Nolte Kuchen UHZ60 User manual

Installationinstructions•Instructionsdemontage•Montagehandleiding•Istruzioniperilmontaggio
Montajtalimatı•Instruccionesdemontaje•Montážnínávod•Uputazamontažu•安装说明
MONTAGEANLEITUNG

2
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
DE
Sicherheitshinweise
Montagehinweise
Werkzeuge
ErsteSchritte
Sockelfüße
Sockelschubkasten
Unterschränke
Herdschrank(UHS60)
Herdschrank(UH60-60-60)
Herdschrank(UHZ60)
Kufensystem
Stützwange
Innenschubkasten,-Auszug
Rückwandverkleidung
Eck-Passstück
Schrankinnenleuchte
Unterschrank-Ausgleichsecke,„LeMans“
Hitzeschutzboden
Kippsicherung
Stellfuß-Befestigung
Stabilisierungs-Strebe
Seitenvertiefung
JustierungSchubkasten,Auszug
Griffmontage
Justierung(UEK80,UEK90)
Justierung(UERK90)
Justierung(USAP60)
Push-to-open
Arbeitsplatten
Arbeitsplatten40/50mm
Arbeitsplatten25mm
Arbeitsplatten16mm
Wandabschlussleiste(WPLED-PROFIL)
Thekenelement
SchwenkbarerThekentisch
Glastheke
Nischenverkleidung
Nischenverkleidung(NVD)
GlasNischenverkleidung(NVG)
GlasNischenverkleidung(NVGM-LED)
Eckrückwand(ERW)
Nischenbeleuchtung(RLED-PROFIL)
Nischenpaneel(NP)
Hängeschränke
Aufhängeschiene
Lichtunterboden-LED
Hängeschrank-Unterkonstruktion(HUK)
Hängeschrank-Ecke
Schiebetürenschrank
Stabilisierungspfosten
Hängeschrank-Passstück
Hängeschrankregal(HR30...V)
Kippsicherung
Push-to-open
Öffnungswinkelbegrenzung
JustierungTüren
JustierungSchwebeklappen-Hängeschrank(HL)
JustierungFaltklappen-Hängeschrank(HFK)
Seiten- und Geräteschränke
Apothekerschrank(VVA/VDA)
BefestigungKühlgerät(GKB)
Wandregal“Spinrack”
Kippsicherung
Push-to-open
JustierungApothekerschrank(VVA/VDA)
JustierungGeräteschrankmitLifttürbeschlag
JustierungSchwebefrontenSchrank(VSGT/VSDF)
Wangen
AllgemeineMontage(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
WangenumbaufürGeschirrspüler
Sockelblenden
SeitlicheSockelblende(SOS)
Sockelblende(SOB)
Elektrogeräte
Geschirrspüler(XL)
Geschirrspüler
Geschirrspüler(GSB(D)-S7)
GeschirrspülerimGeräteschrank
Prole
Prolleisten
Kranzprole
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

3
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
GB
Safety instructions
Installation instructions
Tools
Firststeps
Plinthfeet
Plinthdrawer
Base unit
Cookerunit(UHS60)
Cookerunit(UH60-60-60)
Cookerunit(UHZ60)
Designelement-railsystem
Endsupportpanel
Interiordrawer,-pull-out
Backcladding
Cornerllerpanel
Unitinteriorlight
Cornerbaseunit,„LeMans“
Heatprotectionshield
Anti-tippingdevice
Adjustmentfoot-xing
Stabilizationbrace
Sideextension
AdjustmentDrawer,Pull-out
Handletting
Adjustment(UEK80,UEK90)
Adjustment(UERK90)
Adjustment(USAP60)
Push-to-open
Worktops
Worktops40/50mm
Worktops25mm
Worktops16mm
Upstand(WPLED-PROFIL)
Bartop
Pivotingbartable
Glassbartop
Recess paneling
Recesspaneling(NVD)
Glassrecesspaneling(NVG)
Glassrecesspaneling(NVGM-LED)
Cornerbackpanel(ERW)
Nichelighting(RLED-PROFIL)
Recesspanel(NP)
Wall Units
Mountingrail
Downlightershelf-LED
Wallunitsupportframe(HUK)
Wallunitcorner
Slidingdoorunit
Stabilizationposts
Wallunitllerpanel
Wallshelfunit(HR30...V)
Anti-tippingdevice
Push-to-open
Openinganglelimitstop
Adjustmentdoors
AdjustmentPivotingapdoorwallunit(HL)
AdjustmentFoldingapdoorwallunit(HFK
)
Tall Units and Appliance Units
Larderunit(VVA/VDA)
Securingtherefrigerator(GKB)
Wallshelf“Spinrack”
Anti-tippingdevice
Push-to-open
AdjustmentLarderunit(VVA/VDA)
AdjustmentApplianceunitwithliftdoortting
AdjustmentSlidingfrontsunit(VSGT/VSDF)
Panels
Generalinstallation/assembly(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Panelsurroundfordishwasher
Plinth panels
Sideplinthpanel(SOS)
Plinthpanel(SOB)
Electrical appliances
Dishwasher(XL)
Dishwasher
Dishwasher(GSB(D)-S7)
Dishwasherinapplianceunit
Prole
Prolestrips
Corniceproles
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

4
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
Armoires hautes
Raildesuspension
Etagèredefondéclairée-LED
Basedel’élémenthaut(HUK)
Elémentshautd´angle
Armoireàportescoulissantes
Montantdestabilisation
Fileurd'élémenthaut
Etagèred’élémenthaut(HR30...V)
Anti-renversement
Push-to-open
Limitedel’angled’ouverture
Ajustageportes
AjustageElémenthautàabattantpivotant(HL)
AjustageElémenthautàabattantpliant(HFK)
Armoires latérales et d’appareils
Armoireàfaçadecoulissante(VVA/VDA)
FixationRéfrigérateur(GKB)
Etagèremurale“Spinrack”
Anti-renversement
Push-to-open
AjustageArmoireàfaçadecoulissante(VVA/VDA)
AjustageApplianceunitwithliftdoortting
AjustageArmoireàfaçadescoulissantes(VSGT/VSDF)
Joues
Montagegénéral(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Carterdejouepourlave-vaisselle
Ecran de socle
Desoclelatéral(SOS)
Desocle(SOB)
Appareils électroménagers
Lave-vaisselle(XL)
Lave-vaisselle
Lave-vaisselle(GSB(D)-S7)
Lave-vaisselledansarmoirepourappareil
Prolés
Prolés
Prolésdecorniche
FR
Instructions de sécurité
Instructions de montage
Outils
Premièreétape
Piedsdesocle
Tiroirdesocle
Armoire basse
Carterpour(UHS60)
Carterpour(UH60-60-60)
Carterpour(UHZ60)
Systèmedebarres
Jouedesupport
Tiroirintérieur/coulissant
Habillagearrière
Fileurd’angle
Eclairageintérieurd‘armoire
Angledecompensationpourarmoirebasse,„LeMans“
Ecranthermique
Anti-renversement
Pied-Fixation
Bretellesdestabilisation
Paroislatéralesplusprofonde
AjustageTiroir,Coulissant
Montagedespoignées
Ajustage(UEK80,UEK90)
Ajustage(UERK90)
Ajustage(USAP60)
Push-to-open
Plans de travail
Plansdetravail40/50mm
Plansdetravail25mm
Plansdetravail16mm
Raccordmural(WPLED-PROFIL)
Elémentpourcomptoir
Table-barorientable
Comptoirenverre
Habillage de crédence
Habillagedecrédence(NVD)
Habillagedecrédenceenverre(NVG)
Habillagedecrédenceenverre(NVGM-LED)
Panneauarrièred‘angle(ERW)
l'éclairagedeniche(RLED-PROFIL)
Panneaudecrédence(NP)
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

5
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
NL
Veiligheidsvoorschriften
Montage-instructies
Gereedschap
Eerstestap
Plintvoeten
Plintlade
Onderkast
Ovenkast(UHS60)
Ovenkast(UH60-60-60)
Ovenkast(UHZ60)
Sledesysteem
Steunwand
Binnenlade,-uittrekelement
Achterwandbekleding
Hoekpasstukpassend
Kastbinnenverlichting
Onderkast-compensatiehoek,„LeMans“
Hittebeschermingsplaat
Kantelbeveiliging
Stelpoot-bevestiging
Stabilisatiebalk
Groterezijwanddiepte
AfstellingLade,Uitschuifelement
Greepmontage
Afstelling(UEK80,UEK90)
Afstelling(UERK90)
Afstelling(USAP60)
Push-to-open
Werkbladen
Werkbladen40/50mm
Werkbladen25mm
Werkbladen16mm
Wandproel(WPLED-PROFIL)
Bar-element
Zwenkbarebartafel
Glazenbarblad
Nisbekleding
Nisbekleding(NVD)
Glazennisbekleding(NVG)
Glazennisbekleding(NVGM-LED)
Hoekachterwand(ERW)
Nisverlichting(RLED-PROFIL)
Nispaneel(NP)
Bovenkasten
Ophangrail
Verlichteonderplank-LED
Bovenkast-onderconstructie(HUK)
Bovenkast-hoek
Schuifdeurkast
Stabilisatiepost
Bovenkast-passtuk
Openbovenkast(HR30...V)
Kantelbeveiliging
Push-to-open
Begrenzingopeningshoek
Afstellingdeuren
AfstellingBovenkastmetzweefkleppen(HL)
AfstellingBovenkastmetvouwkleppen(HFK)
Zijkasten en apparatenkasten
Apothekerskast(VVA/VDA)
Installatiekoelkast(GKB)
Wandregaal“Spinrack”
Kantelbeveiliging
Push-to-open
AfstellingApothekerskast(VVA/VDA)
AfstellingApparatenkastmetliftdeurbeslag
AfstellingKastmetzweeffronten(VSGT/VSDF)
Stollenwanden
Algemenemontage(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Stollenombouwvoorafwasautomaat
Plintpaneels
Zijplintpaneel(SOS)
Plintpaneel(SOB)
Elektrische apparaten
Afwasautomaat(XL)
Afwasautomaat
Afwasautomaat(GSB(D)-S7)
Afwasautomaatindeapparatenkast
Proele
Proellijsten
Kransproelen
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

