NOOA NOHD821 User manual

Compact DC Hair Dryer
NOHD821
User Manual

2 3
Instruction manual - english................................................ page 4 - 9
Bruksanvisning - svenska ................................................ sida 10 - 15
Brugsanvisning - dansk ................................................ side 16 - 21
Bruksanvisning – norsk ................................................ side 22 - 27
Käyöohje - suomi ................................................ sivu 28 - 32
Congratulations on the purchase of your new NOOA Compact DC Hair Dryer.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order to fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
GB
NO SEFI GB
Tillykke med købet af din nye kompakte og baeridrevne hårtørrer
(rejsehårtørrer) fra NOOA.
Vi anbefaler at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af
hvordan alle betjeningsfunktionerne virker.
Læs alle sikkerhedsanvisninger nøje inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere reference.
DK
Gratulerer med kjøpet av denne nye hårføner av merket NOOA.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli
fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen
for fremtidig referanse.
NO
Gratulerar till köpet av din nya NOOA kompakt DC Hårtork (Resehårtork).
Vi rekommenderar dig a du tar din tid a läsa igenom denna bruksanvisning
för a till fullo förstå alla drifunktioner som erbjuds.
Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner noga före användning och behåll sedan
den här bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
Onneksi olkoon, kun valitsit uuden NOOA Pienikokoisen DC Hiustenkuivaajan
(matkahiustenkuivaaja).
On suositeltavaa käyää aikaa tämän käyöoppaan lukemiseen, joa
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laieen käyöä ja säilytä
käyöopas myöhempää käyöä varten.
FI
DK
2016>11>23>Version>01>>12>08>Version>02

4 5
Safety Instructions
Please carefully read all the following information, it contains important
instructions for the safety, the use and the maintenance of the appliance. Take
good care of the operating instructions and pass them onto any future owner.
Repairs on electrical appliances must be made by trained technicians only.
Improper repairs can lead to considerable hazards for the user. The manufacturer
shall not be liable for any damage which is caused by improper use or incorrect
operation. The user of the appliance is urgently requested to observe the following
instructions.
WARNING !
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
- When the appliance is used in a bathroom, unplug it aer use since the proximity
of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
- For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advise.
- Do not use if there are any visible signs of damage to the appliance.
- Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating
label.
- Do not place the appliance in humid environments or in places near water or
other liquids, such as a bathtubs, washbasins, etc., otherwise the insulator of the
appliance may be damaged resulting in electric shock.
- This appliance is equipped with a thermostat that will cycle OFF if the
temperature exceeds the comfort level. When overheated for instance by
covering the air inlet and outlet – the appliance switches off automatically and
switches back on again aer cooling off for a few minutes. Avoid obstructing the
air inlet and the air outlet. Make sure that the air inlet and air outlet are free
when using the appliance.
- Always unplug the appliance when not in use.
- Do not pull on the mains cable, but rather on the plug, to separate the appliance
from the mains socket.
- Do not pull the mains cable over sharp edges or use it for carrying.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not place the appliance in places that are easy to reach by children.
- Disconnect the appliance from the mains socket before cleaning. Clean the
appliance with a dry or moist cloth only. Never immerse the appliance into water.
- If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer,its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
- Children shall not play with the appliance.
- CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent reseing of the thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external switching
device, such a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and
off by the utility;
- For household indoor use only.
Selecting voltage
1. Check local supply voltage with your voltage selections on your hair dryer.
2. Select the voltage (230V or 115V) corresponding to supply voltage in the voltage
selector by tools (e.g. screw driver or a piece of coin).
GB

