OBH Nordica Sous Vide Pro+ User manual


Bruksanvisning – svenska .........................sida 4 – 14
Brugsanvisning – dansk ..............................side 15 – 26
Bruksanvisning – norsk................................side 27 – 37
Käyttöohjeet – suomi .................................... sivu 38 – 49
Instruction manual – english................. page 50 – 61
2

3

Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan
användning och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt
växelström och använd endast apparaten till det
den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten efter användning samt
innan rengöring och underhåll.
4. För att skydda mot elchock får inte sladden,
stickkontakten eller hela apparaten nedsänkas
i vatten eller annan vätska. Apparaten får inte
sänkas ner längre än till markerad MAX-nivå.
5. Denna apparat kan användas av personer
(inklusive barn från 8 år och uppåt) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som har brist på kunskap/
erfarenhet av apparaten, om användning sker
under övervakning eller efter instruktion hur
apparaten används på ett säkert sätt av en person
som ansvarar för deras säkerhet och att de är
medvetna om möjliga risker.
6. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att
de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid
uppfatta och förstå potentiella risker.
7. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn.
8. Placera apparaten och dess sladd utom räckhåll
för barn om de är under 8 år.
9. Se till att sladden inte hänger fritt ned från
bänkytan.
10. Placera aldrig apparaten på eller i närheten av
kokplattor, öppen eld eller liknande.
11. Varning! Apparatens ytor riskerar att bli varma
under användning, rör därför inte dessa ytor under
användning.
4

12. Låt apparaten svalna innan den lyfts bort ur kärlet,
innan rengöring och innan behållaren töms.
13. Vickaelleryttainteapparatenunderanvändning.
14. Kärlet måste tåla en temperatur på minst 100°C.
15. Placera kärlet och apparaten på en stabil och
fukttålig yta.
16. Vatten måste fyllas över apparatens MIN-nivå
respektive under MAX-nivån.
17. Om kärlet fylls med för mycket vatten kan vattnet
svämma över när råvarorna sänks ner. Se till att
inte detta sker.
18. Apparaten får endast användas under
övervakning.
19. Placera apparaten vertikalt efter användning.
20. Apparaten får inte användas utomhus.
21. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
22. Apparaten inte är avsedd att användas med en
extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
23. Dra alltid ur kontakten innan apparaten tas upp ur
vattnet.
24. Efter att kontakten dragits ur kommer apparaten
att vara varm och bör inte vidröras eller placeras
på värmekänsliga ytor.
25. Extra skydd rekommenderas genom installation
av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA.
Kontakta en auktoriserad elektriker.
26. Apparaten är endast för privat bruk.
27. Varning för potentiell skada. Om produkten
används till annat än den är till för, eller används
utan att respektera bruksanvisningen bär
användaren själv ansvaret för eventuella följder.
5

Eventuella skador på produkten därav täcks inte
av reklamationsrätten.
28. Denna apparat är inte avsedd att användas i
följande fall och garantin gäller inte för:
- personalkök i butiker, på kontor och andra
arbetsplatser;
- lantgårdar;
- av gäster på hotell, motell och andra typer av
inkvarteringar;
- ”bed and breakfast”-anläggningar.
Apparatens delar (se bild sid 3)
A. Kontrollpanel
B. Fästskruv (syns ej på bild)
C. Elementhölje
D. Påsställ
E. Flödesgaller
F. Sous vide-kulor
Displayens funktioner (se bild sid 3)
1. Temperaturdisplay - temperaturintervall mellan 25-90°C
2. Temperatursymbol
3. +/- knappar för inställning av tid och temperatur
4. Timerdisplay - tidsintervall mellan 00:10-72:00
5. Timersymbol
6. Knapp för val av tid och temperatur
7. Strömbrytare/Start-/pausknapp
Sous vide som tillagningsteknik har sedan länge används inom
restaurangbranschen och anses överlägsen när det gäller att ta till vara på
råvarans smak och kvaliteter.
Sous vide betyder ”under vakuum”. Vid tillagning i en Sous vide apparat
tillagas råvaran vid en lägre och mer precis temperatur. Det innebär att ställer
man in temperaturen på exempelvis 58,4°C och tillagar en bit vakuumpackat
kött i detta, så får köttet den temperaturen rakt igenom. Tillagningstiden är
längre än vid traditionell matlagning och den vakuumpackade råvaran behåller
näringsämnen och smak på ett helt annat sätt. Kött blir mörare och grönsaker
får en mer koncentrerad smak.
Mat tillagad i en Sous vide apparat måste först vakuumpackas. Annars
försvinner saft och smak ut i vattnet. Notera att ägg med skal inte ska
vakuumförpackas innan tillagning.
6