6
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
IT
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenze per il montaggio
Utensili
Primipassaggi
Piedinidellozoccolo
Cassettodellozoccolo
Moduli della base
Moduloforno(UHS60)
Moduloforno(UH60-60-60)
Moduloforno(UHZ60)
Sistemaaslitta
Pannellodisupporto
Cassoneecassettiinterni
Rivestimentodelpannelloposteriore
Elementodiadattamentoangolare
Luciinterne
Angolodicompensazionedellabase,„LeMans“
Schermodiprotezionedalcalore
Protezioneantiribaltamento
Fissaggiodelpiedino
Supportostabilizzante
Profonditàlateralemaggiorata
RegistrazioneCassetti,Cassone
Manigliadimontaggio
Registrazione(UEK80,UEK90)
Registrazione(UERK90)
Registrazione(USAP60)
Push-to-open
Piani di lavoro
Pianidilavoro40/50mm
Pianidilavoro25mm
Pianidilavoro16mm
Listellodiraccordoaparete(WPLED-PROFIL)
Elementobancone
Tavolobanconeorientabile
Banconeinvetro
Rivestimento per nicchie
Rivestimentopernicchie(NVD)
Rivestimentonicchiainvetro(NVG)
Rivestimentonicchiainvetro(NVGM-LED)
Pannelloposterioreadangolo(ERW)
Illuminazionedinicchia(RLED-PROFIL)
Pannellopernicchia(NP)
Pensili
Guidadisospensione
Illuminazioneapavimento-LED
Basedelpensile(HUK)
Angolopensile
Armadioconantescorrevoli
Pilastridistabilizzazione
Adattatoreperpensile
Scaffalepensile(HR30...V)
Protezioneantiribaltamento
Push-to-open
Limitazionedell'angolodiapertura
Registrazioneante
RegistrazionePensileconanteconaperturainsospensione(HL)
RegistrazionePensiliconantepieghevoli(HFK)
Moduli laterali e per elettrodomestici
Colonnaestraibile(VVA/VDA)
Fissaggiodelfrigorifero(GKB)
Scaffaleaparete“Spinrack”
Protezioneantiribaltamento
Push-to-open
RegistrazioneColonnaestraibile(VVA/VDA)
RegistrazioneModuloperelettrodomesticiconattaccopersportellisaliscendi
RegistrazioneModuliconpannellianterioriconaperturainsospensione(VSGT/VSDF)
Pannelli
Montaggiogenerale(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Adattamentodipannelliperlavastoviglie
Coprizoccolo
Coprizoccololaterale(SOS)
Coprizoccolo(SOB)
Elettrodomestici
Lavastoviglie(XL)
Lavastoviglie
Lavastoviglie(GSB(D)-S7)
Lavastoviglienelmoduloperelettrodomestici
Prolati
Listelliprolati
Cornicidecorative
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

7
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
TR
Güvenlik uyarıları
Montaj uyarıları
Aletler
Birinciadımlar
Bazaayakları
Bazaçekmecesi
Alt dolaplar
Fırındolabı(UHS60)
Fırındolabı(UH60-60-60)
Fırındolabı(UHZ60)
Kızaklısistem
Destekpaneli
İçveyayüksekçekmeceler
Arkapanelkaplaması
Köşeadaptörparçası
Dolapiçaydınlatma
Altköşeçözümüdolapları,„LeMans“
Sıcaklıkkorumatabanı
Devrilmeemniyeti
Ayarayağı-Sabitleme
Stabilizasyondesteği
DerinleşmesiSayfa
AyarlamaÇekmece,Teleskopikeleman
MontajKolu
Ayarlama(UEK80,UEK90)
Ayarlama(UERK90)
Ayarlama(USAP60)
Push-to-open
Mutfak tezgahları
Mutfaktezgahları40/50mm
Mutfaktezgahları25mm
Mutfaktezgahları16mm
Duvarbitişçıtası(WPLED-PROFIL)
Bankoelemani
Hareketlitezgahmasası
Camtezgah
Yuva kaplaması
Yuvakaplaması(NVD)
Camli-nistasarimi(NVG)
Camli-nistasarimi(NVGM-LED)
Köşeliarkapanel(ERW)
Nişaydınlatma(RLED-PROFIL)
Nişpanelleri(NP)
Askı dolapları
Askırayları
Başaşağılambazemini-LED
Askıdolapaltkonstrüksiyon(ADAK)
Askıdolapköşesi
Sürmekapaklıdolaplar
Stabilizasyondireği
Askıdolapuyarlamaparçası
Üstdolaprafı(HR30...V)
Devrilmeemniyeti
Push-to-open
Likmenteşeleriçinaçısınırlandırması
Ayarlamakapılar
AyarlamaKalkarkapaklıaskıdolabı(HL)
AyarlamaAkordeonkapaklıaskıdolabı(HFK)
Kenar ve cihaz dolapları
Eczadolabi(VVA/VDA)
Soğutmacihazısabitlenmesi(GKB)
Duvarrafı“Spinrack”
Devrilmeemniyeti
Push-to-open
AyarlamaEczadolabi(VVA/VDA)
AyarlamaLiftkapıbağlantılıcihazdolabı
AyarlamaKalkanönkısımlıdolap(VSGT/VSDF)
Yanaklar
Genelmontaj(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Bulaşıkmakinesiiçinyanaketrafı
Süpürgelik blendajları
Yansüpürgelikblendajı(SOS)
Süpürgelikblendajı(SOB)
Elektronik cihazlar
Bulaşıkmakinesi(XL)
Bulaşıkmakinesi
Bulaşıkmakinesi(GSB(D)-S7)
Cihazdolabındabulaşıkmakinesi
Prol
Prolçıtaları
Kornişprolleri
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

8
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
ES
Advertencias de seguridad
Instrucciones de instalación
Herramientas
Primerospasos
Patasdezócalo
Cajóndezócalo
Armarios bajos
Armariodecocina(UHS60)
Armariodecocina(UH60-60-60)
Armariodecocina(UHZ60)
Sistemadepatines
Paneldeapoyo
Cajones,gavetasinteriores
Revestimientodelfondo
Regletaangular
Iluminacióninteriordearmario
Armariorinconeroderegulación,„LeMans“
Paneldeprotecciónantitérmica
Sistemadeseguridadantivuelcos
Fijaciónpatasdeajuste
Estabilizaciónderefuerzo
Costadomásprofundo
AjusteCajones,Gavetas
Elconjuntodeempuñadura
Ajuste(UEK80,UEK90)
Ajuste(UERK90)
Ajuste(USAP60)
Push-to-open
Encimeras
Encimeras40/50mm
Encimeras25mm
Encimeras16mm
Copete(WPLED-PROFIL)
Elementodebarra
Mesademostradorgiratoria
Mostradordecristal
Revestimiento de hornacina
Revestimientodehornacina(NVD)
Revestimientodehornacinadevidrio(NVG)
Revestimientodehornacinadevidrio(NVGM-LED)
Traseraderincón(ERW)
Iluminacióndehueco(RLED-PROFIL)
Panelparahornacina(NP)
Armarios altos
Barrasdecuelgue
Estanteinferioriluminado-LED
Estructuradearmarioalto(HUK)
Armarioaltodeesquina
Armariodepuertascorrederas
Postesestabilizadores
Piezadeajusteparaarmariosuspendido
Estanteríaalta(HR30...V)
Sistemadeseguridadantivuelcos
Push-to-open
DelángulodeaperturaLimitador
Ajustepuertas
AjusteArmarioaltoconpuertaabatibledeslizante(HL)
AjusteArmarioaltodepuertaabatibleplegable(HFK)
Armarios columna y armarios para electrodomésticos
Armarioconfrentesextraíbles(VVA/VDA)
Sujeccióndelfrigoríco(GKB)
Estanteríaapared“Spinrack”
Sistemadeseguridadantivuelcos
Push-to-open
AjusteArmarioconfrentesextraíbles(VVA/VDA)
AjusteArmarioparaelectrodomésticosconpuertaabatibledeslizante
AjusteArmarioconpuertadeslizante(VSGT/VSDF)
Costados
Montajegeneral(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Armariodecostadosparalavavajillas
Paneles de zócalo
Paneldezócalolateral(SOS)
Paneldezócalo(SOB)
Electrodomésticos
Lavavajillas(XL)
Lavavajillas
Lavavajillas(GSB(D)-S7)
Lavavajillasenelarmarioparaelectrodomésticos
Perl
Listonesdeperl
Cornisas
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

9
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
CZ
Bezpečnostní pokyny
Montážní pokyny
Nástroje
Prvníkroky
Nohysoklu
Soklovýšuplík
Dolní skříňky
Skříňkaprosporák(UHS60)
Skříňkaprosporák(UH60-60-60)
Skříňkaprosporák(UHZ60)
Systémližin
Podpěrnábočnístěna
Vnitřníšuplíky,vnitřnízásuvky
Krytzadnístěny
Rohovýpřechodovýkus
Vnitřníosvětlenískříněk
Dolnískříňka-vyrovnávacíroh,„LeMans“
Tepelnáochranapodlahy
Zajištěníprotipřevrácení
Stavěcínoha-upevnění
Stabilizačnívýztuha
Bočníprohlubeň
SeřízeníŠuplík,Zásuvka
Rukojeťmontáž
Seřízení(UEK80,UEK90)
Seřízení(UERK90)
Seřízení(USAP60)
Push-to-open
Pracovní desky
Pracovnídesky40/50mm
Pracovnídesky25mm
Pracovnídesky16mm
Spojovacíprolnastěnu(WPLED-PROFIL)
Pultovýprvek
Otočnýpultovýstolek
Skleněnýpult
Kryt výklenku
Krytvýklenku(NVD)
Sklenenéobloženívýklenku(NVG)
Sklenenéobloženívýklenku(NVGM-LED)
Rohovázadnístěna(ERW)
Osvětlenízástěny,výklenku(RLED-PROFIL)
Panelspolicemi(NP)
Závěsné skříňky
Závěsnálišta
Osvětlenédnoskříňky-LED
Bazacorpuluisuspendat(HUK)
Závěsnáskříňkarohová
Posuvnédveřeskříně
Stabilizačnísloupky
Vložkazávěsnéskříňky
Police,závěsnáskříňka(HR30...V)
Zajištěníprotipřevrácení
Push-to-open
Omezeníúhluotevření
Seřízenídvířka
SeřízeníZávěsnáskříňkasvyklápěcímidvířky(HL)
SeřízeníZávěsnáskříňkasesklápěcímidvířky(HFK)
Boční a přístrojové skříňky
Výsuvnápotravinováskříň(VVA/VDA)
Upevněníchladničky(GKB)
Nástěnnýregál“Spinrack”
Zajištěníprotipřevrácení
Push-to-open
SeřízeníVýsuvnápotravinováskříň(VVA/VDA)
SeřízeníPřístrojováskříňkaskovánímzvedacíchdvířek
SeřízeníSkříňkasvyklápěcímičely(VSGT/VSDF)
Panourile
Všeobecnámontáž(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Krycíkonstrukcepromyčkunádobí
Zástěny soklu
Bočnízástěnysoklu(SOS)
Zástěnasoklu(SOB)
Elektrické přístroje
Myčkynádobí(XL)
Myčkynádobí
Myčkynádobí(GSB(D)-S7)
Myčkanádobívpřístrojovéskříňce
Prolové
Prolovélišty
Prolyozdobnýchlišt
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

