O.K. OHT 103 User manual

Oht 103
NetzbetriebeNe haarschNeidemaschiNe // cOrded
hair clipper // maquiNa cON cable para el
cOrtar pelO // tONdeuse à cheveux avec câble
de GEBRAUCHSANWEISUNG 3 it MANUALE DELL’UTENTE 33
el ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 8 Nl GEBRUIKSAANWIJZING 38
eN USER MANUAL 13 pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
es MANUAL DE INSTRUCCIONES 18 pt MANUAL DE UTILIZAÇÃO 48
Fr MODE D’EMPLOI 23 sv BRUKSANVISNING 53
hu FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 28 tr KULLANIM KILAVUZU 58
IM_OHT103_ 140716_V08
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
910
11 12
13
www.ok-online.com
IM_OHT103_140716_V08.indb 1-4 7/16/14 10:01 AM

1 2
3 4
5 6
7 8
12 mm
J
9 mm 6 mm 3 mm
A
D
EF G H I
B
C
IM_OHT103_140716_V08.indb 5-8 7/16/14 10:01 AM

DE
3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank für Ihren Kauf des Produkts von ok..
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von
8 Jahren und älter benutzt werden. Dieses Gerät
kann auch von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder von ihr Anweisung erhielten, wie
das Gerät zu benutzen ist.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Pegearbeiten am Gerät
dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker
und das Netzkabel auf Beschädigungen. Ist die
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt,
muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
5. Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch der
Stecker zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
6. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des
Geräts während des Reinigens oder des
Betriebs nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie
unter ießendes Wasser.
IM_OHT103_140716_V08.indb 3 7/16/14 10:01 AM

DE 4
7. Warnung! Der Schneidekopf ist sehr scharf.
Seien Sie stets vorsichtig mit dem Gerät. Es
besteht die Gefahr von Verletzungen!
8. Warnung! Fassen Sie die Klingen nicht an,
während das Gerät in Betrieb ist.
9. Warnung! Gerät trocken halten.
10. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser
Gebrauchsanweisung.
11. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte
dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit
ausgehändigt werden.
12. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung
für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
13. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät ist für den Innengebrauch und
ausschließlichen Gebrauch im Haushalt konzipiert.
14. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
15. Benutzen Sie nie ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und
benachrichtigen Sie Ihren Kundendienst, wenn das Gerät beschädigt ist.
16. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern
an scharfen Kanten. Halten Sie es von heißen Oberächen und oenen Flammen fern.
17. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das
Kabel nicht möglich ist. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von
Kindern.
18. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss dieses für die entsprechende Leistung
geeignet sein.
19. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in
Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
20. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das
Innere des Gehäuses ein.
21. Die Benutzung von Zubehör, das vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen wird, kann
zu einer Gefährdung des Anwenders führen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie
deshalb nur Originalzubehör.
22. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände
mit oenen Flammen, wie z.B. Kerzen neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, neben das Gerät.
23. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und oenen Flammen fern. Schützen Sie
das Gerät vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit,
Tropf- und Spritzwasser.
IM_OHT103_140716_V08.indb 4 7/16/14 10:01 AM

DE
5
24. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie das
Netzkabel nicht um das Gerät.
25. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das
Gerät schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als
Trennvorrichtung.
26. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät
genutzten Stromkreis empfohlen. Die Installation sollte von einem erfahrenen Elektriker
vorgenommen werden.
27. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker.
28. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker, bevor Sie in das
Wasser greifen.
29. Lebensgefahr! Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände, wie Haarklammern und
Haarnadeln in das Gerät gelangen. Diese können einen Kurzschluss verursachen.
30. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
31. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen, wenn es in Betrieb oder der Netzstecker
mit einer Steckdose verbunden ist.
32. Benutzen Sie keine Haarsprays, Wasserzerstäuber oder andere Zerstäuber während
des Gebrauchs in der Nähe des Geräts. Verwenden Sie diese nur, wenn das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
33. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig sind oder wenn die Möglichkeit besteht,
dass Sie einschlafen.
34. Bewahren Sie das Schmieröl an von Kindern unzugänglichen Orten auf. Sollte ein Kind
trotzdem Öl verschluckt haben, kontaktieren Sie sofort einen Arzt.
35. Die kleinen Teile sind extrem gefährlich, falls sie verschluckt werden. Halten Sie deshalb
die Haarschneidemaschine und das Zubehör von Kleinkindern fern.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Benutzen Sie das Gerät nur zum Abrasieren und Schneiden von menschlichen Haaren und
Bärten. Jegliche andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen. Mit dem
Gerät kein Fell bzw. keine Haare von Haustieren schneiden.
BAUTEILE
Klappen Sie für Abbildungen des Produkts die Vorder- und
Rückseite auf.
A. Klingenschutz
B. Klinge
C. Hebel zum Anpassen der Schnittlänge
D. Ein-/Ausschalter ON/OFF
E. Netzkabel mit Stecker
Zubehörteile
F. Schmieröl
G. Reinigungsbürste
H. Schere
I. Kamm
J. Schneideaufsätze (3, 6, 9, 12 mm)
IM_OHT103_140716_V08.indb 5 7/16/14 10:01 AM