Denna sous vide apparat är utrustad med en cirkulator, detta för att hjälpa
vattnet cirkulera på bästa sätt för att hela tiden hålla en precis och jämn
temperatur.
Du bör vara medveten om att köttet inte får den stekyta du är van vid när du
tillagar kött sous vide. Därför bör man hastigt steka på köttet efteråt för att
förhöja ytsmaken. Detta kan göras på grillen eller i stekpanna.
Livsmedelssäkerhet
Livsmedelssäkerheten vid tillagning med sous vide skiljer sig från
konventionella matlagninsgmetoder. Börja inte tillagninsprocessen innan du är
fulltinförståddmeddennaspecikahanteringavlivsmedelförattförhindra,
eliminera eller minska livsmedlets biologiska, kemiska och fysiska faror till en
säker nivå.
• Var noga med att ha rena händer och endast använda rena köksredskap
och köksutrustning.
• Säkerställ att råvaran är färsk och av hög kvalitet.
• Använd endast färska väl rengjorda grönsaker och kryddor.
• Använd separata köksredskap för olika råvaror. Var noga med att separera
rå mat och dess köksredskap från tillagad mat.
• Tillaga alltid maten ordentligt, se rekommendationer i tabellen längre fram i
bruksanvisningen.
• Servera tillagad mat omgående eller följ rutiner för säker förvaring och
nedkylning. Om maten inte serveras omgående ska den kylas i 3°C eller
lägre.
• Bästasättetattdödaparasiteriskochskaldjurärfrysningändaframtill
tillagningellerattköpafärdigfrusenskellerskaldjur.Följrekommenderade
riktlinjer för tillagningstid och temperatur för att uppnå pastörisering.
Standard för frysning för att minimera risken för parasiter är genom att
antingen frysa i:
a. −35°Ci15timmar,eller
b. −20°Cunder7dagar,eller
c. frystvid−35°Ctillsgenomfrusetochsedanförvaratsvid−20°Celler
lägre under minst ett dygn.
Innan användning
Fäst sous vide-enheten på grytan/kärlet så att fästskruven är placerad på
utsidan av kärlet. Notera att vattnet måste nå över markerad MIN-nivå. Till detta
rekommenderas ett kärl på minst 5 liter, med en diameter på minst 24 cm och
en höjd på minst 20 cm. Sous vide-enheten har en maxkapacitet på 20 liter för
uppvärmning av vatten.
Observera att maximal vattenkapacitet vid temperaturer som överstiger 75ºC
är 15 liter för att garantera att vattnet håller temperaturenoch att maten
blir ordentligt tillagad. Se till att använda sous vide-kulor för att undvika
vattenavdunstning och för att hålla en konstant temperatur.
7