10
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
HR
Sigurnosne napomene
Upute za montažu
Alati
Prvikoraci
Nožicepodnožja
Ladiceupodnožju
Donji ormari
Ormarzaštednjak(UHS60)
Ormarzaštednjak(UH60-60-60)
Ormarzaštednjak(UHZ60)
Sustavklizača
Potpornastjenka
Unutarnjaladica/elementnaizvlačenje
Stražnjamaska
Kutnielement
Unutarnjeosvjetljenjeormara
Donjiormar-kutzaujednačenje,„LeMans“
Štitnikodvisoketemp.
Osiguračprotivprevrtanja
Stajnanoga-pričvršćivanje
Stabilizirajućipotporanj
Produživanjestranice
PodešavanjeLadice,Elementnaizvlačenje
Ručkasklop
Podešavanje(UEK80,UEK90)
Podešavanje(UERK90)
Podešavanje(USAP60)
Push-to-open
Radne ploče
Radneploče40/50mm
Radneploče25mm
Radneploče16mm
Stitnaletva(WPLED-PROFIL)
Šank
Zakretnibarskistol
Staklenipult
Zidne obloge
Zidneobloge(NVD)
Staklenazidnaobloga(NVG)
Staklenazidnaobloga(NVGM-LED)
Kutnistražnjizid(ERW)
Rasvjetazanisu(RLED-PROFIL)
Panelsnišama(NP)
Viseći ormari
Letvicazavješanje
Svjetlećadonjaploča-LED
Donjakonstrukcijavisećegormara(HUK)
Visećiormar-kut
Ormarskliznimvratima
Stupzastabilizacije
Diozadotjerivanjevisećegormara
Visećiormarićsregalom(HR30...V)
Osiguračprotivprevrtanja
Push-to-open
Ograničenjekutaotvaranja
Podešavanjevrata
PodešavanjeVisećiormarslebdećimkrilcima(HL)
PodešavanjeVisećiormarspreklopnimkrilcima(HFK)
Bočni ormari i ormari s uređajima
Apotekarskiormar(VVA/VDA)
Pričvršćivanjehladnjaka(GKB)
Zidniregal“Spinrack”
Osiguračprotivprevrtanja
Push-to-open
PodešavanjeApotekarskiormar(VVA/VDA)
PodešavanjeOrmarzauređajesokovomzavratanapodizanje
PodešavanjeLebdećeprednjemaske,ormar(VSGT/VSDF)
Stjenke
Opcenitamontaža(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
Preinakastjenkezastrojzapranjesuđa
Maske podnožja
Bočnamaskapodnožja(SOS)
Maskapodnožja(SOB)
Električni uređaji
Perilicaposuđa(XL)
Perilicaposuđa
Perilicaposuđa(GSB(D)-S7)
Strojzapranjesuđauormaruzauređaje
Prolne
Prolneletve
Obodniproli
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

11
DE - Inhalt
GB - Contents
FR - Contenu
NL - Inhoud
HR - Sadržaj
ZH - 内容
IT - Indice
TR - İçerik
ES - Contenido
CZ - Obsah
吊柜
悬挂轨
灯底架-LED
吊柜底部结构(HUK)
吊柜转角
移动门柜子
固定支撑柱
吊柜的适配板
吊柜开架(HR30...V)
防止倾斜
Push-to-open
1合页的张角限制
校准柜门
校准滑动盖吊柜(HL)
校准折叠盖吊柜(HFK)
侧柜和机柜
储药柜(VVA/VDA)
冷却设备的固定(GKB)
壁架“Spinrack”
防止倾斜
Push-to-open
校准储药柜(VVA/VDA)
校准带提升门配件的设备柜
校准带滑动面的箱柜(VSGT/VSDF)
侧板
安装概述(16,25,50mm)
SOFTLine
SOFTform
洗碗机的侧面围栏
基座遮板
侧面基座遮板(SOS)
基座遮板(SOB)
电器
洗碗机(XL)
洗碗机
洗碗机(GSB(D)-S7)
机柜中的洗碗机
装饰线
异形条
檐板
ZH
安全提示
安装提示
工具
第一步
基座支脚
基座抽屉
地柜
炉柜(UHS60)
炉柜(UH60-60-60)
炉柜(UHZ60)
滑板系统
支撑板
柜内抽屉/拉篮
后壁护板
转角连接件
箱柜的内部照明
地柜平衡角,„LeMans“
隔热层板
防止倾斜
固定调节支脚
稳定支撑
侧面延长件
校准抽屉,拉篮
安装把手
校准(UEK80,UEK90)
校准(UERK90)
校准(USAP60)
Push-to-open
工作板
工作板40/50mm
工作板25mm
工作板16mm
墙壁防水条(WPLED-PROFIL)
柜板
可旋转的柜台式桌
玻璃柜台
壁龛隔板
壁龛隔板(NVD)
玻璃壁龛隔板(NVG)
玻璃壁龛隔板(NVGM-LED)
转角后壁(ERW)
后壁板照明(RLED-PROFIL)
壁龛板(NP)
12-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27
28-29
30
31
32-33
34
35
36-37
38-39
40-41
42
43
44
45
46
47
48
49
50-51
52-55
56-61
62-65
66-67
68
69
70-71
72
73
74
75
76-77
78-79
80-81
82-83
84
85
86
87
88
89
90-91
92-93
94
95
96
97
98
99
100
101
102-103
104-105
106
107
108-109
110
111
112-113
114
115
116
117
118
119
120-121
122

