O.K. OPD 910 User manual

OPD 910
TRAGBARER DVD PLAYER // PORTABLE DVD PLAYER //
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE DVD // LECTEUR DE DVD PORTABLE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3IT MANUALE DELL’UTENTE 63
EL ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 13 NL GEBRUIKSAANWIJZING 73
EN USER MANUAL 23 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 83
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 93
FR MODE D’EMPLOI 43 SV BRUKSANVISNING 103
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 53 TR KULLANIM KILAVUZU 113
IM_OPD910_161214_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
TV
9
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
10
11
1
2
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
12
13 14
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
WIDE SQUEEZE
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
ON
OFF
ON
OFF
3 HOUR S
4 HOUR S
OF F
15 16
-- --
DOWNMIX STR
DOLBY DIGITAL
LT/RT
STEREO
DUAL MONO
DYNAMIC
STR STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 1 14/12/16 5:46 PM

1
CR2025
2
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
3
VOL– VOL+
STEP
DISPLAY
SEARCH MUTE SOURCE
MENU
/PBC
AUDIOANGLE
SUBTITLE
ENTER MODE
VOL+VOL–SETUP
REPEAT SLOW
PROGRAM
ZOOM
TITLE
1
10+
2 3 4
5 6 7 8
9 0
4
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
5
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
6
78
STEP
DISPLAY
SEARCH MUTE SOURCE
MENU
/PBC
AUDIOANGLE
SUBTITLE
ENTER MODE
VOL+VOL–SETUP
REPEAT SLOW
PROGRAM
ZOOM
TITLE
1
10+
2 3 4
5 6 7 8
9 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
17
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
18
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
PAL
AUTO
NTSC
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OTHERS
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
RESET
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OFF
OTHERS
19
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
CHANGE
20
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
SETUP SOURCE AV OUT ON OFF DC IN 9-12V
STEP
DISPLAY
SEARCH MUTE SOURCE
MENU
/PBC
AUDIOANGLE
SUBTITLE
ENTER MODE
VOL+VOL–SETUP
REPEAT SLOW
PROGRAM
ZOOM
TITLE
1
10+
2 3 4
5 6 7 8
9 0
A
B
C
D
F
G
H I J K L M N O
UTSRQP
E
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 2 14/12/16 5:46 PM

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
2. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht
isolierter “gefährlicher Spannung”innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
3. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
4. GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Önen und nicht einwandfreiem Schließen.
Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
5. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
6. GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt
werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
7. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
8. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
9. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klimazonen verwenden.
10. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann
zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
11. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang bendliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
12. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
13. Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
14. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
15. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
16. Die Oberäche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
17. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
18. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
19. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
20. Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
21. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z. B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen
sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
22. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
23. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
24. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 3 14/12/16 5:46 PM

4
DE
25. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran
gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen
Bereichen herunterhängen lassen.
26. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
27. Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
28. Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich
bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzadaptor ziehen.
29. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten
und den Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
30. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker,
den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
31. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das
Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
32. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzadapter ziehen.
33. Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den Netzadapter ziehen und das
Netzkabel abschneiden.
34. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen
Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
35. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw.
Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
36. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf
der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen
führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
37. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie
niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
38. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das
Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden
verursachen.
39. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien
verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
40. Nicht auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
41. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem
Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt
mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen
Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der
Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
42. Warnung! Die Batterie nicht schlucken, Verätzungsgefahr.
43. Dieses Produkt (Fernbedienung) enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellen-Batterie
verschluckt worden ist, kann es innerhalb von 2 Stunden schweren inneren Verbrennungen
verursachen und zum Tod führen.
44. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
45. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht sicher zu verschließen ist und halten
Sie es von Kindern fern.
46. Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt wurden sind oder sich im Teil des Körpers benden,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe.
47. Achtung! Im Falle von Störungen aufgrund von elektrostatischer Entladung und kurzzeitigen
Überspannungen, ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein oder entfernen Sie die
Batterien und legen Sie diese wieder ein.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur zur Audio- und Videounterhaltung. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu
Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 4 14/12/16 5:46 PM

5
DE
BAUTEILE
Hauptgerät
A. TFT LCD-Display
B. Lautsprecher
C. Dreh- und Flipover-Gelenk
D. Taste (Disk-Fach önen)
E. Ladekontroll-LED
F. Disk-Fach
G. Navigationstasten (einmaliges Drücken)
VOL- Taste (gedrückt halten) - leiser
VOL+ Taste (gedrückt halten) - lauter
Taste (drücken) - nächstes Kapitel oder Titel
Taste (drücken) - vorheriges Kapitel oder Titel
H. Taste - Wiedergabe/Pause
I. SETUP Taste - Systemeinstellungsmenü
J. SOURCE Taste - DVD- oder USB-Modusauswahl
K. USB-Port
L. Kopfhörerbuchse
M. AUDIO VIDEO output
N. Ein-/Ausschalter
O. DC IN-Buchse
P. Netzteil-Ladegerät
Q. Autotasche
R. RCA / 3,5 mm Kabel
S. Autoladegerät
T. Ohrhörer
U. Fernbedienungs
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 5 14/12/16 5:46 PM