OBS! Apparaten måste skruvas fast på ett kärl och kan ej ställas löst.
Notera att den även måste placeras helt rakt i kärlet.
Börja med att krydda och vakuumpacka de råvaror som ska tillagas så att allt
är förberett innan apparaten startas. Följ instruktionerna i bruksanvisningen till
vakuumpackaren innan vakuumpackning påbörjas.
Fyll grytan/kärlet med vatten över MIN markeringen på cirkulatorn, annars
startar inte apparaten och displayen visar ”E1”. Notera att vattennivån ska
vara mellan MIN och MAX markeringen när de vakuumpackade råvarorna
är nedstänkta i vattnet. Använd gärna varmt kranvatten för att förkorta
uppvärmningstiden.
Placera grytan/kärlet på en plan och fukttålig yta (gärna på ett grytunderlägg
e d) och sätt apparatens kontakt i ett vägguttag. Ett pip hörs och displayen
blinkar till med 8.8.8.8. och 88:88. Starta apparaten genom att trycka på
strömbrytaren/start-/pausknappen på displayen i ca 2 sekunder, displayen
visar förinställningarna 56°C och 08:00.
Apparaten är förinställd för temperaturvisning i °C. Om visning i °F önskas,
tryck på knappen för val av temperatur/tid (6) i ca 3 sekunder för att skifta
mellan temperaturenheterna. Notera att detta måste göras innan apparaten
startas.
Tryck på inställningsknappen för tid/temperatur (6), displayen blinkar och
önskad temperatur kan nu ställas in, beroende på vad som ska tillagas (se
tabell längre fram) med hjälp av + och - knapparna. Temperaturspannet är
mellan 25-90°C.
Tryck på tid/temperaturknappen igen, timerdispalyen blinkar och önskad tid
kan nu ställas in med + och - knappen (0:10- 72:00 timmar). Om knappen
hålls inne ökar/minskar tiden snabbare.
Riktlinjer vid tillagning
Rå mat eller livsmedel som inte är pastöriserade kan utgöra en hälsorisk för
personer med nedsatt immunförsvar, gravida kvinnor, små barn samt äldre.
Sous vide-kokning under 55°C får inte överstiga en tillagningstid på 4 timmar.
Mat tillagad vid temperaturer under 55°C under längre tid än 4 timmar måste
kasseras.
Förattuppnåpastöriseringavbiff,äskochfågel:innertemperatur75°Cunder
minst 2 min.
För att uppnå pastörisering av ägg: innertemperatur 75°C under minst 2 min.
För att uppnå pastörisering av grönsaker: innertemperatur 65°C under minst 2
min.
8

Förattuppnåpastöriseringavskochskaldjur:innertemperatur65°Cunder
minst 2 min.
Nedan tabell är förslag på temperaturer att utgå från för att nå önskat resultat.
Cirkulatorn kan ställas in med en temperaturintervall på 0,1°C för att kunna
anpassas till den personliga preferensen. Därför rekommenderar vi att man
provar sig fram med dessa temperaturer som utgångspunkt.
Riktlinjerna gäller för kylskåpskalla råvaror (ca +5°C). Används frysta varor bör
tillagningstiden ökas med 50%.
Namn Beskrivning Tjocklek Temperatur Minimumtid Maximumtid
Nötkött Ryggbiff rare 20 mm 52°C 2 timmar 4 timmar
Ryggbiff medium 20 mm 57°C 2,5 timmar 4 timmar
Ryggbiff well
done
20 mm 65°C 2 timmar 4 timmar
Oxlérare 20 mm 52°C 2 timmar 4 timmar
Oxlémedium 20 mm 57°C 2,5 timmar 4 timmar
Oxléwelldone 20 mm 65°C 2 timmar 4 timmar
Entrecote rare 20 mm 52°C 2 timmar 4 timmar
Entrecote
medium
20 mm 57°C 2,5 timmar 4 timmar
Entrecote well
done
20 mm 65°C 2 timmar 4 timmar
Lammkött Lammstek, hel
benfri medium
70 mm 55°C 10 timmar 30 timmar
Lammstek, hel
benfri well done
70 mm 65°C 10 timmar 30 timmar
Fläskkött Fläsklé 40 mm 64°C 2 timmar 4 timmar
Revbensspjäll
små (kamben)
15 mm 60°C 4 timmar 20 timmar
Kyckling Kycklinglé 25 mm 64°C 2 timmar 4 timmar
Fisk Fetsk,med
kärna
30 mm 55°C 20 min 40 min
Fetsk,medium 30 mm 60°C 20 min 40 min
Magersk,
medium
15 mm 58°C 20 min 40 min
9