12
DE - Sicherheitshinweise
GB - Safety instructions
FR - Instructions de sécurité
NL - Veiligheidsvoorschriften
HR - Sigurnosne napomene
ZH - 安全提示
IT - Avvertenze per la sicurezza
TR - Güvenlik uyarıları
ES - Advertencias de seguridad
CZ - Bezpečnostní pokyny
DE
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise genau. Sie vermeiden dadurch
Personen- und Sachschäden während der Montage.
SorgenSiebeiallenArbeitenfürausreichendeBewegungsfreiheitundeinenfesten
Standplatz.
PrüfenSievor dem Bohren,dasssichanderbetreffendenStelleinderWand/dem
FußbodenkeineLeitungenfürGas,Wasser,Strom,HeizungoderAbflussbefinden.
BeachtenSiedieMontageanleitungenundSicherheitshinweiseallerElektrogeräte,
dieSiemontieren.
ArbeitenanElektro-undGasgerätensowieWasser-undAbflussanschlüssedürfennur
vondafürgeschulten Fachleuten,unterBeachtungdergültigenSicherheitsvor-
schriften,durchgeführtwerden.
HochschränkemüssengrundsätzlichzurStandsicherunganderWandbefestigtwerden!
AucheinigeUnterschränkemüssenaufgrundihrerKonstruktionund/oderihrerPlanung
innerhalbderKüchemiteinemWinkelanderWandbefestigtwerden!Daheristwährend
undnachderKüchenmontagevom ausführenden Küchenmonteur zu gewährleis-
ten,dassallevonunsgeliefertenMöbelteilegegenversehentliches Kippen(durch
Beladung,ÖffnungoderMissbrauch)nachvorneabgesichertsind,daeventuelldie
GefahrdesPersonenschadensbesteht.EbensomüssenMöbelteileineinergeplanten
Kücheninselgegenein Kippenbzw.VerschiebenaufdemFußbodengesichertwerden!
NolteKüchenstelltinBedarfsfalledenSpezialbeschlag(STEFU-BEF)zurVerfügung.
HängeschränkesindsoanderWandzubefestigen,dassauchunterBelastung(Bsp.:
beimÖffnenvonSchränkenmiteinemKlappenbeschlag)keine Gefahr des Herabfal-
lens/ Aushängensbesteht! Verwenden Sie für die Wand geeignete Dübel und
Schrauben.
NolteKüchenstelltinBedarfsfalledenSpezialwinkel(H-SICHERUNG)zurVerfügung.
Haftungsausschluss bei Selbstbauten des Kunden
WirübernehmenkeineHaftungfürSchädenjeglicherArt,diedurch-mangelhafteoder
mangelfreie-Selbstbautenverursachtwerden.UmeinenSelbstbauhandeltessichbei
derFertigungeinesinunsererTypenlistenichtvorhandenenArtikelsdurchdenKunden,
beiderZusammensetzungmehrerervonunsgelieferterArtikelzueinemneuen,nichtin
unsererTypenlisteaufgeführtenTeildurchdenKunden,beiEinbaudervonunsgelie-
fertenArtikelentgegendeninunsererTypenliste,unsererPflege-undBedienungs-
anleitungoderunsererMontageanleitungoderderandererHerstellerenthaltenen
BestimmungenundEmpfehlungenoderbeieinerVerwendungeinesArtikels,dienicht
derallgemeinenVerkehrsauffassungimHinblickaufdasTeilentspricht.
GB
Please precisely observe the following instructions. They avoid bodily injury
and material damage during installation.
Ensuresufficientfreedomofmovementandasecurepositionwhenperformingalltasks.
Before drilling,makesurethattherearenoconduitsforgas,water,power,heatingor
drainageundertherelevantsectionsofthewall/floor.
Pleaseobservetheassemblyinstructionsandsafety precautions ofalltheelectrical
appliancesthatyouinstall.
Onlyappropriatelytrained specialists, observingtheapplicablesafety regula-
tions,mayperformworkonelectricalandgasappliances,inadditiontowaterand
drainageconnections.
Asageneralrule,tall unitsmustbeaffixedtowallstoensure stability!
Somebase unitsmustalsobeaffixedtothewallwithabracketduetoconstructionor
design.Forthatreasonthetechnicians installing the kitchen must ensurethat
allthepiecesdeliveredaresecuredagainst tippingforward(duetoloads,opening
doorsorfaultyuse)duringandaftercompletingtheassembly,astherecouldbeariskof
bodily injury.Bythesametoken,plannedkitchenislandunitsmustbesecuredtothe
floortopreventthemfromtipping overorbeingmovedinadvertently!
Ifneeded,NolteKüchencansupplythespecialfitting(STEFU-BEF).
Wall unitsmustbeaffixedtothewallinsuchawaythatevenwithaload(forexample,
whileopeningcupboardsthathaveflapdoorfittings,there is no danger of them
falling / breaking loosefromthefastenings!Use rawlplugs and screws approp-
riate for the wall type.
Ifneeded,NolteKüchencansupplythespecialbracket(H-SICHERUNG).
Disclaimer concerning non standard assemblies
Wetakenoresponsibilityfordamagesofanykindresultingfromcustomersselfconst-
ructedassemblies.Suchunitswouldbeformedbytheassemblyofourvariouscompo-
nentsbythecustomertoconstructanewunitwhichisnotshowninourProductGuide,
andwhenbuildinginappliancesorcomponentscontrarytoinstructionsorguidance
giveninourProductGuide,CareorInstallationInstructionsfromthemanufacturersand
anyotherformatthatiscontrarytonormalusage.
FR
Veuillez respecter exactement les indications suivantes. Vous éviterez ainsi
de causer des dommages aux personnes et aux biens pendant le montage.
Assurez-vouspourtouslestravauxquevousdisposezd‘unelibertédemouvement
suffisanteetd‘unemplacementdetravailstable.
Vérifiezavant de percerqu‘iln‘yapasdeconduitesdegaz,d‘eau,d‘électricité,de
chauffageoudecanalisationdanslemur/leplancher.
Tenezcomptedesinstructionsdemontageetdesconsignes de sécuritédetousles
appareilsélectroménagersquevousinstallez.
Lestravauxsurlesappareilsélectroménagersouàgaz,ainsiquelesraccordementsd‘eau
etdemiseàl‘égout,nedoiventêtreeffectuésquepardupersonnel ayant reçu une
formation spécifique et dans le respect des prescriptions de sécuritéenvigueur.
Les armoires hautesdoiventtoujoursêtrefixéesaumurafind‘assurerla stabilité!
Certainesarmoires bassesdoiventaussiêtrefixéesaumuravecuneéquerreenraisondeleur
constructionet/oudeleurplanificationauseindelacuisine!Le monteur de la cuisine doit
doncpendantetaprèslemontagedelacuisinegarantirquetouslesmeubleslivrésparnossoins
sontassuréscontre le renversement vers l‘avantinvolontaire(dûauchargement,àl‘ouverture
ouàunabus)carlespersonnes risqueraient d‘être blessées.Lesmeublesd‘unecuisineîlot
doiventégalementêtreassuréscontrelerenversementouleglissementsurleplancher!
NolteKüchenmetàdispositionencasdebesoinlaferrurespéciale(STEFU-BEF).
Les éléments hautsdoiventêtrefixésaumurdetellemanièrequ‘ilsne risquent pas
de tomber / de se décrocher sous la charge(ex:enouvrantlesélémentsdotés
d‘unabattant)!Utilisez des chevilles et vis adaptées au mur.
NolteKüchenmetàdispositionencasdebesoinl'équerrespéciale(H-SICHERUNG).
Exonération de la responsabilité lors du montage par le client
Nousneprenonspaslaresponsabilitépourtousdommagescausésparunmontage
parleclient,avecdéfautousansdéfaut.Parmontageparleclient,nousentendons:la
confectiond'unepiècequinefaitpaspartiedenotreguidedeproduits,laconfectionpar
leclientd'unarticlenefaisantpaspartiedenotreguideparl'assemblagedeplusieurs
piècesdenotregamme,laposed'undenosmeublesd'unemanièrenon-conformeà
nosrèglesetrecommandationsdenotreguidedeproduits,noticed'utilisationetde
soins,nosinstructionsdemontageoucellesdesautresfabricants;oul'utilisationd'un
articled'uneautremanièrequecelleprévue.

13
DE - Sicherheitshinweise
GB - Safety instructions
FR - Instructions de sécurité
NL - Veiligheidsvoorschriften
HR - Sigurnosne napomene
ZH - 安全提示
IT - Avvertenze per la sicurezza
TR - Güvenlik uyarıları
ES - Advertencias de seguridad
CZ - Bezpečnostní pokyny
TR
Aşağıdaki uyarıya lütfen itinayla dikkat edin. Bu sayede montaj esnasında
kişi yaralanmalarını ve maddi hasarı önlersiniz.
Tümçalışmalardayeterlihareketserbestliğinivesabitzeminisağlayın.
Delmeden önceduvardaki/tabandakitümilgiliyerleringaz,su,kaloriferveyagideriçin
hatlarınbulunmadığınıdikkatealın.
Tümelektronikcihazlarınmontajtalimatlarınaveemniyet uyarılarınadikkatedinve
ondansonramontajıyapın.
Elektronikvegazlıcihazlardaveayrıcasuvegiderbağlantılarındayapılançalışmalar,
sadecebununiçineğitilmiş uzman kişilertarafındangeçerli güvenlik talimatlarıı
dikkate alınarakuygulanmalıdır.
Boy dolaplargenelolaraksabitlik emniyetiiçinduvarabağlanmalıdır!
Bazıalt dolaplarkonstrüksiyonuve/veyamutfakplanlamasınedeniylemutfakiçerisinde
birbağlantıköşesiileduvarasabitlenmelidir!Bunedenlemutfakmontajıöncesindeve
sonrasında,mutfak montaj elemanları tarafından,gönderilmişolantümmobilyaların
yanlışlıklaöne devrilmeye(yüklenme,açılmaveyakötükullanımdandolayı)karşıemni-
yetiteminedilmelidir,aksidurumdakişisel zararoluşabilir.Aynışekildemutfakadasında
planlanmışmobilyalarındevrilmeyeveyakaymayakarşıyerdenemniyetaltınaalınmalıdır!
NolteKüchengereklidurumlardaözelbağlantıyı(STEFU-BEF)kullanımasunar.
Üst dolaplarınsabitlenmesiyüklenmedurumundada(örneğinklapalıdolapların
açılmasında)düşme veya yerinden çıkma tehlikesi oluşamıycak şekilde
uygulanmalıdır!Duvar için uygun dübel ve vidaları kullanın.
NolteKüchengereklidurumlardaözelbağlantıköşesi(H-SICHERUNG)kullanımasunar.
Müşterinin kendi oluşturduğu modüllere ilişkin sorumluluk muafiyeti
Müşterininkendioluşturduğu/yaptığı-kusurluveyakusursuz–modüllerdenkayna-
klananhertürhasariçinherhangibirsorumlulukkabuletmeyiz.Müşterininkendi
oluşturduğu/yaptığımodülolarak,müşterinin,tiplistemizdebulunmayanbirürünüteslim
ettiğimizdiğerürünlerlebirleştirerektiplistemizdebulunmayanbirparçahalinegetirme-
si,teslimettiğimizürününtiplistemizde,bakımvekullanımkılavuzumuzdaveyamontaj
kılavuzumuzdaveyabaşkaüreticilerindokümanlarındayeralanhükümlereveönerilere
aykırıolarakmonteedilmesiveyapiyasayauygunluğuşüphelibirparçanınkullanılması
kabuledilir.
NL
A.u.b. nauwkeurig rekening houden met de volgende aanwijzingen. Daardoor voor-
komt u letsels bij personen en beschadiging van de meubelen tijdens de montage.
Zorgbijallewerkzaamhedenvoorvoldoendebewegingsvrijheideneenstabieleonder-
grond.
Controleer,voordat u gaat boren,ofergas-,water-,elektriciteits-,verwarmings-en
afvoerleidingendoordedesbetreffendemuur/vloerlopen.
Leeseerstdemontage-enveiligheidsinstructiesaandachtigdoorvoordatuelektri-
scheapparatuurgaatinstalleren.
Werkzaamhedenaanelektrischeengasapparatenenaanwater-enafvoeraansluitingen
mogenalleendoordaarvoorgeschoolde vakmensen, rekening houdendmetde
geldendeveiligheidsvoorschriften,wordenuitgevoerd.
Hoge kastenmoetenvoordestabiliteitinprincipeaandemuurwordenbevestigd!
Ookbepaaldeonderkastenmoetenopgrondvanhunconstructieen/ofplaatsindekeukenmet
eenbevestigingsbeugelaandemuurwordenverankerd!Daarommoetdeuitvoerende instal-
lateurtijdensennamontagevandekeukengaranderendatalledooronsgeleverdekasten
zijnbeveiligdtegen (per ongeluk) kantelen(doorbijv.overbelasting,openenofmisbruik),
omzohetrisicooppersoonklijk letseltereduceren.Evenzomoetendeonderdelenvaneen
keukeneilandverankerdzijnindevloer,zodatdezenietkunnenkantelenc.q.verschuiven!
IndiennodiglevertNolteKeukenshetspecialehang-en-sluitwerk(STEFU-BEF).
Bovenkastendienenopzodanigewijzeaandemuurtezijnbevestigd,daterook
onderbelasting(bijv.:bijhetopenenvankastenmeteenhang-en-sluitwerk)geen
gevaar bestaat dat deze van de muur los komen! Gebruik hiervoor de juiste
schroeven en pluggen.
IndiennodiglevertNolteKeukenshetspecialehang-en-sluitwerk(H-SICHERUNG).
Uitsluiting van aansprakelijkheid bij eigen constructies door de klant
Wijnemengeenaansprakelijkheidvoorschadeinwelkevormdanook,diedoor-
gebrekkigeofandere–eigenconstructiesveroorzaaktworden.Bijeeneigenconstructie
handelthetzichomhetmakenvaneeninonzetypelijstnietvoorkomendeartikeldoor
deklantofdesamenstellingvanmeerderedooronsgeleverdeartikelentoteennieuw,
nietinonzetypelijstopgevoerddeeldoordeklantofbijinstallatievandedoorons
geleverdeartikelentegeninonzetypelijst,onzeonderhouds-engebruiksaanwijzingof
onzemontageaanwijzingofdievandeanderefabrikantenbevattenverordeningenen
aanbevelingenofbijhetgebruikenvaneenartikel,datnietaanalle-gemeenschappelijke
meningvanverkeerbetreffendehetdeelbeantwoordt.
IT
Si prega di osservare attentamente le istruzioni seguenti. Si eviteranno così
danni a persone e cose durante il montaggio.
Assicurarepertuttiilavoriunalibertàdimovimentoadeguataeunabasestabile.
Prima di forarecontrollarecheinquelpuntodellaparete/delpavimentononpassino
lineedelgas,dell'acqua,dellacorrente,delriscaldamentoodelloscarico.
Rispettareleistruzionidimontaggioeleavvertenze per la sicurezzapertuttigli
elettrodomesticidamontare.
Ilavoriaglielettrodomesticiealleinstallazionidelgaseall'allacciamentodell'acqua
edelloscaricodevonoessereeseguitisolodatecnici specializzatinelrispettodelle
norme per la sicurezzavigenti.
Lecolonnedevonoesserefissateallaparetepergarantirnelastabilità!
Anchealcunimoduli della basedevonoesserefissatiallapareteconunangoloperviadellaloro
strutturae/odellalorocollocazioneall'internodellacucina!Pertanto,duranteedopoilmontaggiodella
cucina effettuato dal montatore della cucina, assicurare tutte le parti dei mobili da noi
forniti contro ribaltamenti involontari in avanti(dovutiacarico,aperturaousononcorretto),da
cuipotrebbederivareilpericolo di lesioni alle persone.Anchelepartideimobilidiun'eventuale
isoladevonoessereassicuratecontrounribaltamentoeunospostamentosulpavimento!
Incasodinecessità,NolteKüchenmetteadisposizionegliappositiraccordi(STEFU-BEF).
I pensilidevonoesserefissatiallapareteinmodoche,anchesottocarico(es.:aprendo
pensiliconunaribalta)non ci siano pericoli di caduta / sganciamento! Utilizzare
tasselli e viti adatti alla parete.
Incasodinecessità,NolteKüchenmetteadisposizioneangolispeciali(H-SICHERUNG).
Si esclude ogni respontabilità nel caso di montaggio effettuato dal cliente da solo
Decliniamoogniresponsabilitàperdannidiognigenere,causatitramiteautomontaggio
difettosoosenzadifetti.Sitrattadiautomontaggiosevieneprodottodalclienteun
articolononpresentenellanostralista,combinandopiùarticolidanoifornitiaformare
unelementonuovo,nonelencatonellenostrelistetramiteilcliente,inserendoarticoli
fornitidanoiincontrastoconlenormeeiconsiglipresentinellenostreliste,nellenost-
reistruzioniperlamanutenzioneel'usooppurenellenostreistruzioniperilmontaggio
oppurequelledell'altroproduttore,ousandounarticolochenonrispettal'opinione
comuneriguardoall'elementoinquestione.

