Num'axes Canicom GPS User manual

Guide Canicom GPS –Indice A 1/257
Système de localisation : Canicom GPS
Location system : Canicom GPS
Sistema de localización : Canicom GPS
Verfolgungssystem : Canicom GPS
Sistema per tracciamento : Canicom GPS
Guide d’utilisation/User’s guide/Guía de uso/
Benutzeranleitung/Guida per l’uso

Guide Canicom GPS –Indice A 2/257
Système de localisation : Canicom GPS
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU DECLARATION OF CONFORMITY
Canicom GPS
Fabricant/Manufacturer: NUM’AXES –Z.A.C. Les Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –CS30157 –
45161 OLIVET Cedex –FRANCE
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Objet de la déclaration : l’équipement radioélectrique Canicom GPS composé :
•du collier Canicom GPS (CAGC7EXXXXXX)
•de la télécommande Canicom GPS (CAGH7EXXXXXX)
Object of the declaration: the Canicom GPS radio equipment which comprises:
•the Canicom GPS collar (CAGC7EXXXXXX)
•the Canicom GPS handheld (CAGH7EXXXXXX)
L’objet de la présente déclaration est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union
applicable :
•Directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à
l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le
marché d'équipements radioélectriques.
•Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la
limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation
legislation:
•Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the
market of radio equipment.
•Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Guide Canicom GPS –Indice A 3/257
La conformité du collier Canicom GPS est déclarée par rapport aux normes harmonisées suivantes :
/The conformity of Canicom GPS collar is declared in relation to the following harmonised standards:
Section
Normes appliquées/Applied standards
EMC
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04)
EN 55032 : 2015/EN 55035 : 2017
EN 61000-3-2 : 2014/EN 61000-3-3 : 2013
RADIO
ETSI EN 300 113 V2.2.1 (2016-12)
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 303 413 V1.1.1 (2017-06)
SANTÉ/HEALTH
EN 62479 : 2010
SÉCURITÉ/SAFETY
EN 62368-1 : 2014 + A11 : 2017
La conformité de la télécommande Canicom GPS est déclarée par rapport aux normes harmonisées
suivantes :
/The conformity of Canicom GPS handheld is declared in relation to the following harmonised
standards:
Section
Normes appliquées/Applied standards
EMC
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
ETSI EN 301 489-5 V2.2.1 (2019-04)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.2 (2019-12)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04)
EN 55032 : 2015/EN 55035 : 2017
EN 61000-3-2 : 2014/EN 61000-3-3 : 2013
RADIO
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 300 113 V2.2.1 (2016-12)
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 303 413 V1.1.1 (2017-06)
SANTÉ/HEALTH
EN 62479 : 2010
SÉCURITÉ/SECURITY
EN 62368-1 : 2014 + A11 : 2017
Pour que cet équipement radioélectrique puisse fonctionner selon l'usage prévu, il convient de
n'utiliser que les accessoires et composants fournis. Ne pas utiliser une autre antenne que celle
fournie avec le produit.
/To ensure that this radio equipment operates as intended, never use accessories or components
other than the ones included with this equipment. Never replace the antenna.
Olivet (France), 09/2020 –M. Pascal GOUACHE –Président/C.E.O.

Guide Canicom GPS –Indice A 4/257
Table des matières
Avertissements ..............................................................................................................4
Composition du produit .................................................................................................5
Présentation du produit .................................................................................................5
Présentation du collier ...................................................................................................5
Présentation de la télécommande..................................................................................6
Fonctions des touches de la télécommande.................................................................... 6
Charge de l’ensemble de géolocalisation........................................................................7
Comment mettre en marche votre ensemble de géolocalisation .................................... 7
Démarrage de l’ensemble de géolocalisation.................................................................8
Correspondances menus de l’accueil de la télécommande/fonctions............................ 12
Détails des principaux menus sur votre télécommande : .............................................. 13
Utilisation de l’application pour afficher le chien sur un fond cartographique .............. 34
Détails de l’application Canicom GPS ........................................................................... 37
Réglementation concernant l’utilisation des fréquences............................................... 50
Caractéristiques techniques ......................................................................................... 51
Garantie ...................................................................................................................... 51
Conditions de garantie................................................................................................. 52
Enregistrement de votre produit .................................................................................. 52
Accessoires .................................................................................................................. 52
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie..................................................... 52
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser votre produit,
lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure
Avertissements
−Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
−Avant la mise en place du collier, il est fortement recommandé de faire examiner votre chien par un
vétérinaire afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
−Ne mettez pas le collier sur un chien en mauvaise santé (problèmes cardiaques, épilepsie ou autre)
ou ayant des troubles du comportement (agressivité...).
−Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre chien.
−La période d’initiation peut commencer sur un jeune chien âgé d’au moins 6 mois et ayant reçu une
éducation de base : « assis », « couché » ainsi qu’un rappel minimum.
−N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour une éducation adaptée à
votre chien.