6
DE
BAUTEILE
Fernbedienung
1 SEARCH Taste
Zu Zeitpunkt, Titel oder Kapitel wechseln
(DVD-Modus)
2 STEP Taste
Wiedergabe der Einzelbilder
3 Zierntastenfeld 0-9/10+
Wählen Sie eine Nummer im Menü
4 SUBTITLE Taste
Drücken Sie diese Taste während der
Wiedergabe wiederholt, um Untertitel
5 ANGLE Taste
Blickwinkel ändern (DVD-Modus)
6 TITLE Taste
Zum DVD-Titelmenü zurückkehren
7 Navigationstasten
8 ENTER Taste
Auswahl bestätigen
9 SETUP Taste
Ins Systemeinstellungsmenü gehen
10 REPEAT Taste
Wiedergabesequenzen wiederholen
DVD Ein Kapitel/Lied oder alles
wiederholen
VCD/CD Ein Lied oder alles wiederholen
MP3 Eins wiederholen/Ordner
wiederholen/Modus “Alles
wiedergeben”
11 SLOW Taste
Wiedergabe in Zeitlupe
12 PROGRAM Taste
Wiedergabe/Programm-
Wiedergabesequenzen wiederholen
13 ZOOM Taste
In das Bild in folgender Reihenfolge rein- oder
rauszoomen: 2x 3x 4x 1/2 1/3
1/4 full screen
JPEG: Mit ZOOM Bild vergrößern oder
verkleinern
1. ZOOM drücken
2. Mit das Bild vergrößern oder mit
verkleinern
Benutzen Sie die Navigationstasten um das
vergrößerte Bild entsprechend zu verschieben
14 Batteriefach
15 / Taste
Suchlauf rückwärts/ vorwärts während der
Wiedergabe
16 / Taste
Zum vorherigen/nächsten Kapitel oder Titel
springen
17 VOL+ Taste
Lauter stellen
18 VOL- Taste
Leiser stellen
19 MODE Taste
Parameter des Displays - Helligkeit, Kontrast,
Farbton und Sättigung - während der
Wiedergabe einstellen
20 Wiedergabe/Pause Taste
21 Stopptaste
Drücken Sie einmal, um die Wiedergabe
zu pausieren. Drücken Sie zweimal, um die
Wiedergabe zu stoppen/beenden.
22 MENÜ Taste
Zum Menü gehen (DVD-Modus)
PBC An-/Ausschalter für VCD
23 AUDIO Taste
DVD Drücken Sie während der
Wiedergabe auf die Taste, um eine
andere Audio-Sprache zu hören.
VCD/CD Drücken Sie während der
Wiedergabe auf die Taste, um
einen anderen Audio-Kanal zu
hören (Stereo, links oder rechts).
24 DISPLAY Taste
Drücken Sie wiederholt auf die Taste,
um die Wiedergabelaufzeit, Sprachen,
etc., abhängig von der eingelegten Disk
anzuzeigen.
25 SOURCE Taste
Wechseln Sie in den DVD- oder USB-Modus.
26 MUTE Taste
Stellen Sie den Ton aus/ein.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
• Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein,
kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Die Batterie der Fernbedienung ist bereits eingelegt und mit einem Batterieschutzstreifen geschützt.
Entfernen Sie den Batterieschutzstreifen, indem Sie ihn einfach herausziehen.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 6 14/12/16 5:46 PM

7
DE
BATTERIE DER FERNBEDIENUNG AUSTAUSCHEN
1 In Pfeilrichtung drücken und Batteriedeckel herausnehmen.
2 Entfernen Sie ggf. die alte Batterie. Legen Sie eine Batterie (Typ CR2025) in das Batteriefach ein.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie gemäß Polarität eingelegt wird.
KOPFHÖRER
3 Stecken Sie wenn gewünscht das Kopfhörerkabel in die Kopfhörerbuchse.
LAUTSTÄRKENREGULIERUNG
4 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am DVD-Player oder mit der Fernbedienung ein.
AKKU LADEN
5 Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf AUS steht.
6 Stecken Sie das Kabel des Netzteil-Ladegerätes in die DC IN-Buchse
7 Stecken Sie den Adapter in eine passende Steckdose.
8 Während des Ladens: Lade-LED blinkt grün.
Akku geladen: Lade-LED leuchtet dauerhaft grün.
Hinweis: Laden Sie den Akku vor dem Erstgebrauch mindestens 4 Stunden lang auf!
Wenn der Akkustand des integrierten Akkus niedrig ist, erscheint im Display Low Battery, danach wird
der Player automatisch ausgeschaltet
Sie können den DVD-Player auch unabhängig vom Akkuladestand dauerhaft mit dem Netzteil-Ladegerät
betreiben.
ANSCHLUSS AN TV
9 Verwenden Sie zum Anschluss des Audio/Video-Ausgangs (AV) an einen enstsprechenden Audio/
Video-Eingang eines TVs ein AV-Kabel (im Lieferumfang enthalten).
ANSCHLUSS AN ZIGARETTENANZÜNDER
10 Das Gerät ist nur für 12 V bestimmt. SCHLIESSEN SIE ES NICHT an Bordnetze oder Netzteile mit 24 V an.
DREHEN DES BILDSCHIRMS
11 Drehen Sie den Bildschirm im Uhrzeigersinn. Klappen Sie den Bildschirm um und verwenden ihn als
Tablet.
DVD WIEDERGABE
12 Stellen Sie zum Einschalten des DVD-Players den Ein-/ Ausschalter auf ON (Ein).
13 Drücken Sie die Taste, um das Disk-Fach zu önen und eine DVD einzulegen.
14 Schließen Sie das Diskfach. Die Wiedergabe startet automatisch.
Hinweis: Einige Disks starten automatisch. Falls keine Disk eingelegt wurde, zeigt das Display
“Keine Disk/No disc” an. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, drücken Sie auf die SOURCE-
Taste und wählen Sie DVD-Modus.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 7 14/12/16 5:46 PM

8
DE
MENÜEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die SETUP Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Benutzen Sie die Navigationstasten
um Menüpunkte auszuwählen und bestätigen Sie mit der ENTER Taste. Haben Sie die Einstellungen
abgeschlossen drücken erneut SETUP um das Menü zu verlassen.
Folgende Menüpunkte stehen zur Auswahl:
GENERAL SETUP PAGE : Allgemeine Einstellungen
AUDIO SETUP PAGE : Toneinstellungen
VIDEO SETUP PAGE : Videoeinstellungen
PREFERENCE SETUP PAGE : Bevorzugte Einstellungen
PASSWORD SETUP PAGE : Einstellungen zur Passwortbenutzung
GENERAL SETUP PAGE - Allgemeine Einstellungen
15 TV DISPLAY: Auswahl des Seitenverhältnisses der Anzeige
4:3 PANSCAN: Für ältere TVs, das Bild wird beidseitig getrimmt
4:3 LETTERBOX: Für ältere TVs, ober- und unterhalb des Bildes werden schwarze Streifen eingeblendet
16:9: Breitwandformat
WIDE SQUEEZE: Schaltet die Anzeige in den 4:3 Modus
ANGLE MARK
Zeigt Informationen zum eingestellten Winkel des TFT-Displays rechts im Display an, wenn diese
Funktion von der Disc unterstützt wird.
OSD LANGUAGE
Sie können hier die Menüsprache einstellen.
CLOSED CAPTIONS
Closed captions – geschlossene Untertitel, sind verborgene Informationen auf manchen Disks.
Bevor Sie diese Funktion wählen, stellen Sie sicher, dass die Disk geschlossene Untertitel beinhaltet
und Ihr TV diese Funktion unterstützt.
SCREEN SAVER
In diesem Menüpunkt können Sie den Bildschirmschoner aktivieren oder deaktivieren.
AUTO STANDBY
In diesem Menüpunkt können Sie Zeitpunkt, 3 oder 4 Stunden oder Aus (3 HOURS, 4 HOURS, OFF),
wählen nachdem das Gerät automatisch in Standby schaltet, wenn es nicht benutzt wird.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 8 14/12/16 5:46 PM

