OLIJU AQUARAIN RJ 5.60.3 User manual

NL
DE
AQUARAIN
FR
IT
ES
EN
PT
OLIJU INSTRUCTIONS
Installation and operation instructions
The realiability is our brand

2
EN
1. GENERAL WARNINGS
- Read this manual carefully before installing this
pump. It contains every necessary information for
installation, correct use and maintenance of AquaRain
pumps.
- It's very important that the user reads this manual
before using the pump. Any damage caused by failure
to observe the directions contained in this manual will
not be covered by warranty.
- By the time you receive this pump
check if it wasn´t damaged during
transpor-tation.
- In this case, please contact our agent as soon as
possible.
2. DANGER - ELECTRIC SHOCK RISK
- Do not use in ponds, tanks or swimming pools when
people may enter or come into contact with the
water.
- Make sure that the pump is switched off
before installation or maintenance
operations.
- The unit must always be earthed in accordance with
local legislation.
- Never use the electric power cable to suspend or
transport the pump.
CAUTION !
- If the electric cable or has become damaged please
contact our agent before any intervention with the
pump.
3. OPERATING CONDITIONS
- Pumps from AquaRain series are suitable for:
- Clean water with a maximum temperarure of 35º C
and a maximum sand content of 60 g/m3;
- Minimum immersion depth: 200 mm;
- Maximum submersion depth: 20 m (with suitable
cable length);
- Maximum starts/hour: 30 at regular intervals.
- The electropump cannot be used
to move dangerous or inflammable
liquids.
- This pump is not for portable use.
- Switch off this pump every time you transport it.
4. INSTALLATION:
- Never use the electric power cable to
suspend the pump;
- Avoid dry running.
- Install the pump only vertically
4.1. PUMP INSTALLATION IN THE RESTING
POSITION (TANKS):
- The pump can be installed on the flat botton surface
of a tank with a fix or raising strainer (fig.1.1/fig.1.2),
so that abrasive matter is not lifted by the pump. Do
not place a foot valve or not return valve on the
suction or directly on the outlet of the pump (non
return valve must be installed above the tank or
after).
4.2. PUMP INSTALLATION :
- The pump can’t be held suspended. The pump must
be rested on the flat botton surface (fig.1.1/ fig 1.2).
- Tighten the threaded pipe joints firmly to avoid
loosening during operation.
- When a plastic or flexible delivery pipe is used, a
nylon safety rope or chain should be utilized for
lowering, securing and raising the pump.
- Attach the power supply cable to the delivery pipe
and to the safety rope with cable clamps at intervals
of about 3 m.
- The power cable should not be taut. It must allow a
certain degree of slackness between the clamps to
avoid the risk of strain caused by expansion of the
pipe during operation.
- Protect the electric power cable from contact with
the well wall to prevent damage.
WARNING: It is advisable to install a gate valve at the
pump output to avoid deposition and a check valve
easily reachable to allow easy pump removal in
cleaning and maintenance operations.
-Do not place a foot valve or not return valve on the
suction or directly on the outlet of the pump (non
return valve must be installed above the tank or
after).
- Single phase pumps can be supplied with a float
switch that watches the water level avoiding drops
below the suction strainer.
- For pumps without floatswitch or three-phase
pumps we recommend the installation of a control
box with a water level protector and its electrodes.
Fig.1.1
Fig.1.2

3
EN
5. ELECTRIC CONNECTION:
- The electric connection must be carried out by a
qualified electrician.
- Single phase pumps equipped with capacitor must be
connected as shown in fig. 2.
5.1. EARTH CONNECTION
- The pump must be earthed before any
other operation, even if the delivery pipe is
a non metallic one.
- The earth connection is also useful to reduce the risk
of galvanic corrosion due to electrolytic action
especially with non-metallic delivery pipe and safety
rope.
5.2. RESIDUAL CURRENT PROTECTION
DEVICE:
- It's advisable to install a height capacity
switch (0,03 A) with complemental
protection against electric discharges in
case of ineffective earthing.
- Make sure the frequency and mains voltage
correspond with the pump data;
- The electric connection must include a multipolar
switch or other disconnection device from the mains
with a minimum contact separation of at least 3mm
on every polles.
5.3. AquaRain 230V:
- Single-phase pumps are suplied with an incorporated
capacitator and a thermal protector so that the motor
will stop if overheating is detected and with automatic
start up (after cool down 2 to 4 minutes).
5.4. AquaRain 400V:
- Three-phase pumps must be connected to the power
supply line through a control box equipped with:
- water level protector with its respective electrodes
to prevent the pump against dry runnig;
- frequency protetor against phase lack;
- Thermal protector gauged for the motor mains
voltage.
6. STARTING:
- Never run the pump dry, not even for a
short trial run.
- Do not start up the pump with a
completely closed shut-off gate valve.
- Never take the pump out of the water
while it is still operating.
- With a three-phase power supply make sure the
direction of rotation is correct.
- The correct direction of rotation will provide a
considerably greater pressure and delivery capacity.
- If it's not correct switch off the power, invert the
connections of two phases on the control panel,
restart and check the pressure or flow rate capacity
again.
- The pump shall operate within its range of
rated performance and the absorbed
current indicated must not be exceeded.
7. MAINTENANCE:
- Under normal operating condictions the pump will
not require maintenance.
- If the pump is temporarily used with dirty liquids or
water containing chloride, flush the pump briefly with
clean water immediatly after use to remove any
deposite.
- If the pump has not been used for a long time and
does not start or gives no water (but electrical
connections are in order), the pump must be removed
from the water and checked to see if it is choked by
any foreign matter or blocked by sediments, deposits
or any other cause.
fig.2
Capacitor
Capacitor
Connection
LINE
LINE
EARTH
Yellow-green
Black
Blue
Brown
CABLE

4
EN
8. PROBLEMS, POSSIBLE CAUSES AND SOLUTIONS
Caution! These operations must be carried out by specialized personnel.
Before performing any service operation, be sure that the unit is disconnected from the elctric power supply.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The electropump does not
pump water. The motor
does not run.
- No power.
- Motor protection tripped.
- Demaged capacitator.
- Shaft blocked.
- A solid object is blocking the
impeller.
- Check the voltage.
- Verify the cause and reset the switch.
If the thermal circuit breaker has
tripped wait for the system to cool
down.
- Replace the capacitator.
- Verify the cause and unblock the
electropump.
- Disassemble the hydraulic part and
verify if the impellers rotate freely.
The motor runs but the
electropump does not
pump water.
- The pump is sucking air.
- The pump rotates in the wrong
direction (Three-phase pumps).
- Suction grid blocked.
- Check valve blocked.
- Low voltage.
- Make sure that the joints are air-tight.
Check that the liquid has not dropped
below the minimum level.
- Invert the electric phase connection of
rotation.
- Clean the suction grid.
- Clean or replace valve.
- Use electric cables of larger diameter.
The electropump stops
after running for a short
period of time because
one of the termal motor
circuit breaker trips.
- The power supply does not
correspond with the data on the
nameplate.
- The pump has run without liquid.
- Check the voltage on the power supply
cables leads.
- If the pump is equipped with a float
switch, verify if this is functioning
working it manualy. Reestablish the
water level before restart the pump.
If in spite of carring out the above operations the problem still persists contact the nearest service centre.