DE 6
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken ( Reinigung und Pege).
• Lassen Sie das Produkt 2x oder 3x aufheizen. Schalten Sie es dann aus und lassen Sie es
vollständig abkühlen.
BETRIEB
1Netzstromanschluss: Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
2Gerät ein: Schieben Sie den Schalter ON/OFF auf Position ON.
Gerät aus: Schieben Sie den Schalter ON/OFF auf Position OFF.
3Nach dem Gebrauch: Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom. Platzieren Sie es auf einer
hitzeresistenten Oberäche.
4Kürzere Schnittlänge: Drücken Sie den Hebel nach oben. In der obersten
Hebelstellung wird die kürzeste Schnittlänge erzielt.
Längere Schnittlänge: Drücken Sie den Hebel nach unten.
Warnung!
• Schieben Sie den Schalter ON/OFF vor dem Anschließen des Gerätes an die
Steckdose auf Position OFF.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Klingen.
Tipps zum Haare schneiden
5Halten Sie den Scherkopf nach oben ausgerichtet. Beginnen Sie am Nacken. Arbeiten
Sie sich zur Kopfmitte vor. Legen Sie das Gerät leicht an der Haut an und führen Sie
es nach oben und unten. Heben Sie den Scherkopf dabei jeweils leicht vom Kopf an.
Schneiden Sie nur eine kleine Menge Haare zur Zeit.
6Halten Sie das Gerät im gewünschten Winkel, um Haare an den Seiten zu schneiden.
7Bewegen Sie das Gerät im gewünschten Schneidewinkel, um die Haare an den Seiten
fertig zu schneiden.
8Halten Sie den Scherkopf nach vorne ausgerichtet ach an die Haare an der Stirn.
Schneiden Sie die Haare langsam gegen die Wuchsrichtung der Haare.
9Stellen Sie eine kurze Schnittlänge ein ( Schnittlänge). Nehmen Sie am Nacken, an
den Seiten und an den Ohren einen Feinschnitt vor.
Verwendung der Kammaufsätze
Unterschiedliche Kammaufsätze (3, 6, 9, 12 mm) ermöglichen unterschiedliche
Schnittlängen.
10 Wählen Sie den gewünschten Kammaufsatz aus und befestigen Sie diesen am Kopf der
Haarschneidemaschine.
IM_OHT103_140716_V08.indb 6 7/16/14 10:01 AM

DE
7
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen und das Gerät vollständig abgekühlt ist.
11 Warnung! Gerät niemals unter laufendem Wasser reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass
während des Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
• Benutzen Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibenden
Scheuermittel, metallischen oder scharfen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes.
• Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig ab.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und
Haustiere nicht zu erreichen ist.
Klingen einschmieren und reinigen
12 Geben Sie 1 bis 2 Tropfen Schmieröl auf die Klingen.
Lassen Sie das Gerät ein paar Sekunden lang laufen, damit sich das Öl verteilen kann.
Wischen Sie überschüssiges Schmieröl mit einem Tuch ab.
13 Falls die Klingen nicht korrekt ausgerichtet sein sollten, geben Sie ein paar Tropfen
Schmieröl auf die Klingen. Lassen Sie das Gerät ein paar Sekunden lang laufen.
Schalten Sie es dann aus und trennen Sie die Netzstromverbindung. Lockern Sie die
Schrauben leicht und richten Sie die Klingen korrekt aus. Drehen Sie die Schrauben
dann wieder fest.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230/240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 7 W
Schutzklasse: Klasse II
ENTSORGUNG
Das Symbol„durchgestrichene Mülltonne”erfordert die separate Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht
im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
IM_OHT103_140716_V08.indb 7 7/16/14 10:01 AM