Grönsaker Rödbetor Upp till
50 mm
84°C 1 timme 6 timmar
Morötter Upp till
50 mm
84°C 1 timme 6 timmar
Rotselleri Upp till
50 mm
84°C 1 timme 6 timmar
Potatis Upp till
50 mm
84°C 1 timme 6 timmar
Sparris Upp till
70 mm
84°C 30 min 1 timme
Lök Upp till
70 mm
84°C 30 min 1 timme
Broccoli Upp till
70 mm
84°C 30 min 1 timme
Blomkål Upp till
70 mm
84°C 30 min 1 timme
Aubergine Upp till
70 mm
84°C 30 min 1 timme
Fänkål Upp till
70 mm
84°C 30 min 1 timme
FÖRSIKTIGHET: Livsmedel pastöriseras inte vid låga temperaturer
och detta kan utgöra en risk för vissa individer. Detta inkluderar
gravida kvinnor, små barn, äldre eller andra personer med nedsatt
immunförsvar.
Tidsangivelsernaovanärbaseradepådentjocklekpåråvaransomnns
angiven i tabellen. Genom att välja en tunnare eller tjockare tjocklek påverkas
tillagningstiden för råvaran. Exempelvis behöver en stek eller större köttbit av
nötkött med 7 cm i diameter tillagas i minst 5 timmar på önskad temperatur.
Maximal tjocklek på en stek eller större köttbit av nötkött som bör tillagas i låg
temperatur är 7 cm i diameter.
Starta tillagningen
1. När önskad temperatur och tid har ställts in, tryck på strömbrytaren/
start-/pausknappen för att börja uppvärmningen av vattnet. Aktuell
vattentemperatur visas i displayen under uppvärmning. I timerdisplayen
visas ”----”.
2. När vattnet nått inställd temperatur piper apparaten 3 gånger som en
påminnelse om att de vakuumpackade råvarorna ska placeras i kärlet.
10

Notera att displayen kan visa inställd temperatur innan apparaten piper,
men vänta alltid tills du hör pipen för att säkerställa att vattnet har en jämn
temperatur.
3. Placera vakuumpåsen/påsarna med råvaror vertikalt i påsstället eller lägg
påsen direkt i kärlet/grytan om du ska tillaga större råvaror, kontrollera
alltid att vattnet kan cirkulera fritt runt påsen/påsarna. Se alltid till att
påsens/påsarnas innehåll är helt under vattenytan. Täck vattenytan med de
medföljande sous vide kulorna för att få en isolerande effekt som hjälper
till att bibehålla temperaturen under hela tillagningen. Råvarorna tillagas nu
enligt inställd temperatur och tid (timern räknar ner per minut).
4. Tryck på strömbrytaren/start-/pausknappen och den inställda
tillagningstiden börjar räkna ner. Tillagning sker nu enligt inställd
temperatur och tid.
5. Tillagningstemperatur och tillagningstid kan ändras under tillagningens
gång. Tryck på strömbrytaren/start-/pausknappen och upprepa sedan
tidigare anvisningar för att ändra temperatur och/eller tid. Tryck sedan på
samma knapp igen för att återuppta tillagningen.
6. För att stoppa eller pausa tillagningen, tryck på strömbrytaren/start-/
pausknappen. För att återuppta tillagningen, tryck på samma knapp igen.
7. När inställd tid passerat piper apparaten 10 gånger och tiden blinkar.
8. För att stänga av apparaten, tryck på strömbrytaren/start-/pausknappen i
3 sekunder, ett pip hörs och displayen slocknar. Om apparaten inte stängs
av manuellt fortsätter apparaten att gå. Timerdisplayen visar hur lång
tid som har gått sedan inställd tid passerades. Temperaturdislayen visar
aktuell vattentemperatur. Efter ca 2 timmar piper apparaten i 30 sekunder.
Därefter stängs apparaten av automatiskt och dispayen slocknar. Dra alltid
ur kontakten efter användning.
9. Plocka ur vakuumpåsarna ur kärlet.
OBS! Töm alltid kärlet efter användning och återanvänd aldrig samma vatten
vid tillagning.
Rengöring och underhåll
• Stäng alltid av apparaten och dra ur kontakten innan rengöring och
underhåll.
• Sänk aldrig ner kontrollpanelen eller sladden i vatten eller andra vätskor.
• Låt inte cirkulatordelen stå i vatten under en längre tid.
• Apparaten och dess delar får inte diskas i diskmaskin.
• Lossa på fästskruven och lyft bort apparaten från kärlet.
• Om mat hamnat i vattnet under användning bör apparaten rengöras enligt
följande.
11

