OcaRina OCRAL00013AH User manual

INSTRUCTION MANUAL
For better results, please read through this instruction.
www.ocarinaappliances.com
220-240V~ 50Hz 130W For Cooling, 2100W For Heating
Cooling
&
Heating
W
I
D
E
A
N
G
L
E
R
A
N
G
E
R
E
C
E
I
V
E
R
120°
POWER SAVING
MORE THAN
80%
HEALTHY
ENVIRONMENT
with
Remote
Control
AIR COOLER
MOBILE EVAPORATIVE AIR COOLER
WITH HEATING FUNCTION
OCRAL00013AH
Manufactured by
HASSAN MISFER AL ZAHRANI
AND PARTNERS GROUP,
P.O. BOX 135, DAMMAM 31411, KSA,
Manufactured in P.RC.

Warning
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Thank you for purchasing our air cooler. Please read all the instructions
in detail before rst time use, to ensure proper use of the unit. Also,
please keep the manual for future reference.
PRODUCT FEATURES
● Cooling
The cooler cycles the water to blow cool air, lowering the surrounding
temperature and providing you a comfortable environment in hot
summer.
● Heating
The unit is equipped with PTC heater which allows using it for heating
in winter. There are two heating regimes for your selection: 1150W or
2100W.
● Ionizer
It releases negative ions to freshen the air and care health.
● Drawerstylewatertank,detachableltrationmesh
It is easy to clean. Filter removes harmful tiny substances, such as dust
and pollen.
● Energysaving,high-efciency, friendly environment
The input power is 130W.
● Widerangeofairoutput
100 angle wide range of air output, 3 fan speeds: HIGH-MID-LOW
1

TECHNICALPARAMETERS
OCRAL00013AHMODEL
220-240V~ 50HZRatings
130WCool Power
1150W - 2100WWarm power
1600m³/hMAX Air Flow Consumption
16LMAX Water Volume
8.5 KGSNet Weight
354х318х740mmMeasurements
Note:Duetoconstantdevelopmentofourproductsinregardsto
specicationanddesign,wetakereservationforminorchangesin
unitconstruction,whichmaynotbereectedinthemanualwithout
priornotice.
Howtousetheremotecontrolpanel
Remote control allows operating the unit from the distance. In order to
install the batteries to operate remote control panel:
1. Open the battery board of the remote control panel
2. Install two AAA batteries into the slot, then cover the board.
Note:thepolarityofbatteriesmustbeaccordancewithindicated
ontheremotecontrolpanel.Pleasedon’tmixnewandoldbatteries
intheremotecontrol
3
● RemoteControl
6 meters remote control, 120 angle wide range receiver.
● Beepsoundreminder
It has been sound reminder function, convenient to use.
● Memoryfunction
It can memorize the current working status. The memory is not cleaned
until the power supply is off.
● Highgrademicrocontrollersystem
● 1to12hourstimersetting
CONSTRUCTIONDRAWING
ACCESSORIESLIST
Quantity(pcs)accessory namesequence
1remote controller1
1instruction manual2
2caste with skid3
2caste without skid4
1caster wrench5
2
Back Panel