EL 8
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok..
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί
από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτοα
ε ειωένε σωατικέ, αισθητηριακέ ή
διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη επειρία και
γνώση, εάν επιβλέπονται ή του έχουν δοθεί
οδηγίε σχετικά ε τη χρήση τη συσκευή
ε ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει του
κινδύνου που επεριέχονται.
2. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε τη συσκευή.
3. Ο καθαρισό και η συντήρηση χρήστη δεν θα
πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρί επίβλεψη.
4. Ελέγχετε το φι και το καλώδιο τροφοδοσία
τακτικά για ζηιέ. Εάν το καλώδιο τροφοδοσία
έχει υποστεί ζηιά, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβι ή παρόοια εξειδικευένο προσωπικό
για να αποφευχθεί κίνδυνο ή τραυατισό.
5. Όταν η συσκευή χρησιοποιείται στο πάνιο,
αποσυνδέστε τη ετά από κάθε χρήση
καθώ η εγγύτητα στο νερό ενέχει
κίνδυνο ακόα και όταν η συσκευή
είναι απενεργοποιηένη.
6.
Προσοχή! Κατά τη διάρκεια του καθαρισού ή
τη λειτουργία ην βυθίζετε τα ηλεκτρικά
τήατα τη συσκευή σε νερό ή άλλα
υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή
κάτω από τρεχούενο νερό.
IM_OHT103_140716_V08.indb 8 7/16/14 10:01 AM

EL
9
7. Προσοχή! Η κεφαλή κουρέατο είναι πολύ
αιχηρή. Χειριστείτε τη συσκευή ε προσοχή.
Κίνδυνο τραυατισού!
8. Προσοχή! Μην αγγίζετε τι λεπίδε όσο η
συσκευή είναι ενεργοποιηένη.
9. Προσοχή! ιατηρήστε τη συσκευή στεγνή.
10. Τηρήστε όλε τι οδηγίε ασφαλεία για να αποφύγετε βλάβε που πορεί να προκληθούν
από την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλε τι προειδοποιήσει ασφαλεία στη συσκευή
και στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
11. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για ελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο
πρόσωπο, συπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
12. Καία ευθύνη δε θα γίνει αποδεκτή για βλάβε που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή
η συόρφωση ε τι παρούσε οδηγίε.
13. Χρησιοποιήστε τη συσκευή όνο για την προοριζόενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι
κατάλληλη για επορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη όνο για εσωτερικού
χώρου και οικιακή χρήση.
14. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύατο, βεβαιωθείτε ότι η
τάση τροφοδοσία και η ονοαστική τιή συφωνούν ε τα στοιχεία τροφοδοσία που
αναγράφονται στην ετικέτα χαρακτηριστικών τη συσκευή.
15. Μη χρησιοποιείτε ποτέ κατεστραένη συσκευή! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα και επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα, εάν έχει υποστεί ζηιά.
16. Για την πρόληψη φθορά στο καλώδιο τροφοδοσία, ην πιέζετε, τρίβετε και ην το
λυγίζετε σε αιχηρά σηεία. Επίση, φυλάξτε το ακριά από καυτέ επιφάνειε και
ελεύθερε φλόγε.
17. Τοποθετήστε το καλώδιο έτσι, ώστε να αποκλείεται το ενδεχόενο να το τραβήξετε
κατά λάθο ή να σκοντάψετε πάνω του. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο ακριά από
παιδιά.
18. Αν χρησιοποιηθεί καλώδιο επέκταση οι προδιαγραφέ του πρέπει να είναι κατάλληλε
για την ισχύ που καταναλώνεται από τη συσκευή.
19. Μην λειτουργείτε τη συσκευή ε βρεγένα χέρια ή όταν στέκεστε πάνω σε υγρό πάτωα.
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσία ε βρεγένα χέρια.
20. Μην ανοίγετε το περίβληα τη συσκευή σε καία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα
αντικείενα στο εσωτερικό του περιβλήατο.
21. Μη χρησιοποιείτε ποτέ εξαρτήατα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Μπορούν να βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και πορεί να προκαλέσουν
ζηιά στη συσκευή. Χρησιοποιείτε όνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ.
22. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείενα
ε γυνή φλόγα, π.χ. κεριά, δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείενα γεάτα ε
νερό, π.χ. βάζα, κοντά στην συσκευή.
23. Φυλάξτε τη συσκευή ακριά από θερέ επιφάνειε και γυνή φλόγα. Προστατέψτε
τη συσκευή από τη ζέστη και το κρύο, τη σκόνη, το άεσο ηλιακό φω, την υγρασία,
σταγόνε και το πιτσίλισα νερού.
24. Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το φι από την πρίζα και ην τυλίγετε το
καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
IM_OHT103_140716_V08.indb 9 7/16/14 10:01 AM