14
DE - Sicherheitshinweise
GB - Safety instructions
FR - Instructions de sécurité
NL - Veiligheidsvoorschriften
HR - Sigurnosne napomene
ZH - 安全提示
IT - Avvertenze per la sicurezza
TR - Güvenlik uyarıları
ES - Advertencias de seguridad
CZ - Bezpečnostní pokyny
HR
Molimo da se točno pridržavate slijedećih uputa. Na taj ćete način izbjeći
ugrožavanje ljudi i predmeta prilikom montaže.
Kodsvihradovaosigurajtedovoljnoprostorazakretanjeistabilnomjestozastajanje.
Prije bušenjaprovjeritedasenatommjestuuzidu/podunenalazinekivodzaplin,
vodu,struju,grijanjeiliodvod.
Pridržavajteseuputazamontažuisigurnosne napomenesvihelektričnihuređaja,
kojemontirate.
Radovenaelektričnimiplinskimuređajima,tenapriključcimazavoduiodvod,smiju
izvoditisamozatoobučeni stručnjaci, uz pridržavanje važećih sigurnosnih
propisa.
Gornji ormarisenačelnoradistabilnostimorajupričvrstitinazid!
Inekidonji ormarisezbogsvojekonstrukcijei/iliplaniranjaunutarkuhinje,kutnim
elementommorajupričvrstitinazid!Zbogtogamonter kuhinjskih elemenata
tijekominakonmontažekuhinjemoraosiguratidasusvidijelovinamještaja,koje
miisporučujemo,premanaprijedosiguraniodslučajnog prekretanja(uslijed
opterećenja,otvaranjailizloupotrebe),budućidausuprotnomeventualnopostoji
opasnostodugrožavanja ljudi.Istotako,ikodplaniranogkuhinjskogotokadijelovi
namještajamorajubitiosiguraniupoduodprekretanjailipomicanja!
Akojepotrebno,NolteKüchenćenaraspolaganjestavitispecijalneokove(STEFU-BEF).
Viseći ormarimorajubitipričvršćeninazidutakodaipodopterećenjem(npr.:kod
otvaranjaormarasokovomvrata)ne postoji opasnost od rušenja / otkačivanja!
Koristite odgovarajuće tiplei vijke za pojedine zidove.
Akojepotrebno,NolteKüchenćenaraspolaganjestavitispecijalnekutneelemente
(H-SICHERUNG).
Iskljucenje odgovornosti za samo montirane elemente od kupca
minecemopreuzetinikakveodgovornostizasvestetekojesusedesiliodsamomon-
tiraneelementeodkupca.Nemavezejersutodobronapravljeneililosenapravljene
samomontiraneelemente.Samomontiraneelementesuelementekojenepostojeu
nasemkatalogunegosunapravljenenalicomjestaodposebneelemente(korpus,front,
blendeitd).
CZ
Respektujte prosím následující pokyny přesně. Zabráníte tím zranění osob a
věcným škodám během montáže.
Přivšechpracíchzajistětedostatečnouvolnostpohybuapevnéstanoviště.
Před vrtánímzkontrolujte,žesenapříslušnémmístěvestěně/vpodlazenenachází
vedeníplynu,vody,el.proudu,vytápěníneboodpadu.
Respektujteprosímmontážnínávodyabezpečnostní pokynyprovšechnyelektrické
přístroje,kterémontujete.
Prácenaelektrickýchaplynovýchpřístrojích,jakoživodovodníchaodtokových
přípojkáchsmíprovádětjenvyškolení odborníci za dodržování platných
bezpečnostních předpisů.
Vysoké skřínkymusíbýtzásadněprozajištění stabilityupevněnynastěně!
Takéněkterédolní skřínkymusíbýtzdůvodusvékonstrukcea/nebonaplánováníjejich
umístěnívkuchyniupevněnynastěnupomocíúhelníku!Protosemusíběhemapo
montážikuchyněmontér provádějící montáž ujistit,žejsouvšechnynámidodané
dílynábytkuzajištěnyprotináhodnému převrácení dopředu(zatížením,otevřením
nebonesprávnýmpoužíváním),protožepřípadněhrozínebezpečízranění osob.
Protipřevráceníresp.posunutímusíbýtrovněžzajištěnydílynábytkuplánovaného
kuchyňskéhoostrůvkunapodlaze!
FirmaNolteKüchenposkytujevpřípaděpotřebyspeciálníkování(STEFU-BEF).
Závěsné skřínkyjenutnéupevnitnastěnutak,ženehrozínebezpečí pádu /
vyvěšení ani při zátěži (např.:přiotvíránískříněkpomocíkovánísklápěcíchdvířek)!
Použijte vhodné hmoždinky a šrouby do zdi.
FirmaNolteKüchenposkytujevpřípaděpotřebyspeciálníúhelník(H-SICHERUNG).
Vyloučení ručení v případě svépomocných přístaveb zákazníka
Neručímezaškodyjakéhokolidruhu,kterébylyzpůsobenychybnýminebobezchybnými
svépomocnýmipřístavbami.Osvépomocnoupřístavbuzákazníkasejednápřivýrobě
jednohozvýrobků,kterýneníuvedenvnašemseznamumodelů,přisestavování
několikanamedodanýchvýrobkůzákazníkemdojednohonovéhodíluneuvedenéhov
našemseznamumodelů,přivestavběnámidodanýchvýrobkůodporujícíustanoveníma
doporučenímuvedenýmvnašemseznamumodelů,vnašemnávodukošetřováníaobs-
luzenebovnašemnávodukmontážinebojinýchvýrobců,nebopřipoužívánívýrobku,
kteréneodpovídávšeobecnémuobvyklémupojetí,pokudjdeootentodíl.
ES
Por favor, tenga presentes los siguientes consejos. Evitarán daños persona-
les y materiales durante la instalación.
Asegúresesuficientelibertaddemovimientoyunemplazamientofijoalrealizarlos
trabajos.
Antes de taladrar,compruebequeenlazonadelapared/sueloencuestiónnose
encuentreningunatuberíadegas,agua,corrienteeléctrica,calefacciónodesagüe.
Respetelasinstruccionesdeinstalaciónylasindicaciones de seguridaddetodoslos
aparatoseléctricosqueinstale.
Lostrabajosrelacionadosconaparatoseléctricosydegasasícomolosconductosde
aguaydesagüesólopuedenrealizarseporpersonal técnico especializado respe-
tando las normativas de seguridadvigentes.
¡Lascolumnasdebensiemprefijarsealaparedparaasegurar su estabilidad!
¡Algunosarmarios bajostambiéndeberánfijarsealaparedconunapiezaangular
debidoasuconstruccióny/osuplanificacióndentrodelacocina!Porello,el montador
de la cocina debe garantizarduranteydespuésdelainstalacióndelacocina,que
todosloscomponentesdelmueblequeleproporcionamosesténprotegidoscontra
vuelcos involuntarios(porcarga,aperturaousoindebido)haciaadelante,yaque
existepeligro de daños personales.¡Delmismomodo,loselementosqueformen
partedeunaisla,sedeberánfijaralsueloparaevitarvuelcosodesplazamientos!
CocinasNoltetieneasudisposiciónelherrajeespecial(STEFU-BEF).
¡Losarmarios altosdebensujetarsealapareddeformaque,bajocarga(p.ej.:alabrir
losarmariosabatibles)no exista peligro! Utilice para ello los tornillos y tacos
apropiados para la pared.
LascocinasNolteponenasudisposiciónlaescuadraespecial(H-SICHERUNG)siempre
quelonecesite.
Exoneración de responsabilidad en armarios montados por el propio cliente
Noasumimoslaresponsabilidaddeningúntipodedañocausadoporelmontajedefic
enteocorrectodearmariosmontadosporelpropiocliente.Conarmariosmontados
porelpropioclientenosreferimosalafabricaciónporpartedelclientedeunartículo
nodisponibleennuestrocatálogo,alacomposiciónporpartedelclienteusandovarios
denuestrosartículosconelfindecrearunartículonodisponibleennuestrocatálogo,
amontarunartículoservidopornosotrosencontradeloscánonesyrecomendaciones
denuestrocatálogo,nuestrasinstruccionesdecuidadoymantenimiento,nuestrasinst-
ruccionesdemontajeodecualquierotrofabricante,omedianteelusodistintodeaquel
paraelqueelartículofueconcebido.