5
PT
1. RECOMENDAÇÕES
- Antes de proceder à instalação, leia atentamente o
conteúdo do presente manual. Ele pretende fornecer
toda a informação necessária para a instalação, uso e
manutenção das bombas AQUALIJU.
- É importante que o utilizador leia este manual antes
de usar a bomba.
- Os danos provocados na electrobomba, pelo não
cumprimento das indicações descritas a seguir,
obrigam à perda da garantia.
- No momento da recepção da
electrobomba, verifique se esta não
sofreu danos durante o transporte.
- Neste caso, alerte imediatamente o nosso agente.
2. PERIGO - RISCO DE CHOQUE
- Não use a bomba em lagoas, tanques ou piscinas
quando pessoas possam estar em contacto com a
água.
- Certifique-se de que a bomba se encontra
desligada antes da instalação ou operações
de manutenção.
- A bomba deve ser ligada a uma boa ligação à terra,
de acordo com a legis-lação.
- Nunca usar o cabo eléctrico de alimentação para
levantar ou transportar a bomba.
ATENÇÃO!
- Se o cabo eléctrico da bomba estiver ou for
danificado, por favor contacte o nosso agente antes
de qualquer intervenção na bomba.
3. CONDIÇÕES DE FUNCIO-NAMENTO:
As bombas do tipo AQUALIJU estão indicadas para:
- Águas limpas com uma temperatura máxima de 35ºC
e um conteúdo máximo de areia de 60 g/m3 .
- Profundidade mínima de imersão de 200 mm.
- Profundidade máxima de imersão de 20m (com
comprimento de cabo adequado).
- Número máximo de arranques por hora: 30, em
intervalos regulares.
- Esta bomba não é adequada para
bombear líquidos perigosos ou
inflamáveis.
- Esta bomba não é para uso portátil.
- Desligue a bomba sempre que a transporte.
4. INSTALAÇÃO:
- Nunca use o cabo eléctrico para
suspender a bomba.
- Evite o funcionamento em seco da
electrobomba.
- Instale a bomba apenas verticalmente
4.1. INSTALAÇÃO DA BOMBA EM
REPOUSO ( TANQUES ):
- A bomba pode ser instalada na superfície plana de
um tanque com um filtro fixo ou flutuante (fig.1.1 /
fig.1.2), de modo que a bomba não levante a matéria
abrasiva. Não coloque uma válvula de pé ou não de
retorno na sucção ou diretamente na saída da bomba
(a válvula de retenção deve ser instalada acima do
tanque ou depois).
4.2. INSTALAÇÃO DA BOMBA SUSPENSA:
- A bomba não pode ser suspensa. A bomba deve
estar apoiada na superfície plana do fundo (fig.1.1 /
fig 1.2).
- Aperte bem as roscas para evitar que se solte
durante o funcionamento.
- Quando se usa um tubo de descarga de plástico ou
flexível, deve ser utilizada uma corda de segurança em
nylon ou corrente convenientemente presas à pega da
bomba para a baixar, segurar e levantar.
- Fixar o cabo de alimentação ao tubo de descarga e à
corda de segurança com braçadeiras em intervalos de
3m. O cabo de alimentação não deve ser esticado.
Deve permitir alguma folga entre as braçadeiras para
evitar o risco de esticão causado pela expansão do
tubo durante o funcionamento.
- Evitar o contacto do cabo com a parede do furo, para
não o danificar.
NOTA: Recomenda-se a instalação de uma válvula de
retenção à saída da bomba para evitar deposição e
uma união-junção facilmente acessível para permitir
uma remoção fácil da bomba nas operações de
limpeza e manutenção.
- Não coloque uma válvula de pé ou não válvula de
retorno na sucção ou diretamente na saída da bomba
(válvula de retorno não deve ser instalada acima do
tanque ou depois).
- Os modelos monofásicos vêm providos de uma bóia
que controla o nível de água evitando que o nível do
líquido que se está a bombear desça abaixo da grelha
de aspiração.
- Para os modelos sem flutuador ou trifásicos
aconselha-se a instalação de um sistema de controlo
de nível por sondas.
Fig.1.1
Fig.1.2

6
PT
5. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS:
- A ligação de ser feita por um electricista qualificado.
- No caso das bombas monofásicas com condensador
externo, este deve ser ligado conforme esquema (fig.2).
5.1 LIGAÇÃO À TERRA
- A bomba deve ser ligada à terra antes de
qualquer outra operação, mesmo com um
tubo de descarga não metálico.
- A ligação à terra é também útil para reduzir o risco
de corrosão galvánica devido à acção electrolítica
principalmente quando o tubo de distribuição não é
metá-lico e com corda de segurança.
5.2 PROTECÇÃO C/INTERRUPTOR
DIFERENCIAL (AUTOMÁTICO)
- É recomendado instalar um interruptor
de alta sensibilidade (0,03 A DIN VDE
0100T739) com protecção complementar
contra descargas eléctricas em caso de
uma ineficaz ligação à terra.
- Certifique-se que a frequência e voltagem
correspondem à indicada na bomba.
- A ligação eléctrica deve ser feita com um interruptor
multipolar ou outro dispositivo de corte que
interrompe todos os fios de alimentação da rede com
uma distância mínima de abertura de contacto de 3
mm.
5.3 AQUALIJU 230V:
- Os modelos monofásicos vêm equipados com um
condensador interno e são forne-cidos com protecção
contra sobrecarga com arranque automático.
5.4 AQUALIJU 400V:
- Os modelos trifásicos devem ser ligados à linha
eléctrica de alimentação através de um quadro
eléctrico equipado com:
- um relé de nível e respectivas sondas para protecção
contra a falta de água.
- um relé de frequência contra a falta de fase.
- um relé térmico calibrado para a corrente do motor.
6. ARRANQUE:
- Nunca ligar a bomba em seco, nem
mesmo por um curto período de tempo.
- É necessário imergir a bomba a uma
profundidade de pelo menos 200mm.
- Não ligue a bomba com o passador
completamente fechado.
- Nunca retire a bomba da água enquanto
estiver em funcionamento.
- No caso das bombas trifásicas certifique-se que o
sentido de rotação está correcto.
- A correcta direcção de rotação produzirá uma
pressão e caudal consideravelmente superiores.
- Se não estiver correcto, desligue a alimentação,
inverta a ligação de duas fases do painel de controlo,
arranque novamente e verifique mais uma vez o
sentido de rotação.
- A bomba deve funcionar dentro do seu
desempenho médio e a corrente absorvida
indicada na bomba não deve se excedida.
Se isto não acontecer regule o caudal com
o passador.
7. MANUTENÇÃO:
- Em condições de funcionamento normais a bomba
não necessitará de manutenção.
- Se a bomba for temporariamente usada com líquidos
sujos ou com água contendo cloro, passar a bomba
por um jacto de água limpa logo após o uso, para
remover qualquer depósito.
- Se a bomba não for usada por muito tempo e não
arrancar ou não puxar água (mas as ligações eléctricas
estiverem bem), deve-se remover a bomba da água e
verificar se está entupida por algum material estranho
ou bloqueado por sedimentos, depósitos ou qualquer
outra causa.
fig.2
Condensador
Ligação do
Condensador
Linha
Linha
Terra
Amarelo-Verde
Preto
Azul
Castanho
CABO