54
CONTROLPANEL
(Remote controller control panel with the same function as the
unit control panel)
OPERATIONINSTRUCTION
1. Pull the unit outwards from the carton and check it.
2. Check if the accessories are complete, as reected in the accessories list.
3. Place the unit on a solid hot-proof horizontal surface. Take out the
castes and caster wrench to assemble.
Note:Casterswithskidareforthetwofrontholesandcasters
withoutskidareforthetwobackholesatthebottomoftheunit.
(showng.1)
4. Pull upwards the water tank and pull outwards about 10cm to the
locking pin, then add water. (shown as g.2)
Note:
1)WaterlevelmustbebetweentheMINandMAXline.
2)Aftersometimeoperation,dustanddirtmayoccurinwater
tank.Itisrecommendedtochangewaterandcleanwatertank
frequently.
5. Insert the plug pin into a wall socket and turn on the power switch
which is at the side of the unit. A small beep sound can be heard and the
power indicator will be on.
Note:
1)Toprotectagainstelectricshock,donotremoveplugfromwall
outletbywethand.
2)Unplugfromoutletwhilemovingtheunit.
ON/OFF: Press once this button to make the unit ready for working.
For rst time use, it will start up with MID in for 3 seconds and then
switch to work with LOW speed. For the future uses after the initial 3
seconds the unit will switch to a previously memorized mode.
Press again this button to turn OFF.
COOL: Press this button once to start cooling function. Press again to
switch the function off.
WARM: Press Warm I button to use heating function. The unit will start
working with 1150W automatically. Press Warm II button, the unit will
work with 2100W. Press this button again to cancel.
Speedoftheunit (LOW, MID, HIGH) is selected by repetitive pressing
of the buttons controlling SLLEPING MODE or NORMAL MODE on
the control panel. Or using SPEED button on the remote control panel.
NORMALMODE: In this mode the unit operates using the following
algorithm: it turns on with MID speed and pushing the button allows
changing the speed between LOW→MID →HIGH→LOW in turn.
At the same time the respective light indicator shows the speed of the
airow. After 5 seconds, the indicator will auto return to the timer or
temperature display, the motor delay of 3 seconds is expected for the
rst start:

SLEEPMODE: This mode also has 3 speeds of air ow
HIGH→ MID → LOW.
Attention – these speeds are lower, than those in the NORMAL MODE
which allows for quieter unit operation creating more comfortable
sleeping conditions. Algorithm of speed control for this mode is the
same as for the NORMAL MODE.
UPANDDOWNSWING: The machines starts automatically placed
in the level of horizontal blade to 90 degrees in stillness, and then press
this button to switch the order of running working condition as follows:
LEFTANDRIGHTSWING: Press once this button can auto left and
right swing. Press this button again to cancel.
HUMIDIFIER: if you want to make air more humid, please, use this
button.
TIMER: It can be set between 1 to 12hours, increased by 1 hour
intervals. when the digital display 12hours,press again this button to
cancel.
IMPORTANTSAFEGUARDS
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. Do NOT open and repair the unit by any unqualied person.
3. To protect against electric shock, keep the unit dry. Do not immerse
in water or any other liquid.
4. Unplug from outlet while lling water, or before cleaning,
maintaining or moving the unit.
5. Unplug from outlet when not in use.
6. Do not insert foreign objects into the grid of air vent
(intake or outlet) during operation.
7. Do not cover the appliance with paper, cardboard, plastic, metal foil,
or any other ammable material. Otherwise, a re may occur. Keep
the appliance away from any hot sources.
8. Place the unit on a solid hot-proof horizontal surface.
9. Do not use outdoors.
10. Water level must be between the MIN and MAX line.
11. After lling with water, do not tilt the unit and avoid moving it,
which may cause water to overow the sides of the tank and leak. If
the unit needs to be moved a little, push on the side gently.
12. Never turn the unit on its sides.
13. Do not place any objects on the top of the unit. The air vent must not
be obstructed during operation.
14. Do not use petrol, etc to clean the unit body. For slight dirt on the
body, wipe it off with a soft damp cloth. For greasy dirt, squeeze a
little toothpaste or mild detergent on a soft damp cloth, and then
wipe the dirt off.
15. Keep the air vent (intake or outlet) away from obstacles.
16. Do not strike or shake the unit body during operation, otherwise, it
will stop working automatically. In this case, restart the unit.
17. After some time in operation, dust and dirt may occur in the water
tank. It is recommended to change water and clean the water tank
frequently. If select humidier function while the room temperature
is below 0 °C be sure to add warm water into the water tank.
18. Do not put the unit under wall socket.
19. Empty the water tank to avoid odor occuring when not in use.
76
Start
at
90°
Any
Stop
Auto Off
Any
Stop
Swing
from
60 to 120
Swing
from
60 to 120