• Ta bort gummiringen från produkten.
Vrid och dra det rostfria elementskyddet
längs kanalerna. Rengör svårtillgängliga
ställen med en diskborste eller tandborste.
Använd inte skursvamp. Efter rengöring,
justera punkten med kanalen och vrid
elementskyddet moturs för att dra åt. Se till
att det är i rätt position, ett klickljud hörs.
• Torka av kontrollpanelen med en fuktig
trasa.
• Förvara alltid apparaten vertikalt efter
användning.
Avkalkning
Om du har kalkhaltigt vatten i ditt bostadsområde bör apparaten avkalkas
regelbundet. Displayen visar CLn efter en total användningstid på 60, 120, 180
timmar osv. Utför avkalkning enligt följande: fyll ett mindre kärl med vatten (se
till att vattnet når upp över MIN-nivån apparaten), tillsätt hushållsättika enligt
tabellen.
Ättika % Antal matskedar (15 ml)
ättika per liter vatten
5 7
6 5,5
7 5
12 3
24 1,5
35 1
Det går även att använda citronsyra istället för ättika. Tillsätt då 50 g citronsyra
per liter vatten.
Anslut apparaten. Ställ sedan in temperaturen på 40°C och timern på 3 timmar
enligt tidigare instruktioner. Tryck på strömbrytaren/start-/pausknappen för att
starta uppvärmningen. När 3 timmar passerat signalerar apparaten. Stäng av
apparaten och kontrollera resultatet av avkalkningen.
OBS! Använd inte färdiga avkalkningsprodukter vid avkalkning av apparaten.
Om det fortfarande är kalkavlagringar kvar, upprepa samma procedur men ny
blandning av vatten och ättika (eller vatten/citronsyra).
Efter avslutad avkalkning, häll ur blandningen, skölj apparaten och kärlet med
rent vatten. Torka apparaten innan förvaring.
12

OBS! Se till att inte ättiksblandningen eller citronsyreblandningen kommer i
kontakt med apparatens plastdelar.
Problemlösning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Displayen visar ”E1”. Vattennivån är för låg.
Destillerat vatten
används.
Fyll kärlet med rent vatten
över MIN-nivån men under
MAX-nivån. Tryck sedan
på strömbrytaren/start-/
pausknappen för att starta
apparaten.
Tillsätt lite salt i vattnet (1 krm
per 5 liter vatten).
Displayen visar ”E4” Vattennivån är under
MIN-markeringen
vilket orsakar
torrkokning.
Stäng av apparaten. Tillsätt
tillräckligt med vatten och vänta
tills cirkulatorn svalnat innan du
slår på apparaten igen.
Displayen visar ”E2”,
eller ”E3”.
Apparaten är defekt. Kontakta konsumentservice.
Om något annat fel uppstår under användning, stäng av apparaten genom
att dra ur kontakten. Kontakta butiken där apparaten är inköpt. Försök aldrig
utföra reparationer själv då det kan medföra risker.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI
Garantin
OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och
Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Denna tillverkarens kommersiella garanti omfattar alla kostnader relaterade
till att återställa den bevisat defekta produkten så att den överensstämmer
med originalspecifikationerna via reparation eller ersättning av eventuellt
defekta delar samt nödvändig arbetsinsats. Efter OBH Nordicas gottfinnande
kan en ersättningsprodukt tillhandahållas istället för att reparera den defekta
produkten. OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt
den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning.
13

Villkor och undantag
OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som
inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till
inköpsbutiken.
Den här garantin gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk,
underlåtenhet, misslyckande med att följa OBH Nordicas instruktioner eller då
produkten har modifierats eller utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig
emballering av ägaren eller felhantering av ett transportföretag. Den omfattar
inte heller normalt slitage, underhåll, eller ersättning av förbrukningsartiklar och
inte heller följande:
– användning av fel typ av vatten eller förbrukningsartikel
– mekaniska skador, överbelastning
– skador eller dåliga resultat som specifikt beror på fel spänning
eller frekvens, jämfört med vad som är angivet i produkt-ID:et eller i
specifikationen
– vatten, damm eller insekter som har trängt in i produkten
– kalkavlagringar (all kalkborttagning måste ske i enlighet med
bruksanvisningen)
– skador till följd av blixtnedslag eller strömavbrott
– skador på glas- eller porslinskomponenter i produkten
– olyckor som brand, översvämning osv.
– professionell eller kommersiell användning
Lagstadgade konsumenträttigheter
OBH Nordicas kommersiella garanti påverkar inte konsumentens lagstadgade
rättigheter och inte heller de rättigheter som inte kan exkluderas eller
begränsas, eller rättigheter mot den återförsäljare från vilken konsumenten
köpte produkten. Den här garantin ger konsumenten specifika juridiska
rättigheter och denne kan även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera
från land till land. Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana
rättigheter.
Dessainstruktionernnsäventillgängligapåvårhemsidawww.obhnordica.se.
TEFAL - OBH Nordica Group AB
LöfströmsAllé5
172 66 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 7975
220-240 V ~, 50 Hz
800 watt
Rätt till löpande ändringar förbehålles.
14