9
DE
AUDIO SETUP PAGE - Toneinstellungen
16 DOWNMIX
In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für den Stereoausgang des DVD-Players
vornehmen.
LT/RT : Wählen Sie diese Einstellung wenn Ihr DVD-Player an einen Dolby Pro Logic decoder
angeschlossen ist.
Stereo : Wählen Sie diese Einstellung zur Tonwiedergabe über die beiden eingebauten
Lautsprecher.
DOLBY DIGITAL
In diesem Menüpunkt stehen die beiden Optionen DUAL MONO und DYNAMIC zur Auswahl.
DUAL MONO
Stereo: Der Mono-Ton des linken Kanals wird über den linken Lautsprecher ausgegeben und der
Mono-Ton des rechten Kanals wird über den rechten Lautsprecher ausgegeben.
L-Mono: Der Mono-Ton des linken Kanals wird über beide Lautsprecher ausgegeben.
R-Mono: Der Mono-Ton des rechten Kanals wird über beide Lautsprecher ausgegeben.
Mix-Mono: Die Mono-Töne beider Kanäle werden gemischt über beide Lautsprecher ausgegeben.
DYNAMIC
Komprimierung des Dynamikumfangs ein/aus.
VIDEO SETUP PAGE - Videoeinstellungen
17 In diesem Menüpunkt können Helligkeit, Kontrast, Farbton und Sättigung eingestellt werden.
PREFERENCE PAGE – Bevorzugte Einstellungen
18 TV TYPE
Auswahl des Farbsystems welches mit Ihrem TV übereinstimmt bei Anschluss Ihres TVs an den AV
Ausgang des DVD-Players. Der DVD-Player ist kompatibel mit PAL und NTSC.
PAL - Wählen Sie PAL wenn Ihr TV mit dem PAL System arbeitet. Das Videosignal einer
eventuellen NTSC-Disk wird dabei im PAL Format ausgegeben.
NTSC - Wählen Sie NTSC, wenn Ihr TV mit dem NTSC System arbeitet. Das Videosignal einer
eventuellen PAL-Disk wird dabei im NTSC Format ausgegeben.
Auto: Das ausgegebene Videosignal entspricht dem Videosignal der DVD.
AUDIO: Wählen Sie die Sprache für den Ton (wenn vorhanden).
SUBTITLE: Wählen Sie die Sprache für Untertitel (wenn vorhanden).
DISC MENU: Wählen Sie die Sprache für das Menü der Disk (wenn vorhanden).
PARENTAL
Einige DVDs haben bestimmte Altersfreigaben welche entweder die ganze DVD oder einige
spezielle Szenen betreen.
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe gemäß Altersfreigabe einstellen. Die
Bewertungsstufen sind von 1 bis 8 und abhängig vom Land. Sie können dadurch die Wiedergabe
bestimmter Discs oder einzelner Szenen, welche nicht für Kinder geeignet sind, unterbinden.
DEFAULT: Zurück zu den Werkseinstellungen
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 9 14/12/16 5:46 PM

10
DE
PASSWORD SETUP PAGE – Passworteinstellungen
19 PASSWORD MODE
Schalten Sie den Passwortmodus ein oder aus. Wenn der Passwortmodus ausgeschaltet ist wird die
Altersfreigabe nicht berücksichtigt.
20 PASSWORD: Wählen Sie diese Option, um das Passwort zu ändern.
OLD PASSWORD
Geben Sie das alte Passwort ein (Werkseinstellung: 1369). Der Cursor springt danach automatisch
ins nächste Feld NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD
Geben Sie ein neues 4-stelliges Passwort mit den Nummerntasten der Fernbedienung ein. Enter the
NEW password. Der Cursor springt danach automatisch ins nächste Feld CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD
Bestätigen Sie das neue Passowrt durch erneute Eingabe mit den Nummerntasten der
Fernbedienung. Nach erneuter korrekter Eingabe springt der Cursor automatisch auf OK.
OK
Bendet sich der Cursor in diesem Feld, drücken Sie ENTER um die Eingabe endgültig zu bestätigen.
Hinweis: Wurde das Passwort geändert, so gilt das neue Passwort auch für PARENTAL und Discsperre
(Disk lock code).
Das voreingestellte Passwort (1369) ist weiterhin aktiviert, auch wenn das Passowort geändert wurde.
USB PLAYBACK
Stecken Sie ein USB-Gerät mit Medium in den USB-Port. Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch erfolgt, drücken Sie auf die SOURCE-Taste und wählen Sie
USB-Modus.
Nicht alle USB-Geräte werden von diesem DVD-Player unterstützt. Es werden nur USB-Geräte bis zu 32 GB
unterstützt.
Hinweis: Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer
führen.
USB-MENÜ
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste SOURCE und wählen Sie MEDIA und dann USB.
Kompatible Daten und Ordner auf dem USB-Stick werden angezeigt.
Benutzen Sie die Navigationstasten um eine Datei oder einen Ordner auszuwählen und bestätigen
Sie mit der Taste ENTER. Die ausgewählte Datei oder der ausgewählte Ordner werden geönet.
Um Unterordner zu verlassen und um in den nächsten Überordner zu gelangen, wählen Sie .. und
bestätigen Sie mit ENTER.
Tonwiedergabe
Wählen Sie mit oder die gewünschten Musikdateien aus und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste.
Bildwiedergabe
• Wählen Sie mit oder die gewünschten Bilddateien aus und bestätigen Sie mit der ENTER Taste.
• Drücken Sie oder Taste, um das Bild zu drehen.
Um den Bildwiedergabemodus zu beenden, drücken Sie die Stopptaste und dann die MENU/PBC-Taste
Videowiedergabe
Unterstützte Formate: MPEG 2 (nicht höher als 720 X 576),
MPEG 4 (nicht höher als 800 X 600),
XVID format
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 10 14/12/16 5:46 PM

