Noro TERMA Service manual

Monteringsanvisning
Installasion
Asennusohjeet
Installation
Instruction manual
1 (10) 1 (10)
Vers. 2018-06-01
TERMA
Art.nr 0863
230V/50Hz
300W
IP x5
G1/2”

2 (10)
2 (10)
3 (10) 3 (10)
SE: Säkerhetsinstruktioner
Denna produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner om hur
produkten används på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring
och underhåll ska inte utföras av barn utan uppsikt.
Anslut aldrig elpatronen till elnätet om den eller anslutningskabeln är skadad.
Elpatronen får inte vara ansluten till elnätet vid installation i handdukstorken.
Montering och installation av elpatronen får endast utföras enligt gällande regler för elsäkerhet. Följ regler
gällande jordfelsbrytare och våtrumszoner vid elinstallation.
Elpatronen tar omedelbart skada om man tillsätter strömmen utan att ha fyllt handdukselementet med vat-
ten eller om vattennivån är för låg. Vid dessa fall gäller inte reklamationsrätten.
Alla ingrepp i elpatronens konstruktion medför att garantin förverkas.
Spola aldrig vatten på displayen eller den del av elpatronen som sitter utanför handdukstorken.
Se till att elsladden aldrig rör elpatronens eller handdukstorkens heta delar.
För handdukstorkar i krom eller rostfritt rekommenderas max 50 graders inställning för att undvika att
handdukstorken blir så varm att brännskador kan uppstå. Se sida 6 för instruktion om hur man ställer in
maxtemperaturen.
DK: Sikkerhedsanvisninger
Dette produkt må kun anvendes af børn fra 8 års alderen og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
og mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat de er under opsyn eller er blevet instrueret
i at bruge produktet på en forsvarlig måde og forstår farerne derved. Produktet skal holdes uden for børns
rækkevidde. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Tilsut aldrig elpatronen til elnettet, hvis denne eller anslutningskablet er beskadiget.
Elpatronen må ikke være tilsluttet til elnettet ved installering i håndklædetøreren.
Montering og installation af elpatronen må udelukkende ske i henhold til gældende regler for elinstallation.
Følg gældende regler for fejlstrømsafbrydere og vådrumsinstallationer i forbindelse med tilslutningen.
Elpatronen tager umiddelbar skade, hvis man tilslutter strøm uden at have fyldt håndklædetørreren med
vand eller hvis vædskeniveauet er for lavt. Reklamationsretten gælder ikke i disse tilfælde.
Alle indgreb i elpatronens konstruktion medfører at garantien bortfalder.
Sprøjt aldrig vand på displayet eller den del af elpatronen, der sidder uden for håndklædetøreren.
Sørg for at elkablet aldrig rør elpatronens eller håndklædetørerens varme dele.
For håndklædetørere i krom eller rustfri anbefales en max temperatur på 50 grader, for at undgå at den bli-
ver så varm, at den kan give brandskader. Se instruktion på side 7 hvordan man indstiller maxtemperaturen.

