Nova U12 User manual


Important Safety Instructions
Read instructions before connecting
Limited Warranty
Information and Disclaimer!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und aufbewahren!
Gewährleistung
Informationen und Haftungsausschluss
•Save these instructions for later use!
•Follow all warnings and instructions marked
on the product!
•Do not use this product in the near of water, i.e.
swimming pool, wet basement, etc.
•Read all of these instructions clearly!
•Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
•Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
•This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
•Use only the attached (original) power mains cable.
In case of questions about power supply or cable,
please ask your local NOVA dealer.
•Do not cover or damage the power mains cable.
•In case of damaged cables, do not use them at all.
•The power mains cable should be unplugged if the
unit is not used for longer time.
•Never push any objects into this product.
Dangerous (high) voltage points could result in
risk of fire or electrical shock. Do not spill any liquid
on the product.
•Do not try to service this product by yourself.
Opening or removing covers may expose you to
dangerous (high) voltage or other risks. All service
should be handeled by qualified service personnel only.
•Clean only with dry clothes.
•In case of any problems, unplug the product from the
mains supply immediately.
•Contact qualified service personnel in following cases:
•If the mains power cable or plug is damaged.
•If liquid has been spilled into the product.
•If the product has been exposed to water.
•If the product does not operate normally according
this manual.
•If the product has been dropped (damaged chassis).
•Exposure to extremely high volume levels may cause
a permanent hearing loss.
•Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to sufficiently intense noise
for a sufficient time. The U.S. Government´s
Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:
Duration Per Day
In Hours
8
6
4
3
2
11/2
1
1/2
1/4 or less
•According to OSHA, any exposure in excess of the above
permissible limits could result in some hearing loss.
•Ear plug protectors in the ear canals or over the ears
must be worn when operating this product in order to
prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess
of the limits as set forth above. To ensure against
potentially dangerous exposure to high sound pressure
levels, it is recommended that all persons exposed to
equipment capable of producing high sound pressure
levels such as this amplification system be protected by
hearing protectors while this unit is in operation.
•Fuses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mm) type and
rated fuse for only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL ONLY.
•The product has been manufactured according to IEC 60065.
•The user must follow the advice and warning comments
found in the operating instructions. The unit conforms to
Protection Class 1.
•Loudspeaker outputs can carry dangerous high voltage.
Connect of disconnect any speaker cable ONLY if the unit
is switched off and the unit is disconnected from the mains
power supply (wall socket).
•Do not interrupt the protective conductor connection.
•Dieses Gerät wurde gemäß IEC 60065 hergestellt
und hat das Werk in technisch in einwandfreiem Zustand
verlassen. Für einen gefahrlosen Betrieb muss der Anwender
die Hinweise und Warnungen dieser Bedienungsanleitung
befolgen. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
•DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD
NUR GEWÄHRLEISTET, WENN:
•Reparaturen von autorisierten NOVA-Servicestellen
ausgeführt werden.
•das Gerät in Übereinstimmung nach den Vorgaben dieser
Bedienungsanleitung verwendet wird.
WARNUNG:
•Wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden,
können spannungsführende Bauteile freigelegt werden.
•Wartung sowie Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte
Fachkraft (nach VBG 4) erfolgen, die mit den damit
verbundenen Gefahren vertraut ist.
•Lautsprecher-Ausgänge führen berührungsgefährliche
Spannungen. Verbinden Sie Lautsprecherausgänge mit
Lautsprechern mittels Kabeln nur im ausgeschalteten
Gerätezustand und nur mit dem original vom Hersteller
beigelegtem bzw. empfohlenem Netzkabel.
•Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der
angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
•Eine Verwendung von überbrückten Sicherungen sowie
ein Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten.
•Unterbrechen Sie niemals die Schutzleiterverbindung.
•Hohe Lautstärkepegel können dauerhafte Gehörschäden
verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe
von Lautsprechern, die mit hoher Lautstärke betrieben
werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei
dauernder Einwirkung hoher Pegel. NOVA, der Hersteller
bzw. der Inverkehrbringer übernimmt keinerlei Haftung
oder Verantwortung für Hörschäden und andere
gesundheitliche Schäden durch die Verwendung, den
Transport oder die Installation dieses Produkts.
NETZANSCHLUSS:
•Die Geräte-Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Netzspannung überein stimmen.
•Der Anschluss an das Stromnetz darf nur mit
dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel erfolgen.
AUFSTELLORT:
•Das Gerät sollte nur auf einer sauberen und wackelfreien
Fläche stehen.
•Das Gerät darf während des Betriebs keinen
Erschütterungen ausgesetzt sein.
•Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit und Staub aus.
•Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bzw. Behältnissen mit Flüssigkeiten jeglicher
Art betrieben werden. Stellen Sie niemals einen mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstand auf oder in direkte Nähe
des Gerätes.
•Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes.
•Eventuelle Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden.
•Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung und die
unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Heizstrahlern
o.ä. Geräte.
•Betrieben oder transportieren Sie das Gerät nie auf einem
instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch.
Beim Transport, Lagerung, Aufstellung sowie beim Betrieb
des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
•Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatz-
vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
•Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos
(Netzstecker sollte gezogen werden).
Wir behalten uns Änderungen der technischen Daten
im Rahmen der Produktverbesserung und Produktpflege
vor. Dabei legen wir größten Wert auf Kompatibilität und
Produkttreue. Wir behalten uns Änderungen jeglicher Art
vor. Keine Gewähr für Druckfehler.
Stative, Distanzrohre, Kabel und anderes Zubehör nicht
im Lieferumfang enthalten, soweit nicht anders angegeben.
Zubehör optional erhältlich.
Für den Zeitraum eines Jahres, beginnend mit
Lieferdatum an den ursprunglichen Käufer
(abzulesen von der Rechnung bzw. Kassenbon),
gewährleistet die CRAAFT AUDIO GmbH für
jeden Neukauf, dass das Produkt sowohl vom
Material als auch in der Ausführung der Herstellung
in einwandfreiem Zustand ist. Der CRAAFT AUDIO
GmbH steht es frei zu entscheiden, unter Vorbehalt
kostenlos alle fehlerhaften Teile zu reparieren oder
zu ersetzen. Es wird keinerlei Haftung für Reparatur
oder Ersatz des Produkts übernommen, wenn
Schäden durch Installationsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden
sind, die Seriennummer beschädigt wurde oder
versucht wurde, diese zu ändern oder zu entfernen.
Die CRAAFT AUDIO GmbH übernimmt ebenfalls
keine Haftung für Schäden, die bei unsachgemäßen
Reparaturen und/oder Eingriffen entstanden sind.
Diese Gewährleistung deckt ebenfalls keine Schäden
an Lautsprechern oder Folgeschäden an jeglicher
angeschlossenen Peripherie, Personenschäden
oder anderen Primär- und Sekundärschäden ab,
die durch eine Nichteinhaltung der geschriebenen
bzw. stillschweigenden Gewährleistungsregelungen
entstanden sind. Falls ein NOVA Produkt Service
benötigt, sollte der Eigentümer des Gerätes ein
autorisiertes NOVA Service-Center kontaktieren.
Egal aus welchem Grunde, deckt eine Gewähr-
leistung die Instandsetzung oder den Austausch,
jedoch keinesfalls Schadensersatzansprüche in
irgendeiner Art auch nicht wegen Ausfallhonorar
oder anderem ab. Als Eigentümer und/oder
Anwender sind Sie nicht berechtigt, von der
CRAAFT AUDIO GmbH Schadensersatz zu
fordern, wenn Nebenschäden durch ein Produkt
aus dem Hause der CRAAFT AUDIO GmbH
entstehen. Dies schließt Folge- und/oder Neben-
schäden an anderen Produkten ein.
Die Gewährleistung darf nicht geändert werden
und wird nicht um einen Zeitraum erweitert, in
dem der Eigentümer oder Anwender das Produkt
nicht nutzen kann. Lediglich vom nicht abgelaufenen
Teil der Gewährleistungszeit betroffen sind Reparaturen
und Ersatzteile, die im Rahmen der Gewährleistungs-
bestimmungen ausgeführt oder getauscht wurden.
Diese Gewährleistungserklärung ersetzt alle anderen
Erklärungen, die in dieser oder anderen oder vorherigen
Ausgaben für dieses Gerät enthalten bzw. vorhanden sind.
MAINS CONNECTION:
•The set operating voltage must match the local mains
supply voltage.
PLACE OF INSTALLATION:
•The unit should be used only on a clean, horizontal
working surface.
•Keep away the product from moisture and dust.
•Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
•Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
•This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
•Keep away from direct sunlight..
WEEE Mark
If you want to dispose of this product, do not mix with general
household waste. There are separate collection systems for used
electronic products in accordance with legislation under the WEEE
Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within the
European Union.
EU Declaration of Conformity
Version for European Union
This declaration applies to loudspeakers and amplifiers
manufactured by CRAAFT AUDIO GmbH and includes
the types listed below.
EU conformity of loudspeakers
U12
U15
U12A
U15A
All production versions of these types are included,
provided they correspond to the original technical version
and have not been subject to any later design or
electromechanical modifications.
We herewith declare that said products are in conformity
with the provisions of the following EC directives including
all applicable amendments:
2006/95/EG, Low Voltage
2004/108/EG, Electromagnetic Compatibility
The following standards have been applied:
DIN EN 60065
DIN EN 55103-1:1996, classes E1 to E4
DIN EN 55103-2:1996, classes E1 to E4
CRAAFT AUDIO GmbH / Germany accepts responsibility
for this declaration.
Pocking, 20th December 2013
Mr. Heinz Schwarzmüller,
Managing Director / CEO
For a period of one year from the date of delivery to the
original purchaser (as shown on the original invoice or
sales receipt), CRAAFT AUDIO GmbH warrants to the
ORIGINAL OWNER of each product (provided it was
purchased at an authorized NOVA Dealer) that it is free
of defects in materials and workmanship and that each
product will meet or exceed all factory published
specifications for each respective model. NOVA agrees
to repair or replace (at its discretion) all defective parts
at no charge for labor or materials; subject to following
provisions:
NOVA shall take no responsibility for repair or replacement
as specified under this warranty, if the damaged product
has been subject to misuse, accident, neglect or failure
to comply with normal maintenance procedures; or if the
serial number has been defaced, altered or removed.
Nor will NOVA accept responsibility for, or resulting from,
improper alterations or unauthorized parts or repairs.
This warranty does not cover any damage to speakers or
any other consequential damage resulting from breach of
any written or implied warranty. NOVA will remedy any
defect, regardless of the reason for failure (except as
excluded) by repair, or replacement. NOVA will remedy
the defect and ship the product within a reasonable
time after receipt of the defective product at an authorized
NOVA Service Center. In the case that an NOVA product
requires service, the owner must contact NOVA or an
authorized NOVA Service Center to receive an R.A.N.
(Return Authorization Number) and instructions on how
to return the product to the authorized NOVA Service
Center, or to the factory. NOVA (or its Authorized Service
Center) will initiate corrective repairs upon receipt of the
returned product. Please save original carton and all the
packing materials in case shipping is required. All
products being returned to the factory or service center
for repairs must be shipped pre-paid.
If the repairs made by NOVA or the authorized NOVA
Service Center are not satisfactory, the owner is
instructed to give written notice to NOVA. If the defect
or malfunction remains after a reasonable amount of
attempts by NOVA to remedy the defect or malfunction,
the owner shall then have the option to elect either a
refund or replacement of said NOVA product free of
charge. The refund shall be an amount equal to but
not greater than the actual purchase price, not including
any taxes, interest, insurance, closing costs and other
finance charges (minus reasonable depreciation on the
product). If a refund is necessary, the owner must make
the defective or malfunctioning product available to
NOVA free and clear of all liens or other restrictions.
NOVA reserves the right to modify or change equipment
(in whole or part) at any time prior to delivery thereof, in
order to include therein electrical or mechanical
improvements deemed appropriate by NOVA; but without
incurring any liability to modify or change any equipment
previously delivered, or to supply new equipment in
accordance with any earlier specifications.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL
DAMAGES YOU, THE OWNER, IS NOT ENTITLED TO
RECOVER FROM NOVAANY INCIDENTAL DAMAGES
RESULTING FROM ANY DEFECT IN THE NOVA
PRODUCT. THIS INCLUDES ANY DAMAGE TO
ANOTHER PRODUCT OR PRODUCTS RESULTING
FROM SUCH A DEFECT.
No person has the authority to enlarge, amend, or modify
this warranty rules. This warranty is not extended by the
length of time which the owner is deprived of the use of
product. Repairs and replacement parts provided
pursuant to the warranty shall carry only the non-expired
portion of the warranty.
THIS STATEMENT OF WARRANTY SUPERSEDES ALL
OTHERS CONTAINED IN THIS MANUAL.
We continually engage in research related to product
improvement. Materials, production methods and design
refinements are introduced into existing products. Any
current NOVA product may differ in some respect from its
published description, but will always equal or exceed the
original design specifications unless otherwise stated.
Limited liability on contents. Subjects to be changed
without prior notice.
Speaker stands, distance rods, cables and other
accessories are available as option (not included).
Sound Level dBA,
Slow Response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
23