EL 10
25. Συνδέστε το φι σε ια εύκολα προσβάσιη πρίζα, έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτη
ανάγκη να είναι δυνατή η άεση αποσύνδεση τη συσκευή. Αποσυνδέστε το φι από
την πρίζα για να απενεργοποιήσετε τελείω τη συσκευή. Χρησιοποιήστε το φι ω
συσκευή αποσύνδεση.
26. Για επιπλέον προστασία, σα συνιστούε τη χρήση διάταξη παραένοντο ρεύατο
(RCD) ε ένταση διέγερση που δεν υπερβαίνει τα 30 mA στο ηλεκτρικό κύκλωα που
τροφοδοτεί ε ρεύα τη συσκευή σα. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από έπειρο
ηλεκτρολόγο.
27. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία από την πρίζα όταν δεν χρησιοποιείτε τη
συσκευή και πριν τον καθαρισό.
28. Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει σε νερό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία πριν
πλησιάσετε το νερό και σηκώσετε τη συσκευή.
29. Κίνδυνο για τη ζωή! Σιγουρευτείτε ότι δεν έχουν πει στη συσκευή αντικείενα,
όπω τσιπιδάκια ή καρφίτσε για τα αλλιά. Εάν πουν, πορεί να προκαλέσουν
βραχυκύκλωα.
30. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή ξυπόλητοι.
31. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρί επιτήρηση, όταν είναι σε χρήση ή όταν το φι είναι
συνδεδεένο στην πρίζα.
32. Κατά τη διάρκεια τη χρήση, ην χρησιοποιείτε λακ, ψεκαστήρε νερού ή άλλου
ψεκαστήρε κοντά στη συσκευή. Χρησιοποιήστε τα όνο όταν η συσκευή είναι σβηστή
και το φι έχει αποσυνδεθεί.
33. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή αν νυστάζετε ή αν υπάρχει πιθανότητα να νυστάξετε.
34. Αποθηκεύστε το λιπαντικό λάδι σε σηείο που δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Σε περίπτωση
κατάποση του λαδιού από κάποιο παιδί, επικοινωνήστε αέσω ε το γιατρό σα.
35. Τα ικρά αντικείενα πορούν να αποδειχτούν πολύ επικίνδυνα σε περίπτωση
κατάποση. Για το λόγο αυτόν θα πρέπει να φυλάσσετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ τη
ακριά από βρέφη.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το ξύρισα και το κούρεα των φυσικών αλλιών
τη κεφαλή και τη ανθρώπινη γενειάδα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση πορεί να προκαλέσει
βλάβη του προϊόντο ή τραυατισό. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για το κούρεα ζώων.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ιπλώστε το επρό και πίσω έρο τη σελίδα για να δείτε τι
εικόνε του προϊόντο
A. Προστατευτικό λεπίδων
B. Λεπίδε
C. Μοχλό ρύθιση ήκου κοπή
D. ιακόπτη ON/OFF ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
E. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
Αξεσουάρ
F. Λιπαντικό λάδι
G. Βούρτσα καθαρισού
H. Ψαλίδι
I. Χτένα
J. αποσπώενε χτένε (3, 6, 9, 12 mm)
IM_OHT103_140716_V08.indb 10 7/16/14 10:01 AM