Sikkerhed og el-apparatet
1. Læs brugervejledningen omhyggeligt før brug, og
gem den til senere brug.
2. Slut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm og
brug det kun til det formål, det er beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring
og vedligeholdelse.
4. For at beskytte mod elektrisk stød må ledningen,
stikket eller hele apparatet ikke nedsænkes i vand
eller andre væsker. Apparatet må ikke sænkes
længere end til det Max-niveau, der er markeret.
5. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt
børn fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring med eller kendskab til apparatet, hvis de er
bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får
instruktion i sikker brug af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at
opfatte og forstå potentielle risici.
7. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af
børn.
8. Sørg for at apparat og ledning er uden for børns
rækkevidde, medmindre de er 8 år og opefter.
9. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordet.
10. Placer aldrig apparatet på eller i nærheden af
kogeplader, åben ild eller lignende.
11. Advarsel!Apparatetsaderkanblivevarmeunder
brug, og må derfor ikke berøres under brug.
12. Lad apparatet køle af, før det løftes ud af beholderen,
inden rengøring, og før beholderen tømmes.
13. Vipellerytikkeapparatetrundtunderbrug.
14. Beholderen skal kunne tåle en temperatur på mindst
100 °C.
15

15. Anbringbeholderenogapparatetpåenstabilade,
der tåler fugt.
16. Vand skal fyldes over apparatets MIN.-niveau og
under MAX-niveau.
17. Hvis beholderen fyldes med for meget vand, kan det
ydeover,nårmadenlæggesi.Sørgfor,atdetteikke
sker.
18. Apparatet må kun anvendes under opsyn.
19. Opbevar altid apparatet lodret efter brug.
20. Apparatet må ikke bruges udendørs.
21. Kontrolléraltidapparat,ledningogstikførbrug.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, autoriseret serviceværksted eller
autoriseret person for at undgå fare.
22. Apparatet ikke er beregnet til at blive brugt
sammen med en ekstern timer eller et separat
fjernbetjeningssystem.
23. Træk altid stikket ud, før apparatet tages op af
vandet.
24. Når stikket er trukket ud, er apparatet varmt og bør
ikkeberøresellerplacerespåoverader,derikke
tåler varme.
25. Det anbefales at installere ekstra beskyttelse med
fejlstrømsafbryder med en mærkestrøm på 30 mA.
Kontakt en autoriseret elektriker.
26. Apparatet er kun beregnet til privat brug.
27. Advarsel om potentielle skader. Hvis apparatet
benyttes til andet formål end det egentlige eller
betjenes på anden vis end som beskrevet i
brugervejledningen, bærer brugeren selv det fulde
ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke
dækket af reklamationsretten.
16

28. Dette apparat er ikke beregnet til brug i følgende
tilfælde, og garantien gælder ikke for:
- køkkener i butikker, kontorer og andre
arbejdspladser
- gårde
- af gæster på hoteller, moteller og andre former for
indkvartering
- ”bed and breakfast”-steder.
Apparatets dele (se billede side 3)
A. Kontrolpanel
B. Fastgørelsesskrue (ikke vist)
C. Elementyderside
D. Posestativ
E. Væskeriller
F. Sous vide-kugler
Displayets funktioner (se billede side 3)
1. Temperaturdisplaytemperaturintervalmellem25-90°C
2. Temperatursymbol
3. +/- knapper til indstilling af tid og temperatur
4. Timerdisplay - tidsinterval mellem 00:10-72:00
5. Timersymbol
6. Knap til valg af tid og temperatur
7. Strømafbryder/Start-/pauseknap
Sous vide som tilberedningsteknik har længe været anvendt på restauranter
og anses som noget af det ypperste, når det handler om råvarens smag og
kvalitet.
Sous vide betyder ”under vakuum”. Ved tilberedning i Sous vide-apparat
tilberedes råvaren ved en lavere og mere præcis temperatur. Det betyder,
at hvis man indstiller temperaturen på f.eks. 58,4 °C og lægger et stykke
vakuumpakket kød i, vil kødet have denne temperatur hele vejen igennem.
Tilberedningstiden er længere end ved traditionel madlavning og den
vakuumpakkede råvare beholder også alle næringsstoffer og smag på en helt
anden måde. Kød bliver mere mørt, og grøntsager får en mere koncentreret
smag.
Mad, der tilberedes i sous vide, skal først vakuumpakkes. Ellers forvinder saft
og smag ud i vandet. Bemærk, at æg med skal ikke skal vakuumpakkes før
tilberedning.
Dette Sous vide-apparat er forsynet med en cirkulator, der får vandet til at
cirkulere på den mest optimale måde, så der hele tiden holdes en præcis og
jævn temperatur.
17