6 7
Cleaning and care
1. Always turn off your hair dryer and unplug it before cleaning it.
2. Remove the styling nozzle to remove hairs and dust and also air inlet.
3. Clean the hair dryer with a slightly wet cloth then remove any excess water with
a dry cloth.
4.A so dry brush may be used to remove dust and hairs from the air inlet grill
and front grill, to ensure proper airflow at all times.
NOTE:
• Neveruseharshsolventstocleanyourhairdryerasthesemaydamagethe
hair dryer.
• Donotwindthemainscablearoundthehairdryertoavoiddamagingthe
mains cable.
Specification
Rated Voltage: 110-120/220-240V~ 60/50Hz
Rated Power: 1500W
Operation
1. Choose an easy to reach mains socket to connect your hair dryer so that you
can unplug it immediately in emergencies.
2. Aach the styling nozzle to the air outlet to help with hair styling if desired.
3. Make sure the speed switch is in the “0” position while you plug the hair dryer in.
Your hair dryer provides two different air speeds and overheat protection.
4.Turning the hair dryer on and select the desired air speed by the speed switch.
•Position“0”:O
•Position”I”:Normalairow
•Position”II”:Strongairow
5. To turn off the hair dryer, select the speed switch to position “0”.
Overheat protection
Your hair dryer features an auto shut off function that automatically engages if the
hair dryer overheated.
• Ifthehairdryeroverheated,slidethespeedswitchtothe”0”positionandunplug
it. Wait until it has completely cooled down before using again.
• Beforeyoureusethehairdryer,pleasemakesuretheairinletandoutletarenot
obstructed by hair or other objects to avoid the hair dryer overheating again.
GB
Product Overview
Air outlet
Dual voltage selector
Mains cable
Air inlet
Speed switch
Styling nozzle

8 9
Imported and Exclusively marketed by:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/
T: 815 48 100
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
GB
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are separate
collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.

10 11
Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom följande information då den innehåller viktiga instruktioner för
säkerhet, användning och underhåll av apparaten. Ta väl hand om bruksanvisningen
och överlämna dem till den eventuellt ny ägaren. Reparationer av elektriska
apparater bör endast utföras av utbildade tekniker. Felaktig reparation kan leda
till avsevärda risker för användaren. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador
som orsakats av felaktig användning. Användaren av apparaten uppmanas a följa
följande instruktioner.
VARNING!
Använd inte apparaten i närheten av badkar, dusch,
tväställ eller andra kärl som innehåller vaen.
- När apparaten används i badrummet - dra ut kontakten eer användning
eersom vaen kan utgöra en fara även när apparaten är avstängd.
- För extra skydd så rekommenderas en installation av en jordfelsbrytare (RCD)
med en angiven restarbetsström på högst 30 mA i den elektriska kretsen som
finns i badrummet. Fråga din montör om råd.
- Använd inte apparaten om det finns några synliga skador på den.
- Försäkra dig alltid om a nätspänningen motsvarar den på apparatens typskylt.
- Placera inte apparaten i fuktiga miljöer eller på platser i närheten av vaen eller
andra vätskor, såsom badkar, tväställ etc. Annars kan apparatens isolator
skadas vilket kan leda till en elektrisk stöt.
- Den här apparaten är utrustad med en termostat som stänger OFF (AV) om
temperaturen överstiger en viss nivå. Om den överheas till exempel genom a
luintaget eller utblåset råkar täckas över så stängs apparaten av automatiskt.
Eer a den svalnat i e par minuter så slås den på igen. Undvik a täcka över
luintaget eller utblåset. Se till a luintaget och utblåset inte är blockerade
när du använder apparaten.
- Koppla alltid ur apparaten när den inte används.
- Dra inte i nätkabeln. För a koppla ur apparaten från eluaget så drar du istället
ut den genom kontakten.
- Placera inte nätkabeln över vassa kanter. Använd inte heller nätkabeln för a
bära plaången.
- Barn bör hållas under uppsikt så a de inte leker med apparaten. Placera inte
apparaten på platser där barn kan nå den lä.
- Koppla ur apparaten från eluaget före rengöring. Rengör apparaten med en torr
eller fuktig trasa. Sänk aldrig ned apparaten i vaen.
- Om nätkabeln är skadad så måste den ersäas av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller motsvarande behörig person för a undvika fara.
- Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsa fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar
erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får anvisningar
om hur man använder apparaten på e säkert sä och förstår vilka risker det
innebär. Barn får inte leka med apparaten.
- VARNING: För a undvika fara vid oavsiktlig återställning av termisk
avstängning så får denna apparat inte användas tillsammans med en extern
kopplingsanordning, såsom till exempel en timer. Apparaten får inte heller
anslutas till en krets som regelbundet slås på och stängs av;
- Endast för hushållsbruk inomhus.
Välja spänning
1. Kontrollera a den lokala nätspänningen stämmer överens med spänningen på
din hårtork.
2. Välj den spänning (230V eller 115V) som motsvarar nätspänningen i
spänningsväljaren med hjälp av e verktyg (till exempel med en skruvmejsel
eller med e mynt).
SE