EL
11
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Μετά το άνοιγα τη συσκευασία, καθαρίστε το προϊόν ( Καθαρισό και φροντίδα).
• Λειτουργήστε τη συσκευή 2 έω 3 φορέ. Στη συνέχεια απενεργοποιήστε το προϊόν και
αφήστε το να κρυώσει καλά.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1Σύνδεση στην παροχή ρεύατο: Συνδέστε το φι σε κατάλληλη πρίζα.
2Θέση τη συσκευή σε λειτουργία: Σύρετε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON.
ιακοπή λειτουργία τη συσκευή: Σύρετε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF.
3Μετά τη χρήση: Αποσυνδέστε τη συσκευή και τοποθετήστε την σε επιφάνεια
ανθεκτική στη θερότητα και αφήστε τη να κρυώσει.
4Κοντύτερο ήκο κουρέατο: Πιέστε το οχλό προ τα πάνω. Όταν ρυθίζετε το
οχλό στην υψηλότερη θέση, το αποτέλεσα είναι πολύ κοντοκουρεένα αλλιά.
Μακρύτερο ήκο κουρέατο: Πιέστε το οχλό προ τα κάτω.
Προσοχή!
• Σύρετε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF, όταν συνδέετε το φι στην πρίζα.
• Μην αγγίζετε τη λεπίδα κατά τη διάρκεια τη λειτουργία.
Συβουλέ σχετικά το κούρεα των αλλιών
5Κρατήστε τη συσκευή ε το άκρο κουρέατο προ τα πάνω. Ξεκινήστε από τη
βάση του λαιού, προχωρώντα προ το κέντρο του κεφαλιού. Ακουπήστε απαλά
τη συσκευή στο δέρα και κινήστε την προ τα πάνω και προ τα έξω. Ανυψώστε τη
συσκευή στο ύψο του κεφαλιού. Κόβετε όνο λίγα αλλιά τη φορά.
6Κρατήστε τη συσκευή στην επιθυητή γωνία για να κόψετε τι τρίχε στο πλάι
7Μετακινήστε τη συσκευή ε την επιθυητή γωνία κλίση για να ολοκληρώσετε το
κούρεα των αλλιών στα πλάγια.
8Με την οδοντωτή λεπίδα τη συσκευή σε οριζόντια θέση στο προστινό έρο του
κεφαλιού, κόψτε αργά τα αλλιά αντίθετα προ τη φορά ανάπτυξη τη τρίχα.
9Ρυθίστε τη λεπίδα σε θέση πολύ κοντού κουρέατο ( Ρύθιση ήκου κοπή).
Κόψτε τα αλλιά στο λαιό, στα πλάγια και γύρω από τα αυτιά για να ολοκληρώσετε το
κούρεα.
Χρησιοποιώντα τι συνοδευτικέ χτένε
Χρησιοποιώντα τι συνοδευτικέ χτένε (3, 6, 9, 12 mm), πορείτε να πετύχετε διαφορετικό
ήκο κουρέατο.
10 Επιλέξτε τη χτένα που θέλετε να χρησιοποιήσετε. Συνδέστε τη στην κεφαλή τη
ηχανή.
IM_OHT103_140716_V08.indb 11 7/16/14 10:01 AM

EL 12
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
Προσοχή! Πριν τον καθαρισό, απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την
πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώ.
11 Προσοχή! Μην πλένετε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούενο νερό βρύση.
• Καθαρίστε τη συσκευή ε αλακό, ελαφρά βρεγένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν
εισέρχεται υγρασία στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισού.
• Μη χρησιοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσε καλωδίων, λειαντικά
σφουγγάρια, εταλλικά ή αιχηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σα.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά ετά τον καθαρισό.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό χώρο, ακριά από παιδιά και κατοικίδια
ζώα.
Λίπανση και καθαρισό των λεπίδων
12 Ρίξτε 1 ε 2 σταγόνε λιπαντικού λαδιού στι λεπίδε.
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για ερικά δευτερόλεπτα, ώστε να απλωθεί το
λάδι.
Απενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και σκουπίστε το περιττό λάδι ε ένα πανί.
13 Αν οι λεπίδε δεν έχουν ευθυγραιστεί σωστά, ρίξτε ερικέ σταγόνε λιπαντικού
λαδιού στι λεπίδε. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για ερικά δευτερόλεπτα.
Στη συνέχεια απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Ξεσφίξτε
ελαφρώ τι βίδε και ρυθίστε τι λεπίδε. Έπειτα σφίξτε ξανά τι βίδε.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση: 230/240 V~, 50 Hz
Ονοαστική ισχύ: 7 W
Κατηγορία προστασία: Κατηγορία II
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Ο διαγραένο κάδο απορριάτων σηαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή
των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού (οδηγία WEEE). Ο
ηλεκτρικό και ο ηλεκτρονικό εξοπλισό πορεί να περιέχει επικίνδυνε
ουσίε. Μην απορρίπτετε τη συσκευή αζί ε τα οικιακά απορρίατα.
Επιστρέψτε το σε ένα καθορισένο σηείο συλλογή για ανακύκλωση σύφωνα
ε την οδηγία περί Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με
αυτόν τον τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντο. Επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα ή τι τοπικέ αρχέ για
περισσότερε πληροφορίε.
IM_OHT103_140716_V08.indb 12 7/16/14 10:01 AM

