Nostalgia RCOF120 User manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 06/27/18 DL)

RCOF120
Retro 12-Cup Coee Maker
Retro Cafetière de 12 tasses
Cafetera para 12 tazas de Retro
Instruction Manual
Manuel d'instruction
Manual de instrucciones


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
1000 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. Always
use hot pads or potholders until unit cools.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Some parts of appliance are hot when in operation. DO NOT
touch with hands. Only use knobs or handles to touch.
2. Never use the appliance if the Carafe shows any signs of cracks or of
having a loose or weakened handle. Only use the Carafe supplied
with this appliance. Use carefully as the Carafe is very fragile.
3. DO NOT set a hot container on a hot or cold surface.
4. DO NOT let the coee maker operate without water.
5. The Carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.

ENGLISH
4
6. DO NOT open the Top Cover while appliance is in use and make sure the
Carafe is placed on the Warming Plate correctly while brewing.
7. Never leave the empty Carafe on the Warming Plate as the Carafe risks cracking.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support
120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the RETRO 12-CUP COFFEE MAKER from Nostalgia™!
While it looks like an appliance straight from the 1950s, this coee maker has plenty
of modern conveniences. A backlit LED display makes using the programmable
functions easy, while the boil-dry protection adds safety. Use the pause-and-serve
function to sneak a cup of coee while the coee maker is still brewing. Between
its distinctive retro style and the convenience of its modern features, the RETRO
12-CUP COFFEE MAKER will love being the centerpiece of your kitchen.

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Control Panel
Cord Storage
ON/OFF
Program
Hour
Minute
BrewDelay
Control Panel
Warming Plate
Top Cover
Water Tank
(interior)
Cord Storage
Reusable
Filter Coee
Scoop
Carafe
Filter Basket

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before making the rst pot of coee, wipe down the exterior of your RETRO 12-
CUP COFFEE MAKER with a clean, non-abrasive cloth or sponge. Thoroughly
wash the Filter Basket and Carafe in warm, sudsy water and thoroughly dry.
Next, nd a at surface near an electrical outlet. Make sure your cord is away
from any water source, then plug coee maker into the electrical outlet.
Finally, follow the steps under the Brewing Coee section using only water.
This will remove any dust or residue that remains in the system from the
manufacturing process. Discard the water and repeat if necessary.
Setting the Clock
1. To set the current time, press the Pro button one time so the word
CLOCK is shown in the upper-right hand corner of the display.
2. Press the Hour and Min buttons continuously until the display shows the correct time.
3. Press the Pro button twice more to complete the set up and display the current time.
Brewing Coee
1. Open the Top Cover and ll the Water Tank with cold drinking water. Refer to the Carafe
height markings and ll to the desired amount of cups.
NOTE: Do not ll water past the MAX ll line located inside the Water Tank.
2. Place a coee lter into the Filter Basket, and add coee grounds to the coee lter.
Generally, it is recommended to use 1 tablespoon (1 Scoop) of ground coee per cup, but
the amount used can be adjusted to your personal preference. DO NOT exceed Max Fill line
on Resuable Filter.
NOTE: This coee maker requires the use of #4 size cone-shape coee lters.
3. Place the Carafe onto the warming plate and close the Top Cover.
4. Press the I/O button. The Brew indicator light will illuminate red and begin the brewing cycle.
5. When nished brewing, remove the Carafe to pour and serve coee. Coee will be kept
warm on the Warming Plate for two hours. For your safety, the appliance will automatically
turn o after two hours.
NOTE: The Carafe may be removed during the process of brewing and the appliance will
automatically stop dripping. DO NOT remove Carafe for more than 30 seconds at a time.
CAUTION: Freshly brewed coee will be hot! Use care when pouring and serving coee.
6. Turn o coee maker by pressing the I/O button when nished using. Dispose of
the used coee grounds and coee lter. Filter Basket can be easily removed by
lifting the handle (found folded around the top perimeter of the Filter Basket).
Brewing Delay Function
1. Begin by following steps 1-4 under Brewing Coee.
2. To set time for the brewing delay function, press the Pro button and the
word TIMER will show in the upper-left corner of the display.
3. Set the desired brewing start time by pressing the Hour and Min buttons continuously.
4. Press the I/O button twice and the Delay indicator light will illuminate green, indicating
that the brewing start time is set. After a few moments, the display will return to the current
time. You may check the brewing delay start time again by pressing the Pro button.
5. When the current time reaches your selected brewing start time the Delay indicator light
will turn o, while the Brew indicator light will turn on and the brewing process will begin.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
BREWING SLOWLY / NOT BREWING
If your RETRO 12-CUP COFFEE MAKER is brewing slowly or not at all,
the coee maker likely needs cleaning. Following the steps under
CLEANING & MAINTENANCE to clean your coee maker.
Check to be sure your coee maker is plugged in and that
the Water Tank has been lled with cold water.
Lastly, to avoid the buildup of mineral deposits that slow the drip of your coee maker, it
is recommened to use distilled water when brewing coee. Over time, minerals,such as
calcium and limestone will leave deposits in your coee maker and aect its performance.
COFFEE TASTES BAD
A clean coee maker is essential for making great-tasting coee. Regularly
clean your coee maker as specied under CLEANING & MAINTENANCE.
For optimum coee taste, buy whole coee beans and nely grind
them just before brewing. Pre-ground coee grounds should
be stored in an airtight container in a cool, dry place.
GROUNDS ARE IN THE COFFEE
Be sure that you are using the correct type of coee lter. This coee
maker requires the use of #4 size cone-shape coee lters.
Check that the coee lter has not collapsed and is properly seated in the Filter
Basket. If coee lter is not properly seated in the Filter Basket, coee grounds
may spill over the lip of the coee lter and into the brewed coee.