12 13
Dri
1. Välj e eluag som är lä a komma åt så a du lä kan koppla ur den vid
nödsituationer.
2. Fäst fönmunstycket på utblåset för a hjälpa till med hårstylingen om så
önskas.
3. Kontrollera a hastighetsknappen är i “0”-läge när du kopplar in hårtorken.
Hårtorken har två olika luhastigheter och överheningsskydd.
4.Slå på hårtorken och välj önskad luhastighet med hjälp av hastighetsknappen.
•Läge“0”:Av
•Läge”I”:Normaltluöde
•Läge”II”:Starktluöde
5. Ställ hastighetsknappen på läge “0” för a stänga av hårtorken.
Överheningsskydd
Hårtorken har en automatisk avstängningsfunktion som slås på automatiskt om
hårtorken är överhead.
• Skjuthastighetsknappentillläge“0”ochkopplaurdenomhårtorkenäröverhead.
Vänta tills hårtorken har svalnat innan du använder den igen.
• Kontrolleraaluintagetochutblåsetinteärblockeradeavhårellerandra
föremål för a undvika a hårtorken överheas innan du använder hårtorken igen.
Rengöring och skötsel
1. Stäng alltid av hårtorken och koppla alltid ur den innan rengöring.
2. Ta bort fönmunstycket för a ta bort hår och damm, rensa även luintaget.
3. Rengör hårtorken med en lä fuktad trasa för a sedan torka bort överflödigt
vaen med en torr trasa.
4.En mjuk torr borste kan användas för a ta bort damm och hår från luintagets
galler och det främre gallret, för a säkerställa e korrekt luflöde.
OBS!
• Användaldrigstarkalösningsmedelförarengörahårtorkeneersom
dessa kan skada den.
• Lindaintenätkabelnrunthårtorkenföraundvikaskadorpåkabeln.
Specifikation:
Spänning: 110-120/220-240V~ 60/50 Hz
Ström: 1500W
SE
Produktöversikt
Luutlopp
Dubbel spänningsväljare
Nätkabel
Luinlopp
Hastighetsknapp
Fönmunstycke

14 15
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder a dina
elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är
förbrukade och a de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns
särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För yerligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
SE
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/
T: 815 48 100
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305

16 17
Sikkerhedsinstruktioner
Læs omhyggeligt alle følgende oplysninger, da de indeholder vigtige
instruktioner til sikkerhed, anvendelse og vedligeholdelse af apparatet. Pas
godt på brugsanvisningen, og sørg for, at den følger med en evt. fremtidig ejer.
Reparationer på elektriske apparater må kun udføres af uddannede teknikere.
Forkerte reparationer kan føre til betydelige risici for brugeren. Producenten
er ikke ansvarlig for eventuelle skader som følge af forkert brug eller forkert
betjening. Brugeren af apparatet bedes overholde følgende instruktioner.
ADVARSEL!
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af badekar,
brusebade, håndvaske eller andre beholdere med vand.
- Hvis apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket trækkes ud af stikkontakten
eer brug, da nærliggende vand udgør en fare, selv når apparatet er slukket.
- For yderligere beskyelse anbefales det at bruge en fejlstrømsaryder (RCD)
med en nominel spænding på højst 30 mA i strømforsyningen på badeværelset.
Du kan spørge en el-installatør til råds.
- Apparatet må ikke bruges, hvis der er nogen synlige tegn på skader.
- Sørg altid for, at spændingen i strømforsyningen passer med oplysningerne på
apparatets mærkeplade.
- Apparatet må ikke placeres på fugtige steder eller i nærheden af vand eller andre
væsker, som f.eks. badekar, håndvaske, osv. Gør du det, kan isoleringsmaterialet
på apparatet blive beskadiget, hvilket kan føre til elektrisk stød.
- Dee apparat er udstyret med en termostat, der slår apparatet OFF (FRA),
hvis temperaturen overskrider komfortniveauet.. Hvis apparatet overopheder
- hvis f.eks. luind- og udtagene tildækkes - slukker det automatisk. Hereer
tændes det igen eer et par minuer, når det har kølet ned. Undgå at tildække
luind- og udtagene. Sørg for, at der er fri adgang til luind- og udtagene, når
apparatet bruges.
- Apparatet skal altid arydes fra stikkontakten, når det ikke er i brug.
- Undgå at trække i ledningen, men træk i stedet i selve stikket, når stikket
trækkes ud af stikkontakten.
- Undgå at trække ledningen over skarpe kanter. Apparatet må ikke bæres i ledningen.
- Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Apparatet må ikke
placeres på steder, hvor børn kan nå det.
- Apparatet skal arydes fra stikkontakten før rengøring. Apparatet må kun
rengøres med en tør eller fugtig klud. Apparatet må aldrig nedsænkes i vand.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den udskies af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver risiko
undgås.
- Dee apparat må ikke bruges af børn under 8 år og af personer med nedsae
fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring eller
viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dee
apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege
med dee apparat.
- FORSIGTIG: For at undgå fare som følge af utilsigtet nulstilling af den termiske
aryder, må dee apparat ikke strømforsynes via en ekstern aryder, såsom
en timer, eller slues til et kredsløb, der jævnligt tændes og slukkes af en
aryder;
- Apparatet er kun beregnet til indendørs husholdningsbrug.
Valg af spænding
1. Sørg for, at din lokale forsyningsspænding passer med spændingsindstillingen
på din hårtørrer.
2. Vælg spændingen (230 V eller 115 V), der svarer til forsyningsspænding
på spændingsindstillingen. Dee gøres med et værktøj (som f.eks. en
skruetrækker eller en mønt).
DK