Important Safety Instructions
Read instructions before connecting
Limited Warranty
Information and Disclaimer!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und aufbewahren!
Gewährleistung
Informationen und Haftungsausschluss
•Save these instructions for later use!
•Follow all warnings and instructions marked
on the product!
•Do not use this product in the near of water, i.e.
swimming pool, wet basement, etc.
•Read all of these instructions clearly!
•Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
•Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
•This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
•Use only the attached (original) power mains cable.
In case of questions about power supply or cable,
please ask your local NOVA dealer.
•Do not cover or damage the power mains cable.
•In case of damaged cables, do not use them at all.
•The power mains cable should be unplugged if the
unit is not used for longer time.
•Never push any objects into this product.
Dangerous (high) voltage points could result in
risk of fire or electrical shock. Do not spill any liquid
on the product.
•Do not try to service this product by yourself.
Opening or removing covers may expose you to
dangerous (high) voltage or other risks. All service
should be handeled by qualified service personnel only.
•Clean only with dry clothes.
•In case of any problems, unplug the product from the
mains supply immediately.
•Contact qualified service personnel in following cases:
•If the mains power cable or plug is damaged.
•If liquid has been spilled into the product.
•If the product has been exposed to water.
•If the product does not operate normally according
this manual.
•If the product has been dropped (damaged chassis).
•Exposure to extremely high volume levels may cause
a permanent hearing loss.
•Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to sufficiently intense noise
for a sufficient time. The U.S. Government´s
Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:
Duration Per Day
In Hours
8
6
4
3
2
11/2
1
1/2
1/4 or less
•According to OSHA, any exposure in excess of the above
permissible limits could result in some hearing loss.
•Ear plug protectors in the ear canals or over the ears
must be worn when operating this product in order to
prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess
of the limits as set forth above. To ensure against
potentially dangerous exposure to high sound pressure
levels, it is recommended that all persons exposed to
equipment capable of producing high sound pressure
levels such as this amplification system be protected by
hearing protectors while this unit is in operation.
•Fuses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mm) type and
rated fuse for only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL ONLY.
•The product has been manufactured according to IEC 60065.
•The user must follow the advice and warning comments
found in the operating instructions. The unit conforms to
Protection Class 1.
•Loudspeaker outputs can carry dangerous high voltage.
Connect of disconnect any speaker cable ONLY if the unit
is switched off and the unit is disconnected from the mains
power supply (wall socket).
•Do not interrupt the protective conductor connection.
•Dieses Gerät wurde gemäß IEC 60065 hergestellt
und hat das Werk in technisch in einwandfreiem Zustand
verlassen. Für einen gefahrlosen Betrieb muss der Anwender
die Hinweise und Warnungen dieser Bedienungsanleitung
befolgen. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
•DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD
NUR GEWÄHRLEISTET, WENN:
•Reparaturen von autorisierten NOVA-Servicestellen
ausgeführt werden.
•das Gerät in Übereinstimmung nach den Vorgaben dieser
Bedienungsanleitung verwendet wird.
WARNUNG:
•Wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden,
können spannungsführende Bauteile freigelegt werden.
•Wartung sowie Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte
Fachkraft (nach VBG 4) erfolgen, die mit den damit
verbundenen Gefahren vertraut ist.
•Lautsprecher-Ausgänge führen berührungsgefährliche
Spannungen. Verbinden Sie Lautsprecherausgänge mit
Lautsprechern mittels Kabeln nur im ausgeschalteten
Gerätezustand und nur mit dem original vom Hersteller
beigelegtem bzw. empfohlenem Netzkabel.
•Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der
angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
•Eine Verwendung von überbrückten Sicherungen sowie
ein Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten.
•Unterbrechen Sie niemals die Schutzleiterverbindung.
•Hohe Lautstärkepegel können dauerhafte Gehörschäden
verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe
von Lautsprechern, die mit hoher Lautstärke betrieben
werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei
dauernder Einwirkung hoher Pegel. NOVA, der Hersteller
bzw. der Inverkehrbringer übernimmt keinerlei Haftung
oder Verantwortung für Hörschäden und andere
gesundheitliche Schäden durch die Verwendung, den
Transport oder die Installation dieses Produkts.
NETZANSCHLUSS:
•Die Geräte-Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Netzspannung überein stimmen.
•Der Anschluss an das Stromnetz darf nur mit
dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel erfolgen.
AUFSTELLORT:
•Das Gerät sollte nur auf einer sauberen und wackelfreien
Fläche stehen.
•Das Gerät darf während des Betriebs keinen
Erschütterungen ausgesetzt sein.
•Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit und Staub aus.
•Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bzw. Behältnissen mit Flüssigkeiten jeglicher
Art betrieben werden. Stellen Sie niemals einen mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstand auf oder in direkte Nähe
des Gerätes.
•Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes.
•Eventuelle Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden.
•Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung und die
unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Heizstrahlern
o.ä. Geräte.
•Betrieben oder transportieren Sie das Gerät nie auf einem
instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch.
Beim Transport, Lagerung, Aufstellung sowie beim Betrieb
des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
•Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatz-
vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
•Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos
(Netzstecker sollte gezogen werden).
Wir behalten uns Änderungen der technischen Daten
im Rahmen der Produktverbesserung und Produktpflege
vor. Dabei legen wir größten Wert auf Kompatibilität und
Produkttreue. Wir behalten uns Änderungen jeglicher Art
vor. Keine Gewähr für Druckfehler.
Stative, Distanzrohre, Kabel und anderes Zubehör nicht
im Lieferumfang enthalten, soweit nicht anders angegeben.
Zubehör optional erhältlich.
Für den Zeitraum eines Jahres, beginnend mit
Lieferdatum an den ursprunglichen Käufer
(abzulesen von der Rechnung bzw. Kassenbon),
gewährleistet die CRAAFT AUDIO GmbH für
jeden Neukauf, dass das Produkt sowohl vom
Material als auch in der Ausführung der Herstellung
in einwandfreiem Zustand ist. Der CRAAFT AUDIO
GmbH steht es frei zu entscheiden, unter Vorbehalt
kostenlos alle fehlerhaften Teile zu reparieren oder
zu ersetzen. Es wird keinerlei Haftung für Reparatur
oder Ersatz des Produkts übernommen, wenn
Schäden durch Installationsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden
sind, die Seriennummer beschädigt wurde oder
versucht wurde, diese zu ändern oder zu entfernen.
Die CRAAFT AUDIO GmbH übernimmt ebenfalls
keine Haftung für Schäden, die bei unsachgemäßen
Reparaturen und/oder Eingriffen entstanden sind.
Diese Gewährleistung deckt ebenfalls keine Schäden
an Lautsprechern oder Folgeschäden an jeglicher
angeschlossenen Peripherie, Personenschäden
oder anderen Primär- und Sekundärschäden ab,
die durch eine Nichteinhaltung der geschriebenen
bzw. stillschweigenden Gewährleistungsregelungen
entstanden sind. Falls ein NOVA Produkt Service
benötigt, sollte der Eigentümer des Gerätes ein
autorisiertes NOVA Service-Center kontaktieren.
Egal aus welchem Grunde, deckt eine Gewähr-
leistung die Instandsetzung oder den Austausch,
jedoch keinesfalls Schadensersatzansprüche in
irgendeiner Art auch nicht wegen Ausfallhonorar
oder anderem ab. Als Eigentümer und/oder
Anwender sind Sie nicht berechtigt, von der
CRAAFT AUDIO GmbH Schadensersatz zu
fordern, wenn Nebenschäden durch ein Produkt
aus dem Hause der CRAAFT AUDIO GmbH
entstehen. Dies schließt Folge- und/oder Neben-
schäden an anderen Produkten ein.
Die Gewährleistung darf nicht geändert werden
und wird nicht um einen Zeitraum erweitert, in
dem der Eigentümer oder Anwender das Produkt
nicht nutzen kann. Lediglich vom nicht abgelaufenen
Teil der Gewährleistungszeit betroffen sind Reparaturen
und Ersatzteile, die im Rahmen der Gewährleistungs-
bestimmungen ausgeführt oder getauscht wurden.
Diese Gewährleistungserklärung ersetzt alle anderen
Erklärungen, die in dieser oder anderen oder vorherigen
Ausgaben für dieses Gerät enthalten bzw. vorhanden sind.
MAINS CONNECTION:
•The set operating voltage must match the local mains
supply voltage.
PLACE OF INSTALLATION:
•The unit should be used only on a clean, horizontal
working surface.
•Keep away the product from moisture and dust.
•Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
•Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
•This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
•Keep away from direct sunlight..
WEEE Mark
If you want to dispose of this product, do not mix with general
household waste. There are separate collection systems for used
electronic products in accordance with legislation under the WEEE
Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within the
European Union.
EU Declaration of Conformity
Version for European Union
This declaration applies to loudspeakers and amplifiers
manufactured by CRAAFT AUDIO GmbH and includes
the types listed below.
EU conformity of loudspeakers
U12
U15
U12A
U15A
All production versions of these types are included,
provided they correspond to the original technical version
and have not been subject to any later design or
electromechanical modifications.
We herewith declare that said products are in conformity
with the provisions of the following EC directives including
all applicable amendments:
2006/95/EG, Low Voltage
2004/108/EG, Electromagnetic Compatibility
The following standards have been applied:
DIN EN 60065
DIN EN 55103-1:1996, classes E1 to E4
DIN EN 55103-2:1996, classes E1 to E4
CRAAFT AUDIO GmbH / Germany accepts responsibility
for this declaration.
Pocking, 20th December 2013
Mr. Heinz Schwarzmüller,
Managing Director / CEO
For a period of one year from the date of delivery to the
original purchaser (as shown on the original invoice or
sales receipt), CRAAFT AUDIO GmbH warrants to the
ORIGINAL OWNER of each product (provided it was
purchased at an authorized NOVA Dealer) that it is free
of defects in materials and workmanship and that each
product will meet or exceed all factory published
specifications for each respective model. NOVA agrees
to repair or replace (at its discretion) all defective parts
at no charge for labor or materials; subject to following
provisions:
NOVA shall take no responsibility for repair or replacement
as specified under this warranty, if the damaged product
has been subject to misuse, accident, neglect or failure
to comply with normal maintenance procedures; or if the
serial number has been defaced, altered or removed.
Nor will NOVA accept responsibility for, or resulting from,
improper alterations or unauthorized parts or repairs.
This warranty does not cover any damage to speakers or
any other consequential damage resulting from breach of
any written or implied warranty. NOVA will remedy any
defect, regardless of the reason for failure (except as
excluded) by repair, or replacement. NOVA will remedy
the defect and ship the product within a reasonable
time after receipt of the defective product at an authorized
NOVA Service Center. In the case that an NOVA product
requires service, the owner must contact NOVA or an
authorized NOVA Service Center to receive an R.A.N.
(Return Authorization Number) and instructions on how
to return the product to the authorized NOVA Service
Center, or to the factory. NOVA (or its Authorized Service
Center) will initiate corrective repairs upon receipt of the
returned product. Please save original carton and all the
packing materials in case shipping is required. All
products being returned to the factory or service center
for repairs must be shipped pre-paid.
If the repairs made by NOVA or the authorized NOVA
Service Center are not satisfactory, the owner is
instructed to give written notice to NOVA. If the defect
or malfunction remains after a reasonable amount of
attempts by NOVA to remedy the defect or malfunction,
the owner shall then have the option to elect either a
refund or replacement of said NOVA product free of
charge. The refund shall be an amount equal to but
not greater than the actual purchase price, not including
any taxes, interest, insurance, closing costs and other
finance charges (minus reasonable depreciation on the
product). If a refund is necessary, the owner must make
the defective or malfunctioning product available to
NOVA free and clear of all liens or other restrictions.
NOVA reserves the right to modify or change equipment
(in whole or part) at any time prior to delivery thereof, in
order to include therein electrical or mechanical
improvements deemed appropriate by NOVA; but without
incurring any liability to modify or change any equipment
previously delivered, or to supply new equipment in
accordance with any earlier specifications.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL
DAMAGES YOU, THE OWNER, IS NOT ENTITLED TO
RECOVER FROM NOVAANY INCIDENTAL DAMAGES
RESULTING FROM ANY DEFECT IN THE NOVA
PRODUCT. THIS INCLUDES ANY DAMAGE TO
ANOTHER PRODUCT OR PRODUCTS RESULTING
FROM SUCH A DEFECT.
No person has the authority to enlarge, amend, or modify
this warranty rules. This warranty is not extended by the
length of time which the owner is deprived of the use of
product. Repairs and replacement parts provided
pursuant to the warranty shall carry only the non-expired
portion of the warranty.
THIS STATEMENT OF WARRANTY SUPERSEDES ALL
OTHERS CONTAINED IN THIS MANUAL.
We continually engage in research related to product
improvement. Materials, production methods and design
refinements are introduced into existing products. Any
current NOVA product may differ in some respect from its
published description, but will always equal or exceed the
original design specifications unless otherwise stated.
Limited liability on contents. Subjects to be changed
without prior notice.
Speaker stands, distance rods, cables and other
accessories are available as option (not included).
Sound Level dBA,
Slow Response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
23

