Nova IN8 User manual


Important Safety Instructions
Read instructions before connecting
Limited Warranty
Information and Disclaimer!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und aufbewahren!
Gewährleistung
Informationen und Haftungsausschluss
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked
on the product!
• Do not use this product in the near of water, i.e.
swimming pool, wet basement, etc.
• Read all of these instructions clearly!
• Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
• Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
• This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
• Use only the attached (original) power mains cable.
In case of questions about power supply or cable,
please ask your local NOVA dealer.
• Do not cover or damage the power mains cable.
• In case of damaged cables, do not use them at all.
• The power mains cable should be unplugged if the
unit is not used for longer time.
• Never push any objects into this product.
Dangerous (high) voltage points could result in
risk of fire or electrical shock. Do not spill any liquid
on the product.
• Do not try to service this product by yourself.
Opening or removing covers may expose you to
dangerous (high) voltage or other risks. All service
should be handeled by qualified service personnel only.
• Clean only with dry clothes.
• In case of any problems, unplug the product from the
mains supply immediately.
• Contact qualified service personnel in following cases:
• If the mains power cable or plug is damaged.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to water.
• If the product does not operate normally according
this manual.
• If the product has been dropped (damaged chassis).
• Exposure to extremely high volume levels may cause
a permanent hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to sufficiently intense noise
for a sufficient time. The U.S. Government´s
Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:
Duration Per Day
In Hours
8
6
4
3
2
11/2
1
1/2
1/4 or less
• According to OSHA, any exposure in excess of the above
permissible limits could result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears
must be worn when operating this product in order to
prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess
of the limits as set forth above. To ensure against
potentially dangerous exposure to high sound pressure
levels, it is recommended that all persons exposed to
equipment capable of producing high sound pressure
levels such as this amplification system be protected by
hearing protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mm) type and
rated fuse for only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL ONLY.
• The product has been manufactured according to IEC 60065.
• The user must follow the advice and warning comments
found in the operating instructions. The unit conforms to
Protection Class 1.
• Loudspeaker outputs can carry dangerous high voltage.
Connect of disconnect any speaker cable ONLY if the unit
is switched off and the unit is disconnected from the mains
power supply (wall socket).
• Do not interrupt the protective conductor connection.
• Dieses Gerät wurde gemäß IEC 60065 hergestellt
und hat das Werk in technisch in einwandfreiem Zustand
verlassen. Für einen gefahrlosen Betrieb muss der Anwender
die Hinweise und Warnungen dieser Bedienungsanleitung
befolgen. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
• DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD
NUR GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Reparaturen von autorisierten NOVA-Servicestellen
ausgeführt werden.
• das Gerät in Übereinstimmung nach den Vorgaben dieser
Bedienungsanleitung verwendet wird.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden,
können spannungsführende Bauteile freigelegt werden.
• Wartung sowie Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte
Fachkraft (nach VBG 4) erfolgen, die mit den damit
verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge führen berührungsgefährliche
Spannungen. Verbinden Sie Lautsprecherausgänge mit
Lautsprechern mittels Kabeln nur im ausgeschalteten
Gerätezustand und nur mit dem original vom Hersteller
beigelegtem bzw. empfohlenem Netzkabel.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der
angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
• Eine Verwendung von überbrückten Sicherungen sowie
ein Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten.
• Unterbrechen Sie niemals die Schutzleiterverbindung.
• Hohe Lautstärkepegel können dauerhafte Gehörschäden
verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe
von Lautsprechern, die mit hoher Lautstärke betrieben
werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei
dauernder Einwirkung hoher Pegel. NOVA, der Hersteller
bzw. der Inverkehrbringer übernimmt keinerlei Haftung
oder Verantwortung für Hörschäden und andere
gesundheitliche Schäden durch die Verwendung, den
Transport oder die Installation dieses Produkts.
NETZANSCHLUSS:
• Die Geräte-Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Netzspannung überein stimmen.
• Der Anschluss an das Stromnetz darf nur mit
dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel erfolgen.
AUFSTELLORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen und wackelfreien
Fläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen
Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit und Staub aus.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bzw. Behältnissen mit Flüssigkeiten jeglicher
Art betrieben werden. Stellen Sie niemals einen mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstand auf oder in direkte Nähe
des Gerätes.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes.
• Eventuelle Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden.
• Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung und die
unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Heizstrahlern
o.ä. Geräte.
• Betrieben oder transportieren Sie das Gerät nie auf einem
instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch.
Beim Transport, Lagerung, Aufstellung sowie beim Betrieb
des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatz-
vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
• Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos
(Netzstecker sollte gezogen werden).
Wir behalten uns Änderungen der technischen Daten
im Rahmen der Produktverbesserung und Produktpflege
vor. Dabei legen wir größten Wert auf Kompatibilität und
Produkttreue. Wir behalten uns Änderungen jeglicher Art
vor. Keine Gewähr für Druckfehler.
Stative, Distanzrohre, Kabel und anderes Zubehör nicht
im Lieferumfang enthalten, soweit nicht anders angegeben.
Zubehör optional erhältlich.
Für den Zeitraum eines Jahres, beginnend mit
Lieferdatum an den ursprunglichen Käufer
(abzulesen von der Rechnung bzw. Kassenbon),
gewährleistet die CRAAFT AUDIO GmbH für
jeden Neukauf, dass das Produkt sowohl vom
Material als auch in der Ausführung der Herstellung
in einwandfreiem Zustand ist. Der CRAAFT AUDIO
GmbH steht es frei zu entscheiden, unter Vorbehalt
kostenlos alle fehlerhaften Teile zu reparieren oder
zu ersetzen. Es wird keinerlei Haftung für Reparatur
oder Ersatz des Produkts übernommen, wenn
Schäden durch Installationsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden
sind, die Seriennummer beschädigt wurde oder
versucht wurde, diese zu ändern oder zu entfernen.
Die CRAAFT AUDIO GmbH übernimmt ebenfalls
keine Haftung für Schäden, die bei unsachgemäßen
Reparaturen und/oder Eingriffen entstanden sind.
Diese Gewährleistung deckt ebenfalls keine Schäden
an Lautsprechern oder Folgeschäden an jeglicher
angeschlossenen Peripherie, Personenschäden
oder anderen Primär- und Sekundärschäden ab,
die durch eine Nichteinhaltung der geschriebenen
bzw. stillschweigenden Gewährleistungsregelungen
entstanden sind. Falls ein NOVA Produkt Service
benötigt, sollte der Eigentümer des Gerätes ein
autorisiertes NOVA Service-Center kontaktieren.
Egal aus welchem Grunde, deckt eine Gewähr-
leistung die Instandsetzung oder den Austausch,
jedoch keinesfalls Schadensersatzansprüche in
irgendeiner Art auch nicht wegen Ausfallhonorar
oder anderem ab. Als Eigentümer und/oder
Anwender sind Sie nicht berechtigt, von der
CRAAFT AUDIO GmbH Schadensersatz zu
fordern, wenn Nebenschäden durch ein Produkt
aus dem Hause der CRAAFT AUDIO GmbH
entstehen. Dies schließt Folge- und/oder Neben-
schäden an anderen Produkten ein.
Die Gewährleistung darf nicht geändert werden
und wird nicht um einen Zeitraum erweitert, in
dem der Eigentümer oder Anwender das Produkt
nicht nutzen kann. Lediglich vom nicht abgelaufenen
Teil der Gewährleistungszeit betroffen sind Reparaturen
und Ersatzteile, die im Rahmen der Gewährleistungs-
bestimmungen ausgeführt oder getauscht wurden.
Diese Gewährleistungserklärung ersetzt alle anderen
Erklärungen, die in dieser oder anderen oder vorherigen
Ausgaben für dieses Gerät enthalten bzw. vorhanden sind.
MAINS CONNECTION:
• The set operating voltage must match the local mains
supply voltage.
PLACE OF INSTALLATION:
• The unit should be used only on a clean, horizontal
working surface.
• Keep away the product from moisture and dust.
• Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
• Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
• This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
• Keep away from direct sunlight..
EU Declaration of Conformity
Version for European Union
This declaration applies to loudspeakers and amplifiers
manufactured by CRAAFT AUDIO GmbH and includes
the types listed below.
EU conformity of loudspeakers
IN8
IN315SUB
IN15SUBP
All production versions of these types are included,
provided they correspond to the original technical version
and have not been subject to any later design or
electromechanical modifications.
We herewith declare that said products are in conformity
with the provisions of the following EC directives including
all applicable amendments:
2006/95/EG, Low Voltage
2004/108/EG, Electromagnetic Compatibility
The following standards have been applied:
DIN EN 60065
DIN EN 55103-1:1996, classes E1 to E4
DIN EN 55103-2:1996, classes E1 to E4
CRAAFT AUDIO GmbH / Germany accepts responsibility
for this declaration.
Pocking, 27th July 2011
Mr. Heinz Schwarzmüller,
Managing Director / CEO
WEEE Mark
If you want to dispose of this product, do not mix with general
household waste. There are separate collection systems for used
electronic products in accordance with legislation under the WEEE
Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within the
European Union.
For a period of one year from the date of delivery to the
original purchaser (as shown on the original invoice or
sales receipt), CRAAFT AUDIO GmbH warrants to the
ORIGINAL OWNER of each product (provided it was
purchased at an authorized NOVA Dealer) that it is free
of defects in materials and workmanship and that each
product will meet or exceed all factory published
specifications for each respective model. NOVA agrees
to repair or replace (at its discretion) all defective parts
at no charge for labor or materials; subject to following
provisions:
NOVA shall take no responsibility for repair or replacement
as specified under this warranty, if the damaged product
has been subject to misuse, accident, neglect or failure
to comply with normal maintenance procedures; or if the
serial number has been defaced, altered or removed.
Nor will NOVA accept responsibility for, or resulting from,
improper alterations or unauthorized parts or repairs.
This warranty does not cover any damage to speakers or
any other consequential damage resulting from breach of
any written or implied warranty. NOVA will remedy any
defect, regardless of the reason for failure (except as
excluded) by repair, or replacement. NOVA will remedy
the defect and ship the product within a reasonable
time after receipt of the defective product at an authorized
NOVA Service Center. In the case that an NOVA product
requires service, the owner must contact NOVA or an
authorized NOVA Service Center to receive an R.A.N.
(Return Authorization Number) and instructions on how
to return the product to the authorized NOVA Service
Center, or to the factory. NOVA (or its Authorized Service
Center) will initiate corrective repairs upon receipt of the
returned product. Please save original carton and all the
packing materials in case shipping is required. All
products being returned to the factory or service center
for repairs must be shipped pre-paid.
If the repairs made by NOVA or the authorized NOVA
Service Center are not satisfactory, the owner is
instructed to give written notice to NOVA. If the defect
or malfunction remains after a reasonable amount of
attempts by NOVA to remedy the defect or malfunction,
the owner shall then have the option to elect either a
refund or replacement of said NOVA product free of
charge. The refund shall be an amount equal to but
not greater than the actual purchase price, not including
any taxes, interest, insurance, closing costs and other
finance charges (minus reasonable depreciation on the
product). If a refund is necessary, the owner must make
the defective or malfunctioning product available to
NOVA free and clear of all liens or other restrictions.
NOVA reserves the right to modify or change equipment
(in whole or part) at any time prior to delivery thereof, in
order to include therein electrical or mechanical
improvements deemed appropriate by NOVA; but without
incurring any liability to modify or change any equipment
previously delivered, or to supply new equipment in
accordance with any earlier specifications.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL
DAMAGES YOU, THE OWNER, IS NOT ENTITLED TO
RECOVER FROM NOVAANY INCIDENTAL DAMAGES
RESULTING FROM ANY DEFECT IN THE NOVA
PRODUCT. THIS INCLUDES ANY DAMAGE TO
ANOTHER PRODUCT OR PRODUCTS RESULTING
FROM SUCH A DEFECT.
No person has the authority to enlarge, amend, or modify
this warranty rules. This warranty is not extended by the
length of time which the owner is deprived of the use of
product. Repairs and replacement parts provided
pursuant to the warranty shall carry only the non-expired
portion of the warranty.
THIS STATEMENT OF WARRANTY SUPERSEDES ALL
OTHERS CONTAINED IN THIS MANUAL.
We continually engage in research related to product
improvement. Materials, production methods and design
refinements are introduced into existing products. Any
current NOVA product may differ in some respect from its
published description, but will always equal or exceed the
original design specifications unless otherwise stated.
Limited liability on contents. Subjects to be changed
without prior notice.
Speaker stands, distance rods, cables and other
accessories are available as option (not included).
Sound Level dBA,
Slow Response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
23