20. Do not use after the unit malfunctions. Send to service center for
repair.
21. Do not use the unit for other than its intended use.
22. Do not use the unit when the power cord is damaged. Send to
service center for repair. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
23. Keep the unit out of children’s reach. Close supervision should be
exercised when children are nearby.
WARNING:Pleasedonotusewherechildrencantouchtheunit,norletchildren
usetheunitbythemselves.
24. Keep cord away from sharp or hot objects.
25. Thoroughly clean the unit before the rst use.
26. Do not clean with metal sourcing pads. It may scratch the surface or
cause electrical shock.
27. Do not clean the unit with ammable liquid.
28. Avoid sharing a power outlet with any other appliances.
29. Always attach plug to appliance rst, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug
from wall outlet.
30. Do not use new and old batteries at the same time in remote
controller.
31. Take out batteries from remote controller when not in use.
32. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
MAINTENANCEANDCLEANING
Note:Afteralongtimeinoperation,theltrationmeshbecomes
cloggedwithdustanddirt,whichwillgreatlyaffecttheunit’s
performance.Itisrecommendedtocleantheltrationmesh
frequently.
Cleaningtheltrationmesh
1. Remove plug from wall outlet.
2. Catch the ltration mesh handle and pull upwards. (shown as g.4)
3. Clean ltration mesh with mild detergent and soft brush.
4. Make sure ltration mesh is completely dry before installing.
Cleaningthewatertank
1. Remove plug from wall outlet.
2. Move out the ltration mesh and cooling pad.
3. Clean the water tank with a little mild detergent on a towel and then
rinse in water.
4. Put the water tank in place after cleaning.
Cleaningthebody
Clean the body with a little mild detergent on a soft cloth.
Note:
●Unplug from outlet before cleaning
●No water on the control panel.
98

CIRCUITDIAGRAM
TROUBLESHOOTING
If there is something wrong during operation, it may not be the unit’s
problem. You may check against the following list before sending for repair.
Possible SolutionsPossible causeSymptom
Make sure cord is
plugged in and try
to turn the unit on
pressing buttons on
control panel and
remote control. Check
the circuit breaker
or check GFCL reset
button.
Make sure the water
tank is assembled and
locked properly
Cord is not plugged in
Power is not on
Circuit breaker GFCL
Water tank is not locked
properly.
No discharge of air
Check the water level
and turn on the pump
by pressing(COOL
button, Make sure
COOL button/Low
Water icon are not
ashing(low/no water-
rell the tank
Replace pump
Pump is not turned on
Low/No water
Damaged pump
Not cooling
Brand new cooling will
initially have an odor
which will dissipate
within a week
Of initial use. If the
unit is not new, there
may be an algae issue-
replace the pad and
maintain regularly.
Brand new unit
Old unit with algae
Odor emission
Drain water, deep clean
and clean the cooling
pad
Cooling pad may need
to be replaced.
Calcium saturated water
Clogged cooling pad
Water droplets coming
out of air outlet
Try with remote
control. If the unit
responds, PCB board
fasteners loose. If
neither control panel
nor remote control
command works, PCB
board damaged-replace
PCB.
Try using remote
control to see if the unit
responds, If the unit
responds briey, likely
cause is the moisture
in the PCB. Turn off
unit by unplugging it
from the power. Drain,
clean and dry the unit,
possibly replace the
cooling pad .Rell it
with fresh water.
Check batteries.
Damaged PCB
Moisture in PCB
Remote control batteries
The unit will not respond
1110