Welcome to the NOVA family.
Thank you for choosing a NOVA product.
Willkommen in der NOVA Familie.
Vielen Dank für den Kauf eines NOVA Produkts.
Index Inhaltsverzeichnis
Page Seite|
1. Self-Powered Speakers
1.1. U12A
1.2. U15A
2. Passive Speakers
2.1. U12
2.2. U15
3. Setting up and connecting the System
3.1. Cabling / First Setup Self-Powered Speakers
3.2. Cabling / First Setup Passive Speakers
4. Connection Panel & Features
4.1. Connection Panel Self-Powered Speakers
5. DSP Digital Signal Processor
5.1. Description and Features
6. Load DSP Programs (Offline Mode)
6.1. Load DSP Program (Offline Mode)
6.2. Factory Programs
6.3. User Programs
7. PC Software
7.1. Software Download
7.2. Description
7.3. Installation & Start
7.4. USB Connection
7.5. Load Program (Online Mode)
7.6. Connecting to Device
7.7. Store Program
7.8. Recall PC Backup
7.9. Store PC Backup
7.10. Channel Settings
7.11. Master Settings
7.11.1 Master Gain
7.11.2. Master PEQs
7.11.3. Master Xover
7.11.4. Master Noise Gate
7.11.5. Master Master Delay
7.12. AUX Settings
7.12.1. AUX Polarity
7.12.2. AUX Gain
7.12.3. AUX Delay
7.12.4. AUX EQs
7.12.5. AUX Xover
7.12.6. AUX Limiter
8. Accessories
9. Drawings and Dimensions
10. Technical Data
1. Aktive Modelle
1.1. U12A
1.2. U15A
2. Passive Modelle
2.1. U12
2.2. U15
3. Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
3.1. Verkabelung / Inbetriebnahme aktive Modelle
3.2. Verkabelung / Inbetriebnahme passive Modelle
4. Anschlüsse & Bedienelemente
4.1. Anschlüsse und Bedienelemente aktive Modelle
5. DSP Digitaler Signal-Prozessor
5.1. Beschreibung und Funktionen
6. DSP Programme Laden (Offline Modus)
6.1. DSP Programme Laden (Offline Modus)
6.2. Werksprogramme
6.3. Userprogramme
7. PC Software
7.1. Software Download
7.2. Beschreibung
7.3. Installation & Start
7.4. USB Verbindung
7.5. Programm Laden (Online Modus)
7.6. Verbindung Starten
7.7. Programm Speichern
7.8. PC Backup Laden
7.9. PC Backup Speichern
7.10. Kanaleinstellungen
7.11. Master Kanaleinstellungen
7.11.1 Master Gain
7.11.2. Master PEQs
7.11.3. Master Xover
7.11.4. Master Noise Gate
7.11.5. Master Master Delay
7.12. AUX Kanaleinstellungen
7.12.1. AUX Polarity
7.12.2. AUX Gain
7.12.3. AUX Delay
7.12.4. AUX EQs
7.12.5. AUX Xover
7.12.6. AUX Limiter
8. Zubehör
9. Zeichnungen und Maße
10. Technische Daten
6
6
7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
18
19
20
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
23
23
23
24/25
26/27
28/29
45
The UNION Series consists of two active
and two passive 12" and 15" 2-way
speakers. The multifunctional cabinets
allow the application on a speaker tripod
and the use as a professional stage monitor.
The robust front grilles are attached with
strong magnets and can be removed without
tools for easy access. The horns can be
removed and rotated by hand screws easily.
Due to the use of high-performance
speakers and HF drivers with 2,5" voice coil,
UNION speakers deliver high sound
pressure for excellent dynamics. The active
models U12Aand U15Aare equipped with a
3-channel 32-bit DSP, which provides a
memory for six sound and delay programs.
These can be selected on the rear panel.
The programs can be edited and stored by
using the UNION PC remote software (via
USB interface). The highly efficient class-D
amplifiers deliver 1.100 watts RMS of power
(8 ohms). The 800 watts amplifier powers
the 12" / 15" woofer. The 300 watts amplifier
powersthehighdriver.
UNION offers signal processing at the
highest level. The fast 32-bit DSP is
equipped with 3 channels, which are
allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D
converter works with a resolution of 96 kHz
for highest sound quality. The digital signal
flow starts at the master section. The signal
is routed to the DSP channels for the high
driver and the woofer. The sections of the
frequency crossovers, limiters and EQs are
working automatically. The third DSP
channel is routed to the AUX output
connector (XLR). The DSP offers memory
for 6 sound and delay programs, which
include all settings and functions. These can
be loaded by a selector switch on the rear
panel. Programs 1, 2 and 3 are factory
presets (Flat, Loudness, and Monitoring).
Programs 4, 5 and 6 are user programs.
Both, the master section and theAUX output
can be configured as desired. The USB
interface is designed according to the plug-
and-playprinciple.
The UNION speakers deliver extremely
high sound pressure levels - designed
for professionals without any
compromise.
Die UNION Series besteht aus zwei aktiven
und zwei passiven 12" und 15" 2-Wege
Lautsprechern. Die multifunktionalen
Gehäuseformen ermöglichen die Anwen-
dung auf einem Lautsprecherstativ sowie als
professioneller Bühnenmonitor. Die
robusten Frontgitter sind mit starken
Magneten befestigt und können für einen
schnellen Zugriff ohne Werkzeug abge-
zogen werden. Mittels Handschrauben
lassen sich die Hochtonhörner um 90°
drehen. Durch den Einsatz von Hoch-
leistungslautsprechern und Hochtontreibern
mit 2,5" Schwingspulen liefern die UNION
Lautsprecher sehr hohen Schalldruck für
enorme Dynamik. Die aktiven Modelle U12A
und U15A sind dazu mit einem 3-Kanal 32-
Bit DSP ausgestattet, welcher Platz für
sechs Sound- und Delayprogramme bietet.
Diese können direkt am Anschlussfeld
geladen werden. Mittels Remote-Software
und USB-Interface können die Programme
am PC editiert und gespeichert werden. Die
hocheffizienten Class-D Verstärker der
aktiven Modelle liefern 1.100 Watt RMS
Leistung (8 Ohm). Dabei stehen 800 Watt
Leistung für den 12" bzw. 15" Lautsprecher
und 300 Watt Leistung für den Hochtöner zur
Verfügung.
UNION bietet Signalverarbeitung auf
höchstem Niveau. Der schnelle 32-Bit DSP
verfügt über 3 Kanäle, welche über das
interne Routing den Verstärkern und dem
AUX Ausgang zugewiesen sind. Der
hochauflösende Burr Brown© A/D-Wandler
arbeitet mit einer Auslösung von 96 kHz für
höchste Klangqualität. Die Mastersektion
befindet sich vor der Signalaufteilung. Nach
der Aufteilung zu den beiden Endstufen-
kanälen erfolgen die Einstellungen der
Frequenzweichenfunktionen, Limitern und
EQs für die internen Verstärker auto-
matisch. Der dritte DSP-Kanal steht über
eine AUX-Ausgangsbuchse (XLR) zur
Verfügung. Der DSP bietet Platz für 6
Sound- und Delayprogramme, welche alle
Einstellungen und Funktionen beinhalten.
Diese können mittels eines Wahlschalters
an der Geräterückseite ausgewählt und
geladen werden. Die Programme 1, 2 und 3
sind Werkpresets (Linear, Loudness und
Monitoring). Die Programme 4, 5 und 6 sind
für User-Programme freigegeben. Sowohl
die Mastersektion als auch der AUX-
Ausgang kann frei konfiguriert werden. Die
USB-Schnittstelle ist nach dem Plug-and-
PlayPrinzipkonstruiert.
Die UNION Lautsprecher liefern hohen
Schalldruck und wurden für
professionelle Anwender frei von
Kompromissen entwickelt.

Welcome to the NOVA family.
Thank you for choosing a NOVA product.
Willkommen in der NOVA Familie.
Vielen Dank für den Kauf eines NOVA Produkts.
Index Inhaltsverzeichnis
Page Seite|
1. Self-Powered Speakers
1.1. U12A
1.2. U15A
2. Passive Speakers
2.1. U12
2.2. U15
3. Setting up and connecting the System
3.1. Cabling / First Setup Self-Powered Speakers
3.2. Cabling / First Setup Passive Speakers
4. Connection Panel & Features
4.1. Connection Panel Self-Powered Speakers
5. DSP Digital Signal Processor
5.1. Description and Features
6. Load DSP Programs (Offline Mode)
6.1. Load DSP Program (Offline Mode)
6.2. Factory Programs
6.3. User Programs
7. PC Software
7.1. Software Download
7.2. Description
7.3. Installation & Start
7.4. USB Connection
7.5. Load Program (Online Mode)
7.6. Connecting to Device
7.7. Store Program
7.8. Recall PC Backup
7.9. Store PC Backup
7.10. Channel Settings
7.11. Master Settings
7.11.1 Master Gain
7.11.2. Master PEQs
7.11.3. Master Xover
7.11.4. Master Noise Gate
7.11.5. Master Master Delay
7.12. AUX Settings
7.12.1. AUX Polarity
7.12.2. AUX Gain
7.12.3. AUX Delay
7.12.4. AUX EQs
7.12.5. AUX Xover
7.12.6. AUX Limiter
8. Accessories
9. Drawings and Dimensions
10. Technical Data
1. Aktive Modelle
1.1. U12A
1.2. U15A
2. Passive Modelle
2.1. U12
2.2. U15
3. Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
3.1. Verkabelung / Inbetriebnahme aktive Modelle
3.2. Verkabelung / Inbetriebnahme passive Modelle
4. Anschlüsse & Bedienelemente
4.1. Anschlüsse und Bedienelemente aktive Modelle
5. DSP Digitaler Signal-Prozessor
5.1. Beschreibung und Funktionen
6. DSP Programme Laden (Offline Modus)
6.1. DSP Programme Laden (Offline Modus)
6.2. Werksprogramme
6.3. Userprogramme
7. PC Software
7.1. Software Download
7.2. Beschreibung
7.3. Installation & Start
7.4. USB Verbindung
7.5. Programm Laden (Online Modus)
7.6. Verbindung Starten
7.7. Programm Speichern
7.8. PC Backup Laden
7.9. PC Backup Speichern
7.10. Kanaleinstellungen
7.11. Master Kanaleinstellungen
7.11.1 Master Gain
7.11.2. Master PEQs
7.11.3. Master Xover
7.11.4. Master Noise Gate
7.11.5. Master Master Delay
7.12. AUX Kanaleinstellungen
7.12.1. AUX Polarity
7.12.2. AUX Gain
7.12.3. AUX Delay
7.12.4. AUX EQs
7.12.5. AUX Xover
7.12.6. AUX Limiter
8. Zubehör
9. Zeichnungen und Maße
10. Technische Daten
6
6
7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
18
19
20
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
23
23
23
24/25
26/27
28/29
45
The UNION Series consists of two active
and two passive 12" and 15" 2-way
speakers. The multifunctional cabinets
allow the application on a speaker tripod
and the use as a professional stage monitor.
The robust front grilles are attached with
strong magnets and can be removed without
tools for easy access. The horns can be
removed and rotated by hand screws easily.
Due to the use of high-performance
speakers and HF drivers with 2,5" voice coil,
UNION speakers deliver high sound
pressure for excellent dynamics. The active
models U12Aand U15Aare equipped with a
3-channel 32-bit DSP, which provides a
memory for six sound and delay programs.
These can be selected on the rear panel.
The programs can be edited and stored by
using the UNION PC remote software (via
USB interface). The highly efficient class-D
amplifiers deliver 1.100 watts RMS of power
(8 ohms). The 800 watts amplifier powers
the 12" / 15" woofer. The 300 watts amplifier
powersthehighdriver.
UNION offers signal processing at the
highest level. The fast 32-bit DSP is
equipped with 3 channels, which are
allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D
converter works with a resolution of 96 kHz
for highest sound quality. The digital signal
flow starts at the master section. The signal
is routed to the DSP channels for the high
driver and the woofer. The sections of the
frequency crossovers, limiters and EQs are
working automatically. The third DSP
channel is routed to the AUX output
connector (XLR). The DSP offers memory
for 6 sound and delay programs, which
include all settings and functions. These can
be loaded by a selector switch on the rear
panel. Programs 1, 2 and 3 are factory
presets (Flat, Loudness, and Monitoring).
Programs 4, 5 and 6 are user programs.
Both, the master section and theAUX output
can be configured as desired. The USB
interface is designed according to the plug-
and-playprinciple.
The UNION speakers deliver extremely
high sound pressure levels - designed
for professionals without any
compromise.
Die UNION Series besteht aus zwei aktiven
und zwei passiven 12" und 15" 2-Wege
Lautsprechern. Die multifunktionalen
Gehäuseformen ermöglichen die Anwen-
dung auf einem Lautsprecherstativ sowie als
professioneller Bühnenmonitor. Die
robusten Frontgitter sind mit starken
Magneten befestigt und können für einen
schnellen Zugriff ohne Werkzeug abge-
zogen werden. Mittels Handschrauben
lassen sich die Hochtonhörner um 90°
drehen. Durch den Einsatz von Hoch-
leistungslautsprechern und Hochtontreibern
mit 2,5" Schwingspulen liefern die UNION
Lautsprecher sehr hohen Schalldruck für
enorme Dynamik. Die aktiven Modelle U12A
und U15A sind dazu mit einem 3-Kanal 32-
Bit DSP ausgestattet, welcher Platz für
sechs Sound- und Delayprogramme bietet.
Diese können direkt am Anschlussfeld
geladen werden. Mittels Remote-Software
und USB-Interface können die Programme
am PC editiert und gespeichert werden. Die
hocheffizienten Class-D Verstärker der
aktiven Modelle liefern 1.100 Watt RMS
Leistung (8 Ohm). Dabei stehen 800 Watt
Leistung für den 12" bzw. 15" Lautsprecher
und 300 Watt Leistung für den Hochtöner zur
Verfügung.
UNION bietet Signalverarbeitung auf
höchstem Niveau. Der schnelle 32-Bit DSP
verfügt über 3 Kanäle, welche über das
interne Routing den Verstärkern und dem
AUX Ausgang zugewiesen sind. Der
hochauflösende Burr Brown© A/D-Wandler
arbeitet mit einer Auslösung von 96 kHz für
höchste Klangqualität. Die Mastersektion
befindet sich vor der Signalaufteilung. Nach
der Aufteilung zu den beiden Endstufen-
kanälen erfolgen die Einstellungen der
Frequenzweichenfunktionen, Limitern und
EQs für die internen Verstärker auto-
matisch. Der dritte DSP-Kanal steht über
eine AUX-Ausgangsbuchse (XLR) zur
Verfügung. Der DSP bietet Platz für 6
Sound- und Delayprogramme, welche alle
Einstellungen und Funktionen beinhalten.
Diese können mittels eines Wahlschalters
an der Geräterückseite ausgewählt und
geladen werden. Die Programme 1, 2 und 3
sind Werkpresets (Linear, Loudness und
Monitoring). Die Programme 4, 5 und 6 sind
für User-Programme freigegeben. Sowohl
die Mastersektion als auch der AUX-
Ausgang kann frei konfiguriert werden. Die
USB-Schnittstelle ist nach dem Plug-and-
PlayPrinzipkonstruiert.
Die UNION Lautsprecher liefern hohen
Schalldruck und wurden für
professionelle Anwender frei von
Kompromissen entwickelt.