Important Safety Instructions
Read instructions before connecting
Limited Warranty
Information and Disclaimer!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und aufbewahren!
Gewährleistung
Informationen und Haftungsausschluss
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked
on the product!
• Do not use this product in the near of water, i.e.
swimming pool, wet basement, etc.
• Read all of these instructions clearly!
• Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
• Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
• This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
• Use only the attached (original) power mains cable.
In case of questions about power supply or cable,
please ask your local NOVA dealer.
• Do not cover or damage the power mains cable.
• In case of damaged cables, do not use them at all.
• The power mains cable should be unplugged if the
unit is not used for longer time.
• Never push any objects into this product.
Dangerous (high) voltage points could result in
risk of fire or electrical shock. Do not spill any liquid
on the product.
• Do not try to service this product by yourself.
Opening or removing covers may expose you to
dangerous (high) voltage or other risks. All service
should be handeled by qualified service personnel only.
• Clean only with dry clothes.
• In case of any problems, unplug the product from the
mains supply immediately.
• Contact qualified service personnel in following cases:
• If the mains power cable or plug is damaged.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to water.
• If the product does not operate normally according
this manual.
• If the product has been dropped (damaged chassis).
• Exposure to extremely high volume levels may cause
a permanent hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to sufficiently intense noise
for a sufficient time. The U.S. Government´s
Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:
Duration Per Day
In Hours
8
6
4
3
2
11/2
1
1/2
1/4 or less
• According to OSHA, any exposure in excess of the above
permissible limits could result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears
must be worn when operating this product in order to
prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess
of the limits as set forth above. To ensure against
potentially dangerous exposure to high sound pressure
levels, it is recommended that all persons exposed to
equipment capable of producing high sound pressure
levels such as this amplification system be protected by
hearing protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mm) type and
rated fuse for only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL ONLY.
• The product has been manufactured according to IEC 60065.
• The user must follow the advice and warning comments
found in the operating instructions. The unit conforms to
Protection Class 1.
• Loudspeaker outputs can carry dangerous high voltage.
Connect of disconnect any speaker cable ONLY if the unit
is switched off and the unit is disconnected from the mains
power supply (wall socket).
• Do not interrupt the protective conductor connection.
• Dieses Gerät wurde gemäß IEC 60065 hergestellt
und hat das Werk in technisch in einwandfreiem Zustand
verlassen. Für einen gefahrlosen Betrieb muss der Anwender
die Hinweise und Warnungen dieser Bedienungsanleitung
befolgen. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
• DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD
NUR GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Reparaturen von autorisierten NOVA-Servicestellen
ausgeführt werden.
• das Gerät in Übereinstimmung nach den Vorgaben dieser
Bedienungsanleitung verwendet wird.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden,
können spannungsführende Bauteile freigelegt werden.
• Wartung sowie Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte
Fachkraft (nach VBG 4) erfolgen, die mit den damit
verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge führen berührungsgefährliche
Spannungen. Verbinden Sie Lautsprecherausgänge mit
Lautsprechern mittels Kabeln nur im ausgeschalteten
Gerätezustand und nur mit dem original vom Hersteller
beigelegtem bzw. empfohlenem Netzkabel.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der
angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
• Eine Verwendung von überbrückten Sicherungen sowie
ein Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten.
• Unterbrechen Sie niemals die Schutzleiterverbindung.
• Hohe Lautstärkepegel können dauerhafte Gehörschäden
verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe
von Lautsprechern, die mit hoher Lautstärke betrieben
werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei
dauernder Einwirkung hoher Pegel. NOVA, der Hersteller
bzw. der Inverkehrbringer übernimmt keinerlei Haftung
oder Verantwortung für Hörschäden und andere
gesundheitliche Schäden durch die Verwendung, den
Transport oder die Installation dieses Produkts.
NETZANSCHLUSS:
• Die Geräte-Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Netzspannung überein stimmen.
• Der Anschluss an das Stromnetz darf nur mit
dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel erfolgen.
AUFSTELLORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen und wackelfreien
Fläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen
Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit und Staub aus.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bzw. Behältnissen mit Flüssigkeiten jeglicher
Art betrieben werden. Stellen Sie niemals einen mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstand auf oder in direkte Nähe
des Gerätes.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes.
• Eventuelle Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden.
• Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung und die
unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Heizstrahlern
o.ä. Geräte.
• Betrieben oder transportieren Sie das Gerät nie auf einem
instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch.
Beim Transport, Lagerung, Aufstellung sowie beim Betrieb
des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatz-
vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
• Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos
(Netzstecker sollte gezogen werden).
Wir behalten uns Änderungen der technischen Daten
im Rahmen der Produktverbesserung und Produktpflege
vor. Dabei legen wir größten Wert auf Kompatibilität und
Produkttreue. Wir behalten uns Änderungen jeglicher Art
vor. Keine Gewähr für Druckfehler.
Stative, Distanzrohre, Kabel und anderes Zubehör nicht
im Lieferumfang enthalten, soweit nicht anders angegeben.
Zubehör optional erhältlich.
Für den Zeitraum eines Jahres, beginnend mit
Lieferdatum an den ursprunglichen Käufer
(abzulesen von der Rechnung bzw. Kassenbon),
gewährleistet die CRAAFT AUDIO GmbH für
jeden Neukauf, dass das Produkt sowohl vom
Material als auch in der Ausführung der Herstellung
in einwandfreiem Zustand ist. Der CRAAFT AUDIO
GmbH steht es frei zu entscheiden, unter Vorbehalt
kostenlos alle fehlerhaften Teile zu reparieren oder
zu ersetzen. Es wird keinerlei Haftung für Reparatur
oder Ersatz des Produkts übernommen, wenn
Schäden durch Installationsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden
sind, die Seriennummer beschädigt wurde oder
versucht wurde, diese zu ändern oder zu entfernen.
Die CRAAFT AUDIO GmbH übernimmt ebenfalls
keine Haftung für Schäden, die bei unsachgemäßen
Reparaturen und/oder Eingriffen entstanden sind.
Diese Gewährleistung deckt ebenfalls keine Schäden
an Lautsprechern oder Folgeschäden an jeglicher
angeschlossenen Peripherie, Personenschäden
oder anderen Primär- und Sekundärschäden ab,
die durch eine Nichteinhaltung der geschriebenen
bzw. stillschweigenden Gewährleistungsregelungen
entstanden sind. Falls ein NOVA Produkt Service
benötigt, sollte der Eigentümer des Gerätes ein
autorisiertes NOVA Service-Center kontaktieren.
Egal aus welchem Grunde, deckt eine Gewähr-
leistung die Instandsetzung oder den Austausch,
jedoch keinesfalls Schadensersatzansprüche in
irgendeiner Art auch nicht wegen Ausfallhonorar
oder anderem ab. Als Eigentümer und/oder
Anwender sind Sie nicht berechtigt, von der
CRAAFT AUDIO GmbH Schadensersatz zu
fordern, wenn Nebenschäden durch ein Produkt
aus dem Hause der CRAAFT AUDIO GmbH
entstehen. Dies schließt Folge- und/oder Neben-
schäden an anderen Produkten ein.
Die Gewährleistung darf nicht geändert werden
und wird nicht um einen Zeitraum erweitert, in
dem der Eigentümer oder Anwender das Produkt
nicht nutzen kann. Lediglich vom nicht abgelaufenen
Teil der Gewährleistungszeit betroffen sind Reparaturen
und Ersatzteile, die im Rahmen der Gewährleistungs-
bestimmungen ausgeführt oder getauscht wurden.
Diese Gewährleistungserklärung ersetzt alle anderen
Erklärungen, die in dieser oder anderen oder vorherigen
Ausgaben für dieses Gerät enthalten bzw. vorhanden sind.
MAINS CONNECTION:
• The set operating voltage must match the local mains
supply voltage.
PLACE OF INSTALLATION:
• The unit should be used only on a clean, horizontal
working surface.
• Keep away the product from moisture and dust.
• Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage
to the product or to persons!
• Slots and holes in the cabinet and the electronic
modules are provided for ventilation; to ensure
reliable operation of the product, do not cover any
slots or holes.
• This product should not be placed in the near
an ofen or any other hot units.
• Keep away from direct sunlight..
EU Declaration of Conformity
Version for European Union
This declaration applies to loudspeakers and amplifiers
manufactured by CRAAFT AUDIO GmbH and includes
the types listed below.
EU conformity of loudspeakers
IN8
IN315SUB
IN15SUBP
All production versions of these types are included,
provided they correspond to the original technical version
and have not been subject to any later design or
electromechanical modifications.
We herewith declare that said products are in conformity
with the provisions of the following EC directives including
all applicable amendments:
2006/95/EG, Low Voltage
2004/108/EG, Electromagnetic Compatibility
The following standards have been applied:
DIN EN 60065
DIN EN 55103-1:1996, classes E1 to E4
DIN EN 55103-2:1996, classes E1 to E4
CRAAFT AUDIO GmbH / Germany accepts responsibility
for this declaration.
Pocking, 27th July 2011
Mr. Heinz Schwarzmüller,
Managing Director / CEO
WEEE Mark
If you want to dispose of this product, do not mix with general
household waste. There are separate collection systems for used
electronic products in accordance with legislation under the WEEE
Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within the
European Union.
For a period of one year from the date of delivery to the
original purchaser (as shown on the original invoice or
sales receipt), CRAAFT AUDIO GmbH warrants to the
ORIGINAL OWNER of each product (provided it was
purchased at an authorized NOVA Dealer) that it is free
of defects in materials and workmanship and that each
product will meet or exceed all factory published
specifications for each respective model. NOVA agrees
to repair or replace (at its discretion) all defective parts
at no charge for labor or materials; subject to following
provisions:
NOVA shall take no responsibility for repair or replacement
as specified under this warranty, if the damaged product
has been subject to misuse, accident, neglect or failure
to comply with normal maintenance procedures; or if the
serial number has been defaced, altered or removed.
Nor will NOVA accept responsibility for, or resulting from,
improper alterations or unauthorized parts or repairs.
This warranty does not cover any damage to speakers or
any other consequential damage resulting from breach of
any written or implied warranty. NOVA will remedy any
defect, regardless of the reason for failure (except as
excluded) by repair, or replacement. NOVA will remedy
the defect and ship the product within a reasonable
time after receipt of the defective product at an authorized
NOVA Service Center. In the case that an NOVA product
requires service, the owner must contact NOVA or an
authorized NOVA Service Center to receive an R.A.N.
(Return Authorization Number) and instructions on how
to return the product to the authorized NOVA Service
Center, or to the factory. NOVA (or its Authorized Service
Center) will initiate corrective repairs upon receipt of the
returned product. Please save original carton and all the
packing materials in case shipping is required. All
products being returned to the factory or service center
for repairs must be shipped pre-paid.
If the repairs made by NOVA or the authorized NOVA
Service Center are not satisfactory, the owner is
instructed to give written notice to NOVA. If the defect
or malfunction remains after a reasonable amount of
attempts by NOVA to remedy the defect or malfunction,
the owner shall then have the option to elect either a
refund or replacement of said NOVA product free of
charge. The refund shall be an amount equal to but
not greater than the actual purchase price, not including
any taxes, interest, insurance, closing costs and other
finance charges (minus reasonable depreciation on the
product). If a refund is necessary, the owner must make
the defective or malfunctioning product available to
NOVA free and clear of all liens or other restrictions.
NOVA reserves the right to modify or change equipment
(in whole or part) at any time prior to delivery thereof, in
order to include therein electrical or mechanical
improvements deemed appropriate by NOVA; but without
incurring any liability to modify or change any equipment
previously delivered, or to supply new equipment in
accordance with any earlier specifications.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL
DAMAGES YOU, THE OWNER, IS NOT ENTITLED TO
RECOVER FROM NOVAANY INCIDENTAL DAMAGES
RESULTING FROM ANY DEFECT IN THE NOVA
PRODUCT. THIS INCLUDES ANY DAMAGE TO
ANOTHER PRODUCT OR PRODUCTS RESULTING
FROM SUCH A DEFECT.
No person has the authority to enlarge, amend, or modify
this warranty rules. This warranty is not extended by the
length of time which the owner is deprived of the use of
product. Repairs and replacement parts provided
pursuant to the warranty shall carry only the non-expired
portion of the warranty.
THIS STATEMENT OF WARRANTY SUPERSEDES ALL
OTHERS CONTAINED IN THIS MANUAL.
We continually engage in research related to product
improvement. Materials, production methods and design
refinements are introduced into existing products. Any
current NOVA product may differ in some respect from its
published description, but will always equal or exceed the
original design specifications unless otherwise stated.
Limited liability on contents. Subjects to be changed
without prior notice.
Speaker stands, distance rods, cables and other
accessories are available as option (not included).
Sound Level dBA,
Slow Response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
23