EN
13
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of this ok. product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
1. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if
they have given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
4. Regularly check the power plug and power
cord for damage. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a danger or injury.
5. When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after every use as the
proximity of water presents a hazard
even when the appliance is switched o.
6. Warning! Do not immerse the electrical parts of
the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running
water.
IM_OHT103_140716_V08.indb 13 7/16/14 10:01 AM

EN 14
7. Warning! The cutting head is extremely sharp.
Be careful when handling the appliance. Risk of
injury!
8. Warning! Do not touch the blades while the
appliance is switched on.
9. Warning! Keep the appliance dry.
10. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow
all safety warnings on the appliance and in this instruction manual.
11. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed
on to a third party, then this instruction manual must be included.
12. No liability will be accepted for damage resulting from improper use or non-
compliance with these instructions.
13. Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for
commercial use. This appliance is only suitable for indoor and household use.
14. Before connecting the appliance to the power supply, check that the power
supply voltage and current rating corresponds with the power supply details
shown on the appliance rating label.
15. Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the
electrical outlet and contact your supplier if it is damaged.
16. To avoid damaging to the power cord, do not squeeze, bend or rub it on sharp
edges. Keep it away from hot surfaces and open ames as well.
17. Place the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over it is
possible. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
18. If an extension cord is used, its capacity needs to be suitable for the power
consumed by the appliance.
19. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet oor.
Do not touch the power plug with wet hands.
20. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any
foreign objects into the inside of the casing.
21. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They
could present a safety risk to the user and might damage the appliance. Only
use original parts and accessories.
22. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with
open ames, e.g. candles, beside the appliance. Do not place objects lled
with water, e.g. vases, near the appliance.
23. Keep the appliance away from any hot surfaces and open ames. Protect the
appliance against heat and cold, dust, direct sunlight, moisture, dripping and
splashing water.
IM_OHT103_140716_V08.indb 14 7/16/14 10:01 AM

EN
15
24. Do not pull the power plug out of the electrical outlet by the power cord and
do not wrap the power cord around the appliance.
25. Connect the power plug to an easily reachable electrical outlet so that in case
of an emergency the appliance can be unplugged immediately. Pull the power
plug out of the electrical outlet to completely switch o the appliance. Use the
power plug as the disconnection device.
26. For additional protection, we recommend the use of a residual current device
(RCD) with a tripping current not exceeding 30 mA in the electrical circuit
supplying power to your appliance. The installation should be done by an
experienced electrician.
27. Disconnect the power plug from the electrical outlet when not in use and
before cleaning.
28. Should the appliance fall into water, unplug the power plug rst before
reaching into the water.
29. Danger to life! Make sure that no objects like hair clips or hair pins are
inserted into the appliance. These can cause a short-circuit.
30. Do not use the appliance barefoot.
31. Do not leave the appliance unattended, if it is in use or the power plug is
connected to an electrical outlet.
32. During use, do not use hairspray, water vaporisers or other vaporisers close
to the appliance. Only use them when the appliance is switched o and the
power plug is disconnected.
33. Do not use the appliance if you are sleepy or if there is a possibility that you
will fall asleep.
34. Store the lubricating oil in a place that is inaccessible to children. Should a
child swallow the oil, contact a doctor immediately.
35. The small parts can be extremely dangerous if swallowed. Therefore, keep the
appliance and its accessories out of the reach of infants.
INTENDED USE
The appliance is only intended for shaving and trimming natural head hair and
beards of humans. Every other type of use can lead to damage to the product or
injury. Do not use it to trim pet fur.
COMPONENTS
Fold out front and rear page for product illustrations.
A. Blade protector
B. Blades
C. Cutting length adjustment lever
D. ON/OFF switch
E. Power cord with plug
Accessories
F. Lubricating oil
G. Cleaning brush
H. Scissors
I. Comb
J. Attachment combs (3, 6, 9, 12 mm)
IM_OHT103_140716_V08.indb 15 7/16/14 10:01 AM