11
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen.
• Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals
Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an.
• Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich
Wassertropfen weg.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Symptom Mögliche Ursachen und Abhilfe
Kein Bild / kein Ton • Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird.
• Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist.
• Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Schlechte Bild- oder
Tonqualität
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig parametriert wurden.
• Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist.
BAD DISC wird
angezeigt
• Prüfen, ob die Disc verkratzt, verformt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist.
• Prüfen, ob das Discformat mit dem Player kompatibel ist.
• Bitte prüfen, ob Sie versucht haben, eine Software-CD abzuspielen.
• In diesem Falle starten Sie bitte den Player neu.
Fernbedienung
funktioniert nicht
• Bitte prüfen Sie, ob der EINSCHALTER des Hauptgerätes betätigt wurde.
• Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung verbraucht sind.
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor des Players.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor.
Gerät funktioniert
nicht. • Gerät aus- und wieder einschalten.
NO DISC wird
angezeigt
• Prüfen, ob eine Disc in die Schublade eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc mit der falschen Seite eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc verformt, verkratzt oder verschmutzt ist.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 11 14/12/16 5:46 PM

12
DE
TECHNISCHE DATEN
DISPLAY-MERKMALE
Videostandard : NTSC / PAL
Discs Compatibility : DVD, DVD+R / +RW, DVD-R / -RW, SVCD / VCD, CD, CD-R / -RW, JPEG
VIDEO AUSGANG : 1 Vp-p (75 )
AUDIO AUSGANG
Audio-Ausgangspegel : 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Frequenzgang : 20 Hz - 20 kHz
S/N Verhältnis : 80 dB
Gesamtklirrfaktor : < 3 %
ADAPTER
Eingang (AC/DC-Adapter) : 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Ausgang (AC/DC-Adapter) : 9 V 1,0 A
INTEGRIERTE BATTERIE : Lithium ion battery
FERNBEDIENUNG : 1 x CR2025, 3 V
USB-EINGANG
Wiedergabe Mediendatei : MP3, MPEG 4 (nicht höher als 800x600), XVID
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Benutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 12 14/12/16 5:46 PM

13
EL
ΣΡΗΤΗΡΙΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Για λόγου ασφαλεία, αυτή η συσκευή κλάση ΙΙ παρέχεται ε διπλή ή ενισχυένη όνωση
όπω υποδηλώνει αυτό το σύβολο.
2. Το σήα του κεραυνού έσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιοποιείται ω προειδοποίηση
για το χρήστη σχετικά ε την ύπαρξη η ονωένη“επικίνδυνη τάση”στο εσωτερικό του
κελύφου τη συσκευή, η ένταση τη οποία πορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξία.
3. Το θαυαστικό έσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιοποιείται ω προειδοποίηση για το
χρήστη ότι υπάρχουν σηαντικέ οδηγίε λειτουργία και συντήρηση στα συνοδευτικά
έντυπα αυτή τη συσκευή.
4. ΚΙΝΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοικτή και το εσωτερικό
κλείστρο ασφαλεία δεν λειτουργήσει σωστά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την
άεση έκθεση στη δέση των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό.
5. Για οικιακή χρήση και όνο. Να η χρησιοποιείται σε εξωτερικού χώρου.
6. ΚΊΝΥΝΟΣ! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία πορεί να προκαλέσει
απώλεια τη ακοή. Αν ακούτε ουσική δυνατά για εγάλο χρονικό διάστηα, η ακοή σα
πορεί να υποστεί επιβλαβεί συνέπειε. Ρυθίστε σε ια έτρια ένταση ήχου.
7. Κίνδυνο ασφυξία! Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασία ακριά από τα παιδιά.
8. Χρησιοποιήστε το όνο σε κανονικέ συνθήκε θεροκρασία και υγρασία.
9. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση όνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιοποιείτε σε
τροπικέ χώρε ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίατα.
10. Μη ετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα έσα και αντίστροφα. Η συπύκνωση ατών πορεί
να επιφέρει ζηία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του έρη.
11. Μη χρησιοποιείτε προσαρτήατα ή εξαρτήατα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή ή πωλούνται ε το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύφωνα ε αυτό
το εγχειρίδιο χρήστη.
12. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισό. Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκε, εντοιχισένα ντουλάπια ή παρόοια σηεία.
13. Μην εποδίζετε τον εξαερισό καλύπτοντα τα ανοίγατα εξαερισού ε αντικείενα όπω
εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείενα έσα στη
συσκευή.
14. Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγέ θερότητα όπω καλοριφέρ, αερόθερα, σόπε ή
άλλα προϊόντα (συπεριλαβανοένων των ενισχυτών) που παράγουν θερότητα.
15. Μη ετατοπίζετε ή ετακινείτε το προϊόν όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
16. Μην αγγίζετε, ην σπρώχνετε ή ξύνετε την επιφάνεια του προϊόντο ε οποιαδήποτε αιχηρά ή
σκληρά αντικείενα.
17. Κίνδυνο! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
18. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνε και σε πιτσιλίσατα και δεν πρέπει να τοποθετούνται
αντικείενα γεάτα ε υγρά, όπω τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
19. Πρέπει να λαβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να ην εισέρχονται στο περίβληα αντικείενα ή υγρά
έσω των ανοιγάτων.
20. εν πρέπει να τοποθετούνται γυνέ φλόγε, όπω αναένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
21. Κάθε είδου σέρβι πρέπει να γίνεται από τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν όνοι σα. Απαιτείται σέρβι όταν το προϊόν έχει
υποστεί ζηιά οποιουδήποτε τύπου, όπω ζηιά στο καλώδιο τροφοδοσία ή στο φι, έχει στάξει
υγρό,έχουν πέσει αντικείενα στο προϊόν, το περίβληα έχει υποστεί ζηιά, το προϊόν έχει εκτεθεί
σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει.
22. Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε ια πρίζα παροχή ηλεκτρικού ρεύατο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σα τάση τροφοδοσία.
23. Αν το καλώδιο τροφοδοσία έχει υποστεί ζηία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβι ή από άτοο ε παρόοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να
αποφευχθεί τυχόν κίνδυνο.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 13 14/12/16 5:46 PM