Welcome to the NOVA family.
Thank you for choosing a NOVA product.
Willkommen in der NOVA Familie.
Vielen Dank für den Kauf eines NOVA Produkts.
Index Inhaltsverzeichnis
Page |Seite
1.
1.1. IN 8 - mid/high unit
1.2. IN 315 SUB - active system subwoofer
1.3. IN 15 SUB P - passive subwoofer
2. Setting up and connecting the system
2.1. Cabling and first Setup
2.2. Recommended configurations
3. Connection panel and features
3.1. Connection panel of IN 315 SUB
4. DSP (4-Channel Digital Sound Processor)
4.1. Description and features
4.2. DSP settings at panel
4.2.1. Load and store presets
4.2.2. Input Source (analog/digital)
4.3.3. Edit inputs (left/right)
4.3.3.1. Gain Settings
4.3.3.2. Delay Settings
4.3.3.3. High Pass Filter Settings
4.3.3.4. Low Pass Filter Settings
4.3.3.5. EQ 1-6 Settings
4.3.4. Edit outputs (aux/sub/left/right)
4.3.4.1. State Settings
4.3.4.2. Gain Settings
4.3.4.3. Mixer / Routing Settings
4.3.4.4. Delay Settings
4.3.4.5. Polarity Settings
4.3.4.6. High Pass Filter Settings
4.3.4.7. Low Pass Filter Settings
4.3.4.8. EQ 1-6 Settings
4.3.4.9. Limiter Settings
4.3.5. Device ID Settings
4.3.6. Panel Lock Settings
4.3.7. Backlight Settings
4.3.8. Version Info
5. Computer Remote Software (PC)
5.1. PC Driver Installation
5.2. Software Guide
6. Accessories
7. Technical Data
The i.NOVA 380 components 1. Die i.NOVA 380 Komponenten
1.1. IN 8 - Mitten/Hochton Einheit
1.2. IN 315 SUB - aktiver Systemsubwoofer
1.3. IN 15 SUB P - passiver Subwoofer
2. Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
2.1. Verkabelung und Inbetriebnahme
2.2. Empfohlene Systemkonfigurationen
3. Anschlüsse und Bedienelemente
3.1. Anschluss- und Bedienfeld IN 315 SUB
4. DSP (4-Kanal Digital Sound Processor)
4.1. Beschreibung und Funktionen
4.2. DSP Einstellungen am Gerät
4.2.1. Laden und Speichern von Presets
4.2.2. Auswahl Eingangssignal (analog/digital)
4.3.3. Eingangskanäle Bearbeiten (left/right)
4.3.3.1. Gain editieren
4.3.3.2. Delay editieren
4.3.3.3. Hochpass-Filter editieren
4.3.3.4. Tiefpass-Filter editieren
4.3.3.5. EQs 1-6 editieren
4.3.4. Ausgangskanäle editieren (aux/sub/left/right)
4.3.4.1. Status editieren (mute)
4.3.4.2. Gain editieren
4.3.4.3. Signal-Eingangsquelle editieren
4.3.4.4. Delay editieren
4.3.4.5. Polarität ändern (Ausgang)
4.3.4.6. Hochpass-Filter editieren
4.3.4.7. Tiefbass-Filter editieren
4.3.4.8. EQs 1-6 editieren
4.3.4.9. Limiter editieren
4.3.5. Geräte-ID editieren
4.3.6. Sperrfunktion DSP-Bedienpanel (lock)
4.3.7. Beleuchtung LCD Display editieren
4.3.8. Versionsinformationen
5. Computer Steuersoftware (PC)
5.1. PC Treiberinstallation
5.2. Software Guide
6. Zubehör
7. Technische Daten
6
6
7
8
8
8
9
10
10
12
12
14
15
15
16
16
16
17
17
18
19
19
20
20
21
22
22
23
24
25
26
26
27
27
28
29
30
32
34
.....................................................
.............................................................
.............................
.....................................
.......................................
...........................................................
................................................
....................................................
............................................
..................................
.........................................................
.............................................................
...............................................
.......................................
...................................................
...............................................
.............................................
..............................
..............................
...........................................
...................................
..............................................
..............................................
...............................
..............................................
...........................................
.............................
..............................
...........................................
...........................................
......................................................
....................................................
.......................................................
.................................................................
.................................................
..............................................................
.......................................................................
....................................................................................
...............................................................................
......
........................
........................
........................
..................
........................
........................
..................
........................
..................
........................
........................
.................................
.................................
.................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.................................
.................................
.................................
.................................
..................
........................
........................
..................
..................
............
45