Guide Canicom GPS –Indice A 5/257
Composition du produit
−1 collier Canicom GPS
−1 télécommande Canicom GPS
−2 chargeurs aimantés
−1 dragonne
−2 jeux d’électrodes (courtes et longues)
−1 guide d’utilisation
Présentation du produit
Présentation du collier
❻
❺
❷
❶
❹
❼
❽
❸
Collier de géolocalisation Canicom
GPS équipé d’un module GPS haute
sensibilité
Application gratuite sous IOS et
Android pour localiser le chien
sur une cartographie
Télécommande de géolocalisation
Canicom GPS équipée d’un module
GPS haute sensibilité

Guide Canicom GPS –Indice A 6/257
❶
Antenne radio
❷
Antenne GPS
❸
Collier
❹
Sangle du collier
❺
Bouton Marche/Arrêt et Codage du collier/télécommande
❻
Caches plastiques
❼
Led verte indiquant le bon fonctionnement du produit (si clignote 2 fois en alternance avec la
led rouge)/ l’état de charge du produit
❽
Led rouge indiquant le bon fonctionnement du produit (si clignote 2 fois en alternance avec la
led verte)/ La recherche du GPS si clignote rapidement/ l’état de charge du collier
Présentation de la télécommande
❶
Antenne radio
❷
Antenne GPS
❸
Ecran
❹
Clavier
Fonctions des touches de la télécommande
❶
❸
❶
❷
❹
❷
❸
❹
❺
❻

Guide Canicom GPS –Indice A 7/257
❶
Touche Marche/Arrêt, Retour ou Retour à l’accueil
❷
Touche pour voir les différents groupes de chiens (dans le menu suivi) ou pour valider votre
choix (OK) dans d’autres écrans
❸
Touche vibration
❹
Touche stimulation
❺
Flèches pour se déplacer dans les menus
❻
Touche centrale du pad pour valider
Charge de l’ensemble de géolocalisation
Avant toute utilisation, il vous est conseillé de faire une charge complète du collier et de la
télécommande.
Une charge complète de votre ensemble prend environ 3h.
▪Chargez le collier
−connectez le chargeur au câble USB puis connectez l’ensemble à une prise secteur.
−connectez le cordon d’alimentation aimanté au collier ATTENTION : le collier doit être
impérativement éteint pendant la charge. Après quelques secondes, la led rouge
s’allume en fixe.
−une fois la batterie complètement chargée, la led verte s’allume en fixe.
−débranchez le chargeur de la balise puis de la prise murale.
Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, nous vous conseillons de débrancher votre collier
dès que celui-ci est chargé.
▪Chargez la télécommande
−connectez le chargeur au câble USB puis connectez l’ensemble à une prise secteur.
−connectez le cordon d’alimentation aimanté à la télécommande. ATTENTION : la
télécommande doit être impérativement éteinte pendant la charge. Après quelques
secondes, le symbole de charge s’affiche sur l’écran.
−une fois la batterie complètement chargée, le symbole batterie sera rempli.
−débranchez le chargeur de la télécommande puis de la prise murale.
Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, nous vous conseillons de débrancher votre
télécommande dès que celle-ci est chargée.
Comment mettre en marche votre ensemble de géolocalisation
▪Mise en marche/arrêt du collier
Conseil : N’allumez pas votre collier à l’intérieur d’un bâtiment ou d’une habitation. Mettez-vous à
l’extérieur, choisissez une zone dégagée. Evitez de vous positionner sous des arbres, sous des
feuillages denses ou dans un endroit où les signaux satellites risquent d’être bloqués par des obstacles
de grande taille (immeubles, ravins,…).
Pour mettre en marche votre collier, il vous suffit de faire un appui long sur le bouton marche/arrêt
sur le haut du collier : le collier vibre 3 fois assez rapidement et les deux leds en face avant s’allument,
puis la led verte clignote plusieurs fois rapidement. Votre collier est en fonctionnement.
❺