15
DE - Sicherheitshinweise
GB - Safety instructions
FR - Instructions de sécurité
NL - Veiligheidsvoorschriften
HR - Sigurnosne napomene
ZH - 安全提示
IT - Avvertenze per la sicurezza
TR - Güvenlik uyarıları
ES - Advertencias de seguridad
CZ - Bezpečnostní pokyny
ZH
请认真遵守下列提示。 安装期间,这些提示可避免造成人员受伤和货
物损坏。
进行所有工作时,确保留有足够的移动空间并确保所处位置牢固。
钻孔之前,确保墙壁/地板内的相关位置没有燃气、水、电、暖气或排
水管道。
注意所有安装家电的安装说明书和安全提示。
只能由经过培训的专业人员在遵守有效安全规定的条件下,在电器、燃
气设备和水及排水连接处进行作业。
高柜必须完全固定在墙壁上,以确保稳固性!
根据结构和/或设计,厨房内的个别地柜也必须利用角钢固定在墙壁上!
因此,厨房安装人员在安装期间和之后必须保证,由我们提供的所有家
俱部件均采取了防止前倾(由于装入物品、打开或错误使用)的保护措
施,否则可能存在人员受伤的危险。同样,在设计好的独立厨房料理台
内,也必须防止家俱部件倾斜或在地面上出现移动!
将吊柜固定在墙壁上,确保即使在负载情况下(例如:打开带有合页的
箱柜时)也不会产生掉落/晃动的危险!使用适用于墙壁的销子和螺栓。
对自己组装免责声明:
对于任何形式的自己组装,无论故障或无故障,我们不承担任何损失,
任何责任.自己组装是在
我们的产品手册里不存在的,客户自己自己组装的;包括从我们定各种产
品客户自己
重新组装在我们产品手册不存在的,都无法适用我们的产品保养,安
装,责任自负。

16
DE - Montagehinweise
GB - Installation instructions
FR - Instructions de montage
NL - Montage-instructies
HR - Upute za montažu
ZH - 安装提示
IT - Avvertenze per il montaggio
TR - Montaj uyarıları
ES - Instrucciones de instalación
CZ - Montážní pokyny
DE
UmBeschädigungenwährenddesTransportszuvermeiden,entfernenSiedie
Verpackung-ohnescharfeWerkzeuge-erst in der Wohnung des Kunden.
DesweiterensolltenschwereMöbeloderElektrogerätestetszuzweitgetragenwerden!
ZumAbstellenbzw.LagernvonMöbelteilenundElektrogeräten,dienichtunmittelbar
montiertwerden,legenSiestetseinePackdeckeoderVerpackungsmaterialdarunter.
(SchutzvorKratzernundDruckstellenandenMöbeln/Elektrogerätenunddem
FußbodendesKunden).
Übergabe und Reinigung der Küche.
ÜbergebenSiedemKundenalle„Pflege-undBedienungsanleitungen“fürdieKüche
unddieallerElektrogeräte.WeisenSiedenKundendaraufhin,allePflege-undBedie-
nungsanleitungenvordemerstenGebrauchzulesenundsiestetszubeachten.
TR
Nakliyatesnasındaoluşabilicekhasarlarıönlemekiçinambalajlarıkeskinolmayanaletler
ileilkancak müşterinin evinde açın.
Bunundışındaağırmobilyaveyaelektronikcihazlarikikişiyletaşınmalıdır!
Hemenmontajedilmiycekolanmobilyalarınveelektronikcihazlarınyerebırakılması
içinaltlarınaambalajörtüsüveyaambalajmalzemesikoyun.(Mobilyalarda/elektronik
cihazlardavemüşterinintabanındaçizilmevebaskıyerlerininönlenmesiiçin).
Mutfağın teslim edilmesi ve temizlenmesi.
Müşteriyemutfakveelektronikcihazlarlailgilitüm“bakımvekullanımtalimatlarını”
iletin.Müşteriyiilkkullanımdanöncetümbakımvekullanımtalimatlarınadikkatetmesi
gerekcesiniuyarın.
IT
Perevitaredanniduranteiltrasporto,rimuoverel'imballaggio-senzautensiliappuntiti-
solo nell'abitazione del cliente.
Trasportareimobilioglielettrodomesticipesantisempreindue!
Perconservareeimmagazzinarepartidimobiliedelettrodomesticichenondevonoesse-
remontatisubito,metteresempresottounacoperturaodelmaterialedaimballaggio.
(protezionedeimobili/elettrodomesticidagraffieammaccatureedelpavimentodel
cliente).
Consegna e pulizia della cucina.
Consegnarealclientetuttele"istruzioniperlamanutenzioneel'uso"perlacucinae
tuttiglielettrodomestici.Ricordarealclientedileggeretutteleistruzioniperlamanuten-
zioneel'usoprimadelprimautilizzoedirispettarlesempre.
GB
Inordertoavoiddamageduringtransport,removethepackaging-withoutusingsharp
tools-only in the customer’s home.
Furthermore,heavyfurnitureorelectricalappliancesshouldalwaysbecarriedbytwo
people!
Inordertosetdownorstorefurniturepartsandelectricalappliancesthatarenottobe
directlyassembled,alwaysplaceablanketorpackagingmaterialunderneath.
(Protectionfromscratchesandpressurepointsonthefurniture/electricalappliancesand
thecustomer’sfloor).
Handing over and cleaning of the finished kitchen.
Issuethecustomerall„careandinstructionsforuse“forthekitchenandthoseofall
theelectricalappliances.Drawthecustomer’sattentiontothefactthatallcareand
operatinginstructionsmustbereadbeforeinitialuseandconstantlyobserved.
FR
Afind‘éviterquedesdétériorationssurviennentpendantletransport,n‘enlevez
l‘emballage-sansutiliserd‘outilscoupants-que lorsque vous êtes chez le client.
Enoutre,lesmeubleslourdsoubienlesappareilsélectroménagersdoiventtoujoursêtre
portésàdeux!
Pourdéposeroubienstockerdesélémentsdemeublesetdesappareilsélectroména-
gersnedevantpasêtremontésimmédiatement,placeztoujoursunecouvertureoudu
matériaud‘emballageendessous(cecidanslebutd‘éviterdefairedesrayuresetdes
marquesdepressionsurlesmeubles/appareilsélectroménagersetsurlesolduclient).
Nettoyage et remise de la cuisine.
Remettezauclientlemanuel«Conseilsd’entretienetnoticed’utilisation»pourlacui-
sineetpourtouslesappareilsélectroménagers.Indiquezauclientqu‘ildoitprendrecon-
naissancedecemanuelavantlapremièreutilisationetqu‘ildoittoujourslerespecter.
NL
Ombeschadigingentijdenshettransporttevoorkomen,dientdeverpakkingpasinde
woningvandeklanttewordenverwijderd-zonder scherp gereedschap.
Verderdienenzwaremeubelenofelektrischeapparatenaltijddoortweepersonente
wordengedragen!
Voorhetneerzetten,resp.opslaanvanmeubeldelenenelektrischeapparatendieniet
meteengemonteerdworden,moeteraltijdeenmeubeldekenofverpakkingsmateriaal
onderwordengelegd.(Beschermingtegenkrassenenafdrukkenopdemeubelen/elektr.
apparatenendevloerbijdeklant).
Oplevering en reiniging van de keuken.
Overhandigdeklantde„Onderhouds-enbedieningshandleiding”voordekeukenendie
vooralleelektrischeapparaten.Wijsdeklanterop,datdeonderhouds-enbedienings-
handleidingvoorheteerstegebruikgelezenmoetworden.Deklantdientzichaltijdaan
dezeaanwijzingentehouden.

