NORAUTO SOUND NS-228 BT User manual

*Ecouter de la musique trop fort peut entraîner une baisse des capacités auditives.
AUTORADIO CD
CD-AUTORADIO
AUTORRADIO CD
CD CAR RADIO
AUTORADIO CD
AUTORRÁDIO CD
ART: 2167345
FR - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité
DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL- Handleiding en veiligheidsinformatie
ES - Manual e información en materia de seguridad
EN - Manual and security information
IT - Manuale e informazioni di sicurezza
PT - Manual e informações de segurança
NS-228 BT
RADIO MP3 CD WMA USB BT AUX-IN

FR
2
Consignes de sécurité
ÌAvant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire
ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures
références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez
aussi leur donner ces consignes de sécurité.
ÌUtilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi.
Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que
prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
ÌLe non respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut
provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
ÌCet appareil est prévu uniquement pour une utilisation
domestique. Ne l’utilisez pas dans un cadre commercial.
ÌN’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant !
Ils peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des
blessures.
ÌDANGER D’ETOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage
hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillées ou si des instructions relatives a
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données
et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
ÌN’utilisez pas l’appareil dans un environnement ou des
explosions peuvent se produire, en présence de liquides
inflammables, de gaz et de poussières.
ÌN’utilisez pas l’appareil près de sources de flammes et
d’étincelles.
ÌEnlevez toute source d’ignition lors de l’utilisation de l’appareil.
ÌGardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans l’eau ni dans tout

FR
3
autre liquide.
ÌN’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à des
éclaboussures.
ÌN’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité,
aux intempéries et dans des lieux mouillés.
ÌAucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être
placé sur l’appareil.
ÌNe couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des
journaux, torchons, rideaux, etc.
ÌN’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et à
des fortes chaleurs.
ÌSi les câbles et/ou l’appareil sont abimés, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-les au fabricant ou service après-vente
pour réparation ou changement.
ÌNe modifiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas.
Si les câbles ne correspondent pas à vos branchements,
faites appel à un technicien qualifié pour qu’il apporte des
modifications.
ÌAvant tout branchement, vérifiez :
Que l’appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce
cas là, n’utilisez pas l’appareil rapportez-le à votre revendeur
pour toute inspection et réparation.
Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
corresponde bien à celle de votre véhicule.
ÌNe démontez pas l’appareil vous même. Tout démontage,
réparation, verification devront être faits exclusivement par une
personne qualifiée.
ÌL’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des
véhicules possédant un système de tension de 12Vdc. Ne
branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.).
ÌLes lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet
appareil lors de la conduit et punir tout abus ; Utilisez donc cet
appareil en respectant la législation et le code de la route.
ÌFaites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne
soyez pas distrait, perturbé lorsque vous utilisez cet appareil

FR
4
lors de la conduite. Un manque de concentration peut
provoquer un accident. N’oubliez pas que vous êtes maitre et
responsable du véhicule que vous conduisez.
ÌN’utilisez pas l’appareil lorsque les conditions de conduite
en sécurité ne sont pas réunies (mauvais temps, routes
dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.).
utilisez le volume sonore à un niveau convenable ; un niveau
élevé du volume peut vous empêcher d’entendre les bruits
environnants et les bruits lors de circulation, ce qui peut créer
un risque d’accident.
ÌUne longue exposition à un fort volume (en particulier avec un
casque d’écoute), peut endommager votre écoute ; Evitez de
mettre le volume sonore trop fort et ne vous exposez pas trop
longtemps au son.
Entretien
Nettoyage de l’appareil : essuyez la saleté sur le panneau de
commande avec un tampon en silicone ou un chiffon doux sec,
sinon cela risque d’endommager l’écran ou l’appareil.
Nettoyage du connecteur : essuyez la saleté sur le connecteur de
l’appareil et la façade à l’aide d’un coton-tige ou d’un chiffon.