1.1. U12A
Self-powered 12”speaker with
3-channel DSP and bi-amping
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Programmable 3-channel 32-bit HD DSP
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U12A is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker in a multifunctional chassis for fixed
installations, mobile use or Stage monitoring. The
cabinet is equipped with a 1,4" HF driver (PM4
diaphragm). The nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
12" neodym speaker. The integrated flying system
includes five ANCRA (comp.) tracks and enables the
use of NFS 2 or NFS 3 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U12A on a speaker stand. The flexible
U12A suits for speech and music applications as
stage monitor, stand-alone fullrange system or
MF/HF speaker in sound reinforcement systems.
The chassis is constructed from 15 mm plywood
(birch) and covered with black PolyUrea© finish.
The cabinet is equipped with two grip handles as
well as a magnetic front grill with transparent charcoal
foam backing. The U12A includes a SMPS (switch
mode power supply) and two integrated digital
amplifiers. One amplifier drives the internal woofer
with a power 800 W (RMS). One more amplifier
drives the high driver with a power 300 W (RMS).
The fast 32-bit DSP is equipped with 3 channels,
which are allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D converter
works with a resolution of 96 kHz for highest sound
quality.
1.2. U15A
Self-powered 15”speaker with
3-channel DSP and bi-amping
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Programmable 3-channel 32-bit HD DSP
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U15A is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker in a multifunctional chassis for fixed
installations, mobile use or Stage monitoring. The
cabinet is equipped with a 1,4" HF driver (PM4
diaphragm). The nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
strong 15" speaker. The integrated flying system
includes five ANCRA (comp.) tracks and enables the
use of NFS 2 or NFS 3 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U15A on a speaker stand. The flexible
U15A suits for speech and music applications as
stage monitor, stand-alone fullrange system or
MF/HF speaker in sound reinforcement systems.
The chassis is constructed from 15 mm plywood
(birch) and covered with black PolyUrea© finish.
The cabinet is equipped with two grip handles as
well as a magnetic front grill with transparent charcoal
foam backing. The U15A includes a SMPS (switch
mode power supply) and two integrated digital
amplifiers. One amplifier drives the internal woofer
with a power 800 W (RMS). One more amplifier
drives the high driver with a power 300 W (RMS).
The fast 32-bit DSP is equipped with 3 channels,
which are allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D converter
works with a resolution of 96 kHz for highest sound
quality.
1.1. U12A
Aktiver 12”2-Wege Lautsprecher
mit 3-Kanal DSP und Bi-Amping
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Frei programmierbarer 3-Kanal 32-Bit HD DSP
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U12A ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen Beschal-
lungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem 1,4" Hoch-
tontreiber (PM4-Membran) ausgestattet, der
auf ein drehbares Horn montiert ist. Das Abstrahl-
verhalten beträgt 60° x 40° (H x V). Der MF/LF
Bereich wird über einen leistungsstarken 12" Laut-
sprecher abgedeckt. Das integrierte Flugsystem,
bestehend aus fünf ANCRA (comp.) Schienen,
ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw. NFS 2
Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit M8-
Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel sind
zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör). Der
eingebaute Hochständerflansch erlaubt den Einsatz
der U12A auf einem Lautsprecherstativ. Die U12A ist
enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für nahezu
jeden Anwendungsbereich als Fullrange-System
sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das Gehäuse ist
aus 15 mm starkem Multiplex hergestellt, welches
mit robustem NOVA PolyCoat© Speziallack über-
zogen und mit zwei Transportgriffen ausgestattet ist.
Das magnetischen Frontgitter ermöglicht den
schnellen Zugriff auf das Hochtonhorn und ist mit
hinterlegtem Akustikschaumstoff ausgerüstet. Die
U12A beinhaltet ein Schaltnetzteil und zwei integrierte
Digital-Verstärker. Einer der beiden Digital-Verstärker
liefert 800 W (RMS) Leistung für den 12”Lautsprecher
(Angabe an 8 Ohm). Der zweite Digital-Verstärker
liefert 300 W (RMS) Leistung für den Hochtöner. Der
schnelle 32-Bit DSP verfügt über 3 Kanäle, welche
über das interne Routing den Verstärkern und dem
AUX Ausgang zugewiesen sind. Der hochauflösende
Burr Brown© A/D-Wandler arbeitet mit einer Auslösung
von 96 kHz für höchste Klangqualität.
1.2. U15A
Aktiver 15”2-Wege Lautsprecher
mit 3-Kanal DSP und Bi-Amping
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Frei programmierbarer 3-Kanal 32-Bit HD DSP
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U15A ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen Beschal-
lungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem 1,4" Hoch-
tontreiber (PM4-Membran) ausgestattet, der
auf ein drehbares Horn montiert ist. Das Abstrahl-
verhalten beträgt 60° x 40° (H x V). Der MF/LF
Bereich wird über einen leistungsstarken 15" Laut-
sprecher abgedeckt. Das integrierte Flugsystem,
bestehend aus fünf ANCRA (comp.) Schienen,
ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw. NFS 2
Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit M8-
Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel sind
zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör). Der
eingebaute Hochständerflansch erlaubt den Einsatz
der U15A auf einem Lautsprecherstativ. Die U15A ist
enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für nahezu
jeden Anwendungsbereich als Fullrange-System
sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das Gehäuse ist
aus 15 mm starkem Multiplex hergestellt, welches
mit robustem NOVA PolyCoat© Speziallack über-
zogen und mit zwei Transportgriffen ausgestattet ist.
Das magnetischen Frontgitter ermöglicht den
schnellen Zugriff auf das Hochtonhorn und ist mit
hinterlegtem Akustikschaumstoff ausgerüstet. Die
U15A beinhaltet ein Schaltnetzteil und zwei integrierte
Digital-Verstärker. Einer der beiden Digital-Verstärker
liefert 800 W (RMS) Leistung für den 15”Lautsprecher
(Angabe an 8 Ohm). Der zweite Digital-Verstärker
liefert 300 W (RMS) Leistung für den Hochtöner. Der
schnelle 32-Bit DSP verfügt über 3 Kanäle, welche
über das interne Routing den Verstärkern und dem
AUX Ausgang zugewiesen sind. Der hochauflösende
Burr Brown© A/D-Wandler arbeitet mit einer
Auslösung von 96 kHz für höchste Klangqualität.
1. Self-Powered Types / Aktive Modellausführungen
7
12"
1.4"
15"
1.4"
2 high performance digital Class-D
power amplifiers with
Switch Mode Power Supply
2 high performance digital Class-D
power amplifiers with
Switch Mode Power Supply
High power 12"-woofer with
High Efficiency
High power 15"-woofer with
High Efficiency
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
12"
1.4"
15"
1.4"
2 Digitale Hochleistungsverstärker
(Class-D) mit
Schaltnetzteil
2 digitaler Hochleistungsverstärker
(Class-D) mit
Schaltnetzteil
12"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
15"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
Class-D Class-D
800W(LF)
130dB 131dB
SMPS and SMPS and
300 W (HF)
Maximum SPL Maximum SPL
Technology Technology
*
Peak Peak
6* amplifier power, measured with burst signal 33ms on / 66ms off (1 kHz)
800W(LF)
300 W (HF)
*
* amplifier power, measured with burst signal 33ms on / 66ms off (1 kHz)

1.1. U12A
Self-powered 12”speaker with
3-channel DSP and bi-amping
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Programmable 3-channel 32-bit HD DSP
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U12A is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker in a multifunctional chassis for fixed
installations, mobile use or Stage monitoring. The
cabinet is equipped with a 1,4" HF driver (PM4
diaphragm). The nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
12" neodym speaker. The integrated flying system
includes five ANCRA (comp.) tracks and enables the
use of NFS 2 or NFS 3 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U12A on a speaker stand. The flexible
U12A suits for speech and music applications as
stage monitor, stand-alone fullrange system or
MF/HF speaker in sound reinforcement systems.
The chassis is constructed from 15 mm plywood
(birch) and covered with black PolyUrea© finish.
The cabinet is equipped with two grip handles as
well as a magnetic front grill with transparent charcoal
foam backing. The U12A includes a SMPS (switch
mode power supply) and two integrated digital
amplifiers. One amplifier drives the internal woofer
with a power 800 W (RMS). One more amplifier
drives the high driver with a power 300 W (RMS).
The fast 32-bit DSP is equipped with 3 channels,
which are allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D converter
works with a resolution of 96 kHz for highest sound
quality.
1.2. U15A
Self-powered 15”speaker with
3-channel DSP and bi-amping
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Programmable 3-channel 32-bit HD DSP
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U15A is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker in a multifunctional chassis for fixed
installations, mobile use or Stage monitoring. The
cabinet is equipped with a 1,4" HF driver (PM4
diaphragm). The nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
strong 15" speaker. The integrated flying system
includes five ANCRA (comp.) tracks and enables the
use of NFS 2 or NFS 3 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U15A on a speaker stand. The flexible
U15A suits for speech and music applications as
stage monitor, stand-alone fullrange system or
MF/HF speaker in sound reinforcement systems.
The chassis is constructed from 15 mm plywood
(birch) and covered with black PolyUrea© finish.
The cabinet is equipped with two grip handles as
well as a magnetic front grill with transparent charcoal
foam backing. The U15A includes a SMPS (switch
mode power supply) and two integrated digital
amplifiers. One amplifier drives the internal woofer
with a power 800 W (RMS). One more amplifier
drives the high driver with a power 300 W (RMS).
The fast 32-bit DSP is equipped with 3 channels,
which are allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D converter
works with a resolution of 96 kHz for highest sound
quality.
1.1. U12A
Aktiver 12”2-Wege Lautsprecher
mit 3-Kanal DSP und Bi-Amping
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Frei programmierbarer 3-Kanal 32-Bit HD DSP
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U12A ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen Beschal-
lungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem 1,4" Hoch-
tontreiber (PM4-Membran) ausgestattet, der
auf ein drehbares Horn montiert ist. Das Abstrahl-
verhalten beträgt 60° x 40° (H x V). Der MF/LF
Bereich wird über einen leistungsstarken 12" Laut-
sprecher abgedeckt. Das integrierte Flugsystem,
bestehend aus fünf ANCRA (comp.) Schienen,
ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw. NFS 2
Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit M8-
Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel sind
zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör). Der
eingebaute Hochständerflansch erlaubt den Einsatz
der U12A auf einem Lautsprecherstativ. Die U12A ist
enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für nahezu
jeden Anwendungsbereich als Fullrange-System
sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das Gehäuse ist
aus 15 mm starkem Multiplex hergestellt, welches
mit robustem NOVA PolyCoat© Speziallack über-
zogen und mit zwei Transportgriffen ausgestattet ist.
Das magnetischen Frontgitter ermöglicht den
schnellen Zugriff auf das Hochtonhorn und ist mit
hinterlegtem Akustikschaumstoff ausgerüstet. Die
U12A beinhaltet ein Schaltnetzteil und zwei integrierte
Digital-Verstärker. Einer der beiden Digital-Verstärker
liefert 800 W (RMS) Leistung für den 12”Lautsprecher
(Angabe an 8 Ohm). Der zweite Digital-Verstärker
liefert 300 W (RMS) Leistung für den Hochtöner. Der
schnelle 32-Bit DSP verfügt über 3 Kanäle, welche
über das interne Routing den Verstärkern und dem
AUX Ausgang zugewiesen sind. Der hochauflösende
Burr Brown© A/D-Wandler arbeitet mit einer Auslösung
von 96 kHz für höchste Klangqualität.
1.2. U15A
Aktiver 15”2-Wege Lautsprecher
mit 3-Kanal DSP und Bi-Amping
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Frei programmierbarer 3-Kanal 32-Bit HD DSP
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U15A ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen Beschal-
lungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem 1,4" Hoch-
tontreiber (PM4-Membran) ausgestattet, der
auf ein drehbares Horn montiert ist. Das Abstrahl-
verhalten beträgt 60° x 40° (H x V). Der MF/LF
Bereich wird über einen leistungsstarken 15" Laut-
sprecher abgedeckt. Das integrierte Flugsystem,
bestehend aus fünf ANCRA (comp.) Schienen,
ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw. NFS 2
Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit M8-
Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel sind
zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör). Der
eingebaute Hochständerflansch erlaubt den Einsatz
der U15A auf einem Lautsprecherstativ. Die U15A ist
enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für nahezu
jeden Anwendungsbereich als Fullrange-System
sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das Gehäuse ist
aus 15 mm starkem Multiplex hergestellt, welches
mit robustem NOVA PolyCoat© Speziallack über-
zogen und mit zwei Transportgriffen ausgestattet ist.
Das magnetischen Frontgitter ermöglicht den
schnellen Zugriff auf das Hochtonhorn und ist mit
hinterlegtem Akustikschaumstoff ausgerüstet. Die
U15A beinhaltet ein Schaltnetzteil und zwei integrierte
Digital-Verstärker. Einer der beiden Digital-Verstärker
liefert 800 W (RMS) Leistung für den 15”Lautsprecher
(Angabe an 8 Ohm). Der zweite Digital-Verstärker
liefert 300 W (RMS) Leistung für den Hochtöner. Der
schnelle 32-Bit DSP verfügt über 3 Kanäle, welche
über das interne Routing den Verstärkern und dem
AUX Ausgang zugewiesen sind. Der hochauflösende
Burr Brown© A/D-Wandler arbeitet mit einer
Auslösung von 96 kHz für höchste Klangqualität.
1. Self-Powered Types / Aktive Modellausführungen
7
12"
1.4"
15"
1.4"
2 high performance digital Class-D
power amplifiers with
Switch Mode Power Supply
2 high performance digital Class-D
power amplifiers with
Switch Mode Power Supply
High power 12"-woofer with
High Efficiency
High power 15"-woofer with
High Efficiency
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
12"
1.4"
15"
1.4"
2 Digitale Hochleistungsverstärker
(Class-D) mit
Schaltnetzteil
2 digitaler Hochleistungsverstärker
(Class-D) mit
Schaltnetzteil
12"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
15"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
Class-D Class-D
800W(LF)
130dB 131dB
SMPS and SMPS and
300 W (HF)
Maximum SPL Maximum SPL
Technology Technology
*
Peak Peak
6* amplifier power, measured with burst signal 33ms on / 66ms off (1 kHz)
800W(LF)
300 W (HF)
*
* amplifier power, measured with burst signal 33ms on / 66ms off (1 kHz)

8
2.1. U12
High-performance 12"
speaker
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U12 is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker for fixed installations and mobile use.
The cabinet is equipped with a 1,4" HF driver
(PM4 diaphragm), which is mounted onto the
integrated horn with a nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
12" speaker. The integrated flying system includes
five ANCRA (comp.) tracks and enables the use of
NFS 3 or NFS 2 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U12 on a speaker stand. The flexible U12
suits for speech and music applications as a stand-
alone fullrange system or MF/HF speaker in sound
reinforcement systems. The chassis is constructed
from 15 mm plywood (birch) and covered with black
NOVA PolyCoat© finish. The cabinet is equipped
with two grip handles and a magnetic front grill with
transparent charcoal foam backing. Two speakon
connectors (NL4) are mounted at the rear side of the
chassis for signal input (input) and signal link (link).
The power rating of the U12 is 600 W (RMS), the
impedance is 8 ohms.
2.1. U12
Passiver 12”2-Wege
Lautsprecher
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U12 ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen
Beschallungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem
1,4" Hochtontreiber (2,5”PM4-Membran) aus-
gestattet, der auf ein drehbares Horn montiert ist.
Das Abstrahlverhalten beträgt 60° x 40° (H x V).
Der MF/LF Bereich wird über einen leistungsstarken
12" Lautsprecher abgedeckt. Das integrierte Flug-
system, bestehend aus fünf ANCRA (comp.)
Schienen, ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw.
NFS 2 Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit
M8-Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel
sind zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör).
Der eingebaute Hochständerflansch erlaubt den
Einsatz der U12 auf einem Lautsprecherstativ. Die
U12 ist enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für
nahezu jeden Anwendungsbereich als Fullrange-
System sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das
Gehäuse ist aus 15 mm starkem Multiplex
hergestellt, welches mit robustem NOVA PolyCoat©
Speziallack überzogen und mit zwei Transportgriffen
ausgestattet ist. Das magnetischen Frontgitter
ermöglicht den schnellen Zugriff auf das Hochton-
horn und ist mit hinterlegtem Akustikschaumstoff
ausgerüstet. Die rückseitig am Anschlussfeld
montierten NL4 Speakonbuchsen dienen zum
Anschluss (Input) und zur Weiterleitung (Link) des
Eingangssignals. Die Belastbarkeit der U12 beträgt
600 W (RMS), die Impedanz beträgt 8 Ohm.
2. Passive Types / Passive Modellausführungen
12"
1.4"
High power 12"-woofer with
High Efficiency
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
12"
1.4"
12"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
130dB
Maximum SPL
Peak
9
2.2. U15
High-performance 15"
speaker
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U15 is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker for fixed installations and mobile use.
The cabinet is equipped with a 1,4" HF driver
(PM4 diaphragm), which is mounted onto the
integrated horn with a nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
15" speaker. The integrated flying system includes
five ANCRA (comp.) tracks and enables the use of
NFS 3 or NFS 2 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U15 on a speaker stand. The flexible U15
suits for speech and music applications as a stand-
alone fullrange system or MF/HF speaker in sound
reinforcement systems. The chassis is constructed
from 15 mm plywood (birch) and covered with black
NOVA PolyCoat© finish. The cabinet is equipped
with two grip handles and a magnetic front grill with
transparent charcoal foam backing. Two speakon
connectors (NL4) are mounted at the rear side of the
chassis for signal input (input) and signal link (link).
The power rating of the U15 is 600 W (RMS), the
impedance is 8 ohms.
2.2. U15
Passiver 15”2-Wege
Lautsprecher
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U15 ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen
Beschallungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem
1,4" Hochtontreiber (PM4-Membran) aus-
gestattet, der auf ein drehbares Horn montiert ist.
Das Abstrahlverhalten beträgt 60° x 40° (H x V).
Der MF/LF Bereich wird über einen leistungsstarken
15" Lautsprecher abgedeckt. Das integrierte Flug-
system, bestehend aus fünf ANCRA (comp.)
Schienen, ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw.
NFS 2 Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit
M8-Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel
sind zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör).
Der eingebaute Hochständerflansch erlaubt den
Einsatz der U15 auf einem Lautsprecherstativ. Die
U15 ist enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für
nahezu jeden Anwendungsbereich als Fullrange-
System sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das
Gehäuse ist aus 15 mm starkem Multiplex
hergestellt, welches mit robustem NOVA PolyCoat©
Speziallack überzogen und mit zwei Transportgriffen
ausgestattet ist. Das magnetischen Frontgitter
ermöglicht den schnellen Zugriff auf das Hochton-
horn und ist mit hinterlegtem Akustikschaumstoff
ausgerüstet. Die rückseitig am Anschlussfeld
montierten NL4 Speakonbuchsen dienen zum
Anschluss (Input) und zur Weiterleitung (Link) des
Eingangssignals. Die Belastbarkeit der U15 beträgt
600 W (RMS), die Impedanz beträgt 8 Ohm.
15"
1.4"
High power 15"-woofer with
High Efficiency
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
15"
1.4"
15"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
131dB
Maximum SPL
Peak