14
EL
24. Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο τροφοδοσία, το προϊόν ή η επέκταση του καλωδίου
έχουν υποστεί ζηία. Σε περίπτωση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωα, η θέσετε το προϊόν σε
λειτουργία. Βγάλτε αέσω το φι από την πρίζα.
25. Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσία και, αν χρειάζεται, ια κατάλληλη επέκταση καλωδίου κατά
τέτοιο τρόπο ώστε να η πορεί να βγει από την πρίζα ή να σκοντάψει κάποιο επάνω του. Μην
αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσία να κρέεται στα πλαίσια τη άεση πρόσβαση.
26. Μην επλέκετε, η λυγίζετε και η τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσία πάνω από κοφτερέ άκρε.
27. Χρησιοποιείτε όνο τον παρεχόενο αντάπτορα.
28. Το φι τροφοδοσία του αντάπτορα χρησιοποιείται ω η διάταξη αποσύνδεση· η διάταξη
αποσύνδεση θα παραένει άεσα λειτουργίσιη. Για να διακόψετε τελείω την παροχή ηλεκτρικού
ρεύατο, αποσυνδέστε το φι τροφοδοσία.
29. Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί σωστά ή να ην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε
ελέγχου λόγω ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή·
επανασυνδέστε ετά από λίγα δευτερόλεπτα.
30. Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσία ώστε να η πορεί να περπατήσει κανεί επάνω του ή να
τρυπήσει το φι, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώ και το σηείο από όπου αυτό βγαίνει από το προϊόν.
31. Αποσυνδέστε το φι τροφοδοσία του αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβε
κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων ε αστραπέ, πριν από τον καθαρισό και όταν δεν
χρησιοποιείτε το προϊόν για ένα ακροχρόνιο διάστηα.
32. Κίνδυνο! Πριν από τον καθαρισό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φι
τροφοδοσία του αντάπτορα από την πρίζα.
33. Όταν ο χρόνο ζωή του προϊόντο έχει φθάσει στο τέλο του, καταστήστε το ελαττωατικό
αποσυνδέοντα το φι από την πρίζα και κόβοντα το καλώδιο στα δυο.
34. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνο έκρηξη από ακατάλληλη αντικατάσταση των παταριών.
Αντικαταστήστε τι παταρίε όνο ε την ίδια ή ε ισοδύναου τύπου παταρία.
35. Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο παταρία. Μην ανακατεύετε παλιέ και καινούργιε
παταρίε, ή παταρίε ε διαφορετική κατάσταση φόρτιση.
36. Βεβαιωθείτε ότι οι παταρίε έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική /
(-) αρνητική πάνω στην παταρία και στο περίβληα. Μπαταρίε που δεν έχουν εισαχθεί σωστά
πορεί να οδηγήσουν σε διαρροέ ή, σε ακραίε περιπτώσει, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
37. Μην εκθέτετε ποτέ τι παταρίε σε υπερβολική θερότητα (π.χ. λαπρό ήλιο, φωτιά), και η τι
ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι παταρίε πορεί να εκραγούν.
38. Αφαιρέστε τι χρησιοποιηένε παταρίε. Αφαιρέστε τι παταρίε αν γνωρίζετε ότι η συσκευή
δεν πρόκειται να χρησιοποιηθεί για εγαλύτερο χρονικό διάστηα. ιαφορετικά, οι παταρίε
πορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν ζηιέ.
39. Φυλάξτε τι παταρίε ακριά από ικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των παταριών,
αναζητήστε αέσω ιατρική βοήθεια.
40. Οι η επαναφορτιζόενε παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
41. Αν υπάρξει διαρροή των παταριών, αφαιρέστε τι ε ένα κοάτι ύφασα και απορρίψτε τη
ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ τη παταρία να έρθει σε επαφή ε το δέρα και τα άτια. Αν πει
οξύ παταρία στα άτια σα, ξεπλύντε τα πολύ καλά ε πολύ νερό και συβολευτείτε αέσω ένα
γιατρό. Αν κάποιο οξύ τη παταρία έρθει σε επαφή ε το δέρα σα, πλύντε την προσβληθείσα
περιοχή ε πολύ νερό και σαπούνι.
42. Προειδοποιηση! εν επιτρέπεται η κατάποση τη παταρία, Κίνδυνο εγκαύατο από τα χηικά.
43. Αυτό το προϊόν (τηλεχειριστήριο) περιέχει "κοβιόσχηη"" παταρία (ορφή κουπιού ή κέρατο).
Εάν γίνει κατάποση τη "κοβιόσχηη"" παταρία, πορούν να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά
εγκαύατα έσα σε όλι 2 ώρε και πορούν να οδηγήσουν σε θάνατο.
44. Κρατήστε τι καινούργιε και τι χρησιοποιηένε παταρίε ακριά από τα παιδιά.
45. Εάν το διαέρισα τη παταρία δεν κλείνει σταθερά, διακόψτε τη χρήση του προϊόντο και
κρατήστε το ακριά από τα παιδιά.
46. Εάν πιστεύετε ότι ίσω έχει γίνει κατάποση ή τοποθέτηση παταριών εντό κάποιου έλου του
σώατο, ζητήστε αέσω ιατρική βοήθεια.
47. Προσοχή! Στην περίπτωση δυσλειτουργία ω αποτέλεσα ηλεκτροστατική εκκένωση και
στιγιαίων ηλεκτρικών υπερτάσεων, αποσυνδέστε τη συσκευή και συνδέστε την εκ νέου ή
αφαιρέστε τι παταρίε και τοποθετήστε τι πάλι.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν αυτό προορίζεται όνο για ψυχαγωγία ήχου και εικόνα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται
να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 14 14/12/16 5:46 PM

15
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κύρια ονάδα
A. Οθόνη TFT LCD
B. Μεγάφωνο
C. Αρό περιστρεφόενο και διπλή όψη
D. πλήκτρο (Ανοίγει το διαέρισα δίσκου)
E. Φωτεινή ένδειξη (LED) φόρτιση
F. ιαέρισα δίσκου
G. πλήκτρο (πιέστε ια φορά) Πλήκτρο πλοήγηση
VOL- πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Μείωση τη ένταση του ήχου
VOL+ πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Αύξηση τη ένταση του ήχου
πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Μετάβαση στο επόενο κεφάλαιο ή στο επόενο κοάτι
πλήκτρο (πιέστε το και κρατήστε το πιεσένο)
Μετάβαση στο προηγούενο κεφάλαιο ή στο προηγούενο
κοάτι
H. πλήκτρο - Αναπαραγωγή/παύση τη αναπαραγωγή
I. Πλήκτρο SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ)
Είσοδο στο ενού ρύθιση του συστήατο
J. Πλήκτρο SOURCE (ΠΗΓΗ)
Αλλαγή σε τρόπο λειτουργία DVD ή USB
K. Θύρα USB
L. Υποδοχή ακουστικών κεφαλή
M. Έξοδο AUDIO VIDEO (ΗΧΟΥ ΒΙΝΤΕΟ)
N. ιακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ)
O. Υποδοχή DC IN
P. Τροφοδοτικό AC/DC και φορτιστή
Q. Τσάντα αυτοκινήτου
R. RCA (Ραδιοφωνικό Ίδρυα τη Αερική) / 3,5mm καλώδιο
S. Φορτιστή αυτοκινήτου
T. Ακουστικό
U. Τηλεχειριστήριο
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 15 14/12/16 5:46 PM