2 (10) 2 (10)
3 (10)
3 (10)
NO: Sikkerhetsinstruksjoner
Dette produktet kan brukes av barn som har fylt 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om
hvordan produktet brukes på en sikker måte og er innforstått med risikoene. Barn må ikke leke med pro-
duktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
Koble aldri den elektriske patronen til strømnettet om den eller tilkoblingskabelen er skadet.
Den elektriske patronen får ikke være tilkoblet strømnettet ved installasjon av håndkletørkeren.
Montering og installering av den elektriske patronen får bare utføres i samsvar med gjeldende regler for
elektrisk sikkerhet. Følg forskriftene om jordfeilsbrytere og våtromssoner ved elektrisk installasjon.
Den elektriske patronen tar skade umiddelbart om man setter på strømmen uten å ha fylt håndkletørken
med vann eller om væskenivået er for lav. Reklamsjonsretten gjelder ikke i disse fall.
Alle inngrep i den elektriske patronens konstruksjon medfører at garantien er tapt.
Skyll aldri vann på displayet eller den delen av den elektriske patronen som sitter utenfor håndkletørkeren.
Forsikre deg om at strømledningen aldri berører de varme delene til den elektriske patronen eller hånd-
kletørkeren.
For håndkletørkere i krom eller rustfritt anbefales det maksimalt 50 graders innstilling for å unngå at hånd-
kletørkeren blir så varm at det kan oppstå brannskader. Se side 8 for instruksjon om hvordan man stiller inn
makstemperaturen.
FI: Turvallisuusohjeet
Tätä tuotetta ei suositella, ilman asianmukaista valvontaa sekä opastusta laitteen turvalliseen käyttämiseen,
alle 8-vuotiaille lapsille eikä henkilöille joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentu-
neet. Tuotetta ei ole tarkoitettu lapsille. Laitteen puhdistaminen sekä sen huolto tulee suorittaa asianmukai-
sesti asiaan perehtyneen henkilön toimesta.
Älä kytke sähkövastusta sähköverkostoon mikäli se tai sen kytkentäjohto ovat vaurioituneet.
Sähkövastus ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon pyyhekuivaimen asennusvaiheessa.
Sähkövastuksen asentaminen ja säätäminen tulee suorittaa noudattaen paikallisia sähköturvallisuusohjeita.
Noudata vikavirtasuojaa koskevia ohjeita sekä kylpyhuoneita koskevia sähkömääräyksiä.
Sähkövastus vaurioituu mikäli sähkö kytketään ennen kuin pyyhekuivain on täytetty vedellä tai jos veden-
pinta on liian matala. Näissä tapauksissa ei ole takuu voimassa.
Kaikki sähkövastukseen tehtävät muutokset vaikuttavat takuuseen.
Älä koskaan huuhtele sähkövastuksen näyttöä tai pyyhekuivaimen ulkopuolelle jääviä osia vedellä.
Tarkistakaa että sähköjohto ei ole kosketuksissa sähkövastuksen tai pyyhekuivaimen lämpien osien kanssa.
Suosittelemme korkeintaan 50 asteen lämpöä kromatuille sekä ruostumattomasta teräksestä valmistetuille
pyyhekuivaimille. Tällä halutaan estää mahdolliset palovammat koska nämä pyyhekuivaimet luovuttavat
hyvin lämpöä ja niiden pinta voi tuntua kuumemmelta kuin se todellisuudessa on. Katso sivulta 9 ohjeet
kuinka maksimi lämpötila asennetaan.

4 (10)
4 (10)
5 (10) 5 (10)
GB: Safety instructions
This product may be used by children aged eight and over and by persons with reduced physical, sensory or
mental ability, or those with a lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have been
instructed in how to use this product safely and understand the risks. Children must not play with the product.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision.
Do not connect the heating element to power if the heater or the power cord is damaged.
Install the heating element into the towel warmer before connecting the heating element to power.
Fitting and connection of the heating element must be carried out in accordance with regulations for electri-
cal safety. Including regulations concerning residual current devices and permissible locations.
If the heating element is connected to power when the towel warmer is not filled with water or the water level
is to low, the thermal fuse will be damaged. The warranty is not valid in this case.
Do not open the device - any interference with internal components or power cord will invalidate the war-
ranty.
The display and the parts of the heating elements that is located outside the towel warmer shall not be
sprayed with water.
Ensure that the power cord does not touch any hot parts of the heating element or the towel warmer.
For towel warmers with a chromed or stainless-steel surface we recommend using a maximum temperature
setting for the heating element of 50 degrees to avoid the towel heater to become too hot. For setting of the
maximum temperature se page 10.