Welcome to the NOVA family.
Thank you for choosing a NOVA product.
Willkommen in der NOVA Familie.
Vielen Dank für den Kauf eines NOVA Produkts.
Index Inhaltsverzeichnis
Page |Seite
1.
1.1. IN 8 - mid/high unit
1.2. IN 315 SUB - active system subwoofer
1.3. IN 15 SUB P - passive subwoofer
2. Setting up and connecting the system
2.1. Cabling and first Setup
2.2. Recommended configurations
3. Connection panel and features
3.1. Connection panel of IN 315 SUB
4. DSP (4-Channel Digital Sound Processor)
4.1. Description and features
4.2. DSP settings at panel
4.2.1. Load and store presets
4.2.2. Input Source (analog/digital)
4.3.3. Edit inputs (left/right)
4.3.3.1. Gain Settings
4.3.3.2. Delay Settings
4.3.3.3. High Pass Filter Settings
4.3.3.4. Low Pass Filter Settings
4.3.3.5. EQ 1-6 Settings
4.3.4. Edit outputs (aux/sub/left/right)
4.3.4.1. State Settings
4.3.4.2. Gain Settings
4.3.4.3. Mixer / Routing Settings
4.3.4.4. Delay Settings
4.3.4.5. Polarity Settings
4.3.4.6. High Pass Filter Settings
4.3.4.7. Low Pass Filter Settings
4.3.4.8. EQ 1-6 Settings
4.3.4.9. Limiter Settings
4.3.5. Device ID Settings
4.3.6. Panel Lock Settings
4.3.7. Backlight Settings
4.3.8. Version Info
5. Computer Remote Software (PC)
5.1. PC Driver Installation
5.2. Software Guide
6. Accessories
7. Technical Data
The i.NOVA 380 components 1. Die i.NOVA 380 Komponenten
1.1. IN 8 - Mitten/Hochton Einheit
1.2. IN 315 SUB - aktiver Systemsubwoofer
1.3. IN 15 SUB P - passiver Subwoofer
2. Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
2.1. Verkabelung und Inbetriebnahme
2.2. Empfohlene Systemkonfigurationen
3. Anschlüsse und Bedienelemente
3.1. Anschluss- und Bedienfeld IN 315 SUB
4. DSP (4-Kanal Digital Sound Processor)
4.1. Beschreibung und Funktionen
4.2. DSP Einstellungen am Gerät
4.2.1. Laden und Speichern von Presets
4.2.2. Auswahl Eingangssignal (analog/digital)
4.3.3. Eingangskanäle Bearbeiten (left/right)
4.3.3.1. Gain editieren
4.3.3.2. Delay editieren
4.3.3.3. Hochpass-Filter editieren
4.3.3.4. Tiefpass-Filter editieren
4.3.3.5. EQs 1-6 editieren
4.3.4. Ausgangskanäle editieren (aux/sub/left/right)
4.3.4.1. Status editieren (mute)
4.3.4.2. Gain editieren
4.3.4.3. Signal-Eingangsquelle editieren
4.3.4.4. Delay editieren
4.3.4.5. Polarität ändern (Ausgang)
4.3.4.6. Hochpass-Filter editieren
4.3.4.7. Tiefbass-Filter editieren
4.3.4.8. EQs 1-6 editieren
4.3.4.9. Limiter editieren
4.3.5. Geräte-ID editieren
4.3.6. Sperrfunktion DSP-Bedienpanel (lock)
4.3.7. Beleuchtung LCD Display editieren
4.3.8. Versionsinformationen
5. Computer Steuersoftware (PC)
5.1. PC Treiberinstallation
5.2. Software Guide
6. Zubehör
7. Technische Daten
6
6
7
8
8
8
9
10
10
12
12
14
15
15
16
16
16
17
17
18
19
19
20
20
21
22
22
23
24
25
26
26
27
27
28
29
30
32
34
.....................................................
.............................................................
.............................
.....................................
.......................................
...........................................................
................................................
....................................................
............................................
..................................
.........................................................
.............................................................
...............................................
.......................................
...................................................
...............................................
.............................................
..............................
..............................
...........................................
...................................
..............................................
..............................................
...............................
..............................................
...........................................
.............................
..............................
...........................................
...........................................
......................................................
....................................................
.......................................................
.................................................................
.................................................
..............................................................
.......................................................................
....................................................................................
...............................................................................
......
........................
........................
........................
..................
........................
........................
..................
........................
..................
........................
........................
.................................
.................................
.................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.............................................
.................................
.................................
.................................
.................................
..................
........................
........................
..................
..................
............
45

1. Components / Komponenten
67
COMPONENTS

1. Components / Komponenten
67
COMPONENTS

2.1. Verkabelung und
Inbetriebnahme
Stellen Sie vor Inbetriebnahme Ihres i.NOVA
Systems sicher, dass die Netzspannung mit der auf
dem Bedienfeld des aktiven Systemsubwoofers
übereinstimmt (Toleranz +/- 10% zulässig). Schalten
Sie Ihr i.NOVA System erst ein, wenn Sie das Strom-
kabel mit dem Stromnetz und dem Systemsubwoofer
verbunden haben. Trennen das Stromkabel erst
wieder, wenn Sie den Systemsubwoofer vorher
ausgeschaltet haben. Alle weiteren Anschlusskabel
aller Eingänge und Ausgänge sollten nur bei
ausgeschaltetem System ein- oder ausgesteckt
werden. Achten Sie stets auf intakte, abgeschirmte
Kabel. Beschädigte oder falsche Kabel können
Störgeräusche oder Schäden am System
verursachen. Überprüfen Sie Ihre Kabel
vor jeder Anwendung auf einwandfreien Zustand.
2.1. Cabling an first
Setup
Make sure that the voltage of your power wall socket
fits to the voltage requirements of the i.NOVA
subwoofer (+/- 10%) before switching on the system.
Connect the i.NOVA subwoofer only with the original
power mains cable to the wall socket before
switching on the system. Disconnect the subwoofer
from the wall socket / mains supply, if the system
has been switched off. All other cables (XLR, RS485,
SPEAKON, etc.) should be connected or
disconnected only if the system is switched off.
Use shielded cables only. Do not use damaged
cables. Damaged or wrong type of cables could
destroy parts or the whole system. Check your
cables before you use the system.
All cables should be connected internally as per
following instructions to ensure a safe operation
of the system:
SPEAKON loudspeaker cable
2
Cable with a diameter of min. 2 x 1,5 mm
2
or 4 x 2,5 mm
Signal cable with XLR connectors
Cable for analog and digital inputs.
RS-485 network cable
For connecting a PC computer the i.NOVA
subwoofer, following cables are neccessary:
1 x USB standard cable (2.0)
1 x CAT-5 or higher network cable with (RJ45)
(1-to-1, do not use a crossed cable)
1 x URC-1 USB-to-RS-485 converter.
(available as option)
* RS-485 is a standard defining the electrical
characteristics of drivers and receivers for use in
balanced digital multipoint systems. These
characteristics make such networks useful in
industrial environments and similar applications.
Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet
sein, um einem einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten:
SPEAKON Lautsprecherkabel
2
Kabel mit einem Durchschnitt von min. 2 x 1,5 mm
2
oder 4 x 2,5 mm
Signalkabel mit XLR-Stecker
Kabel für analoge und digitale Eingänge.
RS-485 Netzwerk-Kabel
Zum Anschluss eines Computers (PC) an den
i.NOVA Systemsubwoofer wird ein Standard-USB
Kabel, ein Standard-RS485 Kabel sowie ein
USB/RS-485 Adapter benötigt. Diese Kabel und
Adapter sind im Zubehörhandel sowie bei Ihrem
NOVA Fachhändler optional erhältlich.
* RS-485 ist ein Schnittstellen-Standard für digitale
leitungsgebundene, differentielle, serielle
Datenübertragung. Aufgrund der symmetrischen
Signalübertragung ist RS-485 durch eine hohe
Toleranz gegenüber elektromagnetischen
Störungen gekennzeichnet.
2. Setting up and connecting the system
Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
2.2. Recommended
configurations
2.2. Empfohlene System-
konfigurationen
i.NOVA 380 system
? 2 x IN8 Mid/High Unit
? 1 x IN315 SUB Active
System-Subwoofer
i.NOVA 380 PLUS system
? 2 x IN8 Mid/High Unit
? 1 x IN315 SUB Active
System-Subwoofer
? 1 x IN15 SUB P
passive subwoofer as
extension for even
more bass
i.NOVA 380 System
? 2 x IN8 Mitten/Hochtoneinheit
? 1 x IN315 SUB
aktiver System-Subwoofer
i.NOVA 380 PLUS System
? 2 x IN8 Mitten/Hochtoneinheit
? 1 x IN315 SUB
aktiver System-Subwoofer
? 1 x IN15 SUB P
passiver Subwoofer als
Erweiterung für noch
mehr Bass
89
SETTING UP