16
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τηλεχειριστήριο
1 Πλήκτρο SEARCH (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ)
Μετάβαση σε χρονικό σηείο, τίτλο ή
κεφάλαιο (τρόπο λειτουργία DVD).
2 Πλήκτρο STEP
Αναπαραγωγή εονωένων καρέ
3 Αριθητικά πλήκτρα 0-9/10+
Επιλογή ενό αριθηένου στοιχείου
4 Πλήκτρο SUBTITLE (ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ)
Πιέστε το επανειληένα κατά τη διάρκεια
τη αναπαραγωγή για να απεικονίσετε του
υπότιτλου ή για να του αλλάξετε
5 Πλήκτρο ANGLE (ΓΝΙΑ)
Αλλαγή τη γωνία επισκόπηση (τρόπο
λειτουργία DVD)
6 Πλήκτρο TITLE (ΤΙΤΛΟΣ)
Επιστροφή στο ενού τίτλων του DVD
7 Πλήκτρο πλοήγηση
8 Πλήκτρο ENTER (ΕΙΣΟΟΣ)
Επιβεβαίωση τη επιλογή.
9 Πλήκτρο SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ)
Είσοδο στο ενού ρύθιση του συστήατο
10 Πλήκτρο REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ)
Επανάληψη των σειρών αναπαραγωγή
DVD Επανάληψη ενό κεφαλαίου /
τίτλου ή όλων
VCD/CD Επανάληψη ενό κοατιού ή όλων
MP3 Επανάληψη ενό / Επανάληψη
φακέλου/ ΟΛΟΙ οι τρόποι
αναπαραγωγή
11 Πλήκτρο SLOW
Αναπαραγωγή σε αργή κίνηση
12 Πλήκτρο PROGRAM (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ)
Επανάληψη των σειρών αναπαραγωγή/
αναπαραγωγή προγράατο
13 Πλήκτρο ZOOM
Μεγέθυνση/σίκρυνση τη εικόνα ε την
ακόλουθη σειρά: 2x 3x 4x 1/2 1/3
1/4 πλήρη οθόνη
JPEG: Χρησιοποιήστε το πλήκτρο ZOOM για
εγέθυνση ή σίκρυνση τη εικόνα
1. Πατήστε ZOOM
2. Χρησιοποιήστε το για εγέθυνση ή το
για σίκρυνση τη εικόνα
Χρησιοποιήστε το πλήκτρο για
ετακίνηση έσα στην εικόνα ζου
14 ιαέρισα παταρία
15 / πλήκτρο
Γρήγορη κίνηση πίσω / προ τα επρό κατά
τη διάρκεια τη αναπαραγωγή
16 / πλήκτρο
Μετάβαση στο προηγούενο/επόενο
κεφάλαιο ή κοάτι
17 VOL+ πλήκτρο
Αύξηση τη ένταση του ήχου
18 VOL- πλήκτρο
Μείωση τη ένταση του ήχου
19 Πλήκτρο MODE
Ρυθίστε την παράετρο τη οθόνη LCD -
προσαρόστε τη φωτεινότητα, την αντίθεση
και τον κορεσό - κατά τη διάρκεια τη
αναπαραγωγή βίντεο
20 πλήκτρο
Αναπαραγωγή/παύση τη αναπαραγωγή
21 πλήκτρο
Πατήστε ία φορά για παύση και δύο φορέ
για διακοπή/ακύρωση τη αναπαραγωγή
22 Πλήκτρο MENU (ΜΕΝΟΥ)
Μετάβαση στο ενού (τρόπο λειτουργία
DVD)
ιακόπτη PBC on/o (ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση) για VCD.
23 AUDIO Πλήκτρο
DVD Πιέστε το κατά τη διάρκεια τη
αναπαραγωγή για να ακούσετε
ια διαφορετική γλώσσα ήχου ή
ένα διαφορετικό ηχητικό κοάτι,
εφόσον διατίθενται.
VCD/CD Πιέστε το κατά τη διάρκεια τη
αναπαραγωγή για να ακούσετε
ένα διαφορετικό κανάλι ήχου
στο (Στερεοφωνικό, Αριστερά, ή
εξιά).
24 Πλήκτρο DISPLAY
Πιέστε το επανειληένα για να δείξετε το
χρόνο αναπαραγωγή, τι γλώσσε, κλπ. που
έχουν παρέλθει ανάλογα ε το δίσκο που
έχει εισαχθεί.
25 SOURCE Πλήκτρο
Αλλαγή σε τρόπο λειτουργία DVD ή USB
26 MUTE Πλήκτρο
Απενεργοποίηση του ήχου
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήατα από την αρχική συσκευασία.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόενα που σα έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζηιέ.
• Εφόσον τα περιεχόενα τη παράδοση δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζηιέ, επικοινωνήστε ε το
γραφείο των πωλήσεών σα αέσω.
• Η παταρία του τηλεχειριστηρίου έχει ήδη τοποθετηθεί και προστατεύεται ε ένα διαχωριστικό
παταρία. Πριν από τη χρήση του τηλεχειριστηρίου, αφαιρέστε τη λωρίδα διαχωριστικού παταρία
τραβώντα την απλώ προ τα έξω.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 16 14/12/16 5:46 PM