EN 16
BEFORE FIRST TIME USE
• After unpacking, clean the product ( Cleaning and care).
• Run the product 2 or 3 times. Then switch o the product and let it cool
completely.
OPERATION
1Connecting to power: Connect the power plug to a suitable electrical
outlet.
2Switching appliance on: Slide the ON/OFF switch to the ON position.
Switching appliance o: Slide the ON/OFF switch to the OFF position.
3After use: Unplug the appliance and place it on a heat-resistant surface to
let it cool.
4Shorter cutting length: Press the lever upwards. In the upmost lever
position, you can obtain the closest cut that leaves the hair very short.
Longer cutting length: Press the lever downwards.
Warning!
• Set the ON/OFF switch to the OFF position when connecting the power
plug to the power outlet.
• Do not touch the blade during operation.
Hints for cutting hair
5Hold the appliance with the cutting edge facing upwards. Start on the
bottom of the neck and work towards the middle of the head. Gently put
the appliance on the skin and move it in an up and outwards direction.
Repeatedly lift the appliance away from the head. Cut only a small amount
of hair each time.
6Hold the appliance at the desired angle to trim the hair on the sides.
7Move the appliance around the side hair in the angle desired to nish side
cutting.
8With the blade teeth of the appliance at against the hair on top of the
head, slowly cut the hair against the direction of hair growth.
9Adjust the blade to a close-cut position ( Cutting length). Trim the hair on
the neck, sides and around the ears to outline the hair.
Using the attachment combs
With the dierent attachment combs (3, 6, 9, 12 mm), you can achieve desired
cutting length.
10 Select desired attachment comb. Attach it to the clipper head in place.
IM_OHT103_140716_V08.indb 16 7/16/14 10:01 AM

EN
17
CLEANING AND CARE
Warning! Before cleaning, switch o the appliance and disconnect it from the
electrical outlet and let it cool completely.
11 Warning! Never wash the appliance under running tap.
• Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no
moisture is entering the appliance during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp
implements to clean your appliance.
• Dry the appliance thoroughly after cleaning.
• Store the appliance in a cool, dry location, away from children and pets.
Lubricating and cleaning the blades
12 Put 1 to 2 drops of lubricating oil onto the blades.
Allow the appliance to run for a few seconds to distribute the oil.
Switch o the appliance again and wipe o the excess oil with a cloth.
13 If the blade is not aligned well, put a few drops of lubricating oil onto the
blades. Allow the appliance to run for a few seconds. Then switch it o and
disconnect it from the power outlet. Loosen the screws slightly and adjust
the blades. Tighten the screws afterwards.
TECHNICAL DATA
Rated voltage: 230/240 V~, 50 Hz
Rated power: 7 W
Protection class: Class II
DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of
waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic
equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not
dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you
will help to conserve resources and protect the environment. Contact
your retailer or local authorities for more information.
IM_OHT103_140716_V08.indb 17 7/16/14 10:01 AM

ES 18
FELICIDADES
Gracias por adquirir éste producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y
CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. Este producto puede ser usado por niños
mayores de 8años, personas con capacidades
mentales o sensoriales reducidas y sin
experiencia o conocimientos en el uso del
producto solo si lo hacen bajo supervisión o
instrucción acerca del uso del producto de
manera segura, comprendiendo los riesgos
involucrados.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza
y el mantenimiento del aparato por parte del
usuario sin ningún tipo de supervisión.
4. Compruebe con regularidad si el enchufe y el
cable están dañados. Si el cable que se le ha
proporcionado está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de servicios o
personas cualicadas con el n de evitar
cualquier peligro o daño.
5. Si utiliza el aparato en el baño, desconéctelo
después de cada uso, ya que la
proximidad de agua supone un
riesgo incluso cuando el aparato está
desconectado.
6. ¡Advertencia! Durante la limpieza o uso,
no sumerja las piezas eléctricas del
dispositivo en agua u otros líquidos.
Nunca sostenga el aparato bajo el agua
corriente.
IM_OHT103_140716_V08.indb 18 7/16/14 10:01 AM