2.1. Verkabelung und
Inbetriebnahme
Stellen Sie vor Inbetriebnahme Ihres i.NOVA
Systems sicher, dass die Netzspannung mit der auf
dem Bedienfeld des aktiven Systemsubwoofers
übereinstimmt (Toleranz +/- 10% zulässig). Schalten
Sie Ihr i.NOVA System erst ein, wenn Sie das Strom-
kabel mit dem Stromnetz und dem Systemsubwoofer
verbunden haben. Trennen das Stromkabel erst
wieder, wenn Sie den Systemsubwoofer vorher
ausgeschaltet haben. Alle weiteren Anschlusskabel
aller Eingänge und Ausgänge sollten nur bei
ausgeschaltetem System ein- oder ausgesteckt
werden. Achten Sie stets auf intakte, abgeschirmte
Kabel. Beschädigte oder falsche Kabel können
Störgeräusche oder Schäden am System
verursachen. Überprüfen Sie Ihre Kabel
vor jeder Anwendung auf einwandfreien Zustand.
2.1. Cabling an first
Setup
Make sure that the voltage of your power wall socket
fits to the voltage requirements of the i.NOVA
subwoofer (+/- 10%) before switching on the system.
Connect the i.NOVA subwoofer only with the original
power mains cable to the wall socket before
switching on the system. Disconnect the subwoofer
from the wall socket / mains supply, if the system
has been switched off. All other cables (XLR, RS485,
SPEAKON, etc.) should be connected or
disconnected only if the system is switched off.
Use shielded cables only. Do not use damaged
cables. Damaged or wrong type of cables could
destroy parts or the whole system. Check your
cables before you use the system.
All cables should be connected internally as per
following instructions to ensure a safe operation
of the system:
SPEAKON loudspeaker cable
2
Cable with a diameter of min. 2 x 1,5 mm
2
or 4 x 2,5 mm
Signal cable with XLR connectors
Cable for analog and digital inputs.
RS-485 network cable
For connecting a PC computer the i.NOVA
subwoofer, following cables are neccessary:
1 x USB standard cable (2.0)
1 x CAT-5 or higher network cable with (RJ45)
(1-to-1, do not use a crossed cable)
1 x URC-1 USB-to-RS-485 converter.
(available as option)
* RS-485 is a standard defining the electrical
characteristics of drivers and receivers for use in
balanced digital multipoint systems. These
characteristics make such networks useful in
industrial environments and similar applications.
Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet
sein, um einem einwandfreien Betrieb zu
gewährleisten:
SPEAKON Lautsprecherkabel
2
Kabel mit einem Durchschnitt von min. 2 x 1,5 mm
2
oder 4 x 2,5 mm
Signalkabel mit XLR-Stecker
Kabel für analoge und digitale Eingänge.
RS-485 Netzwerk-Kabel
Zum Anschluss eines Computers (PC) an den
i.NOVA Systemsubwoofer wird ein Standard-USB
Kabel, ein Standard-RS485 Kabel sowie ein
USB/RS-485 Adapter benötigt. Diese Kabel und
Adapter sind im Zubehörhandel sowie bei Ihrem
NOVA Fachhändler optional erhältlich.
* RS-485 ist ein Schnittstellen-Standard für digitale
leitungsgebundene, differentielle, serielle
Datenübertragung. Aufgrund der symmetrischen
Signalübertragung ist RS-485 durch eine hohe
Toleranz gegenüber elektromagnetischen
Störungen gekennzeichnet.
2. Setting up and connecting the system
Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme
2.2. Recommended
configurations
2.2. Empfohlene System-
konfigurationen
i.NOVA 380 system
? 2 x IN8 Mid/High Unit
? 1 x IN315 SUB Active
System-Subwoofer
i.NOVA 380 PLUS system
? 2 x IN8 Mid/High Unit
? 1 x IN315 SUB Active
System-Subwoofer
? 1 x IN15 SUB P
passive subwoofer as
extension for even
more bass
i.NOVA 380 System
? 2 x IN8 Mitten/Hochtoneinheit
? 1 x IN315 SUB
aktiver System-Subwoofer
i.NOVA 380 PLUS System
? 2 x IN8 Mitten/Hochtoneinheit
? 1 x IN315 SUB
aktiver System-Subwoofer
? 1 x IN15 SUB P
passiver Subwoofer als
Erweiterung für noch
mehr Bass
89
SETTING UP

3. Connection Panel and Features
Anschlüsse und Bedienelemente
3.1. Connection Panel of IN315 SUB
LCD Display
2 x 20 digits, backlight function, shows all
DSP settings and system information.
AUX Output
XLR male connector, symm. output from DSPs AUX channel.
Analog Input RIGHT
XLR female connector, analog, symm. input to DSP RIGHT
channel (from signal source, i.e. mixer).
Analog Input LEFT
XLR female connector, analog, symm. input to DSP LEFT
channel (from signal source, i.e. mixer).
Digital Output LINK
XLR male connector, digital (AES/EBU©), link output
(signal provided 1:1 from digital input source).
Digital Input
XLR female connector, digital (AES/EBU©), symm. input
(from digital signal source, i.e. mixer left / right via 1 cable).
RS-485 Sockets
RJ-45 sockets, for data transfer to computer (PC) and loop thru
data signal to other i.NOVA systems.
Bass Volume Controller
Controller is used to increase or decrease the level / volume
of the subwoofer (changes output gain of DSP channel SUB).
Mains Connector
PowerCon© connector, for power mains cable with
PowerCon© connectors only.
Mains Switch
Used for switch ON or OFF the subwoofer.
RIGHT Output (powered)
Speakon© connector for connecting to right IN6 (satellite)
speaker, DSP channel RIGHT, pins 1+/1-.
EXT. SUB Output (powered)
Speakon© connector for connecting to optional IN15 SUBP
(passive subwoofer) speaker, DSP channel SUB,
pins 2+/2-.
LEFT Output (powered)
Speakon© connector for connecting to left IN6 (satellite)
speaker, DSP channel LEFT, pins 1+/1-.
DSP and System Keys
[PREV]and [NEXT]
Controller keys are used to move between screens and pages.
[UP]and [DOWN]
Controller keys are used to change settings / edit parameters.
[SEL / EXIT]
Controller key is used to open main menu and exit to master page.
[ENTER]
Controller key is used to confirm
selected settings.
3.1. Anschluss-/ Bedienfeld IN315 SUB
LCD Display
2 x 20 Zeichen Display mit Hintergrundbeleuchtung, zeigt alle
DSP Einstellungen und Systeminformationen an.
AUX Ausgang
XLR-Stecker, symmetrischer Ausgang des AUX DSP-Kanals.
Analoger Eingang RIGHT
XLR-Buchse, symmetrischer analoger Eingang zum rechten
RIGHT DSP-Kanal (von Signalquelle, z.B. Mischpult).
Analoger Eingang LEFT
XLR-Buchse, symmetrischer analoger Eingang zum linken
LEFT DSP-Kanal (von Signalquelle, z.B. Mischpult).
Digitale Ausgänge LINK
XLR-Stecker, digitaler Link-Ausgang (AES/EBU©),
(Signal von Digital Input Eingang wird 1:1 weitergeleitet).
Digitale Eingänge
XLR-Buchse, symmetrischer digitaler Eingang (AES/EBU©),
(von digitaler Signalquelle, z.B. Mischpult, beide Kanäle).
RS-485 Anschlüsse
RJ-45 Buchsen, zur Datenübertragung an einen Computer
(PC) sowie zum Anschluss weiterer i.NOVA Systeme.
Bass Volume Regler
Regler um die Basslautstärke anzuheben bzw. verringern,
(ändert Einstellung am Ausgangs-Gain des DSP-Kanals SUB).
Netz-Anschlussbuchse
PowerCon© Buchse zum Anschluss des verriegelbaren
PowerCon© Netzkabels.
Netzschalter
Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Subwoofers.
Verstärker-Ausgang RIGHT
Speakon© Buchse zum Anschluss des rechten Satelliten IN6,
DSP Kanal RIGHT, Steckerbelegung an Pins 1+/1-.
Verstärker-Ausgang EXT. SUB
Speakon© Buchse zum Anschluss des optional erhältlichen,
externen Subwoofers IN15 SUBP (passiv), DSP Kanal
SUB, Steckerbelegung an Pins 2+/2-.
Verstärker-Ausgang LEFT
Speakon© Buchse zum Anschluss des linken Satelliten IN6,
DSP Kanal LEFT, Steckerbelegung an Pins 1+/1-.
DSP und Systemtasten
[PREV]und [NEXT]
Tasten zur Navigation zwischen Ebenen und Displayseiten.
[UP]und [DOWN]
Tasten zum ändern von Einstellungen und Werten.
[SEL / EXIT]
Taste um in das Hauptmenü und zur Hauptseite zu gelangen.
[ENTER]
Taste zur Bestätigung von geänderten Werten
und Parametern.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
11
CONNECTION PANEL