Duskaldogvide,atkødetikkefårdenstegeoverade,duervanttil,nårdu
tilbereder det med sous vide. Derfor kan man hurtigt stege kødet efterfølgende
forathøjnesmagenpåkødetsoverade.Detkangørepågrillelleri
stegepande.
Fødevaresikkerhed
Fødevaresikkerhed ved tilberedning med sous vide er forskellig fra
konventionelle tilberedningsmetoder. Start ikke tilberedningsprocessen, før
du fuldt ud forstår denne særlige håndtering af fødevarer for at forebygge,
eliminere eller reducere de biologiske, kemiske og fysiske farer til et sikkert
niveau.
• Sørg omhyggeligt for at have rene hænder og kun bruge rene
køkkenredskaber og køkkenudstyr.
• Sørg for at råvaren er frisk og af høj kvalitet.
• Brug kun friske og omhyggeligt rengjorte grøntsager og krydderier.
• Brug separate køkkenredskaber til forskellige råvarer. Vær omhyggelig
med at holde rå utilberedt mad og køkkenredskaberne til disse adskilt fra
tilberedt mad.
• Tilbered altid maden omhyggeligt, se anbefalinger i tabellen længere
fremme i brugervejledningen.
• Servértilberedtmadmeddetsammeellerfølganvisningerneforsikker
opbevaring og nedkøling. Hvis maden ikke serveres straks, skal den afkøles
ved 3 °C eller derunder.
• Denbedstemådeatdræbeparasitteriskogskaldyrerfrysninghelt
fremtiltilberedningelleratkøbefærdigfrossenskellerskaldyr.Følg
anbefalinger for tilberedningstid og temperatur for at opnå pasteurisering.
Standard for frysning for at minimere risikoen for parasitter er enten ved
frysning i:
a. −35°Ci15timer,eller
b. −20°Ci7dage,eller
c. nedfrysningved−35°Cindtilfødevarenergennemfrossetogderefter
opbevaring ved -20 °C eller derunder i mindst 24 timer.
Før brug
Fastgør sous vide-enheden til gryden/beholderen, så fastgørelsesskruen
er placeret på ydersiden af beholderen. Bemærk, at vandet skal nå over det
angivne MIN-niveau. Det anbefales at bruge en beholder på mindst 5 liter
med en diameter på mindst 24 cm og en højde på mindst 20 cm. Sous vide-
enheden har en maks. kapacitet på 20 liter til opvarmning af vand.
Bemærk, at den maksimale vandkapacitet ved temperaturer over 75 ºC er
15 liter for at sikre, at vandet holder temperaturen, og at maden er ordentligt
tilberedt. Sørg for at bruge sous vide-kugler for at undgå vandfordampning og
for at opretholde en konstant temperatur.
18