4 (10) 4 (10)
5 (10)
5 (10)
23
G1/2”
Alt.
Vaiht.
22mm
4 5
1
H∏O
3-5cm
Max Temp
2h
H∏O
≈2cm

6 (10)
6 (10)
7 (10) 7 (10)
SE: Bruksanvisning
A - På/Av
B - Temp +
C - Temp -
D - Funktionsindikering Timer
E - Temperaturindikering
F - Timer På/Av
Kontinuerlig drift
Sätt på eller stäng av elpatronen med På/Av knappen (A). LED 2-5 (E) börjar blinka .
Temperatur
Ställ in önskad temeratur med + eller - knapparna. (B eller C). LED2-5 (E) blinkar med ett blått
sken. När önskad temperatur är uppnådd lyser LED2-5 (E) med fast blått sken.
2 timmar Timer
Elpatronen startar och kör i 2h på senast inställd temperatur. Tryck in Timer På/Av (F). Funk-
tionsindikeringen (D) lyser med ett fast rött sken. Värmarens temperatur kan ändras under tiden
som timerfunktioen är igång genom att justera med + och - knapparna.
Antifrysfunktion
När handdukstorken är avstängd och temperaturen vid sensorn faller under 6°C, slår handduk-
storken automatiskt på för att förhindra frysning. Den mittersta av de blå dioderna (E) blinkar när
denna funktion är aktiv. Denna funktion fungerar automatiskt när elpatronen är strömförsörjd.
Temperaturindikering
Då värmarens minsta inställbara temperatur alltid är 30 grader markerar
den vänstra temperaturindikerings lampan alltid 30 grader. De övriga
lamporna indikerar olikatemperatur beroende på vilken
maxtemperatur värmaren är inställd på.
Inställning av maxtemperatur
Värmaren levereras med maxtemperaturen förinställd på 60grader. Maxtemperaturen kan juste-
ras i 5 stegs intervall från 45 till 65 grader.
För att ställa in maxtemperaturen bryt strömmen till värmaren
(dra ut stickkontakten). Medan På/Av knappen hålls intryckt
slår man på strömmen igen (sätter i stickkontakten). Nu börjar
en diod blinka.
Nu kan maxtemperaturen justeras genom att trycka på + och - knapparna. När temperaturindi-
keringslampan (E) längst till vänster blinkar är maxtemperaturen inställd på 45 grader sedan ökar
den i 5 graders intervall och lampan längst till höger innebär en maxtemeratur på 65 grader.
Genom att tycka in bekräftar man valet och värmaren är redo att användas.
A
B
C
D
E
F

6 (10) 6 (10)
7 (10)
7 (10)
DK: Brugsanvisning
A - On /Off
B - Temp +
C - Temp -
D - Funktionsindikering Timer
E - Temperaturindkering
F- Timer On/Off
Kontinuerlig drift
Tænd eller sluk for el-patronen med On/Off-knappen (A). LED 1 (E) blinker.
Temperatur
Indstil den ønskede temperatur med knapperne + og - (B eller C). LED 2-5 (E) blinker blåt. Når
den ønskede temperatur er opnået, lyser LED 2-5 (E) konstant blåt.
2 timers Timer
El-patronen starter og går i 2 timer. Efter 2 timer slukkes el-patronen. Trykke på Timer On/Off
(F). Funktionsindikeringen (D) lyser konstant rødt. Du kan justere temperaturen till ønsket tem-
peratur under de 2 timer som timeren är på med knapperne + og - (B eller C).
Antifrostfunktion
Når håndklædetørreren er slukket, og temperaturen ved sensoren falder til under 6 °C, tændes
håndklædetørreren automatisk for at undgå frysning. Funktionsindikeringen (E) blinker blåt.
Denne funktion fungerer automatisk, så længe el-patronen er strømforsynet.
Temperaturindikering
Da vermerens laveste stilbare temperatur er 30 grader viser den venstre
doiden altid 30 grader. De andre diode viser forskellige temperaturer
afhængig af valgt maxtemperatur.
Justering af max temperaturen
Vid leverering av varmeren er den indstillet till maksimal 60graders temperatur. Max temperatu-
ren kan justeres i 5 graders intervaller fra 45 til 65 grader.
Max temperaturen stilles in ved at man først slukker for strømmen
til varmeren (trækker ud stikket).
Hold On/Off knappen nede, mens du tænder for strømmen
(stikket ind igen). Nu begynder en diod blinke.
Nu kan du justere maxtemperaturen gennem att trykke på + och - knapparne. Da temperatur-
indikeringslampan (E) til venstre blinker er maxtemperaturen stilt til 45 grader og stiger med 5
grader helt op til 65 grader, indikeringslampen til højre blinker. Ved at trykke på bekræfter du
valget max temperatur og vermeren er klar til brug.
A
B
C
D
E
F