Предупреждение
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, чувственными или умственными
способностями, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Благодарим за приобретение нашей продукции. Пожалуйста, прочтите
все инструкции подробно перед первым использованием, чтобы
обеспечить надлежащий уровень эксплуатации устройства. Пожалуйста,
сохраните руководство для дальнейшего использования.
ХАРАКТЕРИСТИКИПРОДУКТА
• Охлаждение
Прибор подает воздух, охлажденный за счет циркуляции воды, снижая
температуру окружающей среды и обеспечивая прохладу жарким летом.
• Обогрев
Прибор дополнительно оснащен керамическим обогревателем (PTC),
который позволяет использовать его для обогрева в холодное время года.
Имеется возможность выбора двух режимов мощности - 1100Вт и
2100Вт.
• Ионизация
Генерируются отрицательные ионы для улучшения качества воздуха.
• Выдвижнойбачокдляводыисъемнаясеткадля
фильтрации.
Позволяют легко очистить прибор. Фильтр удаляет вредные мельчайшие
частицы и очищает воздух.
• Экономияэнергии,высокаяэффективность.
Потребляемая мощность в режиме охлаждения 130 Вт.
• Регулировкаскоростиинаправлениявоздушногопотока.
Предусмотрены 3 скорости работы вентилятора – высокая/средняя/
низкая. Угол отклонения лопастей подачи воздуха - до 100°
• Пультдистанционногоуправления.
Радиус действия 6м, угол приема сигнала 120°
• Напоминающийзвуковойсигнал
• Функцияпамяти.
Запоминает текущий режим работы, который остается в памяти до
отключения питания.
• Системаэлектронногоуправления
• Настройкатаймерадо12часов
КОНСТРУКЦИЯПРИБОРА
КОМПЛЕКТПОСТАВКИ
№ Перечень Кол-во
1Пульт дистанционного управления 1
2Инструкция 1
3Колесики с фиксатором 2
4Колесики без фиксатора 2
5Ключ для сборки 1
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель OCRAL00013AH
Напряжение и частота 220-240В/50Гц
Потребляемая мощность в
режиме охлаждения 130Вт
Потребляемая мощность в
режиме обогрева 1150Вт /2100Вт
Максимальный объем подачи
вохдуха 1600м³/час
Максимальный объем
резервуара для воды 16л
Вес нетто 8,5кг
Размеры 354х318х740мм
21
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ИСПАРЕНИЕ ВОДЫ
БВЧОК ДЛЯ ВОДЫ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
СЕТКА ФИЛЬТРАЦИИ
ВКЛ /ВЫКЛ
ОКНО ВЫХОДА
ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
КОЛЕСИКИ
ОКНО КОНТРОЛЯ УРОВНЯ ВОДЫ

Примечание: В связи с постоянным совершенствованием прибора
изготовитель оставляет за собой право вносить непринципиальные
изменения в конструкцию, не влияющие на технические характеристики
прибора, без отражения этих изменений в руководстве по эксплуатации.
Пультдистанционногоуправления
Пульт дистанционного управления позволяет полноценно
эксплуатировать прибор на расстоянии. Для его использования
необходимо установить батарейки (тип AАА), для этого:
1. Откройте крышку отсека для батареек
2. Установите 2 батареи соблюдая полярность, а затем закройте крышку.
Примечание: полярность батарей должна соответствовать указанной на
пульте дистанционного управления. Пожалуйста, не смешивайте старые
батареи с новыми пользуясь прибором
ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ
ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
1. Распакуйте прибор и проверьте комплект поставки.
2. Убедитесь, что комплектация является полной и соответствует списку
комплектующих.
3. Достаньте колесики и установите их с помощью ключа для сборки.
Примечание:Колесики с фиксатором предназначены для двух передних
отверстий и колесики без фиксатора предназначены для двух отверстий
сзади в нижней части устройства (показано рис.1)
4. Потяните вверх бачок для воды и вытащите наружу около 10 см, до
стопорного штифта, а затем налейте воду (рис.2). Установите бачок на
место.
Примечание:
● Уровень воды в приборе должен находиться между отметками
МИН/МАКС
● Через некоторое время эксплуатации пыль и грязь могут попасть в
резервуар для воды. Рекомендуется часто менять воду в бачке для
воды.
5. Вставьте штекер в розетку и включите выключатель питания, который
находится на боковой стороне устройства. О включении прибора
просигнализирует звуковой сигнал и включится индикатор питания.
Примечание:
● Для защиты от поражения электрическим током, не вынимайте вилку
из розетки мокрой рукой
● Отключите прибор от сети во время его перемещения
ПАНЕЛЬ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
БАТАРЕЙКА
ФИКСИРУЮЩАЯ КРЫШКА
43
РИС. 1
КОЛЕСИКО
БЕЗ ФИКСАТОРА
КОЛЕСИКО
С ФИКСАТОРОМ
РИС. 2