7
PT
8. AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
Atenção! Intervenções efectuadas por pessoal especializado.
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a bomba da rede de alimentação eléctrica.
AVARIA
CAUSA POSSÍVEL
SOLUÇÃO
A electrobomba não
fornece água, o motor não
roda.
- Falta de alimentação eléctrica.
- Actuou a protecção do motor.
- Condensador avariado.
- Veio bloqueado.
- Impulsores bloqueados por
corpos estranhos.
- Verifique se existe tensão na ligação
eléctrica.
- Verifique a causa e ligue de novo o
interruptor. Em caso de accionamento
do moto-protector térmico, espere pelo
arrefecimento do sistema.
- Substitua o condensador.
- Verifique a causa e desbloqueie a
electrobomba.
- Desmonte a parte hidráulica e
verifique se os impulsores giram
livremente.
O motor arranca mas a
electrobomba não
fornece água.
- A electrobomba absorve ar.
- Sentido de rotação errado
(trifásica).
- Filtro de aspiração obstruído.
- Válvula de retenção bloqueada.
- Tensão de alimentação
demasiado baixa.
- Controle as vedações das junções.
- Inverta os condutores eléctricos e
verifique o sentido de rotação.
- Limpe o filtro.
- Limpe ou substitua a válvula.
- Aumente a secção dos cabos
eléctricos.
A electrobomba pára após
um breve período de
funcionamento pela
intervenção do moto-
protector térmico ou do
disjuntor.
- Alimentação diferente da
indicada na chapa de
características.
- A bomba funcionou em seco.
- Controle a tensão nos condutores do
cabo de alimentação.
- Verifique se o flutuador funciona (se
estiver montado) accionando-o
manualmente.
Restabeleça o nível de água antes de
colocar de novo a bomba em
funcionamento.
Se o problema persistir contacte o serviço de assistência técnica mais próximo.

8
ES
1. RECOMENDACIONES
- Antes de proceder a su instalacion, leer atentamente
el contenido de este manual. Con ello damos a
conocer toda la información necesaria para su
instalación, uso y mantenimento de las
electrobombas.
- Es importante que el instalador preste atencion a
este manual, antes de usar la electrobomba.
- Los daños que se produzcan por no cumplir las
indicaciones, evitaran las correspondientes garantias.
- En el momento de recibir la
electrobomba, verificar si pudo haber
sufrido daños durante el transporte.
- En este caso comunicar de inmediato a la agencia
transportista, asi como al proveedor.
2. PELIGRO
- No utilizar la electrobomba en cualquiera de las
posibles situaciones en las cuales las personas,
puedan estar en contacto con el agua.
- Compruebe que la electrobomba no se
conecte electricamente, antes de cumplir
con las normas de mantenimiento.
- La electrobomba debe ser conectada con toma de
tierra.
- No utilizar el cable electrico de alimentación para
manipular la electrobomba.
ATENCION !
- Si el cable electrico presenta daños, contactar con el
proveedor antes de manipular la electrobomba.
3. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Las electrobombas Aqualiju estan indicadas para:
- Aguas limpias con temperatura maxima de 35º C, y
un contenido maximo de arena de 60 g/m3 .
- Profundidad minima de inmersion de 200 mm.
- Profundidad maxima de inmersion de 20m (con el
cable electrico adequado).
- Numero maximo de arranques por hora: 30, en
intervalos regulares.
- Este modelo de electrobomba no es
adecuado para bombear liquidos
peligrosos o inflamables.
- Esta bomba no es para uso portátil.
- Apague la bomba siempre que el transporte.
4. INSTALACION:
- No usar el cable electrico para suspender
la electrobomba.
- Evitar el funcionamiento en seco.
- Instale la bomba sólo verticalmente
4.1. INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA
(Tanque):
- La bomba puede instalarse en la superficie plana de
un tanque con un filtro fijo o flotante (fig.1.1 / fig.1.2),
de modo que la bomba no levante la materia abrasiva.
No coloque una válvula de pie o no de retorno en la
succión o directamente en la salida de la bomba (la
válvula de retención debe instalarse encima del
tanque o después).
4.2. INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA:
- La bomba no puede mantenerse suspendida. La
bomba debe estar apoyada sobre la superficie plana
del fondo (fig.1.1 / fig 1.2).
- Cuando el tubo de impulsion sea flexible, se debera
utilizar una cadena o cuerda nylon de seguridad para
manipular la electrobomba.
- Es conveniente asegurar el cable electrico de
alimentacion a la tuberia de impulsion, con suficiente
holgura, para evitar el riesgo de posible expansion del
tubo de impulsion, durante el funcionamento.
- Evitar el contacto del cable electrico con las paredes
del pozo o arqueta.
NOTA: Se recomienda la instalacion de una valvula de
retencion en la salida de la bomba, para mediante
una tuerca de union, poder acceder facilmente a las
posibles operaciones de cuidados y mantenimiento.
- No colocar una válvula de pie o no una válvula de
retorno en la succión o directamente en la salida de la
bomba (la válvula de retención debe instalarse encima
del tanque o después).
- Los modelo monofasicos incorporan un interruptor
automatico de boya, que controla su funcionamiento,
y evita la posibilidad de trabajar en seco.
- Para los modelos sin flotador o trifasicos se debera
instalar un control de nivel, con su correspondiente
guardamotor.
5. INSTALACION ELECTRICA:
- En el caso de electrobombas monofasicas con
condensador externo, la conexion debera realizarse según
esquema (fig. 2).
Fig.1.1
Fig.1.2