8 (10)
8 (10)
9 (10) 9 (10)
NO: Brukerveiledning
A - På/Av
B - Temp +
C - Temp -
D - Funksjonsindikering Timer
E - Temperaturindikering
F - Timer På/Av
Kontinuerlig drift
Slå elpatronen på eller av med På/Av knappen (A). LED 2-5 (E) begynner å blinke.
Temperatur
Still inn ønsket temperatur med + eller - knappene. (B eller C). LED2-5 (E) blinker med et blått
lys. Når ønsket temperatur er nådd lyser LED2-5 (E) med et fast blått lys.
2 timers Timer
Elpatronen starter og står på i 2h på siste innstilte temperatur. Trykk inn Timer På/Av (F).
Funksjonsindikeringen (D) lyser med et fast rødt lys. Varmerens temperatur kan endres under
tiden som timerfunksjonen er i gang ved å justere med + og - knappene.
Antifrysfunksjon
Når håndkletørkeren er slått av og temperaturen på sensoren faller under 6°C, slås håndkletør-
keren automatisk på for å forhindre frysing. Den midterste av de blå diodene (E) blinker når
denne funksjonen er aktiv. Denne funksjonen fungerer automatisk når elpatronen er tilkoblet
strøm.
Temperaturindikering
Da håndkletørkerens minste justerbare temperatur alltid er 30 grader
markerer den venstre temperaturindikeringslampen alltid
30 grader. De andre lampene angir forskjellige temperaturer
avhengig av hvilken maks temperatur håndkletørkeren er innstilt på.
Instilling av makstemperatur
Elpatronen leveres med makstemperatur forhåndsinnstilt på 60 grader. Makstemperaturen kan
justeres i 5 trinns intervaller fra 45 til 65 grader.
For å stille inn makstemperaturen bryt strømmen til elpatronen (dra ut stikkontakten). Mens På/
Av knappen holdes inntrykt slår man på strømmen igjen (setter i stikkontakten) Nå begynner
en diode å blinke.
Nå kan makstemperaturen justeres ved å trykke på knappene + og -.
Når temperaturindikeringslampen (E) lengst til venstre blinker er
makstemperaturen innstilt på 45 grader, så øker den i 5 graders
intervall og lampen lengst til høyre betyr en makstemperatur på
65 grader. Ved å trykke inn bekrefter man valget og elpatronen
er klar til bruk.
A
B
C
D
E
F