FR
5
Préparation
Procédure d’installation et de démontage de la façade
Installation Démontage
ÌÉvitez d’exposer la façade à la lumière directe du soleil, à tout
excès de chaleur et à l’humidité. Évitez également d’installer
l’appareil dans un endroit très poussiéreux ou exposé à des
projections d’eau.
ÌGardez la façade dans son étui une fois que vous l’avez
démontée.
ÌLa façade est une pièce électronique de précision susceptible
d’être endommagée par des chocs ou des secousses.
ÌPour éviter tout endommagement de l’appareil, ne touchez pas
à ses terminaux ou à la façade avec les mains.
Procédure de réinitialisation de l’appareil
3
Réinitialisation
ÌEn cas de dysfonctionnement de l’appareil, appuyez sur la
touche de réinitialisation.
ÌLes réglages d’usine seront ainsi restaurés.

FR
6
Accessoires
Vérifier et identifier le contenu de l’emballage :
Appareil principal
(avec manchon
de montage)
Façade Cadre décoratif
A
B
Vis mécanique x 1
Connecteur mâle
selon la norme
ISO (A/B)
Manuel d’utilisation
Outil de
désassemblage x 2 Vis x 4 Capuchon en
caoutchouc x 1
Micro externe Étui de transport
(pour panneau)

FR
7
Installation et démontage de l’appareil
Installation de l’appareil
2
3
4
mm18 2
53 mm
1
3
1
2
1
2
Panneau de commande
Panneau de commande
Cadre décoratif
Cadre décoratif
Manchon de montage
Tableau de
bord
Vis (non fournie)
Manchon
de montage Pliez les languettes qui
conviennent pour fixer
correctement le manchon.
Avant d’introduire
l’appareil dans le
manchon, assurez-vous
de respecter le sens
de l’écusson (larges
crochets situés sur la
partie inférieure).
Démontage de l’appareil
1 Retirez le panneau de commande.
2 Engagez les loquets des outils de démontage dans les deux
trous latéraux de l’écusson et retirez l’écusson.
3 Introduisez les outils de démontage dans les trous situés sur
chaque côté, puis suivez le sens des flèches comme illustré
ci-contre.

FR
8
12
3
Cadre décoratif
Panneau de
commande
Démontage
Manchon de
montage
Démontage
Installation/connexion
Procédure basique
1 Retirez la clé de contact du contacteur, puis déconnectez la
borne de la batterie du véhicule.
2 Branchez comme il se doit les fils de câblage d’entrée et de
sortie.
3 Installez l’appareil dans le tableau de bord de la voiture.
4 Reconnectez la borne de la batterie.
5 Réinitialiser l’appareil.
Attention
ÌUtilisez l’appareil uniquement sur des véhicules possédant une
source de courant de 12 VCC à masse négative.
ÌBrancher le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie
(jaune) sur le châssis du véhicule (masse) peut provoquer un
court-circuit, ce qui à son tour peut déclencher un incendie.
Connectez toujours ces câbles sur la source d’alimentation de
la boîte à fusibles.
ÌDébranchez la borne négative de la batterie et terminez le
câblage avant d’installer l’appareil.
ÌIsolez les câbles non branchés à l’aide d’adhésifs en vinyle ou
d’un matériel similaire. Afin d’éviter tout court-circuit, ne retirez
pas les capuchons fixés sur les bouts des câbles non branchés

FR
9
ou les bornes.
ÌUne fois l’installation terminée, prenez soin d’effectuer la mise à
la terre du châssis du véhicule.
ÌSi l’alimentation n’est pas activée, le câble du haut-parleur peut
être court-circuité ou toucher le châssis, ce qui peut activer le
système de sécurité. Vous devez donc vérifier le câble des
haut-parleurs.
Avertissement
ÌSi l’allumage de votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC, connectez les câbles d’allumage à une source
d’alimentation pouvant être activée et désactivée avec la clé
de contact. Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation avec une alimentation de tension constante,
comme avec les fils de batterie, cette dernière peut mourir.
ÌInstallez l’appareil dans la console du véhicule. Si la console a
un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de manière à
ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de l’ouverture
et de la fermeture.
ÌAprès avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de freinage,
les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
ÌMontez l’appareil de façon à ce que l’angle de montage soit de
30° ou moins.
ÌSi le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils ne
se touchent pas et n’entraînent pas de court-circuit, puis
remplacez le fusible grillé par un fusible neuf de même
capacité.
ÌConnectez les câbles des haut-parleurs correctement aux
bornes correspondantes. L’appareil peut être endommagé ou
ne pas fonctionner si vous partagez les fils ou les mettez à la
masse sur une partie métallique de la voiture.
ÌLorsque deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les connecteurs soit aux deux bornes
de sortie avant soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas les bornes avant et arrière).