17
EL
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1 Σπρώξτε σύφωνα ε την κατεύθυνση του βέλο και βγάλτε έξω το συγκρατητή τη παταρία.
2 Αφαιρέστε τυχόν παλαιά παταρία. Εισάγετε 1 x παταρία (τύπο CR2025) στο διαέρισα
παταρία. Βεβαιωθείτε για τη σωστή πολικότητα σύφωνα ε τι ενδείξει.
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ
3 Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή των ακουστικών κεφαλή.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
4 Ρυθίστε την επιθυητή ένταση ήχου πάνω στη συσκευή αναπαραγωγή DVD ή πάνω στο
τηλεχειριστήριο.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
5 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη λειτουργία βρίσκεται στο OFF.
6 Συνδέστε το βύσα τροφοδοσία στην υποδοχή DC IN.
7 Συνδέστε τον αντάπτορα σε ια κατάλληλη πρίζα.
8 Κατά τη διάρκεια τη φόρτιση: Η φωτεινή ένδειξη φόρτιση LED αναβοσβήνει ε πράσινο χρώα.
Μπαταρία γεάτη: Η φωτεινή ένδειξη φόρτιση LED θα γίνει πράσινη.
Σηείωση: Φορτίστε την παταρία για τουλάχιστον 4 ώρε πριν να τη χρησιοποιήσετε για πρώτη
φορά! Αν η ισχύ τη ενσωατωένη παταρία είναι χαηλή, η ένδειξη χαηλή παταρία φαίνεται
να αναβοσβήνει ε πράσινο χρώα και, στη συνέχεια, θα γίνει αυτόατη απενεργοποίηση τη συσκευή
αναπαραγωγή.
Το DVD πορεί επίση να τροφοδοτείται όνια από ένα τροφοδοτικό AC/DC και φορτιστή, ανεξάρτητα
από το επίπεδο φόρτιση τη παταρία.
ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
9 Χρησιοποιήστε ένα AV καλώδιο για να συνδέσετε τι εξόδου AUDIO και VIDEO στι αντίστοιχε
εισόδου τη TV.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΡΟΦΟΟΤΙΚΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
10 Το προϊόν τροφοδοτείται από 12 V όνο. ΜΗΝ συνδέετε στην υποδοχή 24 V του αυτοκινήτου
ονάδε παροχή ρεύατο ή τροφοδοτικά.
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΟΘΟΝΗΣ
11 Περιστρέψτε την οθόνη σύφωνα ε τη φορά κίνηση των δεικτών του ωρολογίου. Γυρίστε πάνω
την οθόνη για να τη χρησιοποιήσετε σαν ταπλέτα.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ ΙΣΚΟΥ
12 Ολισθήστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή
αναπαραγωγή DVD.
13 Πιέστε το πλήκτρο για να ανοίξετε το διαέρισα δίσκου και εισάγετε ένα DVD.
14 Κλείστε το διαέρισα δίσκου. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόατα.
Σηειωση: Ορισένοι δίσκοι πορεί να ξεκινήσουν αυτόατα. Εάν δεν έχει γίνει εισαγωγή δίσκου, η
οθόνη θα δείχνει No disc (εν υπάρχει δίσκο). Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόατα, πιέστε το
πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε τον τρόπο λειτουργία DVD.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 17 14/12/16 5:46 PM

18
EL
ΡΥΘΜΙΣΗΤΟΥ ΜΕΝΟΥ SETUP
Πιέστε το πλήκτρο SETUP για να εφανιστεί το ενού ρύθιση. Χρησιοποιήστε τα πλήκτρα
κατεύθυνση για να επιλέξετε το στοιχείο που θέλετε και επιβεβαιώστε πατώντα ENTER. Αφού
ολοκληρώσετε τι ρυθίσει, πιέστε και πάλι το πλήκτρο SETUP για επιστροφή στην κανονική οθόνη.
Μπορείτε να αλλάξετε τα παρακάτω στοιχεία ενού:
GENERAL : επιλέγει το ενού GENERAL PAGE.
AUDIO : επιλέγει το ενού AUDIO PAGE.
VIDEO : επιλέγει το ενού VIDEO PAGE.
PREFERENCE : επιλέγει το ενού PREFERENCE PAGE.
PASSWORD : επιλέγει το ενού PASSWORD PAGE.
GENERAL SETUP PAGE
15 TV DISPLAY: επιλέγει την αναλογία διαστάσεων τη εικόνα αναπαραγωγή.
4:3 PANSCAN: εάν έχετε ια κανονική TVκαι θέλετε και οι δύο πλευρέ τη εικόνα να περικοπούν ή
να ορφοποιηθούν ώστε να ταιριάζουν στην οθόνη τη TV σα.
4:3 LETTERBOX: εάν έχετε ια κανονική TV. Σε αυτήν την περίπτωση, θα απεικονίζεται ια φαρδιά
εικόνα ε αύρε ζώνε στο πάνω και κάτω έρο τη οθόνη τη TV.
16:9: Απεικόνιση σε ευρεία οθόνη.
WIDE SQUEEZE: Ρύθιση τη λειτουργία οθόνη σε 4:3.
ANGLE MARK
Εφανίζει τι πληροφορίε τη τρέχουσα ρύθιση γωνία στη δεξιά γωνία τη οθόνη TFT, εάν
υπάρχουν στο δίσκο.
OSD LANGUAGE
Μπορείτε να επιλέξετε τι ρυθίσει γλώσσα που προτιάτε.
CLOSED CAPTIONS
Οι κλειστέ λεζάντε είναι δεδοένα κρυένα στο σήα του βίντεο ερικών δίσκων. Πριν επιλέξετε
αυτή τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο περιέχει πληροφορίε κλειστή λεζάντα και ότι η
τηλεόρασή σα υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία.
SCREEN SAVER
Αυτή η λειτουργία χρησιοποιείται για Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση τη προφύλαξη οθόνη
AUTO STANDBY
Αυτή η λειτουργία χρησιοποιείται για την επιλογή ρυθίσεων αυτόατη κατάσταση αναονή
ετά από 3 ή 4 ώρε.
3 HOURS: η συσκευή θα εταβεί σε κατάσταση αναονή ετά από 3 ώρε εάν δεν υπάρχει καία
ενέργεια από τον χρήστη εντό του συγκεκριένου χρονικού διαστήατο.
4 HOURS: η συσκευή θα εταβεί σε κατάσταση αναονή ετά από 4 ώρε εάν δεν υπάρχει καία
ενέργεια από τον χρήστη εντό του συγκεκριένου χρονικού διαστήατο.
OFF: η λειτουργία αυτόατη κατάσταση αναονή απενεργοποιείται και η συσκευή θα
παραείνει σε κατάσταση "ενεργοποίηση" ακόα και αν δεν υπάρχει καία ενέργεια από τον
χρήστη.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 18 14/12/16 5:46 PM