3. Connection Panel and Features
Anschlüsse und Bedienelemente
3.1. Connection Panel of IN315 SUB
LCD Display
2 x 20 digits, backlight function, shows all
DSP settings and system information.
AUX Output
XLR male connector, symm. output from DSPs AUX channel.
Analog Input RIGHT
XLR female connector, analog, symm. input to DSP RIGHT
channel (from signal source, i.e. mixer).
Analog Input LEFT
XLR female connector, analog, symm. input to DSP LEFT
channel (from signal source, i.e. mixer).
Digital Output LINK
XLR male connector, digital (AES/EBU©), link output
(signal provided 1:1 from digital input source).
Digital Input
XLR female connector, digital (AES/EBU©), symm. input
(from digital signal source, i.e. mixer left / right via 1 cable).
RS-485 Sockets
RJ-45 sockets, for data transfer to computer (PC) and loop thru
data signal to other i.NOVA systems.
Bass Volume Controller
Controller is used to increase or decrease the level / volume
of the subwoofer (changes output gain of DSP channel SUB).
Mains Connector
PowerCon© connector, for power mains cable with
PowerCon© connectors only.
Mains Switch
Used for switch ON or OFF the subwoofer.
RIGHT Output (powered)
Speakon© connector for connecting to right IN6 (satellite)
speaker, DSP channel RIGHT, pins 1+/1-.
EXT. SUB Output (powered)
Speakon© connector for connecting to optional IN15 SUBP
(passive subwoofer) speaker, DSP channel SUB,
pins 2+/2-.
LEFT Output (powered)
Speakon© connector for connecting to left IN6 (satellite)
speaker, DSP channel LEFT, pins 1+/1-.
DSP and System Keys
[PREV]and [NEXT]
Controller keys are used to move between screens and pages.
[UP]and [DOWN]
Controller keys are used to change settings / edit parameters.
[SEL / EXIT]
Controller key is used to open main menu and exit to master page.
[ENTER]
Controller key is used to confirm
selected settings.
3.1. Anschluss-/ Bedienfeld IN315 SUB
LCD Display
2 x 20 Zeichen Display mit Hintergrundbeleuchtung, zeigt alle
DSP Einstellungen und Systeminformationen an.
AUX Ausgang
XLR-Stecker, symmetrischer Ausgang des AUX DSP-Kanals.
Analoger Eingang RIGHT
XLR-Buchse, symmetrischer analoger Eingang zum rechten
RIGHT DSP-Kanal (von Signalquelle, z.B. Mischpult).
Analoger Eingang LEFT
XLR-Buchse, symmetrischer analoger Eingang zum linken
LEFT DSP-Kanal (von Signalquelle, z.B. Mischpult).
Digitale Ausgänge LINK
XLR-Stecker, digitaler Link-Ausgang (AES/EBU©),
(Signal von Digital Input Eingang wird 1:1 weitergeleitet).
Digitale Eingänge
XLR-Buchse, symmetrischer digitaler Eingang (AES/EBU©),
(von digitaler Signalquelle, z.B. Mischpult, beide Kanäle).
RS-485 Anschlüsse
RJ-45 Buchsen, zur Datenübertragung an einen Computer
(PC) sowie zum Anschluss weiterer i.NOVA Systeme.
Bass Volume Regler
Regler um die Basslautstärke anzuheben bzw. verringern,
(ändert Einstellung am Ausgangs-Gain des DSP-Kanals SUB).
Netz-Anschlussbuchse
PowerCon© Buchse zum Anschluss des verriegelbaren
PowerCon© Netzkabels.
Netzschalter
Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Subwoofers.
Verstärker-Ausgang RIGHT
Speakon© Buchse zum Anschluss des rechten Satelliten IN6,
DSP Kanal RIGHT, Steckerbelegung an Pins 1+/1-.
Verstärker-Ausgang EXT. SUB
Speakon© Buchse zum Anschluss des optional erhältlichen,
externen Subwoofers IN15 SUBP (passiv), DSP Kanal
SUB, Steckerbelegung an Pins 2+/2-.
Verstärker-Ausgang LEFT
Speakon© Buchse zum Anschluss des linken Satelliten IN6,
DSP Kanal LEFT, Steckerbelegung an Pins 1+/1-.
DSP und Systemtasten
[PREV]und [NEXT]
Tasten zur Navigation zwischen Ebenen und Displayseiten.
[UP]und [DOWN]
Tasten zum ändern von Einstellungen und Werten.
[SEL / EXIT]
Taste um in das Hauptmenü und zur Hauptseite zu gelangen.
[ENTER]
Taste zur Bestätigung von geänderten Werten
und Parametern.
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
11
CONNECTION PANEL

4.1. Description and
Features
The IN315SUB includes a 4-channel digital controller
(speaker management processor) with an internal
resolution of 32 bit and 96 kHz sampling rate. The
input stage of the digital controller accepts analog
and digital signals (AES/EBU© format). The DSP
can be controlled and adjusted with a PC program
via a RS485 connection (RJ45 format) as well as the
2 x 20 digits LCD diplay. 20 presets can be stored
into the internal memory (flash). The use of a very
fast and efficient processor (TI©) enables a latency
of 0.625 ms (analog to analog) only.
The analog input stage is equipped with two XLR
connectors (stereo). The digital input stage is
equipped with one XLR connector for input and one
for link to another subwoofer (loop thru).
The input section offers 6 parametric equalizers,
delay and a noise gate. The input channels offer
also a HPF (high-pass filter) as well as a LPF (low-
pass filter). Both filter types (HPF and LPF) can be
used in the operation modes “Linkwitz-Riley”,
“Butterworth” or “Bessel” (up to 48 dB/Oct.).
The four output channels of the DSP offer 6
equalizers (operation modes “Low-Shelf”, “High
Shelf” or “Parametric EQ”) each. All four channels
offer delay and a polarity switch (+ / -). The input
channels offer also a HPF (high-pass filter) as well
as a LPF (low-pass filter). Both filter types (HPF and
LPF) can be used in the operation modes “Linkwitz-
Riley”, “Butterworth” or “Bessel” (up to 48 dB/Oct.).
Each output channel includes also an adjustable
high performance limiter for a safe operation.
Picture: i.NOVA DSP (IN315 SUB)
4.1. Beschreibung und
Funktionen
Der IN315SUB beinhaltet einen digitalen System-
controller mit einer internen Auflösung von 32 Bit
und 96 kHz Sampling Rate. Der digitale System-
controller verfügt über zwei Eingangskanäle, die
analoge als auch digitale Signale (AES/EBU©
Format) verarbeiten können. Der digitale System-
controller verfügt über eine Remoteschnittstelle im
RS485 Format. Durch den Einsatz moderner
DSPs beträgt die Latenzzeit (analog zu analog)
nur 0,625 ms.
Die analogen Eingänge können Signale über zwei
Kabel mit XLR-Stecker (LEFT/RIGHT) verarbeiten.
Die digitalen Eingänge können Signale im digitalen
AES/EBU© Format über ein Kabel mit XLR-Stecker
verarbeiten. In der PC Steuersoftware kann
zwischen analogem oder digitalem Eingangsmodus
umgeschaltet werden.
Die Eingangskanäle des Systemcontrollers verfügen
pro Kanal über 6 parametrische Equalizer, ein
einstellbares Delay, ein frei programmierbares Noise
Gate sowie einen schaltbaren Polaritätswandler.
Dazu verfügt jeder der beiden Eingangskanäle des
Controllers über ein HPF (High-Pass Filter) als auch
LPF (Low- Pass Filter). Beide Filter (HPF und LPF)
können in den Betriebsmodi Linkwitz-Riley, Butter-
worth und Bessel bei einer einstellbaren Flanken-
steilheit von bis zu 48 dB/Oct. betrieben werden.
Die vier Ausgangskanäle des Systemcontrollers
verfügen über jeweils 6 Equalizer, deren Betriebs-
modi Low-Shelf, High Shelf und Parametric EQ
unabhängig voneinander ausgewählt werden
können. In den vier Ausgangskanälen kann das
Delay auf einen Wert von bis zu 1.999 ms eingestellt
werden. Sowohl die HPF (High-Pass Filter) als auch
LPF (Low-Pass Filter) können in den Betriebsmodi
Linkwitz-Riley, Butterworth und Bessel bei einer
einstellbaren Flankensteilheit von bis zu 48 dB/Oct.
betrieben werden. Jeder Ausgangskanal verfügt
über einen einstellbaren Limiter, der die
angeschlossene Peripherie schützt.
Bild: i.NOVA DSP (IN315 SUB)
4. DSP (4-Ch. Digital Sound Processor)
12 13