ES
19
7. ¡Advertencia! El cabezal de corte es
extremadamente puntiagudo. Sea cuidadoso
cuando esté utilizando el dispositivo. ¡Riesgo de
lesiones!
8. ¡Advertencia! No toque las hojas de afeitar
mientras el dispositivo está encendido.
9. ¡Advertencia! Mantenga el dispositivo seco.
10. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso
inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de
instrucciones.
11. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos
de un tercero, entréguele también este manual de instrucciones.
12. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso impropio o por
el incumplimiento de éstas instrucciones.
13. Utilice éste dispositivo sólo para la nalidad que se le ha designado. Este dispositivo no
es apto para el uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en
espacios interiores.
14. Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación, compruebe que el voltaje
del suministro y la corriente nominal corresponden a los detalles del suministro de
alimentación que se muestran en la etiqueta del aparato.
15. ¡Nunca utilice un dispositivo dañado! En caso de que el dispositivo esté dañado,
desconecte el aparato de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor.
16. Para evitar que se dañe el cable de alimentación, no lo presione, doble o arrastre por
cantos alados. Manténgalo alejado tanto de supercies calientes como de las llamas.
17. Coloque el cable de manera que no sea posible presionarlo de manera involuntaria o
tropezar con él. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
18. Si utiliza un cable de extensión, su capacidad debe ser adecuada para la potencia que el
aparato consume.
19. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre situado sobre un
suelo mojado. No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
20. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el
interior de la cubierta.
21. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían presentar
un riesgo de seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y
accesorios originales.
22. No coloque objetos pesados sobre la supercie del aparato. No coloque objetos con
llamas, p.ej. velas, junto al dispositivo. No coloque objetos que contengan agua, p.ej.
vasos, junto al dispositivo.
23. Mantenga el dispositivo alejado de supercies calientes y llamas. Proteja el dispositivo
del calor y del frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y
salpicaduras del agua.
24. No retire el enchufe de la toma de corriente tirando del cable, ni enrolle el cable alrededor
del producto.
IM_OHT103_140716_V08.indb 19 7/16/14 10:01 AM

ES 20
25. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de
emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma
de corriente para apagar por completo el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo
de desconexión.
26. Para una protección adicional, recomendamos el uso de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente de disparo que no supere los 30 mA en el circuito
eléctrico que proporciona energía a su aparato. La instalación debe llevarla a cabo un
electricista experto.
27. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el dispositivo y antes de
limpiarlo.
28. En caso de que el dispositivo caiga en el agua, desconecte el enchufe antes de que éste
alcance el agua.
29. ¡Peligro de muerte! Asegúrese de que objectos como las horquillas o pinzas para el pelo
no sean introducidos en el aparato. Esto puede originar un cortocircuito.
30. No utilice el aparato si va descalzo.
31. No deje el dispositivo sin vigilancia si está en funcionamiento o el enchufe esta conectado
a una toma de corriente.
32. Durante el uso, no utilice jador para el cabello, vaporizadores con agua u otros
vaporizadores cerca del aparato. Utilícelos solamente cuando el aparato esté apagado y el
enchufe esté desconectado.
33. No utilice el dispositivo si está somnoliento o si existe la posibilidad de que se quede
dormido.
34. Coloque el aceite lubricante en un lugar inaccesible para los niños. Si un niño se tragara el
aceite, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
35. Las piezas pequeñas pueden ser extremadamente peligrosas si se ingieren Por este
motivo, mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
USO PREVISTO
Este aparato sólo esta concebido para afeitar y recortar pelo natural y barbas de humanos.
Cualquier otro tipo de uso puede originar daños o lesiones en el producto. No lo utilice para
cortar el pelo a las mascotas.
COMPONENTES
Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones
del producto.
A. Protector de la hoja
B. Hojas
C. Palanca de hoja regulable para longitud
de pelo
D. Interruptor ON/OFF
E. Cable con enchufe
Accesorios
F. Aceite lubricante
G. Cepillo para limpieza
H. Tijeras
I. Cepillo para el pelo
J. Peines accesorios (3, 6, 9, 12 mm)
IM_OHT103_140716_V08.indb 20 7/16/14 10:01 AM
Table of contents
Languages:
Other O.K. Hair Clipper manuals