8 (10) 8 (10)
9 (10)
9 (10)
FI:Käyttöohjeet
A – Päälle/pois kytkin
B - Lämpötila +
C - Lämpötila -
D – Toiminnot ajastin
E – Lämpötilan näyttö
F – Ajastin päälle/pois
Toiminnot
Kytke sähkövastus päälle tai pois päältä painikkeella A. LED 2-5 (E) alkaa vilkkumaan.
Lämpötila
Aseta haluttu lämpötila painikkeilla + tai - (B tai C). LED2-5 (E) vilkkuu sininen valo. Kun haluttu
lämpötila on saavutettu, vaihtuu LED2-5 (E) sininen valo vilkkuvasta jatkuvaksi.
2 tunnin ajastin
Sähkövastus käynnistyy ja on päällä 2 tuntia viimeiseksi asetetulla lämpötilalla. Paina ajastin pääl-
le (F) Toimintamerkkivalo (D) syttyy punaisena. Vastuksen lämpötilaa voidaan muuttaa ajastintoi-
minnon ollessa käynnissä painikkeilla + ja -.
Pakkasvahti toiminto
Kun pyyhekuivain on kytketty pois päältä ja lämpötila anturissa laskee alle 6°C, kytkeytyy pyyhe-
kuivain automaattisesti päälle jäätymisen estämiseksi. Keskimmäinen sinisistä valoista (E) vilkkuu
kun toiminto on käynnissä. Tämä toiminto on automaattinen aina kun pyyhekuivain on kytkettynä
sähköön.
Lämpömittari
Vasemmanpuoleinen lämpötilan merkkivalo näyttää aina 30 astetta
joka on vastukselle asetettava minimilämpötila. Muut merkkivalot
ilmaisevat eri lämpötiloja riippuen siitä mikä on asetettu
maksimilämpötilaksi.
Maksimilämpötilan asetus
Sähkövastuksen tehdasasetuksien maksimilämpötila on 60 astetta. Maksimilämpötila voidaan
säätää 5 asteen portaikolla 45 asteesta 65 asteeseen.
Asettaaksesi maksimilämpötilan katkaise vastuksesta sähkö. (käytä pistoketta pois seinästä)
Virta kytkeytyy painamalla päälle/pois painiketta ja merkkivalo alkaa
vilkkumaan. Nyt voidaan maksimilämpötila säätää + ja – painikkeilla.
Kun näytön vasemmanpuoleinen lämpötilan merkkivalo (E) vilkkuu
on maksimilämpötila 45 astetta ja tätä voidaan nostaa 5 asteen
portaikolla. Oikeanpuolisin merkkivalo syttyy kun lämpötila on 65
astetta, joka on maksimi. Painamalla kellon kuvaa vahvistetaan valinnat ja vastus on käyttövalmis.
A
B
C
D
E
F

10 (10) 10 (10)
GB: Users manual
A - On/Off
B - Temp +
C - Temp -
D - Function indicator Timer
E - Temperature indicator
F - Timer On/Off
Continuous operation
Turn the electric cartridge on or off using the On/off button (A). LED 2-5 (E) will start flashing.
Temperature
Set the desired temperature using the + or - buttons. (B or C). LED2-5 (E) will flash with a blue
light. When the desired temperature is reached, LED2-5 (E) will be illuminated with a solid blue
light.
2-hour Timer
The electric cartridge starts and runs for two hours with set temperature. Press Timer On/
Off (F). The function indicator (D) will be illuminated with a solid red light. The temperature can
be adjusted while the timer function is operating by pressing the + or - buttons.
Anti-freeze function
If the towel rail is switched off and the sensor detects that the temperature has dropped below
6°C, the towel rail switches on automatically to prevent the water inside freezing. The middle
function indicator (E) will flash with a blue light when this function is activated. This function will
work automatically as long as the electric cartridge has power.
Indication of temperature
Since minimum temperature of the electric cartridge is 30 degrees
the left temperature indicator always indicates 30 degrees. The
other lights indicates different temperature dependent on set
maximum temperature.
Calibrating maximum temperature
The electric cartridge is delivered with a standard maximum temperature of 60degrees. It is
possible to adjust the maximum temperature in 5 degrees increments between 45 to 60 de-
grees
In order to modify the maximum temperature, unplug the device and
plug it back in, while pressing button. A single diode will start
flashing on the display panel. Use + and - buttons to set one of the
5 possible maximum temperatures. The first diode stands for
45 degrees and then increases with 5 degrees for each diode.
The last diode stands for 65 degrees.
After selecting the new maximum temperature press on/off button to store the new setting.
A
B
C
D
E
F
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: