O3 WASH3R User manual

User
manual
Active oxygen
washing equipment
Manuel
d’utilisation
Équipement de
lavage à oxygène actif
Manual
do utilizador
Sistema de limpeza
com oxigénio activo
Manual
de usuario
Equipo de agua
con oxígeno activo


ES
MANUAL DE USUARIO
INSTALACIÓN Y USO DEL SISTEMA
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA DEL EQUIPO
REGISTRO DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO
PREGUNTAS FRECUENTES
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA
Pág. 2
Pág. 4
Pág. 7
Pág. 8
Pág. 9
Pág. 10
Pág. 11
Pág. 15
1
ÍNDICE

2
• Desconecte el equipo antes de utilizarlo.
• Este equipo no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
• No use el sistema sin la cubierta.
• El sistema de lavado está diseñado sólo para
un uso doméstico y no debe usarse en el ámbito
comercial o industrial.
• El agua tratada por el sistema de lavado está
destinada ÚNICAMENTE para lavar y limpiar. No
está aprobada para beberla o ingerirla.
• El sistema de lavado está diseñado para
usarse SOLAMENTE CON AGUA FRÍA, sin
embargo, la manguera de agua caliente debe
permanecer conectada al agua y abastecer el
grifo con el fin de evitar fugas de reflujo.
• Para evitar la posibilidad de daño por agua (es
decir, una fuga de la manguera), se recomienda
apagar siempre las válvulas/grifos de suministro
de agua cuando la lavadora no esté en uso.
• Podría ocurrir un riesgo de fuga de agua de las
mangueras de ruptura con grandes picos de
presión de agua.
• Para mantener la presión de la junta, la presión
máxima del agua de entrada es de 75 PSI.
• Nunca instale la unidad en áreas donde el
agua se congele. Siempre quedará algo de
agua en la unidad y la congelación puede dañar
los componentes internos.
• No se recomienda el uso de la unidad en
hogares con alto contenido de hierro en el agua.
Si su agua tiene un alto contenido de hierro,
consulte a un experto en calidad del agua para
conocer las opciones disponibles.
• Su Sistema de lavado puede limpiarse con un
paño suave y húmedo. No limpie su unidad con
productos químicos duros, abrasivos y/o limpia-
dores.
MANUAL DE USUARIO
2. CONTENIDO DEL PRODUCTO
Equipo de lavado por oxígeno activo: 1 unidad
Grifo con pulsador: 1 unidad
Filtro anti humedad: 1 unidad
Adaptador de corriente: 1 unidad
Soporte de montaje: 1 unidad
Tornillos de montaje: 3 unidades
Manguera/Accesorios: 1 unidad
Anclajes para pared: 3 unidades
Gracias por comprar el sistema de lavado por
oxígeno activo. Lea atentamente las instrucciones
antes de usar el dispositivo y guárdelas para
usarlas en el futuro. Debe seguir estas
instrucciones al pie de la letra para asegurarse de
que la instalación sea correcta y apropiada,
mantenga el equipo en buenas condiciones para
aprovechar al máximo el dispositivo.
Este manual de instrucciones le ayudará a usar el
equipo de manera eficiente y adecuada. Por favor,
preste especial atención a las medidas de
seguridad.
¿QUÉ ES EL OXÍGENO ACTIVO?
El oxígeno activo es el desinfectante ecológico más
eficaz del mundo, además de un poderoso
purificador que destruye bacterias, gérmenes y
hongos con más rapidez que cualquier otro.
Se trata de un gas que está en la naturaleza y que
en su aplicación no deja residuo químico, porque se
descompone rápidamente en oxígeno de manera
natural.
El oxígeno activo tiene propiedades desodorizantes
que actúan sobre las sustancias químicas que
provocan este olor, eliminándolo completamente.
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD | ADVERTENCIAS
Para su seguridad y la seguridad del producto, lea
las siguientes advertencias antes de comenzar la
instalación, limpieza o mantenimiento:
ADVERTENCIA! No beba este agua. Es peligroso
para su salud.
SISTEMA DE LIMPIEZA POR
OXÍGENO ACTIVO
?
ES

3
MANUAL DE USUARIO
3. DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
• Referencia: OZ0003
• Producción de oxígeno activo: 0.6~1,2 mg/L
• Entrada eléctrica: AC 100-240V/50-60Hz
• Salida eléctrica: DC 12V, 3A
• Presión de agua requerida: 40-75 PSI
• Temperatura del agua: Use sólo agua fría
• Dimensiones: 420 x 270 x 100 mm.
• Peso: 2.5 Kg. aprox.
4. SISTEMA DE LAVADO CON OXÍGENO ACTIVO
El sistema de lavado con oxígeno activo es un
aparato respetuoso con el medio ambiente
diseñado para trabajar con su lavadora doméstica,
agregando oxígeno mejorado y foto oxidante
catalítica al suministro de agua fría. El agua tratada
con el sistema de lavado ayuda a limpiar la ropa y a
matar las bacterias sin dejar detergente residual en
el tejido. Muchas personas son alérgicas a los
detergentes que se usan en las lavadoras y los
detergentes crean un problema ambiental ya que
se dispersan en las aguas residuales a través de las
lavadoras.
El funcionamiento del equipo es fácil y práctico.
Una vez que esté instalado correctamente, simple-
mente haga funcionar su lavadora siguiendo las
instrucciones del fabricante para el lavado
solamente con agua fría.
Está diseñado para encenderse automáticamente
en el momento en que la lavadora tome agua para
el ciclo de lavado y nuevamente para cualquier
ciclo de enjuague.
Podrá ver la producción de burbujas de oxidación
mejoradas a través de la ventana de visualización
mientras se ilumina en azul. Una vez que el agua
deja de fluir, la unidad se apagará automáticamente
después de un minuto.
5. USANDO EL SISTEMA DE LAVADO DE
OXÍGENO ACTIVO
Uso Diario:
El uso de la unidad es muy sencillo. Simplemente
encienda su lavadora de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas por el fabricante. La
única diferencia es que usted SÓLO debe usar la
configuración de agua fría en su lavadora. Si se usa
agua caliente, se diluye y se elimina la efectividad
de los oxidantes que la unidad ha introducido en el
agua de lavado.
4
Selector de caudal
Ranuras del soporte de montaje
Filtro de
protección anti humedad.
Ventana de visualización
Flujo directo
Limpieza Doméstica
Mezclador estático
Ventana de
visualización
Entrada de agua fría
Salida
Soporte de Montaje
Puerta de acceso al
filtro de protección Enchufe DC
ES

INSTALACIÓN Y USO DEL SISTEMA
Lavadoras de carga superior:
Cuando use la unidad con una lavadora de carga
superior, asegúrese de que no está en línea directa
del agua de vertido ninguna prenda de color negro
u oscura. Se recomienda colocar una prenda de
ropa blanca directamente debajo de la corriente de
vertido para absorber la concentración inicialmente
alta de oxidantes.
No uso o cuidado durante las vacaciones:
Encienda su lavadora y la unidad sólo cuando
usted esté en casa. Si está de vacaciones o no va a
usar su lavadora durante un período prolongado de
tiempo, debe desenchufar las fuentes de alimenta-
ción tanto de la lavadora como de la unidad y
desconectar el suministro de agua. Esto ayuda a
evitar inundaciones accidentales debido a un
aumento de presión del agua mientras está fuera.
Manchas:
Sugerimos que trate previamente las manchas
como lo haría sin un purificador de ropa. Sin embar-
go, para la ropa con un índice de suciedad normal,
sólo debe necesitar una cantidad muy pequeña de
detergente o ninguna.
Cómo saber que el equipo está funcionando:
Puede ver fácilmente si la unidad está funcionando
correctamente al ver el agua mientras fluye a través
del tubo transparente detrás de la ventana de la
unidad. Las burbujas deberían ser visibles en el
agua a medida que fluye y la ventana debería emitir
un brillo azul. Si no ve las burbujas, asegúrese de
que tiene la configuración del inyector de Venturi
adecuada (usando el caudal de flujo) seleccionada
para tu lavadora. Las juntas de alta eficiencia o
carga frontal deben usar la configuración de carga
frontal, pero las juntas de carga superior de eficien-
cia estándar deben usar la configuración de carga
superior. Si la configuración de carga superior se
utiliza en una lavadora de alta eficiencia, es
probable que no haya burbujas y no experimentará
los beneficios de usar la unidad.
6. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos:
La unidad requiere 120 voltios 60 Hz de potencia en
un fusible de 15 amperios o interruptor de circuito.
Requisitos del agua:
• Se requiere una presión de agua de 40 a 75 PSI
para que la unidad funcione de forma correcta.
• La calidad del agua puede afectar el rendimiento
de la unidad. Si tiene problemas con la calidad del
agua, como un alto contenido de hierro, consulte a
un experto en filtración de agua.
• Algunas lavadoras cuyo modelo es de alta
eficiencia requieren agua de los suministros de
agua fría y caliente, incluso si se selecciona un ciclo
de agua fría. En este caso, las tomas de Juntas y
Uso doméstico se pueden conectar para suminis-
trar las entradas de agua fría y caliente en la lavado-
ra, o se puede usar una válvula en Y para conectar
las mangueras de agua fría y caliente desde una
manguera de salida de la unidad a la lavadora.
7. CONSEJOS ANTES DE LA INSTALACIÓN:
1. Extraiga la unidad de su embalaje y compruebe
si hay daños en el envío.
2. Cierre el suministro de agua fría y caliente a su
lavadora.
3. Retire la manguera de agua fría del grifo de agua
fría.
4. Ajuste el dial de índice de flujo para el tipo de
junta (es decir, carga superior, carga frontal),
girando el disco en la parte posterior de la unidad a
la configuración correcta.
8. INSTALACIÓN
1. La unidad debe estar sujeta a la pared, justo
arriba y detrás de la lavadora. Se recomienda que
uno de los orificios de montaje en la unidad se
monte en un perno de pared, si es posible. Se
incluye un juego de tornillos. Si no es posible
montar la unidad en un perno de pared, debe usar
anclajes de tornillo expandibles de tipo “molly”,
disponibles en su ferretería local. Para cualquier
otro tipo de zona de montaje (bloque de cemento,
etc.) consulte a su ferretería local para obtener
ayuda.
2. Coloque el soporte de montaje en la pared con
las pestañas hacia arriba y lejos de la pared, asegu-
4
1 2
ES

INSTALACIÓN Y USO DEL SISTEMA
rándose de que esté nivelado, marque las ubicacio-
nes de los orificios de los tornillos. Si es necesario,
taladre previamente los orificios y use los anclajes
de pared suministrados. Fije el soporte de montaje
a la pared con los tornillos suministrados.
3. Coloque su unidad contra la pared y deslice
suavemente la unidad hacia abajo en la posición de
bloqueo de las ranuras del soporte de montaje.
4. Conecte la manguera de agua fría de su lavadora
en la conexión “A la lavadora” de la unidad.
Verifique que la arandela de goma en la manguera
esté en su lugar y apriete bien la manguera, pero
NO apriete demasiado. Use una llave para sujetar el
grifo de la manguera mientras aprieta la conexión
de la manguera.
5. Con la manguera suministrada, conecte el
accesorio “Agua Fría” en la unidad a su grifo de
suministro de agua fría. Asegúrese de que las
arandelas de goma estén en su lugar y apriete bien,
pero NO apriete demasiado. Nuevamente, use una
llave inglesa para sujetar el manguito de la mangue-
ra de forma segura en la unidad mientras lo aprieta.
6. Enchufe el adaptador de corriente en el comple-
mento del adaptador de DC en el lado derecho de
su unidad y luego enchufe el adaptador a una toma
de corriente.
7. Asegúrese de que todas las mangueras estén
correctamente instaladas y apretadas, y de que la
fuente de alimentación se haya instalado correcta-
mente. LENTAMENTE encienda el suministro de
agua y revise si hay fugas o goteos. Apriete con
cuidado los accesorios si hay fugas evidentes, pero
NO apriete demasiado.
El accesorio “Flujo directo” en la parte inferior de la
unidad se usa con las necesidades generales del
hogar, como limpiar el suelo, los paltos, regar las
plantas, lavar mascotas o incluso enjuagar frutas y
verduras. Al utilizar el accesorio “flujo directo”
(incluido con su unidad) puede tener agua con
oxígeno activo disponible para la mayoría de los
propósitos de limpieza del hogar. Desafortunada-
mente, debido a la naturaleza de los oxidantes, no
se puede obtener agua de la unidad y almacenarla
para usarla posteriormente. El agua utilizada para
este tipo de limpieza debe ser utilizada en 15-20
minutos.
5
La manguera de agua caliente no se debe
desconectar de la lavadora. Puede apagar el
agua caliente o dejarla encendida, pero la
manguera debe instalarse en la lavadora
para evitar reflujo de agua fuera de la lavado-
ra durante el uso.
1. Conecte el grifo incluido en la manguera suminis-
trada y colóquelo en la salida que muestra el dibujo.
Con esta unidad puede tener agua con oxígeno
activo disponible para la mayoría de los propósitos
de limpieza del hogar.
2. Coloque la manguera suministrada en la salida
9. USO DEL PRODUCTO
Indicador luminoso:
El Indicador luminoso, visto a través de la ventana
horizontal en el frente de su unidad tiene dos
estados de funcionamiento.
• Luz azul: indica el funcionamiento normal de la
unidad.
• Luz roja parpadeante: indica que el ventilador o el
generador de oxidación no funciona correctamente.
Comuníquese con su distribuidor para obtener
servicio técnico.
Limpieza doméstica
La misma agua que mata las bacterias y los gérme-
nes en su ropa ahora se puede utilizar para otros
fines de limpieza del hogar.
ADVERTENCIA: Este agua no debe ser
ingerida.
3
RESULTADO DE CONEXIONES:
1 32
ES

de agua fría que le llevará desde su equipo de
oxígeno activo hasta la lavadora.
3. Coloque la manguera suministrada desde la
salida de agua fría de red que anteriormente iba a
su lavadora y llévela hasta la entrada de agua fría
de su equipo de oxígeno activo.
INSTALACIÓN Y USO DEL SISTEMA
6
1 32
ES

11. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Diagrama interno
En caso de que haya un problema con su unidad en
el que se contacte con el servicio al cliente, este
diagrama será un recurso para ubicar la(s) pieza(s)
de la unidad mientras el representante de servicio
de atención al cliente lo guía a través de la solución
de problemas y el mantenimiento de su unidad.
1. Módulo oxidante
2. Módulo de control
3. Venturis
4. Mezclador estático
5. Flujo directo
6. Salida
7. Entrada de agua fría
MANTENIMIENTO
7
5 6 7
ES
RECOMENDACIONES
La única parte que necesitará una sustitución
estándar es el filtro anti humedad. Deberá contac-
tar con su distribuidor para adquirir los repuestos.
El módulo oxidante tiene una vida util de 1,5 a 2
años, dependiendo del uso y la humedad del
ambiente, deberá ser sustituido para su buen
funcionamiento.
El uso del equipo debe ser domestico, para la
lavadora y limpieza del hogar.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. La unidad no se enciende.
Problema de conexión de la manguera o de alimen-
tación. Compruebe los cables de alimentación para
una conexión segura y asegúrese de que las
mangueras de su sistema estén conectadas a las
conexiones correctas, y que su grifo de agua fría
está encendido.
2. Luz roja parpadeante.
El módulo oxidante ha fallado. Contacte con su
distribuidor para su sustitución.
3. La ropa se está blanqueando.
Configuración incorrecta del flujo. Asegúrese de
elegir la configuración correcta según su tipo de
lavadora. Si su problema continúa, contacte a su
distribuidor para reemplazarlo.
4. Espuma en la cuenca después de los primeros
usos.
El detergente o residuo se está limpiando. Realice
varios lavados sin ropa hasta que se resuelva el
problema. Si el problema persiste contacte con su
distribuidor o servicio técnico.
5. La decoloración ocurre en el tubo de visión.
Niveles altos de tanino en su sistema de oxígeno
activo. Se requiere el uso de un prefiltro. Póngase
en contacto con un especialista local en agua para
encontrar el filtro adecuado para eliminar los
taninos.
6. La ropa tiene una mancha de color oxidado.
Niveles altos de hierro en su fuente de agua. No
seque ni blanquee la ropa ya que empeorará los
efectos. Vuelva a lavarlos en una fuente de agua
limpia antes de secarlos. Se requiere el uso de
nuestro prefiltro o un prefiltro específico de hierro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8
ES

9
GARANTÍA DEL EQUIPO
LA GARANTÍA NO ES EXCESIVA PARA:
1. La sustitución, reparación de piezas u órganos
ocasionados por el desgaste, debido al uso normal
del equipo, como resinas, polifosfatos, cartuchos
de sedimentos, etc... según viene indicado en el
manual de instrucciones del equipo.
2. Los desperfectos provocados por el mal empleo
del aparato y los ocasionados por el transporte.
3. Manipulación, modificaciones o reparaciones
realizadas por terceros.
4. Las averías o el mal funcionamiento que sean
consecuencia de una mala instalación, ajena al
servicio técnico, o si no se han seguido correcta-
mente las instrucciones de montaje.
5. Uso inadecuado del equipo o que las condicio-
nes de trabajo no son las indicadas por el fabrican-
te.
6. La utilización de recambios no originales de la
empresa.
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD:
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad
que el sistema purificador de agua para la
filtración del agua de consumo humano se adapta
a las normas o documentos normativos
“EN-12100-1, EN-12100-2,
EN-55014-1:2000/A1:2001,
EN61000-3-2:2000/A1:2001,
EN61000-3-3:1995/A1:2001, EN1558-2-6” , y es
conforme a los requisitos esenciales de las
directivas: 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.
DATOS DEL CLIENTE:
Sr./Sra:
Domicilio:
C.P. y población:
Teléfono de contacto:
Email de contacto:
DATOS DEL VENDEDOR:
Fecha de venta del equipo:
Razón social:
Dirección:
C.P. y población:
Teléfono:
FAX:
E-mail de contacto:
GARANTÍA DEL EQUIPO DIRIGIDA AL CLIENTE
FINAL:
Todos nuestros productos gozan de una garantía de
dos años según lo establecido por ley desde la
compra del mismo. Si se procediera a cualquier
reparación, ésta tendría una garantía de 3 meses
siendo independiente a la garantía general. Para la
cobertura de dicha garantía se ha de acreditar la
fecha de adquisición del producto.
La empresa se compromete a garantizar las piezas
cuya fabricación sea defectuosa, siempre y
cuando no sean remitidas para su examen en
nuestras instalaciones por cuenta del cliente.
Para hacer valer la garantía, es necesario que la
pieza defectuosa venga acompañada del presente
bono de garantía, debidamente cumplido y sellado
por el vendedor. La garantía siempre se dará en
nuestros almacenes.
En todos los casos nuestra responsabilidad es
exclusivamente la de reemplazar o reparar los
materiales defectuosos no atendiendo a indemni-
zaciones ni otros gastos.
No se admitirán devoluciones ni reclamaciones de
material transcurridos los 15 días de su recepción.
En caso de acuerdo dentro de este plazo, el
material deberá sernos remitido perfectamente
embalado y DIRIGIDO A PORTES PAGADOS A
NUESTROS ALMACENES.
Sello del vendedor autorizado
Nº del
pedido
Código
de producto
Nº de serie
ES

10
CONFORMIDAD DEL PROPIETARIO DEL
EQUIPO:
El cliente propietario ha sido informado sobre el
mantenimiento del equipo e informado sobre cómo
contactar con el servicio de asistencia técnica.
Comentarios:
INSTALADOR AUTORIZADO:
REGISTRO DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO
importancia de un correcto mantenimiento del
equipo que tiene para garantizar la calidad del
agua producida, al propietario se le deberá ofrecer
un contrato de mantenimiento realizado por
técnicos capacidatos para ello.
GARANTÍA DEL EQUIPO DIRIGIDA AL
DISTRIBUIDOR:
La empresa vendedora se hará cargo única y
exclusivamente de las sustituciones de las piezas
en caso de falta de conformidad. La reparación
del equipo y los gastos que conlleve la misma
(mano de obra, gastos de envío, desplazamientos,
etc.) no será por cuenta de la empresa vendedo-
ra, ya que las garantías del fabricante y/o distribui-
dor son en sus instalaciones.
COMENTARIOS:
*Resultado de la instalación y puesta en marcha en
servicio:
AVISO: Lea atentamente el presente manual. Ante
cualquier duda, póngase en contacto con el
servicio de atención técnica (S.A.T.) de su distribui-
dor. Los datos marcados con (*) deben ir sellados
por el instalador y transcribirlos él mismo a la
empresa.
Hay tratamiento previo al equipo?
Dureza del agua de entrada al equipo?
Nivel de TDS en la entrada al equipo:
Presión de entrada al equipo:
Concentración de cloro en la entrada:
ºF
ppm
Bar
ppm
DATOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN DEL
EQUIPO:
Procedencia del agua a tratar:
Red de abastecimiento público.
Otras:
Nº del
pedido
Código
de producto
Nº de serie
CORRECTO (equipo instalado y funcionando
correctamente. Agua producida adecuada a la
aplicación).
Otras:
CONTROL DE LOS PASOS DE INSTALACIÓN:
Lavado de prefiltros de carbón.
Lavado de postfiltro de carbón.
Montaje de la membrana.
Higienización según protocolo descrito.
Concentración de cloro en grifo tras enjuague:
Comprobación restrictor caudal.
Tarado del presostato de máxima.
Revisión y racorería.
Estanqueidad sistema presurizado.
*TDS agua producida (grifo encimera):
[ppm]
Informar claramente del uso, manipulación
y mantenimiento que el equipo requiere para
garantizar un correcto funcionamiento del
mismo y la calidad de agua producida. Dada la
ES

11
PREGUNTAS FRECUENTES
CÓMO UTILIZARLO:
¿Cómo funciona O3 Washer?
O3 Washer utiliza el poder limpiador y desinfectante
del oxígeno activo. ¡Esta molécula es un desinfec-
tante 3.000 veces más reactivo que el blanqueador
de cloro! El oxígeno activo en agua fría destruye las
paredes celulares de los microorganismos y los
mata después de una exposición prolongada.
Los grandes hospitales y hoteles han estado
usando esta tecnología durante 20 años para tener
sábanas limpias y sin bacterias. O3 Washer utiliza
esta tecnología y la adapta para que se pueda
aplicar para un uso doméstico.
¿Puedo utilizar O3 Washer con ropa delicada?
Siempre recomendamos que siga las instrucciones
dadas por el fabricante de ropa exactamente como
la haríais con detergente. O3 Washer es una
excelente solución para limpiar ropas delicadas
porque utiliza agua fría y limpia sin utilizar químicos
agresivos.
¿Puedo utilizar O3 Washer para limpiar pañales
de tela?
¡Tenemos muchos consumidores que utilizan O3
Washer para desinfectar pañales de tela y que
obtienen muy buenos resultados! No se requiere
ningún ciclo adicional de lavado o enjuague en
caliente. El oxígeno activo inyectado en el agua por
el equipo es muy eficaz para destruir las manchas
orgánicas. ¡Es 3.000 veces más reactivo que el
blanqueador de cloro! El equipo está perfectamen-
te adaptado al tipo de manchas de los pañales de
tela. Limpiar normalmente utilizando agua fría para
los ciclos de limpieza y de enjuague. O3 Washer
trata toda el agua que entra en la máquina, lo que
significa que los ciclos de limpieza y de enjuague
son ciclos de limpieza/desinfección eficaz.
¿Es necesario pretratar manchas?
O3 Washer limpia las manchas orgánicas de todos
los días de manera muy eficaz. De hecho, limpia las
ropas mejor que detergentes porque mata los
gérmenes bacterianos y el olor que viene de las
manchas. Sin embargo, existen manchas difíciles
que se necesita pretratar antes de limpiar con O3
Washer. Las manchas de aceite y de grasas
pueden ser particularmente difíciles de quitar. Es
recomendable pretratarlas.
¿Debería usar lejía?
La lejía es conocida por su capacidad para
blanquear y aclarar las ropas blancas, y eso
necesita generalmente que se limpie en agua
caliente. No recomendamos utilizar lejía con O3
Washer, pero si está buscando una mejor manera
de aclarar su ropa sin usar productos químicos
agresivos ni agua caliente, le sugeriremos añadir un
cuarto de taza de vinagre al ciclo de enjuague. Esto
aclarará la ropa y también suavizará la tela.
¿Debería usar detergente?
Uno de los grandes beneficios de O3 Washer es
que se puede reducir o dejar de usar detergentes
cargados de productos químicos. O3 Washer mata
el moho y las bacterias y suaviza las ropas sin
detergente. Sin embargo, como cuando se usa
detergente, un pretratamiento es necesario para
quitar las manchas difíciles. Recomendamos utilizar
un quitamanchas enzimático o completamente
natural antes de limpiar su ropa.
A algunas personas les gusta el perfume del
detergente. O3 Washer dejará un olor fresco y
limpio en su ropa, pero si prefiere un perfume,
recomendamos añadir unas gotas de aceite
esencial durante el ciclo de enjuague.
El detergente no dañará su ropa durante el uso de
O3 Washer. Sin embargo, el uso de detergente
puede causar una acumulación de productos
químicos en su ropa, lo que puede ser nefasto por
su piel. Si quiere continuar utilizando un detergente,
recomendamos reducir la cantidad utilizada hasta
el 25% de lo que utilizaba antes. O3 Washer
mejorará las capacidades del detergente para
quitar las manchas por la presencia de oxígeno
activo en el agua.
¿Debería utilizar agua caliente o fría?
Utilizar agua caliente no dañará su ropa durante la
utilización de O3 Washer, pero no recomendamos el
uso de agua caliente por las siguientes razones:
ES
Lavar con agua caliente es más caro y es
perjudicial para el medio ambiente porque
consume mucha energía para calentarla.
El agua caliente tiene un mal impacto en su ropa
y causará una reducción en su tiempo de vida.
El agua caliente disipa el oxígeno producido por
O3 Washer demasiado rápido.
-
-
-