18 19
• Indenhårtørrerentagesibrugigen,skaldusørgeforatluind-ogudtageneikke
er tilstoppet med hår eller andre genstande, så hårtørreren ikke overopheder
igen.
Rengøring og pleje
1. Hårtørreren skal altid slukkes og trækkes ud af stikkontakten, inden den gøres
ren.
2. Tag blæsermundstykket af for at erne hår og støv i luind- og udtaget.
3. Rengør hårtørreren med en fugtig klud, og tør dereer evt. vandrester af med
en tør klud.
4.Brug evt. en tør børste til at erne støv og hår fra luind- og udtaget, så luen
hele tiden kan strømme gennem apparatet.
BEMÆRK:
• Brugaldrigskrappeopløsningsmidlertilatrengøredinhårtørrer,dadissekan
beskadige den.
• Ledningenmåikkeviklesomhårtørreren,dadeekanbeskadigeden.
Specifikation:
Nominel spænding: 110-120/220-240 V~ 60/50 Hz
Nominel effekt: 1500 W
Betjening
1. Slut hårtørreren til en nærliggende og nem tilgængelig stikkontakt, så den
hurtigt kan ernes i nødsituationer.
2. Sæt blæsermundstykket på luudtaget for at hjælpe med at sæe håret, hvis
nødvendigt.
3. Sørg for, at hastighedsindstillingen står på “0”, når hårtørreren slues til
stikkontakten. Din hårtørrer har to hastighedsindstillinger og beskyelse mod
overophedning.
4.Tænd for hårtørreren, og vælg den ønskede luhastighed med
hastighedsknappen.
•Indstilling“0”:Slukket
•Indstilling”I”:Normallustrøm
•Indstilling”II”:Stærklustrøm
5. For at slukke for hårtørreren, skal hastighedsknappen stilles på “0”.
Overophedningsbeskyelse
Din hårtørrer er udstyret med en automatisk nedlukningsfunktion, som slås til, hvis
hårtørreren overopheder.
• Hvishårtørrerenoveropheder,skalhastighedsknappenstillespå“0”,ogstikket
skal trækkes ud af stikkontakten. Vent indtil apparatet er helt aølet, inden det
bruges igen.
DK
Produktoversigt
Luudsugning
Spændingsknap
Ledningen
Luindtag
Hastighedsknap
Blæsermundstykke

20 21
DK
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/
T: 815 48 100
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Dee symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate
indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere
information.