ВКЛ/ВЫКЛ: Нажмите один раз эту кнопку, чтобы устройство было
готово к работе. При первом использовании, устройство начнет
работать в режиме «средняя скорость» (Speed MID) в течение 3 секунд,
а затем будет работать в режиме «низкая скорость» (Speed LOW). При
последующих включениях прибора после первых 3 секунд устройство
будет возвращаться к ранее сохраненному режиму работы.
Для выключения прибора нажмите эту кнопку еще раз.
ОХЛАЖДЕНИЕ: Нажмите один раз эту кнопку, чтобы запустить
функцию охлаждения. Отменить функцию можно нажав эту кнопку еще
раз.
ОБОГРЕВ: Нажмите эту кнопку для включения режима обогрева.
Устройство автоматически начнет работать в режиме обогрева с
мощностью потребления 1100Вт. Повторное нажатие кнопки переведет
устройство в режим обогрева с мощностью 2100 Вт. Следующее нажатие
кнопки приведет к выключению режима обогрева.
СКОРОСТЬ: вращения вентилятора (низкая, средняя, высокая)
выбирается путём повторного нажатия кнопки управления
соответствующим режимом («СПЯЩИЙ РЕЖИМ» или «НОРМАЛЬНЫЙ
РЕЖИМ») на панели управления. На пульте дистанционного управления
скорость выбирается нажатием кнопки «Скорость».
НОРМАЛЬНЫЙРЕЖИМ: В этом режиме прибор работает по
следующему алгоритму: при каждом нажатии кнопки «НОРМАЛЬНЫЙ
РЕЖИМ» происходит переключение скорости вращения вентилятора по
кругу НИЗКАЯ → СРЕДНЯЯ → ВЫСОКАЯ → НИЗКАЯ. Одновременно
отображается соответствующий световой индикатор скорости воздушного
потока. Через 5 секунд индикатор автоматически возвращается к экрану
таймера или температуры, для первого старта задержка двигателя 3
секунды:
СПЯЩИЙРЕЖИМ: имеет также 3 скорости воздушного потока
ВЫСОКАЯ→ СРЕДНЯЯ → НИЗКАЯ.
Внимание - эти скорости ниже, чем в режиме НОРМАЛЬНЫЙ, что
обеспечивает более низкий шум прибора и, соответственно, более
комфортные условия для сна. Алгоритм работы прибора в этом режиме
аналогичен алгоритму работы в режиме НОРМАЛЬНЫЙ.
ВВЕРХ/ВНИЗ: Устройство начинает работать с углом горизонтальных
лопастей в 90 градусов в неподвижном состоянии. Нажмите эту кнопку,
чтобы изменить угол положения лопастей для работы устройства
следующим образом:
ВЛЕВО/ВПРАВО: Нажмите кнопку один раз, чтобы запустить вращение
вертикальных лопастей. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы его
отключить.
УВЛАЖНЕНИЕ: при необходимости увеличения влажности воздуха
нажмите эту кнопку.
ТАЙМЕР: Таймер можно установить на время от 1 до 12 часов
с интервалом в 1 час. Когда цифровой дисплей покажет 12 часов,
следующее нажатие отменит режим.
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Внимательно прочитайте инструкцию до начала использования
прибора.
2. Не разрешается открывать и ремонтировать устройство специалисту
без надлежащей квалификации.
3. Для защиты от поражения электрическим током прибор нужно
держать сухим. Не погружайте в воду или любую другую жидкость.
4. При заполнении водой, перед очисткой, обслуживанием или
перемещением устройства прибор нужно выключить из розетки.
5. Отключите питание от розетки, когда прибор не используется.
6. Не вставляйте посторонние предметы в решетку воздухозаборника
(входную или выходную) во время работы.
7. Не накрывайте прибор бумагой, картоном, пластиком, фольгой, или
любым горючим материалом. В противном случае может произойти
возгорание. Храните прибор вдали от источников тепла.
8. Установите аппарат на твердой термоустойчивой горизонтальной
поверхности.
9. Не используйте на открытом воздухе.
10. Уровень воды должен находиться между отметками МИНиМАКС.
65
Начало
90
Вращение с
60 до 120
Вращение с
60 до 120
Остановка
лопастей
Остановка
лопастей
Отключение