OBS! Apparatet skal skrues på en beholder og må ikke stilles løst. Bemærk, at
det også skal placeres helt lige på beholderen.
Start med at krydre og vakuumpakke de råvarer, der skal tilberedes, så alt
er klart, før apparatet startes. Følg instruktionerne i brugsanvisningen til
vakuumpakkeren, før vakuumpakning påbegyndes.
Fyld gryden/beholderen med vand over MIN-mærket på cirkulatoren, ellers
vil apparatet ikke starte, og displayet viser ”E1”. Bemærk, at vandniveauet
skal være mellem MIN og MAX-markeringerne, når de vakuumpakkede
råvarer ligger i vandet. Brug gerne varmt vand fra hanen til at forkorte
opvarmningstiden.
Placergryden/beholderenpåenplanogfugtbestandigoverade(gernepå
en bordskåner), og sæt apparatets stik i en stikkontakt. Der lyder det bip,
og displayet blinker til 8.8.8.8 og 88:88. Start apparatet ved at trykke på
strømafbryderen/start-/pauseknappen på displayet i ca. 2 sekunder. Displayet
viser forudindstillingerne 56 °C og 08:00.
Apparatet er på forhånd indstillet til at vise temperatur i °C. Hvis der ønskes
visning i °F, skal du trykke på knappen til valg af temperatur/tid (6) i ca. 3
sekunder for at skifte mellem temperaturenhederne. Bemærk, at dette skal
ske, inden apparatet startes.
Tryk på indstillingsknappen tid/temperatur (6), displayet blinker, og den
ønskede temperatur kan nu indstilles, alt efter hvad man skal tilberede (se
nedenstående tabel), med knapperne + og -. Temperaturintervallet ligger
mellem 25-90 °C.
Tryk på tid-/temperaturknappen igen, timerdisplayet blinker, og den ønskede
tid kan nu indstilles med knappen + og/eller - (0:10-72:00 timer). Hvis
knappen holdes inde tæller tiden hurtigere op/ned.
Retningslinjer ved tilberedning
Rå mad eller fødevarer, som ikke er pasteuriseret, kan udgøre en
sundhedsrisiko for mennesker med nedsat immunforsvar, gravide kvinder, små
børn og ældre.
Sous vide-tilberedning under 55 °C må ikke overstige en tilberedningstid på
4 timer. Mad, der tilberedes ved temperaturer under 55 °C i mere end 4 timer,
skal kasseres.
For at opnå pasteurisering af oksekød, svinekød og fjerkræ: den indvendige
temperatur skal være 75 °C i mindst 2 min.
For at opnå pasteurisering af æg: den indvendige temperatur skal være 75 °C i
mindst 2 min.
19

For at opnå pasteurisering af grøntsager: den indvendige temperatur skal være
65 °C i mindst 2 min.
Foratopnåpasteuriseringafskogskaldyr:denindvendigetemperaturskal
være 65 °C i mindst 2 min.
Nedenstående tabel indeholder forslag til temperaturer, der kan bruges som
udgangspunkt for at nå det ønskede resultat. Cirkulatoren kan indstilles
med et temperaturinterval på 0,1 °C, så den kan tilpasses efter personlige
præferencer. Derfor anbefaler vi, at man prøver sig frem med disse
temperaturer som udgangspunkt.
Retningslinjerne gælder for råvarer, der kommer direkte fra køleskabet (ca. +5
°C). Hvis der bruges frosne varer bør tilberedningstiden øges med 50%.
Råvare Beskrivelse Tykkelse Temperatur Minimums-
tid Maksimums-
tid
Oksekød Mørbradbøf
rare 20 mm 52˚C 2 timer 4 timer
Mørbradbøf
medium 20 mm 55˚C 2 timer 4 timer
Mørbradbøf
well done 20 mm 65˚C 2 timer 4 timer
Okseletrare 20 mm 52˚C 2 timer 4 timer
Okselet
medium 20 mm 55˚C 2 timer 4 timer
Okseletwell
done 20 mm 65˚C 2 timer 4 timer
Entrecote rare 20 mm 52˚C 2 timer 4 timer
Entrecote
medium 20 mm 55˚C 2 timer 4 timer
Entrecote well
done 20 mm 65˚C 2 timer 4 timer
Lammekød Lammesteg
hel uden ben
medium
90 mm 55˚C 20 timer 30 timer
Lammesteg,
hel, uden ben
well done
90 mm 65˚C 20 timer 30 timer
Svinekød Svinelet 40 mm 64˚C 2 timer 4 timer
Revelsben små
(kamben) 15 mm 60˚C 4 timer 20 timer
Kylling Kyllingelet 25 mm 64˚C 2 timer 4 timer
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Range manuals by other brands

Ariston
Ariston C3VP6R operating instructions

Frigidaire
Frigidaire FCS367FCA Use & care manual

Roper
Roper FEP350Y Use and care guide

GE
GE JGBS10 owner's manual

Bosch
Bosch HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range Guide d’utilisation et d’entretien

Kleenmaid
Kleenmaid FEG905X Instructions for use and warranty details