4.1. Description and
Features
The IN315SUB includes a 4-channel digital controller
(speaker management processor) with an internal
resolution of 32 bit and 96 kHz sampling rate. The
input stage of the digital controller accepts analog
and digital signals (AES/EBU© format). The DSP
can be controlled and adjusted with a PC program
via a RS485 connection (RJ45 format) as well as the
2 x 20 digits LCD diplay. 20 presets can be stored
into the internal memory (flash). The use of a very
fast and efficient processor (TI©) enables a latency
of 0.625 ms (analog to analog) only.
The analog input stage is equipped with two XLR
connectors (stereo). The digital input stage is
equipped with one XLR connector for input and one
for link to another subwoofer (loop thru).
The input section offers 6 parametric equalizers,
delay and a noise gate. The input channels offer
also a HPF (high-pass filter) as well as a LPF (low-
pass filter). Both filter types (HPF and LPF) can be
used in the operation modes “Linkwitz-Riley”,
“Butterworth” or “Bessel” (up to 48 dB/Oct.).
The four output channels of the DSP offer 6
equalizers (operation modes “Low-Shelf”, “High
Shelf” or “Parametric EQ”) each. All four channels
offer delay and a polarity switch (+ / -). The input
channels offer also a HPF (high-pass filter) as well
as a LPF (low-pass filter). Both filter types (HPF and
LPF) can be used in the operation modes “Linkwitz-
Riley”, “Butterworth” or “Bessel” (up to 48 dB/Oct.).
Each output channel includes also an adjustable
high performance limiter for a safe operation.
Picture: i.NOVA DSP (IN315 SUB)
4.1. Beschreibung und
Funktionen
Der IN315SUB beinhaltet einen digitalen System-
controller mit einer internen Auflösung von 32 Bit
und 96 kHz Sampling Rate. Der digitale System-
controller verfügt über zwei Eingangskanäle, die
analoge als auch digitale Signale (AES/EBU©
Format) verarbeiten können. Der digitale System-
controller verfügt über eine Remoteschnittstelle im
RS485 Format. Durch den Einsatz moderner
DSPs beträgt die Latenzzeit (analog zu analog)
nur 0,625 ms.
Die analogen Eingänge können Signale über zwei
Kabel mit XLR-Stecker (LEFT/RIGHT) verarbeiten.
Die digitalen Eingänge können Signale im digitalen
AES/EBU© Format über ein Kabel mit XLR-Stecker
verarbeiten. In der PC Steuersoftware kann
zwischen analogem oder digitalem Eingangsmodus
umgeschaltet werden.
Die Eingangskanäle des Systemcontrollers verfügen
pro Kanal über 6 parametrische Equalizer, ein
einstellbares Delay, ein frei programmierbares Noise
Gate sowie einen schaltbaren Polaritätswandler.
Dazu verfügt jeder der beiden Eingangskanäle des
Controllers über ein HPF (High-Pass Filter) als auch
LPF (Low- Pass Filter). Beide Filter (HPF und LPF)
können in den Betriebsmodi Linkwitz-Riley, Butter-
worth und Bessel bei einer einstellbaren Flanken-
steilheit von bis zu 48 dB/Oct. betrieben werden.
Die vier Ausgangskanäle des Systemcontrollers
verfügen über jeweils 6 Equalizer, deren Betriebs-
modi Low-Shelf, High Shelf und Parametric EQ
unabhängig voneinander ausgewählt werden
können. In den vier Ausgangskanälen kann das
Delay auf einen Wert von bis zu 1.999 ms eingestellt
werden. Sowohl die HPF (High-Pass Filter) als auch
LPF (Low-Pass Filter) können in den Betriebsmodi
Linkwitz-Riley, Butterworth und Bessel bei einer
einstellbaren Flankensteilheit von bis zu 48 dB/Oct.
betrieben werden. Jeder Ausgangskanal verfügt
über einen einstellbaren Limiter, der die
angeschlossene Peripherie schützt.
Bild: i.NOVA DSP (IN315 SUB)
4. DSP (4-Ch. Digital Sound Processor)
12 13

4.2.1. Load and Store
Presets
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu. Press
[ENTER] to confirm the selected sub-menu.
Select the preset (one of 20) by using the [PREV]
and [NEXT] keys. Confirm with [ENTER]. The
selected preset is loading. After successful loading
the screen shows the start-display.
4.2.1. Laden und Speichern
von Presets
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Drücken Sie nun [ENTER], um in das
Untermenü für diese Funktion zu gelangen.
Wählen Sie nun mit den Tasten [PREV] und [NEXT]
das gewünschte Preset aus, welches Sie laden
möchten. Bestätigen Sie mit der Taste [ENTER].
Das gewünschte Preset wird geladen. Danach
gelangen Sie in das Startfenster.
14 15
DSP SETTINGS

4.2.1. Load and Store
Presets
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu. Press
[ENTER] to confirm the selected sub-menu.
Select the preset (one of 20) by using the [PREV]
and [NEXT] keys. Confirm with [ENTER]. The
selected preset is loading. After successful loading
the screen shows the start-display.
4.2.1. Laden und Speichern
von Presets
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Drücken Sie nun [ENTER], um in das
Untermenü für diese Funktion zu gelangen.
Wählen Sie nun mit den Tasten [PREV] und [NEXT]
das gewünschte Preset aus, welches Sie laden
möchten. Bestätigen Sie mit der Taste [ENTER].
Das gewünschte Preset wird geladen. Danach
gelangen Sie in das Startfenster.
14 15
DSP SETTINGS

4.3.3.1. Input Gain
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. To change the
parameter setting, use the keys [UP] or [DOWN].
Confirm with [ENTER] to accept the setting.
4.2.3.2. Input Delay
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 1 x [NEXT]
and the display will show the [DELAY] screen.
To change the parameter setting, use the keys [UP]
or [DOWN]. Confirm with [ENTER] to accept the
setting.
4.3.3.3. Highpass Filter
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 2 x [NEXT]
and the display will show the <HPF> screen. Press
[UP] or [DOWN] to switch ON/OFF the filter. If the
filter is switched on, you can change the settings
with [UP] and [DOWN]. Confirm and step to the
next parameter with [ENTER]. The settings are
accepted automatically. Press [SEL/EXIT] to get
one layer back.
4.3.3.4. Lowpass Filter
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 3 x [NEXT]
and the display will show the <LPF> screen. Press
[DOWN] or [UP] to switch ON/OFF the filter. If the
filter is switched on, you can change the settings
with [UP] and [DOWN]. Confirm and step to the
next parameter with [ENTER]. The settings are
accepted automatically. Press [SEL/EXIT] to get
one layer back.
4.3.3.1. Eingangs-Gain
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Um den Wert
zu verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
4.2.3.2. Eingangs-Delay
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 1 mal, bis Sie den Menüpunkt
<DELAY> erreicht haben. Um nun den Wert zu
verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
4.3.3.3. Hochpassfilter
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 2 mal, bis Sie den Menüpunkt
<HPF> erreicht haben. Um die Funktion zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren, drücken Sie [UP] bzw.
[DOWN]. Bei aktivierter Funktion ändern Sie die
Werte mit [UP] bzw. [DOWN]. Bestätigen Sie den
Wert mit der Taste [ENTER] und Sie gelangen zum
nächsten Parameter. Die Einstellung wird
automatisch übernommen. Mit [SEL/EXIT] gelagen
Sie eine Menüebene nach oben zurück.
4.3.3.4. Tiefpassfilter
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 3 mal, bis Sie den Menüpunkt
<LPF> erreicht haben. Um die Funktion zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren, drücken Sie [DOWN] bzw.
[UP]. Bei aktivierter Funktion ändern Sie die
Werte mit [UP] bzw. [DOWN]. Bestätigen Sie den
Wert mit der Taste [ENTER] und Sie gelangen zum
nächsten Parameter. Die Einstellung wird
automatisch übernommen. Mit [SEL/EXIT] gelagen
Sie eine Menüebene nach oben zurück.
16 17
DSP SETTINGS

4.3.3.1. Input Gain
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. To change the
parameter setting, use the keys [UP] or [DOWN].
Confirm with [ENTER] to accept the setting.
4.2.3.2. Input Delay
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 1 x [NEXT]
and the display will show the [DELAY] screen.
To change the parameter setting, use the keys [UP]
or [DOWN]. Confirm with [ENTER] to accept the
setting.
4.3.3.3. Highpass Filter
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 2 x [NEXT]
and the display will show the <HPF> screen. Press
[UP] or [DOWN] to switch ON/OFF the filter. If the
filter is switched on, you can change the settings
with [UP] and [DOWN]. Confirm and step to the
next parameter with [ENTER]. The settings are
accepted automatically. Press [SEL/EXIT] to get
one layer back.
4.3.3.4. Lowpass Filter
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 3 x [NEXT]
and the display will show the <LPF> screen. Press
[DOWN] or [UP] to switch ON/OFF the filter. If the
filter is switched on, you can change the settings
with [UP] and [DOWN]. Confirm and step to the
next parameter with [ENTER]. The settings are
accepted automatically. Press [SEL/EXIT] to get
one layer back.
4.3.3.1. Eingangs-Gain
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Um den Wert
zu verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
4.2.3.2. Eingangs-Delay
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 1 mal, bis Sie den Menüpunkt
<DELAY> erreicht haben. Um nun den Wert zu
verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
4.3.3.3. Hochpassfilter
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 2 mal, bis Sie den Menüpunkt
<HPF> erreicht haben. Um die Funktion zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren, drücken Sie [UP] bzw.
[DOWN]. Bei aktivierter Funktion ändern Sie die
Werte mit [UP] bzw. [DOWN]. Bestätigen Sie den
Wert mit der Taste [ENTER] und Sie gelangen zum
nächsten Parameter. Die Einstellung wird
automatisch übernommen. Mit [SEL/EXIT] gelagen
Sie eine Menüebene nach oben zurück.
4.3.3.4. Tiefpassfilter
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 3 mal, bis Sie den Menüpunkt
<LPF> erreicht haben. Um die Funktion zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren, drücken Sie [DOWN] bzw.
[UP]. Bei aktivierter Funktion ändern Sie die
Werte mit [UP] bzw. [DOWN]. Bestätigen Sie den
Wert mit der Taste [ENTER] und Sie gelangen zum
nächsten Parameter. Die Einstellung wird
automatisch übernommen. Mit [SEL/EXIT] gelagen
Sie eine Menüebene nach oben zurück.
16 17
DSP SETTINGS