Guide Canicom GPS –Indice A 8/257
La led rouge se met alors à clignoter, elle vous signale que le collier recherche le GPS. Dès que celui-ci a
accroché le signal GPS, les leds (verte et rouge) clignotent plus lentement et alternativement. Votre
collier est prêt à être couplé à la télécommande.
Pour arrêter votre collier, appuyez à nouveau assez longuement sur le bouton marche/arrêt : le
collier vibre une fois (assez longuement) et les deux leds en face avant s’allument en même temps, puis
s’éteignent. Votre collier est éteint.
▪Mise en marche/arrêt de la télécommande
Conseil : N’allumez pas votre télécommande à l’intérieur d’un bâtiment ou d’une habitation. Mettez-
vous à l’extérieur, choisissez une zone dégagée. Evitez de vous positionner sous des arbres, sous des
feuillages denses ou dans un endroit où les signaux satellites risquent d’être bloqués par des obstacles
de grande taille (immeubles, ravins,…).
Pour mettre en marche votre télécommande, il vous suffit de faire un appui long sur le bouton
marche/arrêt de la télécommande jusqu’à ce que l’écran s’allume et que vous voyiez apparaître le
logo NUM’AXES. La télécommande vibre 3 fois rapidement : elle est en marche.
Pour éteindre votre télécommande, faites la même manipulation et maintenez le bouton marche/arrêt
appuyé jusqu’à ce que l’écran de la télécommande s’éteigne. Elle vibre une fois (assez longuement) :
votre télécommande est éteinte.
Démarrage de l’ensemble de géolocalisation
✓Etape N°1 : Calibrez la boussole électronique (si votre télécommande vous le
demande)
Allumez votre télécommande : un message peut apparaître : la boussole doit être calibrée.
❺

Guide Canicom GPS –Indice A 9/257
Appuyez sur la touche (en haut à gauche) pour calibrer votre télécommande.
Suivez les instructions affichées sur l’écran :
-Positionnez votre télécommande à l’horizontale comme indiqué sur le schéma.
-Appuyez sur la touche correspondant à début et maintenez-la en position pendant 3
secondes. La télécommande vibre pour vous indiquer que l’étape 1 est validée.
-Puis passer à l’étape 2 : appuyez sur début et décrivez un 8 avec la télécommande comme
indiqué sur l’animation. La télécommande vibre pour vous indiquer que l’étape 2 est terminée.
-Le message « précision actuelle haute » apparait. Appuyez sur effectué pour valider.
Votre télécommande est maintenant calibrée.

Guide Canicom GPS –Indice A 10/257
✓Etape N°2 : Couplez votre collier avec la télécommande
Allez sur l’icône « Localiser ». La télécommande vous indique qu’aucun collier n’est couplé et vous
propose d’ajouter un collier.
-Appuyez sur choisir : une animation vous indique comment procéder pour ajouter un collier.
-Allumez votre collier et appuyez 2 fois très rapidement sur le bouton marche/arrêt du collier
(double-clic) : les leds se mettent à clignoter alternativement (1 fois vert/1 fois rouge).
-Dès que votre collier communique avec votre télécommande un texte apparaît sur votre
télécommande : appuyez alors sur la touche « OK » de votre télécommande pour ajouter le
nouveau collier détecté.

Guide Canicom GPS –Indice A 11/257
La télécommande vous demandera d’attribuer un nom à votre collier : vous pourrez le faire à l’aide du
clavier proposé et valider votre nom (déplacez-vous avec les flèches pour sélectionner vos
lettres et valider votre choix avec la touche centrale . Si vous souhaitez effacer une lettre appuyez sur
retour ou sélectionnez la touche « effacer » du clavier et validez avec la touche centrale .
Une fois le nom choisi validez-le avec la touche ok.
Votre collier est alors couplé avec votre télécommande. Il clignotera en rouge tant qu’il cherchera à
accrocher le GPS. Une fois le GPS accroché, il clignotera 2 fois en vert et 2 fois en rouge. Il fonctionne
normalement, vous pouvez alors suivre votre chien.