9
ES
5.1. TOMA DE TIERRA
- En cualquiera de los casos siempre debe
ser tenida en cuenta.
- Evitaremos el riesgo de corrosion galvanica,
debido a la accion electrolítica cuando el tubo de
impulsion es metalico.
5.2. PROTECCION CON INTERRUPTOR
DIFERENCIAL (AUTOMATICO)
- Es aconsejable instalar un interruptor de
alta sensibilidad como proteccion
complementaria, contra descargas
electricas, por fallos de una ineficaz
conexión de toma de tierra.
- Comprobar que el voltaje corresponda al indicado en
la electrobomba.
- La conexión eléctrica debe realizarse con un
interruptor multipolar u otro dispositivo de corte que
interrumpe todos los cables de alimentación de la red
con una distancia mínima de apertura de contacto de
3 mm.
5.3 AQUALIJU 230V:
- Los modelos monofasicos, incorporan un
condensador interno y van equipados de protección
contra sobrecarga, con arranque automatico.
5.4 AQUALIJU 400V:
- Deberan recibir su alimentacion electrica atraves de
un cuadro electrico con su correspondiente
proteccion.
- un relé de nivel y sus sondas para protección contra
la falta de agua.
- un relé de frecuencia contra la falta de fase.
<- un relé térmico calibrado para la corriente del
motor.
6. ARRANQUE:
- Nunca se debe realizar en seco.
- Al menos se debera sumergir a una
profundidad de 200mm.
- No se debe retirar la electrobomba del
agua estando en funcionamiento.
- En el caso de las electrobombas trifasicas,
asegurarse de que el, sentido de giro es el
correcto.
- En caso de sentido de giro incorrecto, se deberan
invertir dos fases del panel de control y comprobarlo
nuevamente.
- A correcta direcção de rotação produzirá uma
pressão e caudal consideravelmente superiores.
- Si no es correcto, desconecte la alimentación,
invierta la conexión de dos fases del panel de control,
vuelva a arrancar y vuelva a comprobar la dirección de
giro.
- La electrobomba debera funcionar según
el consumo medio, indicado en la placa de
caracteristicas, en caso contrario debera
regularse el paso de caudal.
7. MANTENIMIENTO:
- En sus condiciones de funcionamiento
normal, la electrobomba no precisa de
mantenimento.
- En el caso de que la electrobomba no fuera
usada en largos periodos de tiempo, comprobar la
correcta conexión electrica, asegurarse de
desbloquear la posible obstruccion por elementos
extraños o cualquier otra causa.
fig.2
Condensador
Conexión de
Condensador
Linha
Linha
Terra
Amarillo-Verde
Negro
Azul
Marrón
CABLE DE
ALIMENTACION

10
ES
8. AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Atencion! Deben de realizarse por personal especializado.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, proceder a su desconexion electrica.
AVERIA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
La electrobomba no saca
agua, o el motor no
funciona.
- Falta de alimentacion electrica.
- Saltó la proteccion del motor.
- Condensador averiado.
- Impulsores bloqueados por
cuerpos extraños.
- Comprobar si recibe tension electrica.
- Volver a rearmar la manobra. Caso de
accionaminto del protector termico,
esperar a su enfriamento.
- Substituir condensador.
- Desbloquear parte hidraulica y
comprobar que giran libremente.
El motor funciona, pero la
electro-bomba no saca
agua.
- Mal sentido de giro.
- Filtro aspiracion obstruido.
- Valvula retencion bloqueada.
- Baja tension de alimentacion.
- Invertir conexion electrica.
- Limpiar filtro.
- Limpiar o substituir la valvula.
- Aumentar la seccion del cable.
La electrobomba para
despues de un breve
periodo de tiempo de
funcio-namiento por la
intervencion del protector
termico.
- Alimentacion diferente de la
indicada.
- La bomba funciono en seco.
- Controlar la tension de alimentacion.
- Comprobar si la boya funciona
manualmente.
Sí el problema persistir contacte el servicio de assistência técnica más próximo.

11
FR
1. AVERTISSEMENT:
- Avant d'installer cette pompe, veuillez lire
attentivement ce manuel. Il contient toutes les
informations nécessaires pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien correct des pompes
AquaRain.
- Il est très important que l'utilisateur lise ce manuel
avant l’utilisation de la pompe.
- Tout dommage, découlant de la non observations
des instructions décrites dans ce manuel, ne sera pas
couvert par la garantie.
- Dès réception de la pompe vérifier
qu'elle n'a pas été abîmée pendant le
transport.
- En cas de dommage , le mentionner auprès du
transporteur et contacter directement votre
fournisseur.
2. SÉCURITÉ :
- Ne pas utiliser dans les étangs, réservoirs ou piscines
lorsque des personnes sont susceptibles d'entrer en
contact avec l'eau.
- Vérifier que la pompe est débranchée
avant son installation ou sa
maintenance.
- Le matériel doit être relié à la terre conformément
aux prescriptions locales.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour suspendre
ou transporter la pompe.
ATTENTION :
- Si le câble électrique est ou était endommagé, prière
de contacter votre fournisseur avant toute
intervention sur la pompe.
3. CONDITIONS D’UTILISATION:
Les pompes AquaRain sont prévues pour :
- Les eaux claires jusqu'à une température de 35°C et
une teneur en sable de 60g/m3 maximum.
- Profondeur d'immersion minimale 200 mm.
- Profondeur d'immersion maximale 20 m (avec
longueur de câble adéquate).
- Nombre de démarrages à l'heure : max 30 à
intervalles réguliers.
- L'électropompe ne doit pas être utilisée
avec des liquides agressifs, dangereux ou
inflammables.
- Cette pompe est prévue pour être utilisée de
manière fixe.
- Débrancher la pompe chaque fois qu'elle doit être
transportée.
4. INSTALLATION:
- Ne pas utiliser le câble pour placer ou
suspendre la pompe.
- Eviter la marche à sec, la pompe doit
rester immergée
- La pompe doit être installée uniquement
verticalement
4.1. Installation posée (réservoir) :
- La pompe doit être posée sur la surface plane du
fond de réservoir. Placer un préfiltre d’aspiration fixe
ou flottant pour éviter l’aspiration de matières
abrasives (fig 1.1 & 1.2) Ne pas placer de clapet de
pied ou clapet anti-retour à l’aspiration ou
durectement sur la sortie de pompe (le clapet doit
être installé au dessus de la citerne ou après).
4.2. Installation suspendue:
- La pompe doit être posée sur le fonds
- La pompe est prévue pour être posée sur le fonds
(fi1.1 & 1.2)
- La pompe peut être fixée par un tube métallique de
remontée d'eau. Serrer fortement les filetages des
raccords de conduite afin qu'ils ne se dévissent pas
pendant le fonctionnement.
- Quand un tuyau plastique ou un flexible est utilisé
pour remonter l'eau, il convient d'utiliser un câble
nylon pour descendre, assurer et suspendre la
pompe.
- Attacher le câble d'alimentation électrique à la
conduite de remontée et au câble nylon à l'aide de
colliers à intervalles de 3 m. Le câble d'alimentation
ne doit pas être tendu. Laisser un peu de mou entre
les colliers pour compenser la dilatation de la conduite
pendant le fonctionnement.
- Eviter que le câble d'alimentation soit en contact
avec les parois du puits pour prévenir d'éventuels
problèmes.
Avertissement : Il est conseillé d'installer une vanne
de sectionnement ainsi qu'un clapet aisément
accessible au dessus du puits ou de la citerne. La
Fig.1.1
Fig.1.2