8
2.1. U12
High-performance 12"
speaker
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U12 is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker for fixed installations and mobile use.
The cabinet is equipped with a 1,4" HF driver
(PM4 diaphragm), which is mounted onto the
integrated horn with a nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
12" speaker. The integrated flying system includes
five ANCRA (comp.) tracks and enables the use of
NFS 3 or NFS 2 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U12 on a speaker stand. The flexible U12
suits for speech and music applications as a stand-
alone fullrange system or MF/HF speaker in sound
reinforcement systems. The chassis is constructed
from 15 mm plywood (birch) and covered with black
NOVA PolyCoat© finish. The cabinet is equipped
with two grip handles and a magnetic front grill with
transparent charcoal foam backing. Two speakon
connectors (NL4) are mounted at the rear side of the
chassis for signal input (input) and signal link (link).
The power rating of the U12 is 600 W (RMS), the
impedance is 8 ohms.
2.1. U12
Passiver 12”2-Wege
Lautsprecher
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U12 ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen
Beschallungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem
1,4" Hochtontreiber (2,5”PM4-Membran) aus-
gestattet, der auf ein drehbares Horn montiert ist.
Das Abstrahlverhalten beträgt 60° x 40° (H x V).
Der MF/LF Bereich wird über einen leistungsstarken
12" Lautsprecher abgedeckt. Das integrierte Flug-
system, bestehend aus fünf ANCRA (comp.)
Schienen, ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw.
NFS 2 Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit
M8-Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel
sind zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör).
Der eingebaute Hochständerflansch erlaubt den
Einsatz der U12 auf einem Lautsprecherstativ. Die
U12 ist enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für
nahezu jeden Anwendungsbereich als Fullrange-
System sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das
Gehäuse ist aus 15 mm starkem Multiplex
hergestellt, welches mit robustem NOVA PolyCoat©
Speziallack überzogen und mit zwei Transportgriffen
ausgestattet ist. Das magnetischen Frontgitter
ermöglicht den schnellen Zugriff auf das Hochton-
horn und ist mit hinterlegtem Akustikschaumstoff
ausgerüstet. Die rückseitig am Anschlussfeld
montierten NL4 Speakonbuchsen dienen zum
Anschluss (Input) und zur Weiterleitung (Link) des
Eingangssignals. Die Belastbarkeit der U12 beträgt
600 W (RMS), die Impedanz beträgt 8 Ohm.
2. Passive Types / Passive Modellausführungen
12"
1.4"
High power 12"-woofer with
High Efficiency
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
12"
1.4"
12"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
130dB
Maximum SPL
Peak
9
2.2. U15
High-performance 15"
speaker
Features
►HF high performance compression driver
►PM4 polymer membran technology
►60° x 40° nominal coverage
►Magnetic front grill
►Compact design
►Flange adapter (tube diameter 35 mm)
►Ergonomic grip handles
►Rotatable horn with hand screws (90°)
►5 ANCRA (comp.) tracks for flown applications
►5 additional rigging points (M8)
►Durable NOVA PolyCoat© finish
The U15 is a two-way high performance multipurpose
loudspeaker for fixed installations and mobile use.
The cabinet is equipped with a 1,4" HF driver
(PM4 diaphragm), which is mounted onto the
integrated horn with a nominal coverage is 60° x 40°
(H x V). The MF/LF frequency range is covered by a
15" speaker. The integrated flying system includes
five ANCRA (comp.) tracks and enables the use of
NFS 3 or NFS 2 eyelets for installation. Five
additional rigging points and two fixing points for the
optional U-brackets are included, too. The integrated
flange adapter (tube diameter 35 mm) enables the
use of the U15 on a speaker stand. The flexible U15
suits for speech and music applications as a stand-
alone fullrange system or MF/HF speaker in sound
reinforcement systems. The chassis is constructed
from 15 mm plywood (birch) and covered with black
NOVA PolyCoat© finish. The cabinet is equipped
with two grip handles and a magnetic front grill with
transparent charcoal foam backing. Two speakon
connectors (NL4) are mounted at the rear side of the
chassis for signal input (input) and signal link (link).
The power rating of the U15 is 600 W (RMS), the
impedance is 8 ohms.
2.2. U15
Passiver 15”2-Wege
Lautsprecher
Features
►HF Hochleistungskompressionstreiber
►PM4-Polymer Membrantechnologie
►60° x 40° nominales Abstrahlverhalten
►Magnetisches Frontgitter
►Kompaktes Design
►Hochständerflansch
►Ergonomische Tragegriffe
►Drehbares HF-Horn mit Schnellverschluss
►5 ANCRA (comp.) Flugschienen zur Installation
►5 zusätzliche Flugpunkte mit M8-Gewinde
►Robuster NOVA PolyCoat© Überzug
Die U15 ist ein 2-Wege Lautsprechersystem für den
Einsatz bei Installationen sowie mobilen
Beschallungen. Die Lautsprecherbox ist mit einem
1,4" Hochtontreiber (PM4-Membran) aus-
gestattet, der auf ein drehbares Horn montiert ist.
Das Abstrahlverhalten beträgt 60° x 40° (H x V).
Der MF/LF Bereich wird über einen leistungsstarken
15" Lautsprecher abgedeckt. Das integrierte Flug-
system, bestehend aus fünf ANCRA (comp.)
Schienen, ermöglicht die Aufnahme von NFS 3 bzw.
NFS 2 Ösenhaken. Fünf zusätzliche Flugpunkte mit
M8-Gewinde sowie zwei Aufnahmen für U-Bügel
sind zusätzlich integriert (siehe optionales Zubehör).
Der eingebaute Hochständerflansch erlaubt den
Einsatz der U15 auf einem Lautsprecherstativ. Die
U15 ist enorm flexibel einsetzbar und eignet sich für
nahezu jeden Anwendungsbereich als Fullrange-
System sowie MF/HF-Einheit in Systemen. Das
Gehäuse ist aus 15 mm starkem Multiplex
hergestellt, welches mit robustem NOVA PolyCoat©
Speziallack überzogen und mit zwei Transportgriffen
ausgestattet ist. Das magnetischen Frontgitter
ermöglicht den schnellen Zugriff auf das Hochton-
horn und ist mit hinterlegtem Akustikschaumstoff
ausgerüstet. Die rückseitig am Anschlussfeld
montierten NL4 Speakonbuchsen dienen zum
Anschluss (Input) und zur Weiterleitung (Link) des
Eingangssignals. Die Belastbarkeit der U15 beträgt
600 W (RMS), die Impedanz beträgt 8 Ohm.
15"
1.4"
High power 15"-woofer with
High Efficiency
PM4 diaphragm driver +
precision horn with coverage of
60° x 40° (H x V)
15"
1.4"
15"-Hochleistungslautsprecher mit
höchster Effizienz
PM4 Schwingspule (Treiber)
+ Präszisionshorn, Abstrahlung
60° x 40° (H x V)
131dB
Maximum SPL
Peak

3.1. Verkabelung der
aktiven Modelle
Stellen Sie vor Inbetriebnahme Ihres UNION Series
Lautsprechers sicher, dass die Netzspannung mit
der auf dem Bedienfeld des aktiven Lautsprechers
übereinstimmt (Toleranz +/- 10% zulässig). Schalten
Sie Ihren UNION Series Lautsprecher erst ein, wenn
Sie das Stromkabel mit dem Stromnetz und dem
Lautsprecher verbunden haben. Trennen das Strom-
kabel erst wieder, wenn Sie den Lautsprecher vorher
ausgeschaltet haben. Alle weiteren Anschlusskabel
aller Eingänge und Ausgänge sollten nur bei
ausgeschaltetem System ein- oder ausgesteckt
werden. Achten Sie stets auf intakte, abgeschirmte
Kabel. Beschädigte oder falsche Kabel können
Störgeräusche oder Schäden am System
verursachen. Überprüfen Sie Ihre Kabel vor jeder
Anwendung auf einwandfreien Zustand.
Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet
sein, um einem einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten:
3.1. Cabling and first Setup
of Self-Powered Types
Make sure that the voltage of your power wall socket
fits to the voltage requirements of the UNION series
speaker (+/- 10%) before switching on the system.
Connect the UNION series speaker only with the
original power mains cable to the wall socket before
switching on the system. Disconnect the speaker
from the wall socket / mains supply, if the system
has been switched off. All other cables (XLR)
should be connected or disconnected only if
the speaker is switched off. Use shielded cables
only. Do not use damaged cables. Damaged or
wrong type of cables could destroy parts or the
whole system. Check your cables before you use
the system.
All cables should be connected internally as per
following instructions to ensure a safe operation
of the system:
3. Setting up and connecting the system
Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
Signal cable with XLR connectors
Cable for inputs and loop outputs. Signalkabel mit XLR-Stecker
Kabel für Eingänge und Loop-Ausgänge.
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
The relevant safety regulations must be observed for
„flying“ or „flown“ loudspeaker systems. It is imperative
that qualified expert advice is sought!
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
Befolgen Sie unbedingt die einschlägigen Sicherheits-
vorschriften für "geflogene" Lautsprechersysteme.
Eine qualifizierte Fachberatung ist zwingend notwendig!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
EXPOSURE TO EXTREMELY HIGH VOLUME LEVELS
MAY CAUSE A PERMANENT HEARING LOSS.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
HOHE LAUTSTÄRKEN DIESES PRODUKTES KÖNNEN
DAUERHAFTEN HÖRVERLUST VERURSACHEN.
DANGER:
CONSULT A CERTIFIED ENGINEER BEFORE
INSTALLING THE LOUDSPEAKER. THE
LOUDSPEAKER CAN FALL FROM THE IMPROPER
SUSPENSION. THIS MIGHT RESULT IN DAMAGE
OF ENVIRONMENT AND PERSONS. USE ONLY THE
RECOMMENDED ORIGINAL NOVA ACCESSORIES TO
INSTALL THE LOUDSPEAKER. DO NOT SUSPEND OR
MOUNT ANY OTHER PRODUCT OR DEVICE FROM
THE LOUDSPEAKER ENCLOSURE!
GEFAHRENHINWEISE:
KONSULTIEREN SIE VOR DER INSTALLATION DIESES
LAUTSPRECHERS EINEN QUALIFIZIERTEN DIPLOM-
INGENEUR. DURCH UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
KANN DER LAUTSPRECHER HERUNTERFALLEN.
DIES KANN SACH- UND PERSONENSCHÄDEN
VERURSACHEN. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ORIGINAL NOVA ZUBEHÖR ZUR INSTALLATION DES
LAUTSPRECHERS. HÄNGEN ODER INSTALLIEREN
SIE KEINE WEITEREN GERÄTE ODER PRODUKTE
AN DAS LAUTSPRECHERGEHÄUSE, WELCHE(S)
NICHT DAFÜR VORGESEHEN IST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
The relevant safety regulations must be observed for
„flying“or „flown“loudspeaker systems. It is imperative
that qualified expert advice is sought!
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
Befolgen Sie unbedingt die einschlägigen Sicherheits-
vorschriften für "geflogene" Lautsprechersysteme.
Eine qualifizierte Fachberatung ist zwingend notwendig!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
EXPOSURE TO EXTREMELY HIGH VOLUME LEVELS
MAY CAUSE A PERMANENT HEARING LOSS.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
HOHE LAUTSTÄRKEN DIESES PRODUKTES KÖNNEN
DAUERHAFTEN HÖRVERLUST VERURSACHEN.
DANGER:
CONSULT A CERTIFIED ENGINEER BEFORE
INSTALLING THE LOUDSPEAKER. THE
LOUDSPEAKER CAN FALL FROM THE IMPROPER
SUSPENSION. THIS MIGHT RESULT IN DAMAGE
OF ENVIRONMENT AND PERSONS. USE ONLY THE
RECOMMENDED ORIGINAL NOVA ACCESSORIES TO
INSTALL THE LOUDSPEAKER. DO NOT SUSPEND OR
MOUNT ANY OTHER PRODUCT OR DEVICE FROM
THE LOUDSPEAKER ENCLOSURE!
GEFAHRENHINWEISE:
KONSULTIEREN SIE VOR DER INSTALLATION DIESES
LAUTSPRECHERS EINEN QUALIFIZIERTEN DIPLOM-
INGENEUR. DURCH UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
KANN DER LAUTSPRECHER HERUNTERFALLEN.
DIES KANN SACH- UND PERSONENSCHÄDEN
VERURSACHEN. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ORIGINAL NOVA ZUBEHÖR ZUR INSTALLATION DES
LAUTSPRECHERS. HÄNGEN ODER INSTALLIEREN
SIE KEINE WEITEREN GERÄTE ODER PRODUKTE
AN DAS LAUTSPRECHERGEHÄUSE, WELCHE(S)
NICHT DAFÜR VORGESEHEN IST!
3.2. Verkabelung der
passiven Modelle
Die passiven UNION Lautsprecher sind ausgestattet
mit zwei 4-poligen NEUTRIK© Speakon Anschlüssen
(NL4). Beide Buchsen befinden sich auf der Rück-
seite des Lautsprechergehäuses. Die Eingangsbuche
„input“ist intern 4-polig parallel mit der Ausgangs-
buchse „link“verbunden.
Die UNION Lautsprecher sind verbunden
mit den Pins 1+/1-.
Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet
sein, um einem einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten:
3.2. Cabling and first Setup
of Passive Types
The passive UNION cabinets are equipped with two
4-pole NEUTRIK© speakon sockets (NL4). Both
sockets are located at the rear side of the
loudspeakers cabinet. The „input“socket is
connected parallel to the „link“socket at all four
pins 1+/1- and 2+/2- (inside the connection panel).
The UNION loudspeaker cabinets are connected
to the pins 1+/1-.
All cables should be connected internally as per
following instructions to ensure a safe operation
of the system:
Speaker cable with Speakon connectors
Cable for inputs and link outputs. Lautsprecherkabel mit Speakon-Stecker
Kabel für Eingänge und Link-Ausgänge.
11