19
EL
AUDIO SETUP PAGE
16 DOWNMIX
Αυτή η επιλογή σα επιτρέπει να ρυθίσετε τη στερεοφωνική αναλογική έξοδο του DVD Player.
LT/RT : Ορίστε αυτή την επιλογή εάν θέλετε το DVD Player να συνδεθεί ε έναν αποκωδικοποιητή
Dolby Pro Logic.
Stereo : Ορίστε αυτή την επιλογή όταν η έξοδο παρέχει ήχο όνο από τα δύο προστινά ηχεία.
DOLBY DIGITAL
Οι επιλογέ που περιλαβάνονται στη ρύθιση Dolby Digital είναι οι εξή: DUAL MONO και
DYNAMIC.
DUAL MONO
Stereo: Ο αριστερό ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο αριστερό ηχείο και ο δεξιό
ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο δεξιό ηχείο.
L-Mono: Ο αριστερό ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο αριστερό ηχείο και στο
δεξιό ηχείο.
R-Mono: Ο δεξιό ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο αριστερό ηχείο και στο δεξιό
ηχείο.
Mix-Mono: Ο αριστερό και δεξιό ανάικτο ονοφωνικό ήχο θα στείλει σήατα εξόδου στο
αριστερό ηχείο και στο δεξιό ηχείο.
DYNAMIC
Συπίεση δυναικού εύρου.
VIDEO SETUP PAGE
17 Φωτεινότητα, Αντίθεση, Απόχρωση, Κορεσό: ρύθιση τη ποιότητα βίντεο.
PREFERENCE PAGE
18 TV TYPE
Επιλέξτε το σύστηα χρωάτων που αντιστοιχεί στη δική σα TV ε εξόδου AV. Αυτό το DVD Player
είναι συβατό και ε τα δυο συστήατα NTSC και PAL.
PAL - Επιλέξτε το εάν η συνδεδεένη TV είναι σύστηα PAL. Θα αλλάξει το σήα βίντεο ενό
δίσκου NTSC και θα το δώσει στην έξοδο σε ορφοποίηση PAL.
NTSC - Επιλέξτε το εάν η συνδεδεένη TV είναι σύστηα NTSC. Θα αλλάξει το σήα βίντεο ενό
δίσκου PAL και θα το δώσει στην έξοδο σε ορφοποίηση NTSC.
Auto: Αλλάζει την έξοδο σήατο βίντεο αυτόατα ανάλογα ε τη ορφοποίηση του δίσκου
αναπαραγωγή.
AUDIO: Επιλέγει ια γλώσσα για τον ήχο (εφόσον διατίθεται).
SUBTITLE: Επιλέγει ια γλώσσα για του υπότιτλου (εφόσον διατίθεται).
DISC MENU: Επιλέγει ια γλώσσα για το ενού δίσκου (εφόσον διατίθεται).
PARENTAL
Σε ορισένα DVD πορεί να έχει αντιστοιχιστεί ένα επίπεδο γονική συναίνεση σε ολόκληρο τον
δίσκο ή σε ορισένε σκηνέ του δίσκου. Αυτή η λειτουργία σα επιτρέπει να ορίσετε ένα επίπεδο
περιορισού αναπαραγωγή. Τα επίπεδα αξιολόγηση είναι από 1 έω 8 και εξαρτώνται από τη χώρα.
Μπορείτε να απαγορεύσετε την αναπαραγωγή ορισένων δίσκων οι οποίοι δεν είναι κατάλληλοι για
τα παιδιά σα ή ορίσετε την αναπαραγωγή ορισένων δίσκων ε εναλλακτικέ σκηνέ.
DEFAULT: Επαναφορά στι εργοστασιακέ ρυθίσει
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 19 14/12/16 5:46 PM

20
EL
PASSWORD SETUP PAGE
19 PASSWORD MODE
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη λειτουργία συνθηατικού. Όταν δεν είναι ενεργοποιηένη,
δεν ελέγχεται η εγκυρότητα του συνθηατικού σε κάθε αλλαγή επιπέδου γονική συναίνεση
παρακολούθηση προγράατο.
20 PASSWORD: Επιλέξτε τη σελίδα του ενού αλλαγή συνθηατικού.
OLD PASSWORD
Εισαγάγετε το παλαιό συνθηατικό, (η εργοστασιακή ρύθιση είναι 1369), και ο δροέα θα εταβεί
αυτόατα στο στοιχείο NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD
Εισάγετε το ΝΕΟ συνθηατικό. Εισαγάγετε 4 ψηφία χρησιοποιώντα τα αριθητικά πλήκτρα του
τηλεχειριστηρίου και ο δροέα θα εταβεί αυτόατα στο στοιχείο CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD
Επιβεβαιώστε το ΝΕΟ συνθηατικό ε την εκ νέου εισαγωγή του. Εάν η επιβεβαίωση δεν είναι σωστή,
ο δροέα θα παραείνει στη συγκεκριένη στήλη. Μετά την επανάληψη εισαγωγή του σωστού νέου
συνθηατικού, ο δροέα θα εταβεί στο στοιχείο OK.
OK
Όταν ο δροέα βρίσκεται σε αυτό το κουπί, πατήστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση τη
ρύθιση.
Σηείωση: Αν το συνθηατικό έχει αλλάξει, θα αλλάξει και ο κωδικό κλειδώατο γονική συναίνεση
και δίσκου.
Το προεπιλεγένο συνθηατικό (1369) είναι πάντα ενεργό ακόα και αν το συνθηατικό έχει αλλάξει.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ USB
Εισάγετε ια USB συσκευή ε ίντια στη θύρα USB. Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αυτόατα.
Εάν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόατα, πιέστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε τον τρόπο
λειτουργία USB.
εν υποστηρίζονται όλε οι συσκευέ USB από αυτήν τη συσκευή αναπαραγωγή DVD. Υποστηρίζονταο
όνο συσκευέ USB έω 32 GB.
Προσοχη: Η συσκευή USB πρέπει να συνδεθεί απευθεία στη συσκευή. Το USB καλώδιο επέκταση δεν θα
πρέπει να χρησιοποιείται ώστε να αποφευχθεί τυχόν παρεβολή και απώλεια εταφορά δεδοένων
ΜΕΝΟΥ USB
Πιέστε το πλήκτρο SOURCE και επιλέξτε MEDIA και USB.
Εφανίζονται τα συβατά αρχεία και φάκελοι του στικ USB.
Χρησιοποιήστε τα πλήκτρα πλοήγηση για να επιλέξετε ένα αρχείο ή έναν φάκελο και
επιβεβαιώστε ε το πλήκτρο ENTER. Θα ανοίξει το αρχείο ή ο φάκελο που επιλέξατε.
Για έξοδο από τον υποφάκελο και επιστροφή στον προηγούενο γονικό φάκελο επιλέξτε .. και
πατήστε ENTER.
Αναπαραγωγή ήχου
Πιέστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο για να επιλέξετε τα επιθυητά ουσικά αρχεία και επιβεβαιώστε ε
το πλήκτρο ENTER την επιλογή σα.
IM_OPD910_161214_V03_HR.indb 20 14/12/16 5:46 PM
Table of contents
Languages:
Other O.K. Portable DVD Player manuals