12
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Se requiere un prefiltro?
La unidad no requiere un prefiltro, aunque sí
recomendamos el uso de uno en todas las aplica-
ciones. Si su agua tiene un alto contenido de hierro,
sugerimos el uso de un prefiltro diseñado específi-
camente para eliminar el hierro.
¿Funcionará la unidad con las lavadoras
comerciales?
La unidad está diseñada solo para uso doméstico,
no para aplicaciones comerciales o industriales.
¿La unidad solo se usa con lavadoras?
La unidad fue diseñada para tratar el agua de
lavandería específicamente. Existen otras aplica-
ciones apropiadas, tales como la limpieza de
suelos o el baño de mascotas, para lo cual se
puede usar el montaje de uso doméstico. El agua
de la unidad no está diseñada para beber o ingerir.
¿Qué partes necesitarán ser reemplazadas en la
unidad?
La unidad está diseñada para proporcionar muchos
años de servicio sin mantenimiento. El único
consumible es el filtro anti humedad. Si, después de
un tiempo, nota una disminución en la efectividad
de la unidad, comuníquese con su distribuidor o
contacte con el servicio técnico.
Cualquier prefiltro que pueda usarse junto con su
unidad deberá ser reemplazado según el
cronograma de tiempo/uso que recomiende su
fabricante.
INSTALACIÓN:
¿Puedo instalar O3 Washer yo mismo?
¡Si! O3 Washer está diseñado para que sea sencillo
de instalar y utilizar. Se necesita simplemente estar
conectado a una fuente de alimentación local, la
fuente de agua fría de su lavadora. La instalación
toma menos de 20 minutos si su lavadora y la fuente
de agua están razonablemente accesibles.
¡Comprueba nuestra guía de instalación para más
información!
¿Puedo utilizar O3 Washer si utilizo el agua de la
ciudad / agua de pozo / agua dura / agua dulce?
Como los otros aparatos electrodomésticos de su
casa, O3 Washer funciona mejor con agua filtrada.
Una alta concentración en minerales, agua dura o
agua de pozo bajaran la capacidad de su máquina
al funcionar correctamente.
Si la calidad de su agua no es adecuada,
recomendamos instalar un sistema de prefiltración
o un descalcificador. Esta va a mejorar los
rendimientos de todos sus electrodomésticos.
Sin agua de buena calidad, los minerales se
asentarán dentro de la tubería de su O3 Washer.
Esto provocará problemas de rendimiento. Si
sucede, hay soluciones para limpiar O3 Washer, en
este caso, contacte con nuestro equipo de
asistencia.
¿Puedo utilizar O3 Washer en mi lavadora?
¡Por supuesto! O3 Washer está diseñado para
trabajar con todas las lavadoras, tanto de carga
superior como frontal.
¿O3 Washer puede funcionar con agua de baja /
alta presión?
O3 Washer ha sido probado para funcionar bien
con agua de presión entre 40 y 100 psi. Si la presión
de su agua es inferior a 40 psi o superior a 100 psi,
necesitará ajustarlo.
¿Es fácil de instalar?
¡Si! O3 Washer es muy fácil de instalar y utilizar. Se
necesita solamente estar conectado a una fuente
de alimentación local, una fuente de agua y una
lavadora. Esta debe tomar menos de 20 minutos si
su lavadora y su fuente de agua están
razonablemente accesibles.
MEDIO AMBIENTE:
¿O3 Washer respeta el medio ambiente?
Por supuesto. O3 Washer utiliza un gas natural
llamado oxígeno activo que no tiene efectos
negativos en el medio ambiente.
Además, utilizar O3 Washer evita el consumo de
agua caliente, lo que reduce el consumo
energético. El tiempo de secado bajará también, lo
que reducirá el consumo de energía. Finalmente, el
uso de O3 Washer significa que puede reducir
ES