12
FR
pompe sera plus facile à déposer pour les opérations
de nettoyage et d'entretien.
- Ne pas placer de clapet de pied ou clapet anti-retour
à l’aspiration ou durectement sur la sortie de pompe
(le clapet doit être installé au dessus de la citerne ou
après).
- Les pompes monophasées peuvent être équipées
d'un flotteur qui coupe le moteur lorsque l'eau
descend au niveau de la crépine d'aspiration
- Les pompes triphasées ou sans flotteur devront être
équipées d'un coffret ou système de protection
manque d'eau.
5. RACCORDEMENT ELECTRIQUE
- Le raccordement doit être réalisé par un électricien
qualifié.
- Les pompes monophasées sont équipées d'un
condensateur qui est branché tel qu'indiqué en figure
2. (intégré).
5.1. Mise à la terre
- Dans tous les cas la pompe doit être reliée
à la terre.
Hormis sa fonction de protection des
personnes, la mise à la terre est aussi utile
pour la réduction de la corrosion d'origine galvanique,
tout particulièrement lorsque la conduite d'eau n'est
pas métallique.
5.2 Protection différentielle :
- Il est conseillé d'installer un disjoncteur
0,030A pour palier à tout défaut de
terre.
- Le branchement électrique devra comporter un
interrupteur multipolaire ou tout autre système de
déconnexion du réseau.
- La distance minimale entre contacts sera de 3 mm
pour chaque pôle.
5.3. AquaRain 230V :
- Les pompes monophasées sont livrées avec
condensateur et protection thermique intégrés. En
conséquence le moteur s'arrêtera en cas de
surchauffe et redémarrera automatiquement (après 2
à 4 minutes de refroidissement). Une protection
aérienne supplémentaire est conseillée.
5.4. AquaRain 400V :
- Les pompes triphasées devront être raccordées au
réseau électrique par l'intermédiaire d'un coffret, il
comportera.
- Une protection manque d'eau avec éventuelles
sondes ou flotteur
- Une protection manque de phase.
- Une protection thermique du moteur adaptée à la
tension du réseau.
6. DÉMARRAGE:
- Ne jamais faire fonctionner la pompe à
sec même pour un test de courte durée.
- Ne pas démarrer la pompe avec la vanne
de sectionnement complètement fermée.
Ne jamais sortir la pompe hors de l'eau
lorsqu'elle fonctionne.
- Avec une pompe triphasée vérifier si le sens de
rotation est correct.
- Un sens de rotation correct assure pression et débit
conséquents.
- Si le sens de rotation n'est pas correct, se
déconnecter du réseau puis intervertir 2 des 3 phases
dans le coffret. Redémarrer et vérifier à nouveau la
pression et le débit de la pompe.
- La pompe doit travailler dans sa plage de
fonctionnement et le courant absorbé ne
doit pas dépasser la valeur indiquée.
7. MAINTENANCE:
- Dans les conditions normales de fonctionnement, la
pompe ne requiert pas d'entretien.
- Au cas ou la pompe serait utilisée de manière
ponctuelle avec des eaux sales ou contenant du
chlore, rincer la pompe immédiatement après usage
sous l'eau claire et enlever tout dépôt.
- Si la pompe n'a pas été utilisée depuis longtemps et
qu'elle ne démarre pas ou ne délivre pas d'eau (le
raccordement électrique étant par ailleurs en ordre),
sortir la pompe de l'eau vérifier qu'elle ne soit pas
colmatée ou bloquée par un objet, des dépôts ou
sédiments ou par tout autre cause.
fig.2
Condensateur
Branchement
Condensateur
LIGNE
LIGNE
TERRE
Jaune/vert
Noir
Bleu
Marron
CABLE

13
FR
8. RECHERCHE DE PANNE
Attention! Ces opérations doivent être réalisées uniquement par du personnel spécialisé.
Avant d'entreprendre toute réparation, s'assurer que la pompe a été débranchée.
Problème
Cause possible
Solution
La pompe ne délivre pas
d'eau. Le moteur ne
tourne pas.
- Pas d'alimentation.
- La protection du moteur a
fonctionné.
- Condensateur endommagé.
- Arbre bloqué.
- Un objet bloque la pompe.
- Vérifier la tension du réseau.
- Vérifier la cause et réarmer le
contacteur. Si c'est le circuit thermique
qui a fonctionné attendre que le
système refroidisse.
- Remplacer le condensateur.
- Vérifier la cause et débloquer la
pompe.
- Démonter la partie hydraulique et
vérifier que les turbines tournent
librement.
Le moteur tourne mais la
pompe ne délivre pas
d'eau.
- La pompe aspire de l'air.
- La pompe tourne dans le mauvais
sens (Triphasé)
- La crépine est colmatée.
- Le clapet est bloqué.
- Tension trop basse
- Assurez vous qu'il n'y ait pas de prise
d'air dans le circuit. Vérifier que le
niveau d’eau ne soit pas sous le seuil
minimum.
- Inverser 2 des 3 phases dans le coffret.
- Nettoyer la crépine.
- Nettoyer ou remplacer le clapet.
- Utiliser des câbles de section plus
importante.
Après un court moment,
la pompe s'arrête sur
action de la protection
thermique.
- L'alimentation électrique ne
correspond pas à la plaque de la
pompe
- La pompe a fonctionné à sec.
- Prendre une pompe compatible avec
l'alimentation électrique.
- Si la pompe est équipée d'un
contacteur à flotteur, vérifier son
fonctionnement manuellement.
Rétablir le niveau d'eau avant de
redémarrer la pompe.
Si malgré tout le problème persistait consulter le centre de service le plus proche.