11. После заполнения водой, не наклоняйте и не перемещайте устройство,
чтобы избежать утечки воды из бака. Если устройство нужно
педвинуть, избегайте резких толчков.
12. Никогда не кладите устройство набок после заполнения водой.
13. Не ставьте никакие предметы на верхнюю часть устройства. Не
закрывайте окно подачи воздуха устройства во время использования.
14. Не используйте бензин, толуол и подобные вещества чтобы очистить
корпус прибора. Для удаления небольших загрязнений на корпусе
протрите его мягкой влажной тканью. Для удаления жирных пятен
можно использовать немного зубной пасты или мягкое моющее
средство, потереть мягкой влажной тканью, а затем вытереть
загрязнение.
15. Держите воздушный клапан (входной и выходной) подальше от
препятствий
16. Не толкайте и не трясите корпус прибора во время работы,
это приведет к автоматической остановке прибора. В этом случае
перезапустите устройство.
17. Через некоторое время работы в резервуаре для воды может
накопиться пыль и грязь. Рекомендуется чаще менять воду в
резервуаре для поддержания чистоты. Если функция увлажнения
используется при температуре ниже 0 °C добавьте в бак теплой воды.
18. Не ставьте устройство под розеткой электросети.
19. Когда прибор не используется, держите бак для воды пустым, чтобы
избежать выделения неприятного запаха.
20. Не используйте прибор при появлении сбоев в работе. Отправьте его
в сервисный центр.
21. Не используйте прибор не по назначению.
22. Не используйте устройство, если шнур поврежден. Поврежденый
шнур должен быть заменен специальным шнуром от производителя у
агента по обслуживанию в сервисном центре.
23. ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, не используйте прибор в местах, где дети
находятся без контроля взрослых, не позволяйте детям использовать
прибор самостоятельно.
24. Держите шнур вдали от острых и горячих предметов.
25. Тщательно очистите устройство перед первым использованием.
26. Не следует чистить прибор металлическими губками или
щетками. Это может поцарапать поверхность или вызвать поражение
электрическим током.
27. Не чистите устройство горючей жидкостью.
28. Не включайте в одну розетку вместе с любыми другими
устройствами.
29. Всегда вначале присоедините шнур к прибору, а затем включите в
розетку. Чтобы отключить питание, переведите в положение ВЫКЛ,
затем выньте вилку из сетевой розетки.
30. Не используйте старые и новые батареи вместе в пульте
дистанционного управления.
31. Выймите батареи из пульта дистанционного управления, если прибор
долго не используется.
32. Устройство нельзя использовать людям (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, недостаточным опытом и знаниями, если они не
находятся под контролем лиц, ответственных за их безопасность или
не следуют их инструкциям относительно использования прибора.
ОБСЛУЖИВАНИЕИОЧИСТКА
Примечание: После длительной эксплуатации, сетка для фильтрации
забивается пылью и грязью, которая будет в значительной мере влиять
на производительность устройства. Рекомендуется очищать сетку
фильтрации часто.
Очисткасеткифильтрации
1. Извлеките вилку из сетевой розетки.
2. Держась за ручку сетки фильтрации, вытяните сетку
(показано на рис. 4).
3. Очистите сетку фильтрации мягкой щеткой с мягким моющим
средством.
4. Убедитесь, что сетка фильтрация абсолютно сухая перед установкой.
87

Очисткарезервуарадляводы
1. Извлеките вилку из сетевой розетки.
2. Снимите сетку фильтрации и прокладку для охлаждения.
3. Очистите резервуар для воды тканью с небольшим количеством
мягкого моющего средства, а затем промойте водой.
4. Поместите бак на место после очистки.
Очисткакорпусаприбора
Корпус прибора можно очистить мягкой тканью с небольшим
количеством мягкого моющего средства.
Примечание:
- Отключите прибор от розетки перед очисткой.
- Не допускайте попадания воды на панель управления.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯСХЕМА
220В-240В
ИОНИЗАТОР
ПОМПА
РЕЛЕ
ШАГОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
СИНХРОННЫОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ВЕРТИКАЛЬНЫМИ И
ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ
ЛОПАСТЯМИ
МИКРОСХЕМА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если есть сбои в работе прибора, их причиной может быть не
только неисправность устройства. Вы можете проверить типичные
причины неисправности из списка ниже, прежде чем отправить
устройство на ремонт.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Отсутствие
подачи воздуха
Шнур не подключен
Питание не включено
Автоматический
выключатель / GFCL
Резервуар для воды
не закрыт должным
образом.
Убедитесь, что шнур питания
подключен к розетке и
попытайтесь включить
прибор нажатием кнопки на
панели управления и пульте
дистанционного управления.
Проверьте автоматический
выключатель или кнопку
сброса.
Убедитесь, что резервуар
для воды вставлен и закрыт
должным образом
Нет
охлаждения
Насос не включается
Низкий уровень/ Нет
воды врезервуаре
Поврежден насос
Проверьте уровень воды и
включите насос, нажав кнопку
COOL. Убедитесь, что кнопка
COOL (охлаждение)/ значок
уровня воды LOW WATER
(нет воды/ пополнить бак) не
мигают
Заменить насос
Неприятный
запах
Новое устройство
Старое устройство,
которое требует
очистки
Новый охладитель изначально
может иметь неприятный
запах, который уйдет в течение
недели
Если устройство не новое,
взможно его стоит очистить
или заменить прокладку, на
которой могли появиться
микроогранизмы
109
РИС. 4