el consumo de detergente a una cuarta parte de su
uso anterior o incluso dejar de usar detergente, lo
que bajará la cantidad de productos químicos en
sus aguas residuales. Por lo tanto, utilizar O3
Washer es beneficioso para el medio ambiente.
¿O3 Washer eliminará el olor a moho de mi lavadora?
El olor a moho de su lavadora se debe a la
formación de moho en las juntas de la goma. El
detergente se acumula y cuando se deja la puerta
abierta el moho se forma.
O3 Washer tiene diferentes acciones para quitar el
moho. Primero, reduce la necesidad de detergente.
Cuando eliminas o reduces significativamente la
cantidad de detergente, la formación de moho no
se puede hacer. Después, el ozono de O3 Washer
mata todo el moho que está en la máquina cada vez
que se empieza un ciclo. Las manchas negras en
las juntas de goma pueden quedarse, pero el moho
estará eliminado. Su ropa y la lavadora tendrán un
olor fresco cuando utilice O3 Washer regularmente
y que bajará o eliminará la utilización de detergente.
SEGURIDAD:
¿O3 Washer mata las bacterias y el moho?
Si, O3 Washer ha sido probado por dos laboratorios
independientes y se ha demostrado que mata el
99,9% de las bacterias.
¿El oxígeno activo no es peligroso?
¡No! El oxígeno activo de O3 Washer está
directamente insertado en la lavadora y se disipa
después de 20 minutos. El oxígeno activo es el
mismo gas producido por el planeta cuando la
polución aumenta para limpiar el aire. Se sentirá
como si lo hubieras sacado después de una
tormenta de verano. ¡Es una manera natural de
limpiar!
¿O3 Washer no es peligroso para ropa delicada?
¡No! O3 Washer no es peligroso y es más respetuo-
so que los detergentes para su ropa delicada.
Recomendamos siempre que sigas los consejos
dados por el fabricante de ropa, como lo haría con
un detergente. O3 Washer es una muy buena
solución para limpiar ropas delicadas porque utiliza
agua fría sin utilizar productos químicos agresivos.
están
13
PREGUNTAS FRECUENTES ES
¿O3 Washer no es peligroso para mi lavadora?
¡No! O3 Washer ayuda su máquina a limpiar
baterías y moho. El oxígeno activo producido por
O3 Washer no tiene peligro para su lavadora y sus
tuberías.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
¿Cómo puedo saber que O3 Washer funciona
correctamente?
La mejor manera de verificar que O3 Washer
funciona es observar los puntos siguientes:
Si uno de estos puntos no se puede observar,
contacta nuestro equipo de asistencia para
aprovechar al máximo O3 Washer. Tenga en cuenta
que una luz roja en la ventana de visualización (al
centro de la unidad) y no una luz azul no significa
que se deba remplazar el cartucho de
deshumidificación. Se debe contactar nuestro
equipo de asistencia para determinar la causa de la
luz roja.
Las perlas al interior del cartucho de
deshumidificación pasarán de un color azul a rosa
cuando se necesite ser remplazado. Se puede ver
estas perlas en el lado izquierdo de O3 Washer.
GARANTÍA:
¿Cuál es la vida útil de O3 Washer?
O3 Washer ha sido probado para tener una vida útil
de más de 10 años. Existen diferentes factores
ambientales que pueden afectar el ciclo de vida de
su O3 Washer:
¿O3 Washer emite un sonido cuando la conecto?
¿La luz azul se enciende cuando pasa agua a
través de O3 Washer?
¿Hay burbujas en el agua que se ven en la
ventana?
-
-
-
Una alta carga mineral en su agua. Si tiene un
agua de pozo o un agua dura, la tubería interna
de O3 Washer puede obstruirse debido al
exceso de sedimentos o de hierro en el agua. Un
prefiltro o un descalcificador es aconsejado si se
sabe que la calidad del agua tiene problemas.
De hecho, todos los aparatos se beneficiarán si
-