14
IT
1. AVVERTENZE GENERALI
- Legga attentamente questo manuale prima di
installare la pompa. Contiene ogni informazione
necessaria per l'installazione, per un uso corretto e
per la manutenzione della pompa Aqualiju.
- È molto importante che l'utente legga questo
manuale prima di usare la pompa.
- Qualsiasi danno causato dal non aver osservato le
istruzioni d'uso contenute in questo manuale non sarà
coperto da garanzia.
- Nel momento in cui ricevete la pompa,
verificate che essa non abbia subito
danni durante il trasporto.
- In questo caso, per favore contattate al piu presto
possibile il nostro agente.
2. ERICOLO RISCHIO ELETTROSHOCK
- Non usare la pompa in stagni, serbatoi o piscine
quando delle persone possono entrare o venire a
contatto con l'acqua.
- Siate certi che la pompa sia spenta prima
dell'installazione o delle operazioni di
manutenzione.
- La pompa deve essere sempre collegata a terra
secondo le normative CE, o di altre normative di
sicurezza richieste dalla legislazione del paese.
- Non usare mai il cavo elettrico per sollevare o
trasportare la pompa.
ATTENZIONE! Se il cavo elettrico della pompa è o
viene danneggiato, per favore contattate il nostro
agente prima di qualsiasi intervento sulla pompa.
3. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO:
- Le pompe dalla serie Aqualiju sono adatte per:
- Acqua pulita con una temperatura massima di 35°C e
un contenuto massimo di sabbia di 60g/m3.
- Profondità minima d'immersione : 200mm;
- Profondità massima d'immersione : 20m ( con
lunghezza cavo appropriata);
- Massime partenze/ora : 30 a intervalli regolari;
- L'elettropompa non puó essere usata
per trasportare liquidi pericolosi o
infiammabili;
- Questa pompa non è per uso portatile.
- Disattivare l'alimentazione elettrica della pompa ogni
volta che deve essere trasportata.
4. INSTALLAZIONE:
- Non usare mai il cavo elettrico per
sollevare la pompa.
- Evitare il funzionamento a secco
dell'elettropompa.
- Installare la pompa solo verticalmente
4.1 - INSTALLAZIONE POMPA NELLA
POSIZIONE DI RIPOSO (SERBATOI):
- La pompa può essere installata sulla superficie piana
di un serbatoio con un filtro fisso o fluttuanti (fig.1.1 /
Fig.1.2), in modo che la pompa non sollevare
l'abrasione. Non mettere una valvola di fondo o di non
ritorno in aspirazione o direttamente all'uscita della
pompa (la valvola di ritegno deve essere installata
sopra il serbatoio o dopo).
4.2 INSTALLAZIONE POMPA NELLA:
- La pompa non può essere ritenuta sospesa. La
pompa deve essere riposa sulla superficie del fusto
piatto (fig.1.1 / fig.2.2).
- Stringere fermamente i giunti filettati del tubo per
evitare l'allentamento durante il funzionamento.
- Quando viene utilizzato un tubo di mandata in
plastica o flessibile, per abbassare e sollevare la
pompa deve essere usata una corda di sicurezza in
nylon con diametro appropriato.
- Fissare il cavo di alimentazione della corrente al tubo
di mandata e alla corda di sicurezza con fascette in
nylon con intervalli di circa 3m.
- Il cavo di corrente non deve in alcun caso essere
tirato. Deve permettere un certo grado di flessibilità
tra le fascette per evitare il rischio di strappo causato
dall'espansione del tubo durante il funzionamento.
- Proteggere il cavo elettrico dal possibile contatto con
la parete del pozzo per prevenire possibili danni.
controllo di live1lo de1l'acqua e protezione elettrica.
AVVISO: Si raccomanda e si consigliabile di insta1lare
una valvola di ritegno nella mandata de1la pompa per
evitare depositi, e una valvola di contro1lo facilmente
raggiungibile per permettere una facile rimozione
de1la pompa, per operazioni di pulitura e
manutenzione.
- Non posizionare una valvola a piede o una valvola di
ritorno sull'aspirazione o direttamente sull'uscita della
pompa (la valvola di non ritorno deve essere installata
sopra il serbatoio o dopo)
- Le pompe monofasi sono fornite di un ga1leggiante
che contro1la il livello de1l'acqua, evitando che
scenda sotto il filtro di aspirazione.
Fig.1.1
Fig.1.2

15
IT
- Per le pompe senza galleggiante o trifasi
raccomandiamo l'insta1lazione di un dispositivo
elettronico con le relative sonde per il contro1lo di
live1lo de1l'acqua e protezione elétrica.
5. COLLEGAMENTO ELETTRICO:
- A ligação de ser feita por um electricista qualificado.
- No caso das bombas monofásicas com condensador
externo, este deve ser ligado conforme esquema (fig.2).
5.1 COLLEGAMENTO A TERRA
- La pompa deve essere col1egata a terra
prima di qualsiasi altra operazione, anche
se il tubo di mandata non è in metallo.
- Il collegamento a terra è utile anche per ridurre il
rischio di corrosione galvanica dovuto ad azione
elettrolitica, specialmente con tubo di mandata non -
metallico e corda di sicurezza in nylon.
5.2 APPARECCHIATURA DI PROTEZIONE
DA CORRENTE RESIDUA:
- E consigliabile installare un interruttore
disgiuntore differenziale ad alta capacità
(0,03A) con protezione complementare
contro scariche elettriche in caso di terra
inefficace.
- Accertarsi che la frequenza e tensione della rete
elettrica corrispondano con i dati di targa della
pompa.
- Il collegamento elettrico deve includere un
interruttore multi-polare o altra apparecchiatura per
interruzione contatto dalla rete elettrica con uno
spazio minimo tra i contatti di almeno 3 mm.
5.3 AQUALIJU 230V:
- Le pompe monofasi tipo standard, vengono fornite di
condensatore già collegato e di protettore termico
incorporato sul1'avvolgimento, il motore si ferma se si
verifica un surriscaldamento sul1o stesso e si riavvia
automaticamente appena raggiunta la temperatura di
ripristino (puó variare dai 3 ai 6 minuti).
5.4 AQUALIJU 400V:
Le pompe trifasi devono essere collegate alIa linea di
rifomimento di elettricità attraverso un quadro
equipaggiato con:
- Dispositivo elettronico che comanda le sonde per un
perfetto controllo di livello dell'acqua evitando il
funzionamento a secco de1la pompa.
- Protettore termico con la giusta taratura
amperometrica, inserito nella linea elettrica di
alimentazione. Protegge il motore anche se si verifica
una mancanza di fase.
6. ARRANQUE:
- Non far mai lavorare la pompa a secco,
neanche per un breve periodo di prova.
- La minima profondità d'immersione al
primo avviamento per verificare che la
pompa funzioni deve essere almeno
200mm.
- Non accendere la pompa con una valvola
a saracinesca d'arresto completamente
chiusa.
- Non tirare mai la pompa fuori dall'acqua mentre è
ancora in funzionamento.
- Con un'alimentazione trifase fate attenzione che la
direzione di rotazione sia corretta.
- La corretta direzione di rotazione fornirà una
pressione notevolmente più elevata e cosi come la
portata d'acqua. Se non è corretta, staccare la
corrente, invertire i collegamenti di due fasi sul
pannello del controllo, riaccendere e controllare di
nuovo la pressione o il valore della portata di flusso.
Se la pompa funzionerà entro parametri di
prestazione stabiliti, la corrente assorbita
non deve superare il 5% da quella indicata
in targhetta.
7. MANUTENZIONE:
- In condizioni norma1i di funzionamento la pompa
non richiederà manutenzione.
- Se la pompa viene usata temporaneamente con
liquidi sporchi o con acqua che contiene cloruro,
ripulire la pompa con acqua pulita immediatamente
dopo 1'uso per rimuovere qualsiasi deposito e
impurità.
- Se la pompa non è usata da molto tempo e non si
avvia o non dà acqua ( e i collegamenti elettrici sono
in ordine), la pompa deve essere rimossa dall'acqua e
deve essere controllata per vedere se è ostruita da
qualsiasi sostanza estranea o è bloccata da sedimenti,
depositi o qualsiasi altra causa.
fig.2
Condensator
e
Collegamento
Condensatore
Linea
Linea
Terra
Giallo-verde
Nero
Azzurro
Marrone
CAVO DI
ALIMENTAZIONE