ENGLISH
8
CLEANING & MAINTENANCE
Daily Cleaning
1. Make sure appliance is turned o, unplugged and completely cooled before cleaning.
2. Remove the Filter Basket and Carafe, and wash them
warm, sudsy water. Dry parts thoroughly.
3. Using a slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth, wipe the exterior
surface of the coee maker. Wipe with a non-abrasive towel to dry.
4. Use a damp cloth to gently wipe the surface of the Warming Plate.
Never use abrasive cleaners to clean the Warming Plate.
NOTE: To protect against electrical shock and damaging the
appliance, do not immerse the cord, plug or unit in any liquid. Never
place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
Mineral Deposits / Decalcifying
Minerals found in water, such as calcium and limstone, will leave deposits in your
coee maker and aect its performance. To keep your RETRO 12-CUP COFFEE MAKER
operating eciently, it is recommended that you regularly remove these deposits.
The frequency is dependent upon whether you are using
hard or soft water, and how often you brew.
Suggested Decalcifying Interval
• Soft water.............Every 80 Brew Cycles
• Hard Water...........Every 40 Brew Cycles
1. Using a store-bought coee maker descaler, ll the Water Tank to the MAX level with
a solution of water and descaler in accordance with the descaler instructions.
2. Place a coee lter into the Filter Basket (without coee grounds), close
the Top Cover, and place the Carafe onto the Warming Plate.
3. Press the ON/OFF button. The BREW indicator light will
illuminate and begin the brewing cycle.
4. When nished brewing, turn o the coee maker.
5. Allow the solution to sit for 15 minutes, then discard the
solution. Repeat steps 1-4 one more time.
6. Finally, rinse the coee maker by operating with only water and repeat at least three times.

ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO 12-CUP COFFEE MAKER / RCOF120
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

10
FRANÇAIS
10
Faites de chaque jour une fête!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d'autres
produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SÉCURITÉ
Fiche technique de l'appareil :
120 V, 60 Hz
1000 W
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole vous alerte des risques de danger potentiels pouvant
causer de graves blessures à vous et d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.

11
FRANÇAIS
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité d'enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou une partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ayant un cordon ou une che électrique endommagée, ni
suivant un mauvais fonctionnement ou une détérioration quelconque de l'appareil.
Retournez-le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. N'employez PAS l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
11. N’utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAIS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table
ou d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance tout en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons en
mode « arrêt » (o), puis débranchez la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. Certaines parties de l'appareil sont chaudes lorsqu’utilisées. NE PAS toucher avec
les mains mouillées. Utiliser que les boutons ou poignées pour toucher.
2. Ne jamais utiliser l'appareil si la Verseuse est ssurée ou si la poignée
est déserrée ou fragilisée. N’utiliser que la Verseuse fournie avec cet
appareil. Utiliser délicatement, car la Verseuse est fragile.
3. NE PAS poser un contenant chaud sur une surface chaude ou froide.
4. NE PAS faire fonctionner la cafetière sans eau.