de
de
se añade un prefiltros o descalcificador.
Una alta humedad en el aire de su zona de
lavado. Los componentes eléctricos al interior
del equipo funcionan mejor cuando O3 Washer
está expuesto a un ambiente de baja humedad.
Por eso, hemos incluido un cartucho de deshu-
midificación en O3 Washer, y eso para guardar
un aire seco. Sin embargo, si su zona de lavado
está en un ambiente húmedo, el cartucho de
deshumidificación debe ser reemplazado más a
menudo. En circunstancias normales, el filtro
debe durar aproximadamente un año.
-
14
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué mantenimiento se requiere?
O3 Washer necesita un mantenimiento muy sencillo.
No necesitará hacer limpiezas regularmente a partir
del momento que tiene una fuente de agua de
calidad.
El único elemento que es reemplazable en O3
Washer es el cartucho de deshumidificación, este
último ayuda al equipo a funcionar mejor y alargar
su vida útil, evitando que la humedad entre en la
propia unidad. Está situada en el lado izquierdo de
O3 Washer y necesitará ser reemplazado cuando
las esferas azules estén rosas. En condiciones
normales de funcionamiento, la vida útil de su
cartucho de deshumidificación debe ser de al
menos 6 meses. Esto depende en gran medida de
la frecuencia con la que lave su ropa y de la
cantidad de humedad que tenga en el cuarto de
lavado.
El desmontaje del cartucho de deshumidificación
es muy sencillo y puede solicitar a su proveedor
que lo sustituya.
ES

15
OBJETIVO DEL AVISO
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
FECHA
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
DATOS DEL TÉCNICO
OBSERVACIONES:
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA ES

16
OBJETIVO DEL AVISO
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
FECHA
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
Instalación
Mantenimiento
Garantía
Revisión
Reparación
Nombre:...................................................
Firma o sello:
DATOS DEL TÉCNICO
OBSERVACIONES:
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA ES

USER MANUAL
INSTALLATION AND USE OF THE SYSTEM
MAINTENANCE
PROBLEM SOLVING
EQUIPMENT WARRANTY
EQUIPMENT INSTALLATION LOG
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
CONTROL AND MONITORING OF THE SYSTEM
Page 2
Page 4
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 14
1
INDEX EN

EN
2
children.
• Do not use the system without the cover.
• The washing system is designed for domestic
use only and should not be used in commercial
or industrial environments.
• Water treated by the washing system is
intended for washing and cleaning ONLY. It is not
approved for drinking or ingestion.
• The wash system is designed to be used ONLY
WITH COLD WATER, however, the hot water
hose must remain connected to the water and
supply the faucet in order to prevent reflux leaks.
• To avoid the possibility of water damage (i.e., a
hose leak), it is recommended that water supply
valves/taps always be turned off when the
washer is not in use.
• A risk of water leakage from rupture hoses
could occur with large water pressure spikes.
• To maintain gasket pressure, the maximum inlet
water pressure is 75 PSI.
• Never install the unit in areas where water
freezes. There will always be some water left in
the unit and freezing can damage internal
components.
• The unit is not recommended for use in homes
with high iron content in the water. If your water
has a high iron content, consult a water quality
expert for available options.
• Your washing system can be cleaned with a
soft, damp cloth. Do not clean your unit with
harsh chemicals, abrasives and/or cleaners.
• Disconnect the equipment before use.
• This equipment should not be used by
children. Keep the device out of the reach of
USER MANUAL
2. PRODUCT CONTENTS
Active oxygen scrubber: 1 unit
Tap with push-button: 1 unit
Moisture filter: 1 unit
Power adapter: 1 unit
Mounting bracket: 1 unit
Mounting screws: 3 units
Hose/Accessories: 1 unit
Wall anchors: 3 units
Thank you for purchasing the active oxygen
washing system. Read the instructions carefully
before using the device and save them for future
use. These instructions should be followed to the
letter to ensure that the installation is correct and
proper, keep the equipment in good condition to
make the most of the device.
This instruction manual will help you use the
equipment efficiently and properly. Please pay
special attention to safety measures.
WHAT IS ACTIVE OXYGEN?
Active oxygen is the world's most effective ecologi-
cal disinfectant, plus a powerful purifier that destro-
ys bacteria, germs and fungi faster than any other. It
is a gas that is in nature and that leaves no chemical
residue in its application, because it decomposes
quickly into oxygen in a natural way.
Active oxygen has deodorizing properties that act
on the chemical substances that cause this smell,
eliminating it completely.
1. SECURITY MEASURES | WARNINGS
For your safety and product safety, read the
following warnings before beginning installation,
cleaning or maintenance:
WARNING! Do not drink this water. It is
dangerous to your health.
ACTIVE OXYGEN
WASHING SYSTEM
?
Table of contents
Languages:
Other O3 Washer manuals