16
IT
8. PROBLEMI, POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI
ATTENZIONE! Queste operazioni devono essere eseguite da personale specializzato.
Prima di compiere qualsiasi operazione di assistenza, accertarsi che l'unità sia disconnessa dalla rete di
rifornimento di elettricità.
PROBLEMI
POSSIBILE CAUSA
SOLUZIONE
L’elettropompa non
pompa acqua. Il motore
non funziona.
- Mancanza di energia elettrica.
- Protezione del motore scattata.
- Condensatore danneggiato.
- Albero bloccato.
- Un oggetto solido o sabbia sta
bloccando le giranti.
- Controllare se c'è la tensione nel
collegamento con la pompa.
- Verificare la causa e azionare di nuovo
l'interruttore.Se l'interruttore termico
del circuito è scattato, attendere che il
sistema si raffreddi o ripristinarlo.
- Sostituire il condensatore.
- Verificare la causa e sbloccare
l'elettropompa.
- Smontare la parte idraulica e verificare
se le giranti ruotino liberamente.
Il motore funziona ma
l’ettropomba non pompa
acqua.
- La pompa sta aspirando aria
- La pompa ruota nella direzione
sbagliata (pompe trifasi).
- Griglia di aspirazione ostruita..
- Valvola di controllo bloccata.
- Bassa tensione.
- Accertarsi che le giunture siano
ermetiche. Controllare che il livello
liquido pompato non sia sceso sotto il
livello minimo.
- Invertire il collegamento delle fasi
elettriche e controllare di nuovo la
direzione di rotazione.
- Pulire la griglia di aspirazione.
- Pulire o sostituire le valvole.
- Usare cavi elettrici di diametro
maggiore.
L’elettropompa si ferma
dopo aver funzionato per
un breve periodo di
tempo perché uno degli
interruttori termici del
circuito del motore scatta.
- Il rifornimento di corrente non
corrisponde ai dati sulla targheta.
- La pompa ha funzionato senza
liquido.
- Controllare la tensione di
alimentazione pompa che sia giusta.
- Se la pompa è equipaggiata con
galleggiante, verificarne la funzionalità,
se funziona manualmente. Ristabilire il
livello d'acqua prima di riavviare la
pompa.
Se, nonostante abbiate seguito le operazioni sopra elencate, il problema persiste, contattate il centro di
servizio più vicino.

17
NL
1. WAARSCHUWING:
- Voor de installatie van de pomp , deze handleiding
aandachtig lezen . Dit behoudt alle noodzakelijke
informatie voor het opstarten, gebruik en onderhoud
van de AquaRain pompen.
- Het is heel belangrijk de handleidingen te lezen en te
verstaan voor het opstarten van de pomp.
- Enige schade die voortvloeit uit het niet naleven van
deze instructies, worden niet gedekt door de
garantie.
- Bij ontvangst controleer de pomp van
eventuele transportschade
- In geval van beschadiging, dit bij de transporteur
melden en contact met uw leverancier nemen.
2. ZEKERHEID:
- Niet gebruiken in vijvers, tanken of zwembaden als
mensen in contact met water komen.
- Controleer dat de pomp werd
uitgeschadeld voor de installatie of
onderhoud.
- De aarding moet aangesloten zijn volgens
plaatselijke normen.
- Nooit de elektrische kabel gebruiken om de pomp
op te hangen, te verplaatsen of te installeren.
OPGELET: - Bij beschadiging van de electrische kabel,
contact nemen met uw leverancier voor alle
interventie.
3. GEBRUIKSVOORWAARDEN
AquaRain pompen zijn voorzien voor :
- Zuiver, niet agressief water , van max 35 ° C met max
60 g/m3 zand.
- Minimale onderwater diepte 200 mm.
- Maximale onderwater diepte 20 m (met aangepaste
kabellengte).
- Aantal starten per uur : max 30 met regelmatige
tussentijden
- De pomp mag niet gebruikt worden met
agresssieve, gevaarlijke of ontvlambare
vloeistoffen.
- De pompen zijn enkel voorzien voor vaste
opstellingen
- Pomp uitschakelen voor alle verplaatsingen.
4. INSTALLATIE:
- De pomp niet door de elektrische kabel
hangen of plaatsen
- Pomp moet ondergedompeld blijven, droogloop
altijd vermijden
- Pomp enkel vertikaal plaatsen
4.1. Installatie op bodem (watertanken) :
- De pomp kan op de bodem van de tank geplaatst
worden. Plaats een zuigkorf op de zuigkant (fig 1.1 &
1.2). Geen voetklep op terugslagklep op zuigkant
plaatsen, ook geen terugslagklep rechtstrrekns op de
pomp plaatsen (die moet boven de tank of daarna
geplaatst worden)
4.2. Installatie (hangend) :
- De pomp is voorzien voor plaatsing op de bodem.
- De pomp mag door een metalen stijgbuis
aangesloten worden. Alle koppelingen hiervan
aanspannen zodat ze niet los kunnen komen
gedurende de werking van de pomp
- In geval van aansluiting met een kuntstof of flexibele
slang moet men een Nylon of RVS kabel gebruiken
om de pomp te plaatsen en op te hangen.
- Electrische kabel aan de stijgbuis vastzetten door
spandbanden (elke 3 meter). De elektrische kabel mag
niet opgespannen worden. Een beetje losse kabel
tussen de spandbanden houden om dilatatie van de
buizen te kunnen opvangen.
- Vermijden dat elektrische kabel in contact komt met
de wand van de put om beschadiging of verdere
problemen te voorkomen.
Opmerking: het wordt aangeraden om een
afsluitkraan en een terugslagklep met gemakkelijke
toegang te plaatsen
. Plaats een zuigkorf op de zuigkant (fig 1.1 & 1.2).
Geen voetklep op terugslagklep op zuigkant plaatsen,
ook geen terugslagklep rechtstreeks op de pomp
plaatsen (die moet boven de tank of daarna geplaatst
worden)
- eenfasige pompen mogen met een vlotterschakelaar
geleverd worden voor de droogloopbeveiliging.
Zonder vlotterschekelaar moet de pomp tegen
droogloop beveiligd zijn.
5. ELEKTRISCHE AANSLUIING
De EleKtrische aansluiting moet door een
gekwalificeerd elektricien uitgevoerd worden.
Fig.1.1
Fig.1.2