Капли воды из
отверстия для
подачи воздуха
Накипь при больщой
минерализации воды
Засорение
охлаждающей
прокладки
Слить воду из бачка, для его
глубокой очистки и очистки
охлаждающей прокладки
Охлаждающая прокладка
может потребовать замены.
Аппарат не
реагирует на
программы
Повреждена
панельуправления
Влаги попала в
панель управления
Нужно заменить
батарейки в пульте
Попробуйте включить
учтройство дистанционным
управлением. Если устройство
работает, панель управления
требует фиксации. Если ни
одна из команд на панели
управления и с пульта
дистанционного управления
не работает, плата панели
управления повреждена и
требует замены.
Попробуйте использовать
пульт дистанционного
управления, чтобы увидеть,
реагирует ли устройство
на команды. Если аппарат
реагирует на короткое время,
скорее всего, причиной
является влага, которая
попала в панель. Выключите
устройство, отсоедините его
от сети. Слейте воду, очистите
и высушите устройство,
возможно, стоит заменить
охлаждающую прокладку.
Заполните устройство чистой
водой.
Проверьте батареи.
11

www.ocarinaappliances.com
ОХЛАДИТЕЛЬ ВОЗДУХА
МОБИЛЬНЫЙ ОХЛАДИТЕЛЬ ВОЗДУХА ИСПАРИТЕЛЬНОГО ТИПА
С ФУНКЦИЕЙ ОБОГРЕВА
ОХЛАЖДЕНИЕ
И
ОБОГРЕВ
Ш
И
Р
О
К
И
Й
У
Г
О
Л
П
О
Д
А
Ч
И
В
О
З
Д
У
Х
А
120°
ЭКОНОМИЯ
ЭНЕРГИИ БОЛЕЕ
80%
ЧИСТЫЙ
ВОЗДУХ
ПУЛЬТ
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Г
А
Р
А
Н
Т
И
Я
Г
А
Р
А
Н
Т
И
Я
Г
А
Р
А
Н
Т
И
Я
Г
А
Р
А
Н
Т
И
Я
года
года
220-240B~ 50Гц 130Вт охлаждение, 2100Вт обогрев
Изготовитель
HASSAN MISFER AL ZAHRANI
AND PARTNERS GROUP,
P.O. BOX 135, DAMMAM 31411, KSA,
Завод вКитае
OCRAL00013AH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для работы с прибором прочтите эту инструкцию
Table of contents
Languages:
Other OcaRina Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Mitsubishi
Mitsubishi SUZ-KA18NA2 Service manual

Daikin
Daikin C-Series Service manual

conexa
conexa Corona Plus MSC-09HRDN1-QD0E Service manual

DeLonghi
DeLonghi Pinguino PAC03U user guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MSZ-AP60VGKD operating instructions

Hokkaido
Hokkaido V-Design Series Service manual

IVT
IVT AY-XP12FR-N Service manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid OS-CEBSH24EI Instructions for installation, use and maintenance

Hitachi
Hitachi RAS-25YHA3 instruction manual

Hitachi
Hitachi PSC-AS2048WXB Operation manual

Haier
Haier V Series Service manual

Montgomery Ward
Montgomery Ward MW8000 instruction manual