12
FRANÇAIS
12
5. La Verseuse est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne
devrait jamais être utilisée sur une plaque de cuisson.
6. NE PAS ouvrir le Couvercle supérieur pendant que l'appareil fonctionne et s’assurer
que la Verseuse est placée sur la Plaque chauante correctement durant l’infusion.
7. Ne jamais laisser une Verseuse vide sur la plaque chauante,
car la Verseuse risque de se ssurer.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
• Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les pays qui ne prend pas
en charge 120V AC même si un adaptateur de tension, transformateur ou convertisseur est
utilisé.
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la CAFETIÈRE DE 12 TASSES RETRO de Nostalgia™! Bien qu'elle
ressemble à un appareil provenant directement des années 1950, cette cafetière dispose
de plusieurs commodités modernes. Un achage rétro-éclairé à DEL rend l’utilisation
des fonctions programmables facile, tandis que la protection de chaue à sec améliore
la sécurité. Utiliser la fonction pause et servir une tasse de café à la sauvette alors que la
cafetière infuse toujours. Entre son style rétro distinctif et la commodité de ses fonctions
modernes, la CAFETIÈRE DE 12 TASSES RETRO sera l’élément central de votre cuisine.

13
FRANÇAIS
13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Panneau de commande
Compartiment
Marche/
Arrêt
Programme
Heure
Minute
InfuserDiérer
Panneau de
commande
Boîtier
principal
Couvercle
Réservoir d'eau
(intérieur)
Compartiment
de rangement
du cordon
Filtre
Scoop
de café
Verseuse
Panier-ltre

14
FRANÇAIS
14
MODE DE FONCTIONNEMENT
Avant de faire du café pour la première fois, essuyer l'extérieur de votre CAFETIÈRE
DE 12 TASSES RETRO avec un chion propre, non abrasif ou une éponge. Laver
soigneusement le Panier-ltre et la verseuse à l'eau chaude savonneuse et bien sécher.
Ensuite, trouver une surface plane près d'une prise de courant. S'assurer que le cordon
électrique est éloigné de toute source d'eau, et brancher la prise de la cafetière.
Finalement, suivre les étapes de la section Infusion du café en utilisant uniquement
de l'eau. Cela permettra d'éliminer tout résidu ou poussière du système découlant
du processus de fabrication. Jeter l’eau et recommencer si nécessaire.
Réglage de l'horloge
1. Pour régler l'heure, appuyer sur la touche Pro une fois pour faire acher
le mot HORLOGE dans le coin supérieur droit de l'acheur.
2. Appuyer sur les touches Heure et Min jusqu’à ce que la bonne heure est achée.
3. Appuyer sur la touche Pro deux fois de plus pour compléter
le réglage et acher la bonne heure.
Infusion du café
1. Ouvrir le Couvercle et remplir le Réservoir d’eau avec de l’eau potable froide. Se er aux
marques sur la Verseuse et remplir pour le nombre de tasses désirées.
REMARQUE : Ne pas dépasser la ligne de remplissage
MAX située à l'intérieur du réservoir d'eau.
2. Mettre un ltre à café dans le Panier-ltre, et ajouter du café moulu dans le ltre à café.
Généralement, il est recommandé d'utiliser une cuillère à soupe (1 Dose) de café moulu par
tasse, mais la quantité peut varier selon votre goût personnel. NE PAS dépasser Max ligne de
remplissage du ltre réutilisable.
REMARQUE : Cette cafetière utilise un ltre à café conique n° 4.
3. Poser la Verseuse sur la Plaque chauante et fermer le Couvercle.
4. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt (I/O). Le voyant Infuser
rouge s'allumera et l’infusion commencera.
5. À la n de l’infusion, prendre la Verseuse pour verser et servir le café. Le café sera gardé
au chaud pour 2 heures sur la Plaque chauante. Pour votre sécurité, l’appareil s’éteindra
automatiquement après deux heures.
REMARQUE : La Verseuse peut être enlevée durant l’infusion et l’appareil arrêtera
automatiquement de couler le café. NE PAS enlever la Verseuse pour plus de 30 secondes à
chaque fois.
MISE EN GARDE : Le café fraîchement coulé sera brûant! Soyez
prudent pendant la coulé et le service du café.
6. Après usage, éteindre la cafetière en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (i/O). Jeter
le marc de café et le ltre à café utilisés. Le Panier-ltre peut être facilement retiré en
soulevant la poignée (qui se trouve repliée autour du périmètre supérieur du Panier-ltre).
Fonction Infusion diérée
1. BCommencer par les étapes 1 à 4 de la section Infusion du café.
2. Pour régler le temps de la fonction Infusion diérée, appuyer sur la touche Pro et
le mot MINUTERIE (TIMER) s’achera au coin supérieur gauche de l'acheur.
3. Régler l'heure de départ de l’infusion en appuyant sur les touches Heure et Min.
4. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (I/O) deux fois et le voyant Diérer vert
s’allumera pour indiquer que le temps de démarrage pour infuser est réglé. Après
quelques moments, l'achage reviendra à l'heure courante. Vous pouvez vérier
à nouveau l'heure de démarrage de l’infusion en appuyant sur la touche Pro.
5. Lorsque l'heure courante concorde avec le temps de démarrage de
l’infusion sélectionné, le voyant Diérer s’éteindra alors que le voyant
Infuser s’allumera et le processus d’infusion commencera.