Guide Canicom GPS –Indice A 12/257
Correspondances menus de l’accueil de la télécommande/fonctions
Menu
Localiser
Localiser : boussole électronique indiquant la direction du chien suivi.
Menu
chiens
Chiens : vous permet de voir la liste des chiens enregistrés sur votre télécommande. Vous pourrez
également ajouter un collier, le supprimer, le renommer ou voir ses réglages.
Menu
éducation
Éducation : vous permet de choisir le chien ou les chiens sur le(s)quel(s) vous souhaitez utiliser la
fonction éducation.
Menu
Groupes
Groupe : vous permet de répartir vos chiens en 4 groupes de couleurs différentes, de modifier la
composition des groupes et de rendre visible ou non le chien sur la boussole.
Menu
Statut GPS
Statut GPS : vous permet de connaître le statut du GPS de votre télécommande : l’état de réception
GPS (bon, moyen, mauvais), la position GPS de votre télécommande, l’altitude et la précision de
votre GPS.
Menu
Bluetooth
Bluetooth : vous pouvez activer ou désactiver le Bluetooth, le renommer. Dans ce menu vous
pourrez également retrouver le QR code pour vous permettre de télécharger l’application Canicom
GPS (si vous souhaitez avoir la localisation sur un fond cartographique).
Menu
Fréquences
Fréquences : vous pouvez voir sur quelle fréquence vous êtes et la modifier si vous le souhaitez
(France : 2 canaux ou Europe : 6 canaux).
Menu
Paramètres
Paramètres : ce menu vous permet d’effectuer les réglages de votre télécommande : vous pouvez
calibrer votre boussole, régler la coupure de l’écran (l’écran devient noir), régler les affichages de
votre écran boussole (flèche ou chiffre pour indiquer la direction du chien et nombre de chiens
affichés sous votre boussole), retour réglages usine pour la télécommande, régler la date et
l’heure, choisir la langue de l’interface, régler le rétroéclairage de l’écran (la luminosité et
programmer une baisse d’intensité),
Menu
Informations
Informations : dans ce menu vous trouverez des infos sur votre produit (N° de série et version de
soft), les coordonnées de notre société, un QR code qui vous renvoie vers le guide d’utilisation de
votre Canicom GPS.

Guide Canicom GPS –Indice A 13/257
Les informations en haut de votre écran en bleu concernent votre télécommande :
l’altitude, l’heure, la réception GPS de la télécommande, l’état de la batterie de la
télécommande.
NB : si le GPS est bleu : réception ok, si le GPS est gris : pas de réception GPS.
Vous indique
dans quel groupe
se trouve le chien
sélectionné
Vous indique
l’altitude à
laquelle se trouve
le chien
sélectionné
Rappel du groupe
d’appartenance,
état de charge du
collier et distance
séparant le
maître du chien
sélectionné
Nom du chien
sélectionné
Deuxième chien
enregistré
Détails des principaux menus sur votre télécommande :
➢Localiser : suivi du chien grâce à la boussole électronique :
Quand vous allumez la télécommande, le sélecteur est par défaut sur Localiser. Si cela n’est pas le cas, à
partir de l’écran d’accueil, déplacez-vous grâce aux flèches et mettez le sélecteur sur
Localiser Choisir
Vous êtes alors sur l’écran qui vous permettra de suivre votre chien grâce à la boussole électronique.
Boussole
électronique :
La flèche vous
indique la
direction à suivre
pour retrouver
votre chien.
NB : si le terme
signal perdu
apparait au milieu
de la boussole,
vérifiez votre
collier (est-il en
marche et est-il
connecté au
GPS ?)
Sélectionnez
« Localiser »
Appuyez sur la touche
« choisir »

Guide Canicom GPS –Indice A 14/257
Si vous souhaitez retrouver votre chien suivez la direction de la flèche directionnelle. Celle-ci se
rafraîchit automatiquement au fur et à mesure de votre avancée. L’indication de la distance entre vous
et le chien doit donc décroître régulièrement.
Raccourcis de l’écran suivi avec boussole électronique :
Raccourci
❶
Changer
votre chien
de groupe
Depuis cet écran vous pouvez changer votre chien de groupe. Mettez en surbrillance le
chien que vous souhaitez changer de groupe et appuyez rapidement sur la touche .
Votre chien change alors de couleur, il sera lié à un autre groupe.
Raccourci
❷
Accéder
directement
Au menu
groupe
Depuis cet écran, vous pouvez accéder directement au menu groupe. Mettez en
surbrillance le chien sur lequel vous souhaitez agir et appuyez longtemps sur la touche .
Vous accéderez directement au menu groupe. De cet écran, vous pourrez changer votre
chien de groupe et le rendre visible ou non sur l’écran boussole.
De ce menu, vous pouvez également utiliser la fonction dressage. Les touches du bas de votre
télécommande sont actives. Vous pouvez envoyer des vibrations avec la touche ou des
stimulations avec la touche sur le chien sélectionné. Appuyez assez longuement sur la touche pour
envoyer des vibrations ou des stimulations. Le message « envoyé » apparaitra.
➢Chiens :
Vous retrouverez à cet endroit la liste des chiens que vous avez enregistrés avec quelques détails.
Sélectionnez
« Chiens »
Appuyez sur la touche
correspondant à
« choisir »