3.1. Verkabelung der
aktiven Modelle
Stellen Sie vor Inbetriebnahme Ihres UNION Series
Lautsprechers sicher, dass die Netzspannung mit
der auf dem Bedienfeld des aktiven Lautsprechers
übereinstimmt (Toleranz +/- 10% zulässig). Schalten
Sie Ihren UNION Series Lautsprecher erst ein, wenn
Sie das Stromkabel mit dem Stromnetz und dem
Lautsprecher verbunden haben. Trennen das Strom-
kabel erst wieder, wenn Sie den Lautsprecher vorher
ausgeschaltet haben. Alle weiteren Anschlusskabel
aller Eingänge und Ausgänge sollten nur bei
ausgeschaltetem System ein- oder ausgesteckt
werden. Achten Sie stets auf intakte, abgeschirmte
Kabel. Beschädigte oder falsche Kabel können
Störgeräusche oder Schäden am System
verursachen. Überprüfen Sie Ihre Kabel vor jeder
Anwendung auf einwandfreien Zustand.
Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet
sein, um einem einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten:
3.1. Cabling and first Setup
of Self-Powered Types
Make sure that the voltage of your power wall socket
fits to the voltage requirements of the UNION series
speaker (+/- 10%) before switching on the system.
Connect the UNION series speaker only with the
original power mains cable to the wall socket before
switching on the system. Disconnect the speaker
from the wall socket / mains supply, if the system
has been switched off. All other cables (XLR)
should be connected or disconnected only if
the speaker is switched off. Use shielded cables
only. Do not use damaged cables. Damaged or
wrong type of cables could destroy parts or the
whole system. Check your cables before you use
the system.
All cables should be connected internally as per
following instructions to ensure a safe operation
of the system:
3. Setting up and connecting the system
Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
Signal cable with XLR connectors
Cable for inputs and loop outputs. Signalkabel mit XLR-Stecker
Kabel für Eingänge und Loop-Ausgänge.
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
The relevant safety regulations must be observed for
„flying“or „flown“loudspeaker systems. It is imperative
that qualified expert advice is sought!
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
Befolgen Sie unbedingt die einschlägigen Sicherheits-
vorschriften für "geflogene" Lautsprechersysteme.
Eine qualifizierte Fachberatung ist zwingend notwendig!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
EXPOSURE TO EXTREMELY HIGH VOLUME LEVELS
MAY CAUSE A PERMANENT HEARING LOSS.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
HOHE LAUTSTÄRKEN DIESES PRODUKTES KÖNNEN
DAUERHAFTEN HÖRVERLUST VERURSACHEN.
DANGER:
CONSULT A CERTIFIED ENGINEER BEFORE
INSTALLING THE LOUDSPEAKER. THE
LOUDSPEAKER CAN FALL FROM THE IMPROPER
SUSPENSION. THIS MIGHT RESULT IN DAMAGE
OF ENVIRONMENT AND PERSONS. USE ONLY THE
RECOMMENDED ORIGINAL NOVA ACCESSORIES TO
INSTALL THE LOUDSPEAKER. DO NOT SUSPEND OR
MOUNT ANY OTHER PRODUCT OR DEVICE FROM
THE LOUDSPEAKER ENCLOSURE!
GEFAHRENHINWEISE:
KONSULTIEREN SIE VOR DER INSTALLATION DIESES
LAUTSPRECHERS EINEN QUALIFIZIERTEN DIPLOM-
INGENEUR. DURCH UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
KANN DER LAUTSPRECHER HERUNTERFALLEN.
DIES KANN SACH- UND PERSONENSCHÄDEN
VERURSACHEN. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ORIGINAL NOVA ZUBEHÖR ZUR INSTALLATION DES
LAUTSPRECHERS. HÄNGEN ODER INSTALLIEREN
SIE KEINE WEITEREN GERÄTE ODER PRODUKTE
AN DAS LAUTSPRECHERGEHÄUSE, WELCHE(S)
NICHT DAFÜR VORGESEHEN IST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
The relevant safety regulations must be observed for
„flying“or „flown“loudspeaker systems. It is imperative
that qualified expert advice is sought!
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
Befolgen Sie unbedingt die einschlägigen Sicherheits-
vorschriften für "geflogene" Lautsprechersysteme.
Eine qualifizierte Fachberatung ist zwingend notwendig!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
EXPOSURE TO EXTREMELY HIGH VOLUME LEVELS
MAY CAUSE A PERMANENT HEARING LOSS.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
HOHE LAUTSTÄRKEN DIESES PRODUKTES KÖNNEN
DAUERHAFTEN HÖRVERLUST VERURSACHEN.
DANGER:
CONSULT A CERTIFIED ENGINEER BEFORE
INSTALLING THE LOUDSPEAKER. THE
LOUDSPEAKER CAN FALL FROM THE IMPROPER
SUSPENSION. THIS MIGHT RESULT IN DAMAGE
OF ENVIRONMENT AND PERSONS. USE ONLY THE
RECOMMENDED ORIGINAL NOVA ACCESSORIES TO
INSTALL THE LOUDSPEAKER. DO NOT SUSPEND OR
MOUNT ANY OTHER PRODUCT OR DEVICE FROM
THE LOUDSPEAKER ENCLOSURE!
GEFAHRENHINWEISE:
KONSULTIEREN SIE VOR DER INSTALLATION DIESES
LAUTSPRECHERS EINEN QUALIFIZIERTEN DIPLOM-
INGENEUR. DURCH UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
KANN DER LAUTSPRECHER HERUNTERFALLEN.
DIES KANN SACH- UND PERSONENSCHÄDEN
VERURSACHEN. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ORIGINAL NOVA ZUBEHÖR ZUR INSTALLATION DES
LAUTSPRECHERS. HÄNGEN ODER INSTALLIEREN
SIE KEINE WEITEREN GERÄTE ODER PRODUKTE
AN DAS LAUTSPRECHERGEHÄUSE, WELCHE(S)
NICHT DAFÜR VORGESEHEN IST!
3.2. Verkabelung der
passiven Modelle
Die passiven UNION Lautsprecher sind ausgestattet
mit zwei 4-poligen NEUTRIK© Speakon Anschlüssen
(NL4). Beide Buchsen befinden sich auf der Rück-
seite des Lautsprechergehäuses. Die Eingangsbuche
„input“ist intern 4-polig parallel mit der Ausgangs-
buchse „link“verbunden.
Die UNION Lautsprecher sind verbunden
mit den Pins 1+/1-.
Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet
sein, um einem einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten:
3.2. Cabling and first Setup
of Passive Types
The passive UNION cabinets are equipped with two
4-pole NEUTRIK© speakon sockets (NL4). Both
sockets are located at the rear side of the
loudspeakers cabinet. The „input“socket is
connected parallel to the „link“socket at all four
pins 1+/1- and 2+/2- (inside the connection panel).
The UNION loudspeaker cabinets are connected
to the pins 1+/1-.
All cables should be connected internally as per
following instructions to ensure a safe operation
of the system:
Speaker cable with Speakon connectors
Cable for inputs and link outputs. Lautsprecherkabel mit Speakon-Stecker
Kabel für Eingänge und Link-Ausgänge.
11

4.1. Connection Panel 4.1. Anschluss- / Bedienfeld
DSP Program Selector
Selector, to load DSP programs (1-6).
Power / Limit LED Indicator
Lights green, if the unit is switched ON.
The LED is blinking for 4 seconds after switch-on
(indicates „Initializing DSP and built-in amplifiers).
Lights yellow, if the internal limiter is active.
The limiter will operate if:
- output voltage of the amplifier has exceeded the maximum value
- if excessive integral power consumption is detected
- if the amplifier overheats
The LED is blinking if the internal DSP is connected
to the UNION PC software (online mode).
LEVEL Controller
Adjusts the level of the input signal.
Reduces the level in case of signal distortion.
USB Connector
USB socket, for data transfer to a computer (PC).
USB LED Indicator
The LED lights green, if an USB cable is connected
to the USB socket (at the unit) and the PC.
INPUT Connector
Symmetric XLR female connector for signal input.
LINK Connector
Symmetric XLR male connector (linked parallel
to input connector).
AUX Connector
Symmetric XLR male output connector
(signal routed from DSP AUX-channel).
Mains Input Connector
Mains (NEUTRIK PowerCon©) input connector,
for power mains cable with locking function.
Mains Output Connector
Mains (NEUTRIK PowerCon©) output connector,
to link the input power from mains.
Mains Switch
Used for switch ON or OFF the speaker.
DSP Programm-Selektor
Drehregler, um ein DSP Programm zu wählen / laden (1-6).
Power / Limit LED Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist (ON).
Die LED blinkt für 4 Sekunden nach dem Einschaltvorgang
(zeigt an, dass der interne DSP und die Verstärker initialisiert werden).
Leuchtet gelb, wenn der interne Limiter aktiv ist.
Der Limiter ist in folgenden Situationen aktiv:
- Wenn die Ausgangsspannung den Maximalpegel überschritten hat
- Wenn ein übermäßiger integraler Stromverbrauch erkannt wird
- Wenn sich der Verstärker überhitzt
Die LED blinkt dauerhaft bei einer Verbindung zwischen dem internen
DSP und der UNION PC Programmiersoftware (Online Modus).
LEVEL Regler
Stellt den Pegel des Eingangs INPUT ein. Drehen Sie diesen
Regler zurück, wenn das Signal verzerrt klingt.
USB Anschlussbuchse
Zum Anschluss eines USB-Kabels für den Datenverkehr zu einem PC.
USB LED Anzeige
Leuchtet grün, wenn ein USB-Kabel am Gerät und einem
eingeschalteten PC angeschlossen ist.
INPUT Anschlussbuchse
Symmetrische XLR Signal-Eingangsbuchse (female).
LINK Anschlussbuchse
Symmetrische XLR Signal-Ausgangsbuchse (male), ist der
INPUT Eingangsbuchse parallel geschaltet.
AUX Anschlussbuchse
Symmetrische XLR Ausgangsbuchse (male), Signalausgang
des DSP AUX-Kanals.
Netz-Anschlussbuchse (Eingang)
Netzbuchse zum Anschluss des verriegelbaren
Netzkabels (NEUTRIK PowerCon©).
Netz-Anschlussbuchse (Ausgang)
Netzausgangsbuchse zum Anschluss eines optionalen,
verriegelbaren Netzkabels (NEUTRIK PowerCon©).
Netzschalter
Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Lautsprechersystems.
1 1
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
2 2
3 3
13
4. Connection Panel & Features (Self-Powered Types)
Anschlüsse & Bedienelemente (Aktive Modelle)
12
2
3
9
1
Panel U12A / U15A
4
5
6
8
10
11
7

4.1. Connection Panel 4.1. Anschluss- / Bedienfeld
DSP Program Selector
Selector, to load DSP programs (1-6).
Power / Limit LED Indicator
Lights green, if the unit is switched ON.
The LED is blinking for 4 seconds after switch-on
(indicates „Initializing DSP and built-in amplifiers).
Lights yellow, if the internal limiter is active.
The limiter will operate if:
- output voltage of the amplifier has exceeded the maximum value
- if excessive integral power consumption is detected
- if the amplifier overheats
The LED is blinking if the internal DSP is connected
to the UNION PC software (online mode).
LEVEL Controller
Adjusts the level of the input signal.
Reduces the level in case of signal distortion.
USB Connector
USB socket, for data transfer to a computer (PC).
USB LED Indicator
The LED lights green, if an USB cable is connected
to the USB socket (at the unit) and the PC.
INPUT Connector
Symmetric XLR female connector for signal input.
LINK Connector
Symmetric XLR male connector (linked parallel
to input connector).
AUX Connector
Symmetric XLR male output connector
(signal routed from DSP AUX-channel).
Mains Input Connector
Mains (NEUTRIK PowerCon©) input connector,
for power mains cable with locking function.
Mains Output Connector
Mains (NEUTRIK PowerCon©) output connector,
to link the input power from mains.
Mains Switch
Used for switch ON or OFF the speaker.
DSP Programm-Selektor
Drehregler, um ein DSP Programm zu wählen / laden (1-6).
Power / Limit LED Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist (ON).
Die LED blinkt für 4 Sekunden nach dem Einschaltvorgang
(zeigt an, dass der interne DSP und die Verstärker initialisiert werden).
Leuchtet gelb, wenn der interne Limiter aktiv ist.
Der Limiter ist in folgenden Situationen aktiv:
- Wenn die Ausgangsspannung den Maximalpegel überschritten hat
- Wenn ein übermäßiger integraler Stromverbrauch erkannt wird
- Wenn sich der Verstärker überhitzt
Die LED blinkt dauerhaft bei einer Verbindung zwischen dem internen
DSP und der UNION PC Programmiersoftware (Online Modus).
LEVEL Regler
Stellt den Pegel des Eingangs INPUT ein. Drehen Sie diesen
Regler zurück, wenn das Signal verzerrt klingt.
USB Anschlussbuchse
Zum Anschluss eines USB-Kabels für den Datenverkehr zu einem PC.
USB LED Anzeige
Leuchtet grün, wenn ein USB-Kabel am Gerät und einem
eingeschalteten PC angeschlossen ist.
INPUT Anschlussbuchse
Symmetrische XLR Signal-Eingangsbuchse (female).
LINK Anschlussbuchse
Symmetrische XLR Signal-Ausgangsbuchse (male), ist der
INPUT Eingangsbuchse parallel geschaltet.
AUX Anschlussbuchse
Symmetrische XLR Ausgangsbuchse (male), Signalausgang
des DSP AUX-Kanals.
Netz-Anschlussbuchse (Eingang)
Netzbuchse zum Anschluss des verriegelbaren
Netzkabels (NEUTRIK PowerCon©).
Netz-Anschlussbuchse (Ausgang)
Netzausgangsbuchse zum Anschluss eines optionalen,
verriegelbaren Netzkabels (NEUTRIK PowerCon©).
Netzschalter
Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Lautsprechersystems.
1 1
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
2 2
3 3
13
4. Connection Panel & Features (Self-Powered Types)
Anschlüsse & Bedienelemente (Aktive Modelle)
12
2
3
9
1
Panel U12A / U15A
4
5
6
8
10
11
7