15
FRANÇAIS
15
CONSEILS UTILES
INFUSION LENTE/PAS D’INFUSION
Si votre CAFETIÈRE DE 12 TASSES RETRO infuse lentement ou pas du tout,
la cafetière a probablement besoin d’un nettoyage. Suivre les étapes
de NETTOYAGE ET ENTRETIEN pour nettoyer votre cafetière.
S’assurer que votre cafetière est branchée et que le réservoir a été rempli avec de l’eau froide.
Enn, pour éviter l'accumulation de dépôts minéraux qui ralentissent le goutte-
à-goutte de votre cafetière, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour
infuser le café. Au l du temps, des minéraux, comme le calcium et le calcaire
laisseront des dépôts dans votre cafetière et aecteront sa performance.
LE CAFÉ À MAUVAIS GOÛT
Une cafetière propre est essentielle pour faire un café savoureux. Nettoyer régulièrement
votre cafetière telle que spéciée dans la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Pour un goût de café optimum, acheter des grains de café entiers et les
moudre juste avant l’infusion. Le café pré-moulu devrait être conservé dans
un contenant hermétique et gardé dans un endroit frais et sec.
LE MARC DE CAFÉ EST DANS LE CAFÉ
S’assurer que vous utilisez le bon type de ltre à café. Cette
cafetière utilise un ltre à café conique n° 4.
Vérier que le ltre à café ne s'est pas aaissé et est correctement mis dans
le Panier-ltre. Si le ltre n'est pas bien mis dans le Panier-ltre, le marc de
café peut déborder du rebord du ltre et se retrouver dans le café.

16
FRANÇAIS
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage quotidien
1. S'assurer que l'appareil est éteint , débranché et complètement froid avant de le nettoyer.
2. Enlever le Panier-ltre et la verseuse et laver à l'eau
chaude savonneuse. Bien sécher les pièces.
3. Utiliser une éponge non abrasive, une serviette ou un chion légèrement humide, non
abrasif pour essuyer l'extérieur de la cafetière. Essuyer avec une serviette sèche non abrasive.
4. Utiliser un chion humide pour essuyer délicatement la surface de la Plaque
chauante. Ne jamais utiliser un chion abrasif pour nettoyer la Plaque chauante.
REMARQUE : Pour éviter les décharges électriques et éviter d’endommager
l’appareil, ne pas immerger le cordon électrique, la prise ou l'appareil dans un
liquide. Ne mettre aucune pièce au lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
Dépôt Minéral/Détartrage
Les Minéraux dissous dans l'eau, comme le calcium et le calcaire laisseront des dépôts dans
votre cafetière et aecteront sa performance. Pour que votre CAFETIÈRE DE 12 TASSES
RETRO fonctionne de façon ecace, il est recommandé de la détartrer régulièrement.
La fréquence dépend de la qualité d’eau que vous utilisez; eau dure
ou eau douce, et à quelle fréquence vous infusez le café.
Période de détartrage suggérée
• Eau douce.............Toutes les 80 infusions
• Eau dure................Toutes les 40 infusions
1. Pour une utilisation d’un détartrant de cafetière acheté en magasin,
remplir le réservoir d'eau au niveau MAX avec une solution d'eau
et de détartrant selon les instructions du détartrant.
2. Mettre le ltre dans le Panier-ltre (sans café moulu), fermer le
Couvercle, et poser la Verseuse sur la Plaque chauante.
3. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF). Le voyant
Infuser s'allumera et l’infusion commencera.
4. Lorsque l’infusion est terminée, éteindre la cafetière.
5. Laisser la solution se reposer pendant 15 minutes, ensuite jeter
la solution. Répétez les étapes 1 à 4 une autre fois.
6. Enn, rincer la cafetière en la faisant fonctionner avec
uniquement de l’eau et le répéter au moins trois fois.

17
FRANÇAIS
17
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
CAFETIÈRE DE 12 TASSES RETRO / RCOF120
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

18
ESPAÑOL
18
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hertz
1000 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Coffee Maker manuals