FR
10
ÌLe montage et le câblage de l’appareil requièrent savoir-faire et
expérience. Par mesure de sécurité, veuillez confier ces tâches
à des professionnels.
Si vous rencontrez des difficultés pendant l’installation, veuillez
contacter votre distributeur NORAUTO.
Câblage
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5 7
8
A
B
Connecteur ISO
Prise micro externe (noir)
Sortie RCA arrière
(gauche) (droite)
Prise d’antenne
(non fournie)
Sous-caisson de basses
Tableau de câblage des connecteurs ISO
Broche Couleur et fonction Broche Couleur et fonction
A4 Jaune Batterie (+) B1/B2
Violet
+
/
violet/
noir
Haut-
parleur
arrière
droit
A5 Bleu
Connectez à la
borne du contrôle
du système de
l’amplificateur
de puissance
ou à la borne du
contrôle du relais
de l’antenne
du véhicule
(150 MA/12 VCC
max.)
B3/B4
Gris
+
/
gris/
noir
Haut-
parleur
avant
droit

FR
11
A7 Rouge Allumage (ACC) B5/B6
Blanc
+
/
blanc/
noir
Haut-
parleur
avant
gauche
A8 Noir Masse B7/B8
Vert
+
/
vert/
noir
Haut-
parleur
arrière
gauche
Opérations basiques
Pour retirer le panneau
de commande Molette de volume
Fente de chargement
de disque Éjecter le disque
Alimentation/muet Écran Prise d’entrée auxiliaire
Borne USB
Tableau des fonctions correspondant à chaque touche :
Autoradio
principal Fonctionnement général
SRC
Sélectionner les sources disponibles (USB,
SDC, ENTRÉE AUDIO, BLUETOOTH AUDIO ou
RADIO)
Molette de
volume
Tourner pour augmenter ou baisser le volume.
Sélectionner un élément.

FR
12
Autoradio
principal Fonctionnement général
Alimentation/
muet
Mettre en sourdine ou rétablir le volume.
Allumer l’appareil. Maintenir enfoncée ensuite
pour l’éteindre.
Confirmer la touche lors de la sélection de
chansons.
En mode de lecture multimédia, appuyer pour
accéder au mode de recherche.
Maintenir enfoncée pour activer la
mémorisation automatique
Sélectionner la bande FM (FM1/FM2/FM3) ou
AM1 (MW1)/AM2 (MW2).
1
Faire une pause de lecture ou reprendre la
lecture d’un périphérique USB/SD.
En mode radio, appuyer pour démarrer la
recherche automatique ; maintenir enfoncée
pour démarrer la recherche manuelle.
En mode de lecture multimédia, sauter une
piste ou un fichier ; maintenir enfoncée pour
faire une avance/un recul rapide.
Pour accéder au mode Menu audio, maintenir
enfoncée pour accéder au mode Menu
système.
Appuyer pour activer ou désactiver le système
d’amplification de la basse.
Afficher l’heure.
En mode de lecture multimédia, appuyer pour
afficher les détails de ID3.
EQ
Configurer l’égaliseur préréglé (EQ).
Refuser/terminer un appel.
Retourner à l’élément précédent.

FR
13
Autoradio
principal Fonctionnement général
Décrocher/accepter un appel.
Pendant la conversation, maintenir enfoncée
pour transférer l’appel.
Réglage des fonctions
1 Appuyer sur pour ouvrir le mode [MENU AUDIO] ; appuyer
longuement pour accéder au [MENU].
2 Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner l’élément à
paramétrer.
3 Tourner la molette du volume d’encodage pour sélection une
valeur ou une option.
[MENU AUDIO]
Élément Paramètres disponibles
RÉGLAGE DES
BASSES
NIVEAU DES
BASSES Régler le volume de -7 à +7.
RÉGLAGE DES
AIGUS
NIVEAU DES
AIGUS Régler le volume de -7 à +7.
BALANCE
Régler la balance entre les haut-parleurs
droit et gauche de 10D (extrême droite) à
10G (extrême gauche).
ÉQUILIBREUR
Régler l’équilibreur entre les haut-parleurs
avant et arrière de 10Ar (extrême arrière)
à 10Av (extrême avant).
Sortie sous-
caisson de basses
Activer/désactiver la fonction sous-
caisson de basses.