22 23
Sikkerhetsinstruksjoner
Les den følgende informasjonen nøye. Den inneholder viktig informasjon
som vedrører sikkerhet, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta godt hånd om
bruksanvisningen, og sørg for at den følger med når du gir apparatet videre.
Reparasjon av elektriske apparater skal kun utføres av faglærte. Feil reparasjon
kan medføre vesentlig fare for brukeren. Produsenten skal ikke være ansvarlig for
skade som er forårsaket av feil bruk. Brukeren av apparatet er strengt nødt til å ta
hensyn til de følgende instruksjonene.
ADVARSEL!
Ikke bruk krølltangen nær badekar, dusj,
servanter eller andre ting som inneholder vann.
- Hvis apparatet skal brukes i et bad, må det kobles fra stikkontakten eer bruk,
da nærheten av vann utgjør en fare selv når apparatet er avslå.
- Ved bruk i bad anbefales yerligere beskyelse gjennom montering av en
jordfeilbryter med en klassifisering på opp til 30 mA i strøminstallasjonen i badet.
Ta kontakt med en elektriker for mer informasjon.
- Ikke bruk apparatet hvis det er noen synlige tegn på skader på apparatet.
- Alltid sørg for at spenningen samsvarer med merkingen til apparatet.
- Ikke plasser krølltangen i fuktige omgivelser eller nær vann eller andre væsker
som badekar, vaskeservanter osv. Dee kan skade isolatoren, noe som igjen kan
føre til elektrisk støt.
- Dee apparatet er utstyrt med en termostat som vil slå det OFF (AV) dersom
temperaturen overstiger et behagelig nivå. Når det blir overopphetet, for
eksempel ved at luinntak og luuak tildekkes, slår apparatet seg av
automatisk. Det slår seg igjen eer å ha kjølt seg ned i noen minuer. Unngå at
luinntaket og luuaket blir tildekket. Sørg for at åpningene for inntak og
utslipp av lu ikke er tildekket når du bruker apparatet.
- Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke brukes.
- Når du skal koble apparatet fra stikkontakten må du ikke trekke i
strømledningen; du må trekke i støpselet.
- Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter, og ikke bruk den til å bære.
- Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Ikke plasser
apparatet på steder som er le tilgjengelige for barn.
- Koble apparatet fra stikkontakten før du rengjør det. Rengjør apparatet med en
tørr eller fuktig klut. Aldri dypp apparatet i vann.
- Hvis strømledningen er skadet, må den skies av produsenten, av produsentens
servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
- Dee apparatet kan brukes av barn fra og med åe år og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn eller har moa instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte og forstår faren dee innebærer. Barn skal ikke leke
med apparatet.
- ADVARSEL: Da farlige situasjoner kan oppstå på grunn av utilsiktet
tilbakestilling av den termiske sperreanordingen, må apparatet ikke få strøm
gjennom en ekstern bryterenhet, for eksempel et tidsur, eller kobles til en krets
som regelmessig slår av og på av strømmen.
- Kun for innendørs husholdningsbruk.
Velge spenning
1. Kontroller at den lokale forsyningsspenningen samsvarer med
spenningsvalgene på hårføneren.
2. Velg spenning (230 V eller 115 V) som tilsvarer spenningen i stikkontakten ved å
vri spenningsvelgeren med et verktøy (f.eks. skrutrekker).
NO

24 25
Rengjøring og vedlikehold
1. Slå alltid av hårføneren og trekk ut støpselet før du rengjør den.
2. Ta av styling-munnstykket samt luinntaket for å erne hår og støv.
3. Rengjør hårføneren med en le fuktet klut, og ern overflødig vann med en
tørr klut.
4.En myk, tørr børste kan brukes til å erne støv og hår fra luinntaksgieret og
frontgieret for å sikre riktig lumengde til enhver tid.
MERK:
• Aldribruksterkeløsemidlertilårengjørehårføneren,dadenkanbliskadet.
• Ikkeviklestrømledningenrundthårføneren,dadenkanbliskade.
Spesifikasjoner
Merkespenning: 110-120 / 220-240 V, 60/50 Hz
Merkeeffekt: 1500 W
Bruk
1. Velg en le tilgjengelig stikkontakt for å koble til hårføneren slik at du kan
koble den fra umiddelbart i nødssituasjoner.
2. Fest styling-munnstykket til luuaket for å hjelpe til med å style hår hvis
ønskelig.
3. Sørg for at hastighetsbryteren er sa til «0» når du kobler hårføneren
til stikkontakten. Hårføneren har to forskjellige luhastigheter og
overopphetingsvern.
4.Slå hårføner på, og velg ønsket luhastighet med hastighetsbryteren.
•Posisjon“0”:Av
•Posisjon”I”:Normallustrøm
•Posisjon”II”:Sterklustrøm
5. Du slår av hårføneren ved å see hastighetsbryteren til “0”.
Beskyelse mot overoppheting
Hårføneren har en automatisk avslåingsfunksjon som automatisk slår av
hårføneren hvis den blir overopphetet.
• Hvishårfønerenbliroveropphetet,skyverduhastighetsbryterentil“0”ogtrekker
ut kontakten. Vent til den er helt avkjølt før du bruker den igjen.
• Førdubrukerhårfønerenigjen,mådusørgeforatluinntakogluuakikkeer
tildekket av hår eller andre gjenstander for å unngå at hårføneren overopphetes
igjen.
NO
Produktoversikt
Luuak
Dobbel spenningsvelger
Strømledning
Luinntak
Hastighetsbryter
Styling-munnstykke