17
DE - Montagehinweise
GB - Installation instructions
FR - Instructions de montage
NL - Montage-instructies
HR - Upute za montažu
ZH - 安装提示
IT - Avvertenze per il montaggio
TR - Montaj uyarıları
ES - Instrucciones de instalación
CZ - Montážní pokyny
HR
Zaizbjegavanjeoštećenjatijekomtransporta,ukloniteambalažu-bezupotrebeoštrih
alata-tek u stanu mušterije.
Osimtoga,teškinamještajielektričneuređajetrebauvijeknositiudvoje!
Zaodlaganje,odnosnoskladištenjedijelovanamještajaielektričnihuređaja,kojine
čekajunaneposrednumontažu,uvijekpoložitenanekuprostirkuilimaterijalambalaže.
(zaštitaodogrebotinaiulubljivanjanamještaja/električnihuređajaipodakod
mušterije).
Primopredaja i čišćenje kuhinje.
Predajtemušterijisve„Uputezanjeguiuporabu“kuhinjeisvihelektričnihuređaja.
Uputitemušterijunatodapročitasveuputezanjeguiuporabuprijeprvogkorištenja,te
daihseuvijekpridržava.
CZ
Abysezamezilopoškozeníběhemtransportu,odstraňteobal-bezpoužitíostrých
nástrojů-teprve v bytě zákazníka.
Kromětohobymělybýttěžkýnábytekneboelektricképřístrojevždypřenášetdvěosoby!
Přiodstavení,resp.skladováníčástínábytkuaelektrickýchpřístrojů,kterénebudou
bezprostředněmontovány,jejvždypodkládejtebalicímidekamineboobalovýmmate-
riálem.(ochranapředpoškrabánímavznikemotlačenýchmístnanábytku/elektrických
přístrojíchanapodlazezákazníka).
Předání a úklid kuchyně.
Předejtezákazníkovivšechny„Návodykošetřováníaobsluze“kuchyněavšech
elektrickýchpřístrojů.Upozornětezákazníkanato,abysivšechnynávodykošetřovánía
obsluzepředzačátkempoužívánípřečetlavždyjerespektoval.
ES
Paraevitardañosduranteeltransporte,quiteelembalajeunavezen casa del cliente
sin usar herramientas afiladas.
¡Además,losmueblespesadosolosaparatoseléctricosdebensertransportadospordos
personas!
Paracolocaroalmacenarlaspartesdelmuebleyelectrodomésticosquenoseinstalen
deinmediato,coloquesiempredebajounamantaomaterialdeembalaje.(paraproteger
losmueblesyelectrodomésticos,asícomoelsuelodelcliente,dearañazosypuntosde
presión).
Entrega y limpieza de la cocina
Entreguealclientetodaslas“Instruccionesdeusoycuidado”paralacocinaytodoslos
aparatoseléctricos.Hagahincapiéalclienteenqueleatodaslas“Instruccionesdeusoy
cuidado”antesdesuusoyquesiemprelasrespete.
ZH
为了避免运输期间出现损坏,抵达客户住所内才拆开包装(禁止使用锋
利的工具)。
此外,必须由两人一起搬运较重的家俱或电器!
搁置或存放不直接安装的家俱部件和电器时,必须将包装套或包装材料
置于下方。(防止划伤或压伤家俱/电器和客户的地板)。
厨房的交付和清洁。
向客户交付所有厨房和电器的"保养及操作说明书"。向客户指明,首次
使用之前必须阅读和遵守所有保养及操作说明书。

18
DE - Montagehinweise
GB - Installation instructions
FR - Instructions de montage
NL - Montage-instructies
HR - Upute za montažu
ZH - 安装提示
IT - Avvertenze per il montaggio
TR - Montaj uyarıları
ES - Instrucciones de instalación
CZ - Montážní pokyny
TR
Temizveamacınauygunmutfakmontajıiçiniyive
uygunaletelergereklidir.Aşağıdakialetveçalışma
malzemelerimutlakagereklidir:
-ahşapvetaşdelicilidarbelimatkap
-çeşitliyassı,yıldızvetorktornavidaları
-elektriklitestere
-elektriklitaşınabilirzincirlitestere
-biryuvarlaktestere
-birsuterazisi(yakl1,20muzunluğunda)
-enazikisağlamahşapmesnet
-biraçılırkapanırmetreveyabirölçümbandı,
kurşunkalemvebirkeçelikalem
-akülümatkap(biraçılıakümatkap)
-Çekiç,demirparça
-çeşitlitornavida
-silikontabancası,silikon
-plastik/melamintemizleyicivetemizlikbezi
DE
FüreinesaubereundfachgerechteKüchenmonta-
gebenötigenSiegutesundvorallemgeeignetes
Werkzeug.FolgendeWerkzeugeundArbeitsmittel
sindunbedingterforderlich:
-eineSchlagbohrmaschinemit
Holz-undSteinbohrern
-verschiedeneFlach,-Kreuzschlitz-und
Torx-Schraubendreher
-eineelektrischeStichsäge
-eineelektrischeHandkreissäge
-eineKappsäge
-eineWasserwaage(ca.1,20mlang)
-mindestenszweistabileHolzböcke
-einenGliedermaßstaboderein
Maßband,BleistiftundeinenFilzschreiber
-einenAkku-Bohrschrauber
(evtl.einWinkel-Akku-Bohrschrauber)
-Hammer,Stecheisen
-diverseSchraubenschlüssel
-eineSilikonspritze,Silikon
-einenKunststoffreinigerundPutzlappen
GB
Goodqualityandaboveallsuitabletoolsare
requiredforcleanandprofessionalkitcheninstal-
lation.Thefollowingtoolsandworkingmaterials
areabsolutelyessential:
-apercussiondrillwithwoodandconcretebits
-varioussizesofflat,PhillipsandTorxscrew-
drivers
-anelectricjigsaw
-anelectrichand-heldcircularsaw
-anendtrimmer
-aspiritlevel(approx.1.20mlong)
-atleasttwosturdywoodtrestles
-afoldingruleoratapemeasure,penciland
feltpen
-acordlessscrewdriver(anangled
cordlessscrewdriver,ifrequired)
-hammer,chisel
-differentsizesofspanners
-asiliconegun,silicone
-aplasticcleanerandcleaningcloths
FR
Vousavezbesoindebonsoutilsetsurtoutbien
adaptéspourpouvoireffectueravecsoinetselonles
règlesdel‘artlemontagedelacuisine.Lesoutilset
équipementssuivantssontabsolumentnécessaires:
-uneperceuseàpercussionavecdesmèchesà
boisetàpierre
-différentstournevisplats,cruciformesettorx
-unescieàguichetélectrique
-unesciecirculaireportative
-unesciependulaire
-unniveauàbulle(d‘unelongueurd‘env.1,20m)
-aumoinsdeuxchevaletsenboisstables
-unmètrepliantouunmètreàruban,
uncrayonàpapieretuncrayonfeutre
-uneperceusesansfil(éventuellement.
uneperceused‘anglesansfil)
-unmarteau,unoutilàtronçonner
-diversesclésdeserrage
-uninjecteuràsilicone,dusilicone
-unnettoyantpourmatièreplastiqueetdes
serpillières
NL
Vooreenschoneenvakkundigekeukenmontage
heeftugoedenvooralgeschiktgereedschap
nodig.Hetvolgendegereedschapenarbeidsmid-
delenzijnabsoluutvereist:
-
eenklopboormachinemethoutensteenboorkoppen
-verschillendevlakke,kruiskop-enTorx-
schroevendraaiers
-eenelektrischedecoupeerzaag
-eenelektrischehandcirkelzaag
-eenkapzaag
-eenwaterpas(ca.1,20mlang)
-minstenstweestabielehoutenbokken
-eenduimstokofeenmeetlint,potloodeneen
viltstift
-eenaccu-schroefboormachine
(evtl.eenaccu-hoekschroefboormachine)
-hamer,steekbeitel
-diverseschroefsleutels
-eensiliconenspuit,siliconen
-eenschoonmaakmiddelvoorkunststofen
poetsdoeken
IT
Perunmontaggiodellacucinapulitoearegola
d'artesononecessariutensilibuoniesoprattutto
adeguati.Sonoassoultamentenecessariiseguenti
utensiliestrumentidalavoro:
-untrapanoapercussioneconpunteperlegnoe
murature
-diversicacciaviti:piatti,acroceetorx
-unforettoelettrico
-unasegacircolareamano
-unasegatroncatrice
-unalivella(lungaca1,20m)
-almenoduecavallettidilegnostabili
-unmetropieghevoleounmetroanastro,una
matitaeunpennarello
-untrapanoabatteria(event.untrapano
avvitatoreabatteria)
-martello,scalpello
-diversechiaviperdadi
-unapistolapersilicone,silicone
-undetergenteperplasticaeunostraccio
HR
ZačistuistručnumontažupotrebanVamjedobar
i,prvenstveno,odgovarajućialat.Slijedećisualatii
priborneophodanusvakomslučaju:
-udarnabušilicasasvrdlimazadrvoikamen
-različiteodvijače,ravne,križneiTorx
-električnaubodnapila
-električnaručnakružnapila
-nagibnakružnapila
-libela(dužinecca.1,20m)
-najmanjedvastabilnadrvenapodupirača
-stolarskimetarilitrakazamjerenjedužine,
olovkaiflomaster
-odvijač-bušilicanabaterije(eventualno
kutnaodvijač-bušilica)
-čekić,dlijeto
-različitiodvijači
-silikonskaštrcaljka,silikon
-sredstvozačišćenjeplastikeikrpaza
čišćenje
CZ
Čistáaodbornámontážkuchyněvyžadujekvalitní
apředevšímvhodnénástroje.Jsoubezpodmínečně
nutnénásledujícínástrojeapracovníprostředky:
-příklepovávrtačkasvrtákydodřevaado
kamene
-různéploché,křížovéatorxníšroubováky
-elektrickánožovápilka
-elektrickáručníokružnípilka
-zkracovacípila
-vodováha(cca1,20mdlouhá)
-minimálnědvastabilnídřevěnébloky
-skládacímetrneboměřicípásmo,tužkaafix
-akumulačníšroubovák(příp.úhlový
akumulačníšroubovák)
-kladivo,dláto
-různéšroubovéklíče
-silikonovápistole,silikon
-čistidlonaplast,úklidovéutěrky
ES
Paraunainstalaciónlimpiayprofesionalnecesi-
taráunabuenaherramientay,sobretodo,ade-
cuada.Esabsolutamenteimprescindibleusarlas
siguientesherramientasymaterialesdetrabajo:
-untaladropercutorconbrocaparamaderay
piedra.
-variostamañosdedestornilladoresplanos,
tornillosdecabezaranuradaencruzyTorx
-unasierradecalareléctrica
-unasierracirculardemanoeléctrica
-unasierratronzadora
-unnivelagua(aprox.1,20mdelongitud)
-almenosdoscaballetesestables
-unmetroplegableounacintamétrica,lapicero
yunrotulador
-untaladrodebatería(untaladro
acumuladordeángulo)
-martillo,formón
-variasllavesdetornillo
-unapistoladesilicona,silicona
-unlimpiadorparasuperficiessintéticasytrapos
ZH
进行干净、专业的厨房安装,您需要使用
优质、恰当的工具。务必使用下列工具和
工作设备:
-带有木用钻头和凿岩钻头的冲击钻
-各种一字螺丝刀、十字开槽螺丝刀和
Torx螺丝刀
-电锯
-手持式电动圆锯
-斜切锯
-水平仪(长约1.20m)
-至少两个牢固的木架
-折尺或卷尺、铅笔和毡头笔
-充电钻式螺栓拧紧机(可能需要充电角
钻式螺栓拧紧机)
-锤子、凿子
-各种扳手
-硅酮喷枪、硅酮
-塑料清洁剂和抹布
DE - Werkzeuge/GB - Tools/FR - Outils/NL - Gereedschap/IT - Utensili/TR - Aletler/ES - Herramientas/CZ - Nástroje/HR - Alati/ZH - 工具