FR
14
Réglage du mode [MENU]
1 Appuyez longuement sur pour accéder au mode [MENU].
2 Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner l’élément à
paramétrer.
3 Tourner la molette du volume d’encodage pour sélection une
valeur ou une option.
Élément Paramètres disponibles
Activer/
désactiver affichage
de la station
Activer/désactiver la fonction affichage de
la station.
PTY (type de
programme)
En mode PTY, appuyez sur la touche
« Alimentation/muet » pour accéder à
un élément du type de programme, puis
tournez la molette du volume d’encodage
pour sélectionner une catégorie.
Les types de programmes disponibles
sont :
MUSIQUE POP ; MUSIQUE ROCK ;
MUSIQUE FACILE ; MUSIQUE LÉGÈRE ;
MUSIQUE CLASSIQUE ; AUTRES
MUSIQUES ; JAZZ ; COUNTRY ;
MUSIQUE NATIONALE ; SUCCÈS
SOUVENIR ; MUSIQUE FOLKLORIQUE ;
TEST ; ALARME ; ACTUALITÉ ;
AFFAIRES ; INFORMATION ; SPORT ;
ÉDUCATION ; SÉRIE ; CULTURE ;
SCIENCE ; DIVERS ; MÉTÉO ; FINANCE ;
ENFANTS ; SOCIAL ; RELIGION ; DÉBAT ;
VOYAGES ; DIVERTISSEMENTS ;
DOCUMENTAIRES

FR
15
Élément Paramètres disponibles
AF (fréquences
alternatives)
Activé : l’appareil recherche
automatiquement dans la même
catégorie de programme que celle de la
station active une autre station ayant un
signal puissant.
Désactivé : annuler
TA (informations
sur le trafic routier)
Activé : lorsque vous recevez des
informations sur le trafic, l’appareil
passe en mode radio, quel que soit le
mode actif, et démarre la diffusion de
ces informations. À la fin de la diffusion,
l’appareil retourne au mode précédent.
Désactivé : aucune information sur le
trafic n’est reçue.
MÉMORISATION
AUTOMATIQUE
Appuyez sur la touche « Alimentation/
muet » pour accéder au mode
Mémorisation automatique. Ainsi,
les six stations radio ayant le signal
le plus puissant sont mémorisées
automatiquement dans l’un des canaux
préréglés ci-dessous : FM1, FM2,
FM3 (1 à 6), AM1 ou AM2.
ACTIVER/
DÉSACTIVER
LOCAL
Pour recevoir plus de stations radio
ou uniquement celles ayant un signal
puissant, réglez la sensibilité de la radio.
ZONE
Sélectionnez la région appropriée à
laquelle appartient le pays de diffusion
de la radio : ÉTATS-UNIS ; AMÉRIQUE
LATINE ; EUROPE ; RUSSIE (OIRT) ;
MOYEN-ORIENT ; ASIE ; JAPON ; AUST
(AUSTRALIE).
BIP Activer ou désactiver le bip.

FR
16
Élément Paramètres disponibles
RÉGLAGE DE
L’HEURE Définir les sections heures et minutes.
FORMAT DE
L’HEURE Sélectionnez le format 12 H ou 24 H.
COULEUR RGB
Le mot « RGBCOLOR » indique que la
couleur
par défaut est « RGB SCAN(AUTO)
» ;
appuyez sur la molette du volume et tournez
pour sélectionner la couleur de votre choix dans
la
séquence de couleurs ci-dessous :
« RGB SCAN(AUTO) » - « VERT 1 » -
« VERT 2 » - « VERT 3 » - « AMBRE » -
« ROSE 1 » - « ROSE 2 » - « VIOLET 1 »
- « VIOLET 2 » - « BLEU 1 » - « BLEU 2 »
- « ROUGE ».
Écoute de la radio
Appuyez brièvement pour rappeler une station mémorisée.
1 Appuyez plusieurs fois sur BND dans la bande (FM1, FM2,
FM3, AM1 (MW1) ou AM2 (MW2).
2 Appuyez sur pour rechercher la station.