26 27
NO
Importert og utelukkende markedsført av:
Expert AS, Postboks 43, N-1483 Hagan
Expert Norge:
hps://www.expert.no/kundeservice/
T: 815 48 100
Power Danmark:
hps://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Dee symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at
det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.

28 29
Turvallisuusohjeet
Lue huolellisesti kaikki seuraavat tiedot. Ne sisältävät tärkeitä ohjeita laieen
turvallisuudesta, käytöstä ja kunnossapidosta. Pidä käyöohjeet tallessa ja luovuta
ne laieen mahdolliselle uudelle omistajalle. Elektronisten laieiden huolto tulee
jäää pelkästään koulutetuille teknikoille. Väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa
merkiäviin vaaroihin käyäjälle. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista,
jotka johtuvat laieen väärästä käytöstä. Laieen käyäjää pyydetään vakavasti
huomioimaan seuraavat ohjeet.
VAROITUS!
Älä käytä tätä laitea lähellä kylpyammeita,
suihkuja, altaita tai muita vesisäiliöitä.
- Kun laitea käytetään kylpyhuoneessa, irrota laite pistorasiasta käytön jälkeen,
sillä veden läheisyys muodostaa vaaran, vaikka laite olisi kytkey pois päältä.
- Lisäturvallisuua varten on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen virtapiiriin
jäännösvirtalaite (RCD), jonka nimellisjäännöskäyövirta ei ylitä 30 mA. Kysy
neuvoa sähköasentajalta.
- Älä käytä laitea, jos siinä on näkyviä merkkejä vahingosta.
- Varmista aina, eä verkkovirran jännite vastaa tämän laieen arvokilpeen
merkiyä jänniteä.
- Älä aseta laitea kosteisiin ympäristöihin tai lähelle veä tai muita nesteitä,
kuten kylpyamme, pesuallas jne., koska laieen eristys saaaa vahingoiua ja
aiheuaa sähköiskun.
- Tämä laite on varusteu termostaatilla, joka siirtää laieen OFF (POIS PÄÄLTÄ)
-tilaan, jos lämpötila yliää mukavuustason. Jos laite on ylikuumentunut esim.
laieen ilmanoo- ja -poistoaukkojen tukkimisen vuoksi – laite kytkeytyy
automaaisesti pois päältä ja kytkeytyy takaisin päälle jäähdyyään muutaman
minuutin. Älä tuki ilmanoo- ja -poistoaukkoja. Varmista, eä ilmanoo- ja
-poistoaukot ovat esteeömiä, kun käytät laite.
- Irrota laite aina pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
- Älä vedä virtajohdosta vaan pistokkeesta, kun irrotat laieen pistorasiasta.
- Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen yli tai käytä sitä kantamiseen.
- Lapsia on valvoava, joa varmistetaan, eeivät he leiki laieella. Älä sijoita
laitea paikkoihin, jotka ovat helposti lasten tavoiteavissa.
- Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta. Puhdista laite vain kuivalla tai
kostealla liinalla. Älä koskaan upota laitea veteen.
- Jos virtajohto on vaurioitunut, vain valmistaja, huoltoedustaja tai vastaavasti
pätevä henkilö saa vaihtaa sen vaaran välämiseksi.
- Yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai henkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoiuneita, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, saavat
käyää tätä laitea, jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvoo tai opastaa heitä laieen turvalliseen käyöön ja seliää siihen kuuluvat
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laieella.
- VAARA: Välääksesi lämpökatkaisun tahaoman nollauksen, tämän laieen
virransyööä ei saa viedä ulkoisen kytkinlaieen, kuten ajastimen, kaua tai
liiää virtapiiriin, jota jokin laite kytkee säännöllisesti päälle ja pois päältä;
- Vain sisäkäyöön kotitalouksissa.
Jännieen valitseminen
1. Tarkista, eä paikallinen jännite vastaa hiustenkuivaajan jännitevalintoja.
2. Valitse paikallista verkkojänniteä vastaava jännite (230 tai 115 V) jännieen
valitsimella käyämällä työkalua (esim. ruuvitala tai kolikko).
FI