19
DE - Montagehinweise
GB - Installation instructions
FR - Instructions de montage
NL - Montage-instructies
HR - Upute za montažu
ZH - 安装提示
IT - Avvertenze per il montaggio
TR - Montaj uyarıları
ES - Instrucciones de instalación
CZ - Montážní pokyny
TR
Özel aletler
SOCKEL-WZ
Altdolaplardabazaayaklarınınyükseklikayarı
için.
Novo-FIX
Askıdolaplarınayarlanmasıiçin.
STEFU-SCHRAUBDR
bazaayaklarınıayarlanmasıiçin
E-FOLIE-EX
korumafolyolarınırahatçözebilmekiçin
DE
Sonderwerkzeuge
SOCKEL-WZ
ZurHöhenjustierungderSockelsteckfüßean
Unterschränken.
Novo-FIX
ZurJustierungderHängeschränke.
STEFU-SCHRAUBDR
ZurJustierungderSockelsteckfüße.
E-FOLIE-EX
ZurEntfernungvonSchutzfolien.
GB
Special tools
SOCKEL-WZ
Foradjustmentoftheplinthadjustmentfeeton
baseunits.
Novo-FIX
Foradjustmentofthewallunits.
STEFU-SCHRAUBDR
foradjustmentoftheplinthfeet
E-FOLIE-EX
toremovetheprotectivefoil
FR
Outils spéciaux
SOCKEL-WZ
Pourleréglageenhauteurdespiedsd‘ajustage
dusocledesarmoiresbasses.
Novo-FIX
Réglagedesélémentshauts.
STEFU-SCHRAUBDR
pourajustementdespiedsdesocle
E-FOLIE-EX
pourleretraitdufilmdeprotection
NL
Speciaal gereedschap
OCKEL-WZ
Voordejuisteinstellingvandehoogtevande
verstelbareplintvoetenaanonderkasten.
Novo-FIX
Voorhetbijstellenvandebovenkasten.
STEFU-SCHRAUBDR
voorhetinstellenvandeplintvoeten
E-FOLIE-EX
voorhetverwijderenvandebeschermendefolie
IT
Utensili speciali
SOCKEL-WZ
Perlaregistrazioneinaltezzadeipiedinidello
zoccolodellabase.
Novo-FIX
Perlaregistrazionedeipensili.
STEFU-SCHRAUBDR
perallinearedellozoccolo
E-FOLIE-EX
perlarimozionedipellicoleprotettive
HR
specijalni alati
SOCKEL-WZ
Zapodešavanjevisinenasadnihnožicanapostolju
donjihormara.
Novo-FIX
Zapodešavanjevisećihormara.
STEFU-SCHRAUBDR
zapodešavanjenogupodnožja
E-FOLIE-EX
zaskidanjezastitnefolije
CZ
Speciální nástroje
SOCKEL-WZ
Kseřízenívýškynástrčnýchnohsoklůnadolních
skříňkách.
Novo-FIX
Kseřízenízávěsnýchskříněk.
STEFU-SCHRAUBDR
knastavenísoklovépatky
E-FOLIE-EX
kodstraněníochrannéfolie
ES
Herramientas especiales
SOCKEL-WZ
Paraajustarlaalturadelaspatasenlabasedelos
armariosbajos.
Novo-FIX
Paraajustarlosarmariosaltos
STEFU-SCHRAUBDR
paraelajustelaspatasdezócalo
E-FOLIE-EX
paradesprenderelfoliodeprotección
ZH
特殊工具
SOCKEL-WZ
用来校对地柜基座的高度。
Novo-FIX
用来校准吊柜。
STEFU-SCHRAUBDR
调解踢脚
E-FOLIE-EX
剥离塑料保护膜
DE - Werkzeuge/GB - Tools/FR - Outils/NL - Gereedschap/IT - Utensili/TR - Aletler/ES - Herramientas/CZ - Nástroje/HR - Alati/ZH - 工具
1 2 3 4

20
DE - Montagehinweise
GB - Installation instructions
FR - Instructions de montage
NL - Montage-instructies
HR - Upute za montažu
ZH - 安装提示
IT - Avvertenze per il montaggio
TR - Montaj uyarıları
ES - Instrucciones de instalación
CZ - Montážní pokyny
DE - ErsteSchritte/GB - Firststeps/FR - Premièreétape/NL - Eerstestap/IT - Primipassaggi/TR - Birinciadımlar/ES - Primerospasos/CZ - Prvníkroky/HR - Prvikoraci/ZH - 第一步
DE - ÜberprüfenSiediePlanungsmaßederKüchemitdentatsächlichenRaummaßenunddie
WinkligkeitdesRaumes.EntfernenSiealleSchubkästenundAuszügeausdenjeweiligen
Schränken.UmBeschädigungenzuvermeiden,entnehmenSiediesebittevon unten nach
oben. Schubkästen und Auszüge nicht übereinander stapeln!
GB - Checktheplanningdimensionsofthekitchenagainsttheactualroomdimensionsandthe
angularityoftheroom.Removealldrawersandpull-outsfromtherespectiveunits.Please
removethemsequentiallyfrom bottom to toptoavoidanydamage.Don’t stack the
drawers and pull-outs on top of each other!
FR - Vérifiezlescotesdeplanificationdelacuisineaveclescotesréellesdelapièceetdeses
angles.Retireztouslestiroirsetélémentscoulissantsdechaquearmoire.Afind’éviterles
dommages,prièredelesretirerdu bas vers le haut. Ne pas empiler les tiroirs et
coulissants les uns sur les autres!
NL - Controleerofdeafmetingenvandeplanningookdaadwerkelijkovereenkomenmetdie
vandekeukenenhoekenvanderuimte.Verwijderalleladenenandereuittrekelementenuit
dedesbetreffendekasten.Doeditvanondernaarbovenom beschadigingen te
voorkomen. Stapel de laden en de uittrekelementen niet op elkaar!
IT - Confrontarelequotediprogettazionedellacucinaconledimensionirealidellospazio
el'angolaritàdellospazio.Rimuoveretuttiicassettieicassonidairelativimoduli.Per
evitaredanneggiamenti,rimuoverlidal basso verso l'alto. Non impilare i cassoni e i
cassetti uno sull'altro!
TR - Mutfağınplanölçülerini,gerçekodaölçüleriyleveodanınköşelikliğinikontroledin.İlgili
dolaplardançekmeceleriveyüksekçekmeceleriçıkarın.Hasarlarıönlemekiçinbunları
alttan yukarıdoğruçıkarın.Çekmeceleri ve derin çekmeceleri üst üste koymayın!
ES - Compruebelasmedidasdeplanificacióndelacocinaconlasmedidasrealesyángulosdela
habitación.Retiretodosloscajonesygavetasdecadaunodelosarmarios.Paraevitar
daños,porfavor,extráigalosdesde abajo hacia arriba. ¡No coloque los cajones y
correderas uno encima de otro!
CZ - Zkontrolujtenaplánovanérozměrykuchyněseskutečnýmirozměrymístnostiapravoúhlost
prostoru.Zpříslušnýchskříněkodstraňtevšechnyšuplíkyazásuvky.Abysezabránilo
poškození,vytahujtejeprosímsměremzdola nahoru. Šuplíky a zásuvky neskládejte
přes sebe!
HR - Usporeditedimenzijeiznacrtakuhinjesastvarnimdimenzijamaprostorijeikuteveu
prostoriji.Izvaditesveladiceielementenaizvlačenjeizpojedinihormara..Daizbjegnete
oštećenja,izvaditeihod dolje prema gore. Ladice i elemente na izvlačenje
nemojte slagati jedno na drugo!
ZH - 根据实际空间尺寸和空间角落检查厨房的规划尺寸。取出各个箱柜内的所
有抽屉和拉篮。为了避免损坏,请从下向上取出。
不要重叠堆放抽屉和拉篮!
90°
3
2
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Kimball Office
Kimball Office Aspire Table Assembly instructions

Ballard Designs
Ballard Designs Bunny Williams La Colina JC226 quick start guide

Sauder
Sauder Harbor View 403680 manual

Julian Bowen Limited
Julian Bowen Limited MAI005 Assembly instructions

RH Baby&child
RH Baby&child BELLE TWIN DAYBED instructions

Sp-Berner
Sp-Berner SHAF NOVA SOFA manual

VASAGLE
VASAGLE BBC67 manual

CRISA
CRISA Linea Italia ZU139 Assembly instructions

Sonorous
Sonorous LB 2030 Assembly instructions

Monarch Specialties
Monarch Specialties I 2605 Assembly instructions

Martha Stewart Living
Martha Stewart Living FLOURISH DYFLO-7PC Use and care guide

Sears
Sears 07-2213C-Y Assembly instructions