14 15
6.1. Load DSP Program
at the DSP selector
(in offline mode)
The integrated DSP offers a memory for 6 DSP
programs (presets).
Rotate the DSP selector to load a program.
The loading procedure of any program needs
approx. 5 seconds.
6.2. Factory Programs
(locked)
The programs 1-3 are factory programs and cannot
be edited, deleted or changed. Following programs
are pre-programmed as standard:
1. LINEAR
2. LOUDNESS
3. MONITORING
6.3. User Programs
The programs 4-6 are user programs and can be
edited and stored via the UNION PC software.
For detailed information about progamming see
page 16 in this manual.
4. USER PROGRAM
5. USER PROGRAM
6. USER PROGRAM
To use a factory program as base for editing,
download the UNION PC software to copy a
factory program to one of the user programs
first, edit and store to one of the memories 4-6.
Factory programs cannot be unlocked.
6.1. DSP Programm Laden
am DSP Programm-Selektor
(im Offline Modus)
Der integrierte DSP bietet Speicherplatz für 6
DSP Programme (Presets).
Drehen Sie den DSP Selector um ein Programm
zu laden. Die Laderprozedur dauert ca. 5 Sekunden
nach der Auswahl des Programms.
6.2. Werksprogramme
(schreibgeschützt)
Die Speicherplätze 1-3 sind mit Werksprogrammen
programmiert und können nicht geändert oder
gelöscht werden. Liste der Werksprogramme:
1. LINEAR
2. LOUDNESS
3. MONITORING
6.3. Anwenderprogramme
Die Programme 4-6 sind Anwenderprogramme und
können mittels der UNION PC Programmiersoftware
geändert und gespeichert werden. Informationen
zu diesem Thema ab Seite 16 in diesem Handbuch.
4. USER PROGRAMM
5. USER PROGRAMM
6. USER PROGRAMM
Um ein Werksprogramm als Vorlage zu nutzen
und dieses zu bearbeiten, kann ein Werks-
programm mittels der UNION PC Programmier-
software geladen, geändert und auf einem der
Speicherplätze 4-6 gespeichert werden.
Werksprogramme können nicht überschrieben
werden bzw. entsperrt werden.
6. Load DSP Programs / DSP Programme laden
5.1. Beschreibung und
Funktionen
UNION mit Signalverarbeitung auf höchstem Niveau.
Der schnelle 32-Bit DSP verfügt über 3 Kanäle,
welche über das interne Routing den Verstärkern
und dem AUX Ausgang zugewiesen sind. Der hoch-
auflösende Burr Brown© A/D-Wandler arbeitet mit
einer Auslösung von 96 kHz für höchste Klang-
qualität. Die Mastersektion befindet sich vor der
Signalaufteilung. Hier können folgende Funktionen
justiert werden:
Mute-Schaltung, Eingangsempfindlichkeit,
Polaritätswandler, Delay (bis zu 999 ms),
6 parametrische Equalizer, Frequenzweichen-
funktion (konfigurierbar), Noise Gate
Nach der Aufteilung zu den beiden Endstufen-
kanälen erfolgen die Einstellungen der Frequenz-
weichen-funktionen, Limitern und EQs für die
internen Verstärker automatisch. Der dritte DSP-
Kanal steht über eine AUX-Ausgangsbuchse (XLR)
zur Verfügung. Im AUX-Ausgang stehen folgende
Features zusätzlich zur Verfügung:
Polaritätswandler, Delay (bis zu 999 ms),
6 Equalizer (Parametrisch, Lo- und Hi-Shelf),
Frequenzweichenfunktion (konfigurierbar),
Mute-Schaltung
Der DSP bietet Platz für 6 Sound- und Delay-
programme, welche alle Einstellungen und
Funktionen beinhalten. Diese können mittels eines
Wahlschalters an der Geräterückseite ausgewählt
und geladen werden. Die Programme 1, 2 und 3
sind Werkpresets (Linear, Loudness und Monitoring).
Die Programme 4, 5 und 6 sind für User-Programme
freigegeben. Sowohl die Mastersektion als auch der
AUX-Ausgang kann frei konfiguriert werden. Die
USB-Schnittstelle ist nach dem Plug-and-Play
Prinzip konstruiert.
Grafik: UNION Blockschaltbild (U12A / U15A)
5. DSP (4-Ch. Digital Signal Processor)
5.1. Description and
Features
UNION offers signal processing at the highest level.
The fast 32-bit DSP is equipped with 3 channels,
which are allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D converter
works with a resolution of 96 kHz for highest sound
quality. The digital signal flow starts at the master
section. Following functions can be adjusted at the
master section (pre-routing):
Mute, Input Sensitivity, Polarity Converter,
Delay (up to 999 ms), 6 parametric Equalizers,
Crossover Function (configurable), Noise Gate
The signal is routed to the DSP channels for the
high driver and the woofer. The sections of the
frequency crossovers, limiters and EQs are working
automatically. The third DSP channel is routed to the
AUX output connector (XLR). Following functions
can be adjusted (post-routing):
Polarity Converter, Delay (up to 999 ms),
6 Equalizers (parametric, lo-shelf and hi-shelf),
Crossover Function (configurable), Mute
The DSP offers memory for 6 sound and delay
programs, which include all settings and functions.
These can be loaded by a selector switch on the
rear panel. Programs 1, 2 and 3 are factory presets
(Flat, Loudness, and Monitoring). Programs 4, 5
and 6 are user programs. Both, the master section
and the AUX output can be configured as desired.
The USB interface is designed according to the
plug-and-play principle.
Picture: UNION Block Diagram (U12A / U15A)
96 kHz
D S P
LEVEL POL. DELAY PEQ
INTERNAL SIGNAL PROCESSING 300 W AMPLIFIER HIGH DRIVER
800 W AMPLIFIER WOOFER
INTERNAL SIGNAL PROCESSING
NOISE GATE
X-OVER
LEVEL POL. DELAY PEQ X-OVER LIMIT
AUX OUTPUT

14 15
6.1. Load DSP Program
at the DSP selector
(in offline mode)
The integrated DSP offers a memory for 6 DSP
programs (presets).
Rotate the DSP selector to load a program.
The loading procedure of any program needs
approx. 5 seconds.
6.2. Factory Programs
(locked)
The programs 1-3 are factory programs and cannot
be edited, deleted or changed. Following programs
are pre-programmed as standard:
1. LINEAR
2. LOUDNESS
3. MONITORING
6.3. User Programs
The programs 4-6 are user programs and can be
edited and stored via the UNION PC software.
For detailed information about progamming see
page 16 in this manual.
4. USER PROGRAM
5. USER PROGRAM
6. USER PROGRAM
To use a factory program as base for editing,
download the UNION PC software to copy a
factory program to one of the user programs
first, edit and store to one of the memories 4-6.
Factory programs cannot be unlocked.
6.1. DSP Programm Laden
am DSP Programm-Selektor
(im Offline Modus)
Der integrierte DSP bietet Speicherplatz für 6
DSP Programme (Presets).
Drehen Sie den DSP Selector um ein Programm
zu laden. Die Laderprozedur dauert ca. 5 Sekunden
nach der Auswahl des Programms.
6.2. Werksprogramme
(schreibgeschützt)
Die Speicherplätze 1-3 sind mit Werksprogrammen
programmiert und können nicht geändert oder
gelöscht werden. Liste der Werksprogramme:
1. LINEAR
2. LOUDNESS
3. MONITORING
6.3. Anwenderprogramme
Die Programme 4-6 sind Anwenderprogramme und
können mittels der UNION PC Programmiersoftware
geändert und gespeichert werden. Informationen
zu diesem Thema ab Seite 16 in diesem Handbuch.
4. USER PROGRAMM
5. USER PROGRAMM
6. USER PROGRAMM
Um ein Werksprogramm als Vorlage zu nutzen
und dieses zu bearbeiten, kann ein Werks-
programm mittels der UNION PC Programmier-
software geladen, geändert und auf einem der
Speicherplätze 4-6 gespeichert werden.
Werksprogramme können nicht überschrieben
werden bzw. entsperrt werden.
6. Load DSP Programs / DSP Programme laden
5.1. Beschreibung und
Funktionen
UNION mit Signalverarbeitung auf höchstem Niveau.
Der schnelle 32-Bit DSP verfügt über 3 Kanäle,
welche über das interne Routing den Verstärkern
und dem AUX Ausgang zugewiesen sind. Der hoch-
auflösende Burr Brown© A/D-Wandler arbeitet mit
einer Auslösung von 96 kHz für höchste Klang-
qualität. Die Mastersektion befindet sich vor der
Signalaufteilung. Hier können folgende Funktionen
justiert werden:
Mute-Schaltung, Eingangsempfindlichkeit,
Polaritätswandler, Delay (bis zu 999 ms),
6 parametrische Equalizer, Frequenzweichen-
funktion (konfigurierbar), Noise Gate
Nach der Aufteilung zu den beiden Endstufen-
kanälen erfolgen die Einstellungen der Frequenz-
weichen-funktionen, Limitern und EQs für die
internen Verstärker automatisch. Der dritte DSP-
Kanal steht über eine AUX-Ausgangsbuchse (XLR)
zur Verfügung. Im AUX-Ausgang stehen folgende
Features zusätzlich zur Verfügung:
Polaritätswandler, Delay (bis zu 999 ms),
6 Equalizer (Parametrisch, Lo- und Hi-Shelf),
Frequenzweichenfunktion (konfigurierbar),
Mute-Schaltung
Der DSP bietet Platz für 6 Sound- und Delay-
programme, welche alle Einstellungen und
Funktionen beinhalten. Diese können mittels eines
Wahlschalters an der Geräterückseite ausgewählt
und geladen werden. Die Programme 1, 2 und 3
sind Werkpresets (Linear, Loudness und Monitoring).
Die Programme 4, 5 und 6 sind für User-Programme
freigegeben. Sowohl die Mastersektion als auch der
AUX-Ausgang kann frei konfiguriert werden. Die
USB-Schnittstelle ist nach dem Plug-and-Play
Prinzip konstruiert.
Grafik: UNION Blockschaltbild (U12A / U15A)
5. DSP (4-Ch. Digital Signal Processor)
5.1. Description and
Features
UNION offers signal processing at the highest level.
The fast 32-bit DSP is equipped with 3 channels,
which are allocated on a fixed routing the amplifiers
and the AUX output. The Burr Brown© A/D converter
works with a resolution of 96 kHz for highest sound
quality. The digital signal flow starts at the master
section. Following functions can be adjusted at the
master section (pre-routing):
Mute, Input Sensitivity, Polarity Converter,
Delay (up to 999 ms), 6 parametric Equalizers,
Crossover Function (configurable), Noise Gate
The signal is routed to the DSP channels for the
high driver and the woofer. The sections of the
frequency crossovers, limiters and EQs are working
automatically. The third DSP channel is routed to the
AUX output connector (XLR). Following functions
can be adjusted (post-routing):
Polarity Converter, Delay (up to 999 ms),
6 Equalizers (parametric, lo-shelf and hi-shelf),
Crossover Function (configurable), Mute
The DSP offers memory for 6 sound and delay
programs, which include all settings and functions.
These can be loaded by a selector switch on the
rear panel. Programs 1, 2 and 3 are factory presets
(Flat, Loudness, and Monitoring). Programs 4, 5
and 6 are user programs. Both, the master section
and the AUX output can be configured as desired.
The USB interface is designed according to the
plug-and-play principle.
Picture: UNION Block Diagram (U12A / U15A)
96 kHz
D S P
LEVEL POL. DELAY PEQ
INTERNAL SIGNAL PROCESSING 300 W AMPLIFIER HIGH DRIVER
800 W AMPLIFIER WOOFER
INTERNAL SIGNAL PROCESSING
NOISE GATE
X-OVER
LEVEL POL. DELAY PEQ X-OVER LIMIT
AUX OUTPUT

16 17
7.4. USB Connection
(from Device to PC)
The UNION system is delivered with a USB cable.
Use this cable to connect the UNION system with
the USB connector at your PC.
Switch on the UNION system.
The operating system of your PC will install the
USB driver for the UNION system automatically.
The USB LED indicator will shine green, if the
USB cable is connected to the PC correctly.
7.5. Load Program
Select the program (1-6) with the rotary switch
(selector) which should be transmitted into the
PC program.
7.6. Connecting to Device
Click onto first.[UnConnect]
A new window will open. Click onto and wait[OK]
for approx. 6 seconds.
The new windows will show the confirmation
„ “. Click onto .Connection Successful [OK]
The virtual LED in the program will shine green.
This confirms that the software is online and
connected to the UNION system now.
7.4. USB Verbindung
(vom Gerät zum PC)
Das sich im Lieferumfang des UNION Systems
befindliche USB Kabel dient zur Verbindung
zwischen der USB Buchse des UNION Systems
und der USB Buchse des PCs.
Schalten Sie das UNION System ein.
Das PC Betriebssystem installiert den USB
Treiber für das UNION System automatisch.
Sobald das USB Kabel richtig angeschlossen ist,
leuchtet die USB LED Anzeige am UNION System
dauerhaft grün.
7.5. Programm Laden
Wählen Sie zuerst das Programm (1-6) mit dem
Drehschalter (Selektor) aus, welches in die
Software übertragen / geladen werden soll.
7.6. Verbindung Starten
Klicken Sie zunächst auf die Schaltfläche
.[UnConnect]
Klicken Sie auf die Schaltfläche [OK] und warten Sie
ca. 6 Sekunden.
Als Bestätigung erhalten Sie die Meldung
„ “. Klicken SieConnection Successful
auf .[OK]
Die virtuelle LED in der Software leuchtet grün.
Dies bestätigt, dass die Software nun online und
mit dem UNION System verbunden ist.
7.1. Software Download
(über Internet)
Die UNION PC Programmiersoftware ist ein kosten-
freies Werkzeug, welches nicht Bestandteil des
Produkts selbst ist.
Die UNION PC Programmiersoftware
kann unter folgendem Link aus dem
Internet geladen werden:
http://www.novacoustic.de/html/software_treiber.html
7.2. Beschreibung
Die UNION Steuersoftware ist ein professionelles
Werkzeug, mit dem Programme (Presets) intuitiv
und effizient in Echtzeit (Real Time) erstellt werden
können. Die Steuersoftware ist einfach und
übersichtlich strukturiert und bietet eine klare
grafische Anzeige aller Filter. Alle Funktionen und
Einstellungen können mit der Steuersoftware
geladen, editiert und gespeichert werden. Die
Software ist lauffähig auf WINDOWS 98©,
WINDOWS 2000©, WINDOWS XP©, WINDOWS
VISTA© sowie auch WINDOWS 7© und
WINDOWS 8© (alle 32-Bit und 64-Bit Versionen).
7.3. Installation & Start
Nach dem Download entpacken Sie den gezippten
Ordner mit einem Doppelklick auf die Datei und
speichern Sie den Ordner auf Ihrem PC.
Starten Sie nun die Software mit einem
Doppelklick auf die Datei NOVA UNION.exe
Ein Installationsprozess ist hierbei nicht notwendig.
Die Software startet sofort.
Das Hauptfenster wird nun auf Ihrem PC angezeigt.
7. PC Software / PC Programmiersoftware
7.1. Software Download
(via internet)
The UNION PC programming software is a free tool,
which is not part of the UNION product itself.
The UNION PC programming
software can be downloaded from
the internet at following link:
http://www.novacoustic.com/html/software_drivers.html
7.2. Description
The DSP can be adjusted and controlled with the
free PC software. This software is a professional tool
and enables a quick and effective programming of
presets in real-time. The program shows adjustments
of any filter in a graphic simulation. All DSP-functions
and adjustments can be loaded, edited and saved
with this tool. The software is compatible with
WINDOWS 98©, WINDOWS 2000©, WINDOWS XP©,
WINDOWS VISTA© , WINDOWS 7© and
WINDOWS 8© (all 32-bit and 64-bit versions).
7.3. Installation & Start
After downloading the UNION PC software, unzip
the file by double click and store the unzipped
folder at your PC.
Double click onto the NOVA UNION.exe file
to start the software.
An installation procedure is not neccessary. The
software will run immediately.
The home screen should be shown at your PC.