Guide Canicom GPS –Indice A 15/257
Numéro correspondant à
l’ordre d’enregistrement
du collier
NB : si les infos des chiens sont écrites en rouge, il y a une intervention à faire de votre part. Vous avez
peut-être modifié le canal de votre collier sans que votre collier soit allumé. Veuillez refaire la
manipulation en vérifiant que votre collier est bien allumé.
Vous pouvez également de cet écran ajouter un chien à tout moment en mettant en surbrillance Ajouter
un nouveau collier Choisir puis suivre la procédure décrite dans § Démarrage de l’ensemble de
géolocalisation/ Étape N°2 Couplez votre collier avec votre télécommande.
➢Éducation :
À sélectionner pour
ajouter un nouveau
collier
Nom du chien
portant le collier
Numéro d’identifiant
Fréquence
et Canal
sur lequel
est réglé
le collier
Validez avec la touche
« Choisir »

Guide Canicom GPS –Indice A 16/257
Dès que vous entrez dans ce menu vous avez la liste des chiens. Sélectionnez le ou les chiens sur
lesquels vous souhaitez agir en le mettant en surbrillance et validez avec la touche centrale du pad pour
le sélectionner (ou le désélectionner le cas échéant) Suivant.
Vous arrivez sur un nouvel écran Éducation. Vous devez mettre en surbrillance les stimulations ou les
vibrations, puis appuyez sur ok pour les envoyer. Réglez le niveau de stimulation selon la sensibilité de
votre chien. Nous vous conseillons de toujours commencer par le niveau le plus faible et d’augmenter
progressivement. Le message « envoyé » apparaît sur l’écran dès que l’ordre est donné par la
télécommande.
Sélectionnez
« Éducation»
Appuyez sur la touche
correspondant à
« choisir »
Sélectionnez
le chien sur
lequel vous
souhaitez
agir
désélectionnez
le chien sur
lequel vous ne
souhaitez pas
agir
Appuyez sur la touche
« Suivant »

Guide Canicom GPS –Indice A 17/257
➢Groupes :
Dans ce menu les différents groupes de chiens sont accessibles grâce aux flèches . Dans chaque
groupe, vous pouvez rendre vos chiens visibles ou invisibles sur l’écran de la boussole électronique et les
déplacer de groupe en groupe.
Sélectionnez la
stimulation ou la
vibration
Appuyez sur « OK » pour
valider et envoyer
Sélectionnez
« Groupes »
Appuyez sur la touche
« choisir »
Déplacement avec les flèches pour voir
chaque groupe et sa constitution

Guide Canicom GPS –Indice A 18/257
NB : si aucun chien n’est enregistré dans un groupe, le message « pas de chien » est présent.
Pour rendre visible ou non visible un chien sur l’écran boussole : mettez-le en surbrillance et appuyez
sur la touche de validation (touche centrale du pad).
Pour changer votre chien de groupe, mettez-le en surbrillance et appuyez sur « Déplacer vers».
Chien invisible
sur écran
boussole
Appuyez sur pour « déplacer vers »

Guide Canicom GPS –Indice A 19/257
Vous arrivez sur un nouvel écran. Choisissez à l’aide des flèches le groupe vers lequel vous
souhaitez le déplacer et appuyez sur « Choisir » pour valider votre choix. L’écran affichera
« effectué ».
➢Statut GPS :
Ce menu vous donne des informations concernant le GPS de votre télécommande.
Conseil : afin d’obtenir une meilleure réception GPS, n’allumez pas votre télécommande à l’intérieur.
Placez-vous à l’extérieur dans un endroit dégagé. Évitez de vous mettre sous des arbres, sous des
feuillages denses ou dans un endroit où les signaux satellites risquent d’être bloqués par des obstacles
de grande taille (immeubles, ravins,…).
« Choisir » avec la touche pour valider le groupe
vers lequel vous souhaitez déplacer votre chien
Choix du
groupe à
faire à l’aide
des flèches
Sélectionnez
«Statut GPS»
Appuyez sur
« choisir »

Guide Canicom GPS –Indice A 20/257
Couleurs de l’histogramme :
Mauvaise réception GPS
Bonne réception GPS
➢Bluetooth :
De ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le Bluetooth et le renommer. Vous pourrez également
retrouver le QR code pour vous permettre de télécharger l’application Canicom GPS (si vous souhaitez
avoir la localisation sur un fond cartographique). Mettez en surbrillance le sous-menu dans lequel vous
souhaitez aller à l’aide des flèches et appuyez sur la touche « OK ».
Précision du GPS de la
télécommande
Votre altitude
Coordonnées GPS de
votre télécommande
Bargraphe : vous
donne le nombre de
satellites accrochés
par votre GPS et la
couleur vous donne
une idée de l’état de
réception
Sélectionnez
« Bluetooth »
Appuyez sur la
touche
« choisir »
Other manuals for Canicom GPS
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Num'axes GPS manuals