
4
A. Thisappliance doesnot have apilot. It isequipped with
an ignition device which automatically lightsthe burner.
Do not try to light the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance
areafor gas. Be sure to smell next to the floor because
some gas isheavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone
in your building.
• Immediately call your gas supplier from aneighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
•Ifyoucannot reach your gas supplier, call the fire
department.
C.Use only your hand to push in or turn the gas control
knob. Never use tools. If the knobwill not push in or
move by hand, do not try to repair it, call aqualified
service technician. Force or attempted repair may result
in afire or explosion.
D.Do not use thisappliance if any part has been under
water. Immediately call aqualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been
under water.
1. ATTENTION!Lire d'abord laliste desmesuresde
sécurité ci-dessus.
2. Mettre le thermostat à laposition minimale.
3. Couper le courant électrique qui mène à l’appareil.
4. Cet appareil ménager étant doté d’un système
d’allumage automatique, ne pas essayer d'allumer le
brûleur manuellement.
5. Retirer le panneau/volet d’accèsde commande (panneau
supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux panneaux).
6. Réglez l’interrupteur de commande dugaz à laposition
“OFF”. (voir Figure 1).
7. Attendre cinq(5) minutespour s’assurer de ladissipa-
tion dugaz.
En cas d’odeur, ARRÊTER LE PROCÉDÉ. Suivre les
instructionsci-dessus (Section B). En l’absence de
toute odeur de gaz, avancer à l’étape suivante.
8. Réglez l’interrupteur de commande dugaz à laposition
“ON”. (voir Figure 1).
9. Remettre le panneau/volet d’accèsde commande en
place (panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux
panneaux).
10. Rebrancher l’appareil sur le réseau électrique.
11. Ajuster le thermostat à laposition désirée.
12. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivre les“Directives
d’arrêt”cidessous et appeler le technicien de service.
A. Cet appareil ménager n'apas de veilleuse. II est doté
d’un système d’allumage automatique. Ne pas essayer
d'allumer le brûleur manuellement.
B. AVANT L’USAGE. Attention à une possible odeur de
gaz surtout au niveau duplancher où lesgaz lesplus
lourdsont latendance de se concentrer.
EN CASD’ODEUR DE GAZ.
• Ne mettre en marche aucun appareil électrique.
•Netoucher à aucun commutateur électrique, ne pas
employer le téléphone.
•Quitter le bâtiment immédiatement et avertir la
compagnie dugaz en utili sant le téléphone d'un voisin.
•Adéfaut de lacompagnie dugaz, avertir le service des
pompiers.
C. Enfoncer oufaire tourner le robinet à gaz à lamain
seulement. Ne jamaisutiliser d'outils. S’il n’est pas
possible de faire tourner oud’enfoncer le robinet à la
main, ne pas essayer de le réparer. Faire appel à un
spécialiste. Forcer outenter de réparer le robinet pourrait
être à l’origine d’une explosion oud’un incendie.
D.II est déconseillé d’utiliser cet appareil en contact
prolongé avec l’eau. Faire inspecter ouremplacer
toute commande par un technicien qualifié si un des
systèmesde contrôle dugaz s'est trouvé sous l'eau.
1. STOP!Read the safety information above on thislabel.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3.Turn off all electrical power to the appliance.
4. The appliance’s ignition device automatically lightsthe
burner. Do not try to light burner by hand.
5. Remove the control access door/panel (upper door if
two-door model).
6. Move the gas control switch to the “OFF”position.
(See Figure 1)
7. Wait five (5) minutesto clear out any gas. Then
smell for gas, including near the floor. If you
smell gas, STOP! Follow “B”
in above information. If
youdon’t smell gas, go
to the next step.
8. Move the gas control
switch to the “ON”
position. (See Figure 1)
9. Replace the control
access door/panel
(upper door if two-door
model).
10. Turn on all electrical power to the appliance.
11. Turn the thermostat to adesired setting.
12. If the appliance will not operate, follow the instructions
“To Turn Off Gas To Appliance”and call your service
technician or gas supplier.
1. Mettre le thermostat à laposition minimale.
2. Débrancher l’appareil en prévision de laréparation.
3. Retirer le panneau/volet d’accèsde commande
(panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux
panneaux).
4. Réglez l’interrupteur de commande dugaz à laposi-
tion “OFF”. Ne forcez pas. (voir Figure 1).
5. Remettre le panneau/volet d’accèsde commande en
place (panneau supérieur s’il s’agit d’un modèle à deux
panneaux).
POUR VOTRE SÉCURITÉ.
À LIRE AVANT L’EMPLOI
FOR YOUR SAFETY READ
BEFORE OPERATING
1. Set the thermostat to the lowest setting.
2. Turn off all electrical power to the appliance if service is
to be performed.
3. Remove the control access door/panel (upper door if
two-door model).
4. Move the gas control switch to the “OFF”position. Do
not use force. (See Figure 1)
5. Replace the control access door/panel (upper door if
two-door model).
ATTENTION!
L’inobservation de cesinstructions
peut entraîner un incendie ou une explosion
pouvant causer desdammagesà votre propriété à
votre personne, ou la mort.
WARNING:
If you do not follow these instructions
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury, or loss of life.
TO TURN OFF
GASTO APPLIANCE DIRECTIVESD’ARRÊT
MODE D'EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
SWITCH
(INTERRUPTEUR)
Figure 1