4.3.3.5. Parametric EQs 1-6
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 4-9 x [NEXT]
and the display will show the <EQ1>, <EQ2>, <EQ3>,
<EQ4>, <EQ5> or <EQ6> screen. Confirm with
[ENTER]. Change the settings with [UP] and
[DOWN]. Confirm and step to the next parameter
with [ENTER]. The settings are accepted
automatically. Press [SEL/EXIT] to get one
layer back.
4.3.3.5. Parametrische
EQs 1-6 Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 4 bis 9 mal, bis Sie den Menüpunkt
<EQ1>, <EQ2>, <EQ3>, <EQ4>, <EQ5> oder <EQ6>
erreicht haben. Bestätigen Sie mit [ENTER]. Ändern
Sie die Werte mit [UP] bzw. [DOWN]. Bestätigen Sie
den Wert mit der Taste [ENTER] und Sie gelangen
zum nächsten Parameter. Die Einstellung wird
automatisch übernommen. Mit [SEL/EXIT] gelagen
Sie eine Menüebene nach oben zurück.
4.3.4.1. State Settings
(Mute)
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select:
? The sub-menu <EDIT OUTPUT AUX> for editing
the aux output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT SUB> for editing
the sub output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT L> for editing
the left mid/hi output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT R> for editing
the right mid/hi output channel.
Confirm with [ENTER].
To change the parameter setting, use the keys
[UP] or [DOWN]. Confirm with [ENTER] to accept
the setting.
4.3.4.1. Status
Editieren (Mute)
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT]:
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT AUX> für den
Aux Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT SUB> für den
Subwoofer Ausgangskanal.
? Das Untermenü EDIT OUTPUT L> für den
Ausgangskanal des linken Satelliten.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT R> für den
Ausgangskanal des rechten Satelliten.
Bestätigen Sie jede Auswahl mit [ENTER].
Um den Wert zu verändern, drücken Sie [UP] bzw.
[DOWN]. Bestätigen Sie den Wert mit der Taste
[ENTER]. Die Einstellung wird gespeichert. Danach
gelangen Sie eine Ebene nach oben zurück.
18 19

4.3.3.5. Parametric EQs 1-6
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT LEFT> for editing the left input channel.
Press [PREV] or [NEXT] to select the sub-menu
<EDIT INPUT RIGHT> for editing the right input
channel. Confirm with [ENTER]. Press 4-9 x [NEXT]
and the display will show the <EQ1>, <EQ2>, <EQ3>,
<EQ4>, <EQ5> or <EQ6> screen. Confirm with
[ENTER]. Change the settings with [UP] and
[DOWN]. Confirm and step to the next parameter
with [ENTER]. The settings are accepted
automatically. Press [SEL/EXIT] to get one
layer back.
4.3.3.5. Parametrische
EQs 1-6 Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT] das Untermenü <EDIT INPUT
LEFT> für den linken Eingangskanal oder <EDIT
INPUT RIGHT> für den rechten Eingangskanal
aus und bestätigen Sie mit [ENTER]. Drücken Sie
die Taste [NEXT] 4 bis 9 mal, bis Sie den Menüpunkt
<EQ1>, <EQ2>, <EQ3>, <EQ4>, <EQ5> oder <EQ6>
erreicht haben. Bestätigen Sie mit [ENTER]. Ändern
Sie die Werte mit [UP] bzw. [DOWN]. Bestätigen Sie
den Wert mit der Taste [ENTER] und Sie gelangen
zum nächsten Parameter. Die Einstellung wird
automatisch übernommen. Mit [SEL/EXIT] gelagen
Sie eine Menüebene nach oben zurück.
4.3.4.1. State Settings
(Mute)
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select:
? The sub-menu <EDIT OUTPUT AUX> for editing
the aux output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT SUB> for editing
the sub output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT L> for editing
the left mid/hi output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT R> for editing
the right mid/hi output channel.
Confirm with [ENTER].
To change the parameter setting, use the keys
[UP] or [DOWN]. Confirm with [ENTER] to accept
the setting.
4.3.4.1. Status
Editieren (Mute)
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT]:
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT AUX> für den
Aux Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT SUB> für den
Subwoofer Ausgangskanal.
? Das Untermenü EDIT OUTPUT L> für den
Ausgangskanal des linken Satelliten.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT R> für den
Ausgangskanal des rechten Satelliten.
Bestätigen Sie jede Auswahl mit [ENTER].
Um den Wert zu verändern, drücken Sie [UP] bzw.
[DOWN]. Bestätigen Sie den Wert mit der Taste
[ENTER]. Die Einstellung wird gespeichert. Danach
gelangen Sie eine Ebene nach oben zurück.
18 19

4.3.4.2.
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select:
? The sub-menu <EDIT OUTPUT AUX> for editing
the aux output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT SUB> for editing
the sub output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT L> for editing
the left mid/hi output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT R> for editing
the right mid/hi output channel.
Confirm with [ENTER].
Press 1 x [NEXT] and the display will show the
<GAIN> screen. To change the parameter setting,
use the keys [UP] or [DOWN].
Confirm with [ENTER] to accept the setting.
Output Gain
4.3.4.4.
Settings
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select:
? The sub-menu <EDIT OUTPUT AUX>for editing
the aux output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT SUB> for editing
the sub output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT L> for editing
the left mid/hi output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT R> for editing
the right mid/hi output channel.
Confirm with [ENTER].
Press 3 x [NEXT] and the display will show the
<DELAY> screen. To change the parameter setting,
use the keys [UP] or [DOWN].
Confirm with [ENTER] to accept the setting.
Output Delay
4.3.4.2. Ausgangs-Gain
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT]:
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT AUX> für den
Aux Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT SUB> für den
Subwoofer Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT L> für den
Ausgangskanal des linken Satelliten.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT R> für den
Ausgangskanal des rechten Satelliten.
Bestätigen Sie jede Auswahl mit [ENTER].
Drücken Sie die Taste [NEXT] 1 mal, bis Sie den
Menüpunkt <GAIN> erreicht haben. Um nun den
Wert zu verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
4.3.4.4. Ausgangs-Delay
Editieren
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT]:
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT AUX> für den
Aux Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT SUB> für den
Subwoofer Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT L> für den
Ausgangskanal des linken Satelliten.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT R> für den
Ausgangskanal des rechten Satelliten.
Bestätigen Sie jede Auswahl mit [ENTER].
Drücken Sie die Taste [NEXT] 3 mal, bis Sie den
Menüpunkt <DELAY> erreicht haben. Um nun den
Wert zu verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
4.3.4.3.
Settings
This function enables a totally free routing from each
input channel to each output channel. Following
settings are possible:
? <L> (left input signal)
? <R> (right input signal)
? <L+R> (left + right input signal = sum)
Press [SEL/EXIT] to enter the main menu.
Press [PREV] or [NEXT] to select:
? The sub-menu <EDIT OUTPUT AUX> for editing
the aux output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT SUB> for editing
the sub output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT L> for editing
the left mid/hi output channel.
? The sub-menu <EDIT OUTPUT R> for editing
the right mid/hi output channel.
Confirm with [ENTER].
Mixer / Routing 4.3.4.3. Mixer / Routing
Editieren
Diese Funktion ermöglich die Zuweisung von
einem beliebigen Eingangssignal zu einem
beliebigen Ausgangssignal. Pro Ausgang kann
folgendes Routing eingestellt werden:
? Kanal <L>(linkes Eingangssignal),
? Kanal <R>(rechtes Eingangssignal)
? Kanäle <L+R> (Summe aus linkem und rechtem
Eingangssignal)
Drücken Sie [SEL/EXIT], um in das Hauptmenü zu
gelangen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
[PREV] bzw. [NEXT]:
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT SUB> für den
Subwoofer Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT AUX> für den
Aux Ausgangskanal.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT L> für den
Ausgangskanal des linken Satelliten.
? Das Untermenü <EDIT OUTPUT R> für den
Ausgangskanal des rechten Satelliten.
Bestätigen Sie jede Auswahl mit [ENTER].
Press 2 x [NEXT] and the display will show the
<GAIN> screen. To change the parameter setting,
use the keys [UP] or [DOWN].
Confirm with [ENTER] to accept the setting.
Drücken Sie die Taste [NEXT] 2 mal, bis Sie den
Menüpunkt <GAIN> erreicht haben. Um nun den
Wert zu verändern, drücken Sie [UP] bzw. [DOWN].
Bestätigen Sie den Wert mit der Taste [ENTER].
Die Einstellung wird gespeichert. Danach gelangen
Sie eine Ebene nach oben zurück.
20 21
DSP SETTINGS
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Nova Speakers manuals