30 31
• Ennenkuinkäytäthiustenkuivaajaauudelleen,varmista,eäilmanoo-ja
-poistoaukot eivät ole hiusten tai muiden kohteiden tukkimia välääksesi
hiustenkuivaajan ylikuumenemisen uudelleen.
Puhdistus ja kunnossapito
1. Kytke hiustenkuivaaja aina pois päältä ja irrota pistorasiasta ennen
puhdistusta.
2. Irrota muotoilusuutin poistaaksesi hiukset ja pölyn, samoin ilmanotosta.
3. Puhdista hiustenkuivaaja hieman kostutetulla liinalla ja kuivaa liika vesi kuivalla
liinalla.
4.Pehmeää, kuivaa harjaa voi käyää pölyn ja hiusten poistamiseen
ilmanoosäleiköstä ja etusäleiköstä jatkuvan, kunnollisen ilmavirran
varmistamiseksi.
HUOMAUTUS:
• Äläkoskaankäytäkarkeitaliuoimiahiustenkuivaajanpuhdistamiseen,ne
voivat vahingoiaa laitea.
• Äläkiedovirtajohtoahiustenkuivaajanympärillevälääksesijohdon
vahingoiumisen.
Tekniset tiedot:
Nimellisjännite: 110-120/220-240 V, 60/50 Hz
Nimellisteho: 1 500 W
Toiminta
1. Liitä hiustenkuivaaja helposti tavoiteavissa olevaan pistorasiaan, josta sen
voi irroaa helposti hätätilanteessa.
2. Kiinnitä tarviaessa ilmanpoistoaukkoon muotoilusuutin, joka auaa hiusten
muotoilussa.
3. Varmista, eä nopeuskytkin on “0”-asennossa, kun liität hiustenkuivaajan
pistorasiaan. Hiustenkuivaajassa on kaksi eri ilman nopeua ja
ylikuumenemissuojaus.
4.Kytke hiustenkuivaaja päälle ja valitse haluu ilman nopeus nopeuskytkimellä.
•Asento“0”:Pois
•Asento”I”:Normaaliilmavirta
•Asento”II”:Voimakasilmavirta
5. Kytke hiustenkuivaaja pois päältä valitsemalla nopeuskytkimen asento “0”.
Ylikuumenemissuojaus
Tässä hiustenkuivaajassa on automaainen sammutustoiminto, joka laukeaa
automaaisesti, kun hiustenkuivaaja ylikuumenee.
• Joshiustenkuivaajaylikuumenee,liu’utanopeuskytkin“0”-asentoonjairrotalaite
pistorasiasta. Odota ennen uua käyöä, eä laite on jäähtynyt kokonaan.
FI
Tuoeen yleiskatsaus
Ilmanpoistoaukko
Kaksoisjännitevalitsin
Virtajohto
Ilmanoo
Nopeuskytkin
Muotoilusuutin

32
Tämä tuoeeseen tai ohjeisiin merkiy symboli tarkoiaa, eä
sähkölaieet ja elektroniikka on häviteävä käyöikänsä päätyyä
erillään kotitalousjäeestä. EU:ssa on kierrätystä varten erillisiä
keruujärjestelmiä.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuoeen
myyneeseen liikkeeseen.
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Expert AS, PO Box 43, N-1483 Hagan
Expert Norjassa:
hps://www.expert.no/kundeservice/
P: 815 48 100
Power Tanskassa:
hps://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
hps://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
hps://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 020 7100 670
Power Suomessa:
hps://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Table of contents
Languages:
Other NOOA Hair Dryer manuals