16 17
7.4. USB Connection
(from Device to PC)
The UNION system is delivered with a USB cable.
Use this cable to connect the UNION system with
the USB connector at your PC.
Switch on the UNION system.
The operating system of your PC will install the
USB driver for the UNION system automatically.
The USB LED indicator will shine green, if the
USB cable is connected to the PC correctly.
7.5. Load Program
Select the program (1-6) with the rotary switch
(selector) which should be transmitted into the
PC program.
7.6. Connecting to Device
Click onto first.[UnConnect]
A new window will open. Click onto and wait[OK]
for approx. 6 seconds.
The new windows will show the confirmation
„ “. Click onto .Connection Successful [OK]
The virtual LED in the program will shine green.
This confirms that the software is online and
connected to the UNION system now.
7.4. USB Verbindung
(vom Gerät zum PC)
Das sich im Lieferumfang des UNION Systems
befindliche USB Kabel dient zur Verbindung
zwischen der USB Buchse des UNION Systems
und der USB Buchse des PCs.
Schalten Sie das UNION System ein.
Das PC Betriebssystem installiert den USB
Treiber für das UNION System automatisch.
Sobald das USB Kabel richtig angeschlossen ist,
leuchtet die USB LED Anzeige am UNION System
dauerhaft grün.
7.5. Programm Laden
Wählen Sie zuerst das Programm (1-6) mit dem
Drehschalter (Selektor) aus, welches in die
Software übertragen / geladen werden soll.
7.6. Verbindung Starten
Klicken Sie zunächst auf die Schaltfläche
.[UnConnect]
Klicken Sie auf die Schaltfläche [OK] und warten Sie
ca. 6 Sekunden.
Als Bestätigung erhalten Sie die Meldung
„ “. Klicken SieConnection Successful
auf .[OK]
Die virtuelle LED in der Software leuchtet grün.
Dies bestätigt, dass die Software nun online und
mit dem UNION System verbunden ist.
7.1. Software Download
(über Internet)
Die UNION PC Programmiersoftware ist ein kosten-
freies Werkzeug, welches nicht Bestandteil des
Produkts selbst ist.
Die UNION PC Programmiersoftware
kann unter folgendem Link aus dem
Internet geladen werden:
http://www.novacoustic.de/html/software_treiber.html
7.2. Beschreibung
Die UNION Steuersoftware ist ein professionelles
Werkzeug, mit dem Programme (Presets) intuitiv
und effizient in Echtzeit (Real Time) erstellt werden
können. Die Steuersoftware ist einfach und
übersichtlich strukturiert und bietet eine klare
grafische Anzeige aller Filter. Alle Funktionen und
Einstellungen können mit der Steuersoftware
geladen, editiert und gespeichert werden. Die
Software ist lauffähig auf WINDOWS 98©,
WINDOWS 2000©, WINDOWS XP©, WINDOWS
VISTA© sowie auch WINDOWS 7© und
WINDOWS 8© (alle 32-Bit und 64-Bit Versionen).
7.3. Installation & Start
Nach dem Download entpacken Sie den gezippten
Ordner mit einem Doppelklick auf die Datei und
speichern Sie den Ordner auf Ihrem PC.
Starten Sie nun die Software mit einem
Doppelklick auf die Datei NOVA UNION.exe
Ein Installationsprozess ist hierbei nicht notwendig.
Die Software startet sofort.
Das Hauptfenster wird nun auf Ihrem PC angezeigt.
7. PC Software / PC Programmiersoftware
7.1. Software Download
(via internet)
The UNION PC programming software is a free tool,
which is not part of the UNION product itself.
The UNION PC programming
software can be downloaded from
the internet at following link:
http://www.novacoustic.com/html/software_drivers.html
7.2. Description
The DSP can be adjusted and controlled with the
free PC software. This software is a professional tool
and enables a quick and effective programming of
presets in real-time. The program shows adjustments
of any filter in a graphic simulation. All DSP-functions
and adjustments can be loaded, edited and saved
with this tool. The software is compatible with
WINDOWS 98©, WINDOWS 2000©, WINDOWS XP©,
WINDOWS VISTA© , WINDOWS 7© and
WINDOWS 8© (all 32-bit and 64-bit versions).
7.3. Installation & Start
After downloading the UNION PC software, unzip
the file by double click and store the unzipped
folder at your PC.
Double click onto the NOVA UNION.exe file
to start the software.
An installation procedure is not neccessary. The
software will run immediately.
The home screen should be shown at your PC.

18 19
7.8. Recall PC Backup
(Load Program from PC)
To load a program from a PC file, first click onto the
button .[Program]
A new window will open.
1. Select [Recall Program from PC]
2. Click onto (lower) [OK]
1. Select the file you want to load
2. Click onto [OPEN]
The new window will show the confirmation
„ “ after 2 seconds.Programming Complete
Click onto to close the window again.[OK]
IMPORTANT:
The program you have loaded from a PC file
is not yet programmed onto one of the six
memories inside the UNION DSP.
To download the program to the DSP / device,
follow the steps in chapter 7.7. from this
user manual.
7.7. Store Program
(to Device / UNION System)
To store a program (edited or factory program) into
the DSP of the UNION system, first click onto the
button .[Program]
A new window will open.
The 6 programs, which are programmed in the
DSP, are visible in the upper part of the window.
1. Select program number as
target for programming by click
2. Enter a name for the program
3. Click onto (upper) [OK]
The new window will show the confirmation
„ “ after 2 seconds.Programming Complete
Click onto to close the window again.[OK]
To use a factory program as base for editing,
download the UNION PC software to copy a
factory program to one of the user programs
first, edit and store to one of the memories 4-6.
Factory programs cannot be unlocked.
7.8. PC Backup Laden
(Laden eines Programmes vom PC)
Um ein Programm von einem PC File zu laden,
klicken Sie zunächst auf die Schaltfläche
.[Program]
Das Programmierfenster öffnet sich.
1. Wählen Sie [Recall Program from PC]
2. Klicken Sie auf die untere [OK]
Schaltfläche
1. Wählen Sie das zu ladende File aus
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Öffnen]
Als Bestätigung erhalten Sie nach 2 Sekunden
die Meldung „ “.Programming Complete
Klicken Sie auf um das Fenster wieder[OK],
zu schliessen.
ACHTUNG:
Das Programm, welches nun vom PC geladen
wurde, befindet sich noch nicht auf einem der
sechs Speicherplätze im UNION DSP.
Um das Programm in den UNION DSP zu
speichern, folgen Sie den Anweisungen
unter Kapitel 7.7. in diesem Handbuch.
7.7. Programm Speichern
(in den DSP / UNION System)
Um ein Programm (editiert oder Werksprogramm)
in den DSP des UNION Systems zu speichern,
klicken Sie zunächst auf die Schaltfläche
.[Program]
Das Programmierfenster öffnet sich.
Im oberen Bereich des Fensters sind nun
die 6 Programme namentlich sichtbar, welche
sich im DSP befinden.
1. Wählen Sie zunächst den Speicherplatz aus,
auf den das Programm gespeichert werden
soll
2. Geben Sie einen Programmnamen ein
3. Klicken Sie auf die obere [OK]
Schaltfläche
Als Bestätigung erhalten Sie nach 2 Sekunden
die Meldung „ “.Programming Complete
Klicken Sie auf um das Fenster wieder[OK],
zu schliessen.
Um ein Werksprogramm als Vorlage zu nutzen
und dieses zu bearbeiten, kann ein Werks-
programm mittels der UNION PC Programmier-
software geladen, geändert und auf einem der
Speicherplätze 4-6 gespeichert werden.
Werksprogramme können nicht überschrieben
werden bzw. entsperrt werden.
1
1
3
2
2
1
2

18 19
7.8. Recall PC Backup
(Load Program from PC)
To load a program from a PC file, first click onto the
button .[Program]
A new window will open.
1. Select [Recall Program from PC]
2. Click onto (lower) [OK]
1. Select the file you want to load
2. Click onto [OPEN]
The new window will show the confirmation
„ “ after 2 seconds.Programming Complete
Click onto to close the window again.[OK]
IMPORTANT:
The program you have loaded from a PC file
is not yet programmed onto one of the six
memories inside the UNION DSP.
To download the program to the DSP / device,
follow the steps in chapter 7.7. from this
user manual.
7.7. Store Program
(to Device / UNION System)
To store a program (edited or factory program) into
the DSP of the UNION system, first click onto the
button .[Program]
A new window will open.
The 6 programs, which are programmed in the
DSP, are visible in the upper part of the window.
1. Select program number as
target for programming by click
2. Enter a name for the program
3. Click onto (upper) [OK]
The new window will show the confirmation
„ “ after 2 seconds.Programming Complete
Click onto to close the window again.[OK]
To use a factory program as base for editing,
download the UNION PC software to copy a
factory program to one of the user programs
first, edit and store to one of the memories 4-6.
Factory programs cannot be unlocked.
7.8. PC Backup Laden
(Laden eines Programmes vom PC)
Um ein Programm von einem PC File zu laden,
klicken Sie zunächst auf die Schaltfläche
.[Program]
Das Programmierfenster öffnet sich.
1. Wählen Sie [Recall Program from PC]
2. Klicken Sie auf die untere [OK]
Schaltfläche
1. Wählen Sie das zu ladende File aus
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Öffnen]
Als Bestätigung erhalten Sie nach 2 Sekunden
die Meldung „ “.Programming Complete
Klicken Sie auf um das Fenster wieder[OK],
zu schliessen.
ACHTUNG:
Das Programm, welches nun vom PC geladen
wurde, befindet sich noch nicht auf einem der
sechs Speicherplätze im UNION DSP.
Um das Programm in den UNION DSP zu
speichern, folgen Sie den Anweisungen
unter Kapitel 7.7. in diesem Handbuch.
7.7. Programm Speichern
(in den DSP / UNION System)
Um ein Programm (editiert oder Werksprogramm)
in den DSP des UNION Systems zu speichern,
klicken Sie zunächst auf die Schaltfläche
.[Program]
Das Programmierfenster öffnet sich.
Im oberen Bereich des Fensters sind nun
die 6 Programme namentlich sichtbar, welche
sich im DSP befinden.
1. Wählen Sie zunächst den Speicherplatz aus,
auf den das Programm gespeichert werden
soll
2. Geben Sie einen Programmnamen ein
3. Klicken Sie auf die obere [OK]
Schaltfläche
Als Bestätigung erhalten Sie nach 2 Sekunden
die Meldung „ “.Programming Complete
Klicken Sie auf um das Fenster wieder[OK],
zu schliessen.
Um ein Werksprogramm als Vorlage zu nutzen
und dieses zu bearbeiten, kann ein Werks-
programm mittels der UNION PC Programmier-
software geladen, geändert und auf einem der
Speicherplätze 4-6 gespeichert werden.
Werksprogramme können nicht überschrieben
werden bzw. entsperrt werden.
1
1
3
2
2
1
2

20 21
7.10. Channel Settings
The UNION PC software allows editing of the master
(input) channel and AUX channel.
Instruction to edit / change channel settings:
1. It is possible to load, store or edit any settings
ONLY, if the UNION system / speaker is connected
and online with the PC software.
See chapter 7.6. in this user manual
how to connect.
2. The programs 1-3 are factory programs and
cannot be edited, deleted or changed.
3. One of the programs 4-6 should be selected at
the UNION DSP selector before connecting to
the PC software.
7.11. Master Settings
The MASTER channel is the input channel and
pre-routed to all other channels.
The functions , , ,[GAIN] [EQ] [Xover] [Delay]
and can be edited.[Noise_Gate]
7.11.1. Master Gain
Click onto at the MASTER section.[GAIN]
A new window will open. Adjust the input
gain in a range between -40dB and +12dB.
7.11.2. Master PEQs
Click onto at the MASTER section.[EQ]
A new window will open. Adjust the 6 input
EQs in a range between -30dB and +15dB.
7.11.3. Master XOver
Click onto at the MASTER section.[XOver]
A new window will open. The High Pass
Filter and the Low Pass Filter can be edited
here with 3 different filter types each:
•Linkwitz-Riley
•Butterworth
•Bessel
7.9. Store PC Backup
(Store Program to PC)
To store a program to a PC file, first click onto the
button .[Program]
A new window will open.
1. Select [Store Program to PC]
2. Click onto (lower) [OK]
1. Enter a file name (format XXX.dat)
2. Click onto [SAVE]
The PC file has been generated into
the selected folder.
7.10. Kanaleinstellungen
Die UNION PC Software ermöglicht das Editieren
des Master-Kanals (Input) und des AUX-Kanals.
Information zum Bearbeiten / Ändern
von Kanaleinstellungen:
1. Das Laden, Speichern und Editieren von
Kanaleinstellungen ist NUR möglich, wenn
das UNION System / der Lautsprecher online
mit der PC Software verbunden ist. Siehe
auch Kapitel 7.6. in diesem Handbuch.
2. Die Programme 1-3 sind Werksprogramme und
können nicht editiert oder gelöscht werden.
3. Wählen vor einer PC Verbindung mittels des
Drehschalters (Selektors) Preset 4, 5 oder 6.
Verbinden Sie erst dann mit der Software.
7.11. Master Einstellungen
Der MASTER-Kanal ist als Eingangssektion zu
verstehen und vor allen anderen Kanälen geschaltet.
Die Funktionen , , ,[GAIN] [EQ] [Xover]
und können bearbeitet[Delay] [Noise_Gate]
werden.
7.11.1. Master Gain
Klicken Sie auf in der MASTER[GAIN]
Sektion. Ein neues Fenster öffnet sich.
Stellen Sie das Eingangsgain in einem Regel-
bereich zwischen -40dB und +12dB ein.
7.11.2. Master PEQs
Klicken Sie auf in der MASTER[EQ]
Sektion. Ein neues Fenster öffnet sich.
Stellen Sie die 6 Equalizer in einem Regel-
bereich zwischen -30dB und +15dB ein.
7.11.3. Master XOver
Klicken Sie auf in der MASTER[XOver]
Sektion. Ein neues Fenster öffnet sich.
Das Hochpassfilter sowie das Tiefpassfilter
kann hier editiert werden. Es stehen folgende
3 Filtertypen zur Auswahl:
•Linkwitz-Riley
•Butterworth
•Bessel
7.9. PC Backup Erstellen
(Speichern eines Programmes am PC)
Um ein PC File eines Programmes zu speichern
bzw. zu erstellen, klicken Sie zunächst auf die
Schaltfläche .[Program]
Das Programmierfenster öffnet sich.
1. Wählen Sie Store Program to PC]
2. Klicken Sie auf die untere [OK]
Schaltfläche
1. Geben Sie einen Dateinamen ein
(Format XXX.dat)
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Speichern]
Die Datei wurde in den ausgewählten
Ordner gespeichert.
2
1
12
SELECT PROGRAM
4, 5 or 6 before
connecting
to software
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Nova Speakers manuals