FR
17
Écoute de CD/périphérique USB/SD
Appuyer pour accéder au
mode recherche.
Appuyer une fois pour démarrer la lecture aléatoire des
pistes et une seconde fois pour sélectionner de façon
aléatoire un dossier.
Appuyer pour sélectionner une piste ou un fichier.
Appuyer longuement pour effectuer une avance ou
un recul rapide. Appuyer une fois pour répéter une piste, et
une seconde fois pour répéter un dossier.
Appuyer pour passer au dossier suivant/
précédent.
Lecture de disque
Insérez le disque dans la fente dédiée, l’étiquette vers le haut ; la
lecture démarre automatiquement.
Lecture de périphérique USB
1 Orientez le symbole de la prise USB vers la droite.
2 Connectez le périphérique USB dans le port USB. La lecture du
contenu démarre automatiquement.
Lecture d’une carte SD
1 Insérez une carte micro SD dans la fente pour carte SD.
Appuyez sur le bouton « SRC » pour sélectionner le mode SD,
puis l’appareil lit automatiquement la carte SD.

FR
18
Écoute d’autres périphériques externes
Câble 3,5 mm
(non fourni)
1 Appuyez sur SRC pour sélectionner le mode Entrée auxiliaire-
liaison.
2 Allumez le périphérique externe et démarrez la lecture.
Réglage du Bluetooth
Appuyez pour
sélectionner le mode
« BLUETOOTH
AUDIO ».
Appuyez pour décrocher/accepter un appel.
Appuyez longuement pour transférer l’appel.
Appuyez pour refuser/terminer un appel.
Vous pouvez émettre ou recevoir depuis l’autoradio des appels
avec les téléphones Bluetooth. Vous pouvez également écouter
de la musique depuis un périphérique Bluetooth.
Pour commencer
Pour utiliser votre périphérique Bluetooth, vous devez au
préalable le coupler à l’appareil. Le couplage a lieu une seule fois.

FR
19
Couplage de périphérique Bluetooth
1 Allumez votre portable et activez le Bluetooth.
2 Recherchez les autres périphériques Bluetooth à portée.
3 Sélectionnez « NS-228 BT » dans la liste des appareils.
4 Si le couplage est réussi, le message [CONNECTED] s’affiche
à l’écran, puis le périphérique ainsi couplé se connecte
automatiquement à l’appareil.
Émettre un appel
Vous pouvez composer un numéro sur votre portable.
1 Utilisez votre portable pour composer un numéro et passer un
appel.
2 Une fois le numéro composé et l’appel lancé, le message
[APPEL SORTANT] s’affiche à l’écran.
Rappeler un numéro
1 Sur la façade, appuyez sur pour rappeler un numéro.
2 Le message [APPEL SORTANT] s’affiche à l’écran et l’appareil
recompose le dernier numéro appelé.
Remarque :
Pour émettre un appel depuis l’appareil, la connexion Bluetooth
doit être active entre celui-ci et le portable.
Recevoir un appel
1 Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone
de l’appelant s’affiche. Si l’appelant a un numéro masqué,
[MASQUÉ] s’affiche.
2 Appuyez pour décrocher/accepter l’appel.
3 À la fin de la conversation, appuyez sur pour terminer
l’appel.

FR
20
Transférer un appel
Pendant la conversation, vous pouvez transférer la voix des haut-
parleurs vers le portable.
Pendant la conversation, appuyez longuement sur pour
transférer la voix des haut-parleurs vers le portable.
Diffusion audio Bluetooth en continu (A2DP)
Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le
protocole A2DP (profil de distribution audio avancé), vous pouvez
écouter la musique stockée dans celui-ci à partir de l’appareil. Si
le périphérique prend également en charge le profil AVRCP (profil
de télécommande audio/vidéo), vous pouvez lire la musique
stockée dans le périphérique à l’aide des touches ou de la
télécommande de l’appareil.
1 Appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO].
2 Appuyez une fois sur pour démarrer la lecture, puis une
seconde fois pour faire une pause.
3 Appuyez sur
/
pour avancer/reculer d’une piste.
Détails du produit
Cas général
Alimentation : 12 VCC (10,5 à 14,4 V), masse négative
Fusible : 15 A
Impédance du haut-parleur appropriée : 4 à 8 Ω
Tension MP3-Link : 500 mV
Section audio
Puissance de sortie maximale : 50 W x 4 canaux
Puissance de sortie continue : 28 W x 4 RMS
Section de syntonisation FM
Plage de fréquences : 87,5 à 108,0 MHz
Other manuals for SOUND NS-228 BT
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NORAUTO Receiver manuals