18
NL
Eenfasige pompen zijn voorzien met een condensator
zoals op fig 2 (ingebouwd)
5.1. Aarding
- In alle gevallen moet de pomp aan de
aarding aangesloten zijn
Naast de funktie van bescherming, is de aarding ook
belangrijk om galvanische corrosie te voorkomen,
vooral als de stijgbuis niet in metaal is.
5.2 Differentiële beveiliging:
- Het wordt aangeraden om een
differentiële beveiliging van 0,030A te
plaatsen om aarding problemen te
voorkomen
- De elektrische aansluiting moet voorzien zijn van een
elektrische schakelaar
- Minimale afstand tussen elke elektrische schakel
moet minstens 3mm zijn
5.3. AquaRain 230V :
- Eenfasige pompen worden geleverd met een
ingebouwde condensator en thermische beveiliging
met automatische herstart (na 2 tot 4 minuten
koeling). Een extra bovengrondse beveiliging is
aangeraden.
5.4. AquaRain 400V :
Driefasige pompen moeten via een besturingskast
aan het elektrische net aangesloten zijn , die bestaat
uit:
- Een droogloopbeveiliging, eventueel met
bijkomende sondes of vlotterschakelaar
- Een fasegebrek beveiliging.
- Een aangepaste thermische beveiliging met snelle
uitschakeling
6. OPSTARTEN :
- Nooit de pomp zonder water laten
draaien, zelfs niet voor een korte periode
- De pomp niet laten starten met een
regelkraan die volledig gesloten is
- Nooit een pomp in werking uit het water
nemen
- Voor driefasige pompen : draairichting checken
- Met een correcte draairichting geeft de pomp
voldoende debiet en druk
- Met een slechte draairichting (met weinig druk en
debiet) , elektriche aansluiting uitschakelen, 2 fasen in
de besturingskast omwisselen en dan terug de pomp
opstarten.
- De pomp moet in haar werkingswijdte
draaien en de nominale stroom mag niet
de aangeduidigd stroom overschrijden
7. ONDERHOUD:
- Bij werking in normale omstandigheden vraagt de
pomp geen onderhoud
- In geval dat de pomp ponctueel met vuilwater,
agressief water of water met Chloor werkt , de pomp
onmiddelijk volledig reinigen na gebruik, alle
vuilzetting verwijderen.
- Na een lange rust periode, als de pomp niet meer
start of geen water meer geeft (met een correcte
elektrische verbinding), de pomp uit het water halen
en controleren op blokkage door vuil of externe items.
fig.2
Condensator
Aansluiting
Condensator
LIJN
LIJN
AARD
Geel/groen
Zwart
Blauw
Bruin
KABEL

19
NL
8. EVENTUEL PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
OPGELET ! Deze operaties moeten via bekwaam personeel uitgevoerd worden.
Voor alle interventies moet men de pomp uitschakelen
Probleem
Mogelijk oorzaak
Oplossing
De pomp geeft geen
water. De motor draait
niet.
- Geen spanning.
- De motorbeveiligging in werkling
trad.
- Condensator is beschadigd.
- Pompas vast.
- Vreemd deel blokeert de pomp.
- Netspanning controleren.
- Oorzaak controleren en de schakelaar
terug inschakelen. In geval van
thermische beveiliging moet men
wachten tot het systeem koud is.
- Condensator vervangen.
- Oorzaak zoeken en pomp deblokkeren.
- Hydraulisch deel openen en
controleren dat de waaiers losdraaien.
De motor draait maar de
pomp geeft geen water.
- De pomp zuigt lucht.
- De pomp draait in de verkeerde
richting (Driefasig)
- De korf is dicht.
- De terugslagklep zit vast.
- Te lage spanning.
- Controleren dat er geen lucht in de
buizen blijft en dat het waterpeil niet te
laag is .
- 2 fasen in de besturingskast wisselen.
- Korf reinigen.
- Terugslagklep reinigen of vervangen
- Sectie van de kabels aanpassen.
Na een korte tijd stopt de
pomp via de thermische
beveiliging.
- Elektrische aansluiting komt niet
overeen met de pompplaat.
- De pomp heeft drooggedraait
- Pomp vervangen door een aangepaste
pomp volgens beschikbare elektrische
stroom.
- Voor pompen met vlotterschakelaar ,
de werking hiervan controleren.
- Wachten tot er voldoende water is.
Als het probleem niet werd opgelost, contact op nemen met de technische dienst.

20
DE
1. ALLGEMEINE HINWEISE
- Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor
Sie diese Pumpe installieren. Es enthält alle nötigen
Informationen für die Montage, der richtigen
Verwendung und Wartung von Pumpen AQUALIJU.
- Es ist sehr wichtig, dass der Benutzer dieses
Handbuch liest, bevor Sie die Pumpe installieren.
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen
in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen
verursacht werden, sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
- Nach Erhalt der Pumpe prüfen Sie das
Gerät als erstes auf Transportschäden!
- In diesem Fall wenden Sie sich bitte so bald wie
möglich an unseren Vertreter.
2. GEFAHR –Stromschlaggefahr
- Verwenden Sie die Pumpe nicht in ,Becken oder
Schwimmbädern , wenn Menschen mit dem Wasser in
Kontakt kommen können!
- Stellen Sie sicher, dass die Pumpe vor
Instalations- und Wartungsarbeiten vom
Stromnetz getrennt wird.
- Das Gerät muss immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Vorschriften geerdet werden.
- Tragen Sie die Pumpe niemals am Stromkabel, dass
kann zu beschädigungen am Gerät führen.
VORSICHT!
- Wenn das Stromkabel beschädigt wurde wenden Sie
sich bitte an unseren Vertreter vor jedem Eingriff an
der Pumpe.
3. BETRIEBSBEDINGUNGEN
Pumpen von AQUALIJU Serie eignen sich für:
- Sauberes Wasser mit einer maximalen Temperarure
von 35ºC und einem maximalen Sandgehalt von
60g/m3;
- Minimale Eintauchtiefe: 200 mm;
- Maximale Tauchtiefe: 20 m (mit geeigneten
Kabellänge);
- Maximale startet/Stunde: 30 in regelmäßigen
Abständen.
- Die Elektropumpe kann nicht
verwendet werden, um gefährliche oder
brennbare Flüssigkeiten fördern.
- Diese Pumpe ist nicht für den mobilen Einsatz
gedacht.
- Schalten Sie diese Pumpe jedes Mal aus wenn Sie die
Pumpe transportieren.
4. INSTALLATION:
- Verwenden Sie niemals das Stromkabel,
um die Pumpe in den Brunnen abzulassen;
- Vermeiden Sie Trockenlauf. Trockenlauf
führt zur Zerstörung der Pumpe!
4.1. Installation der Pumpe in der
Ruhestellung (Tanks):
- Die Pumpe kann auf der flachen Oberfläche eines
Tanks mit einem festen oder variablen Filter (fig.1.1 /
fig.1.2) installiert werden, so dass die Pumpe nicht die
Abrasion nicht anheben. Verwenden Sie keinen
Fußventil oder Rückschlag in der Saug- oder direkt am
Pumpenausgang setzen (das Rückschlagventil muss
über den Tank oder nach installiert werden).
4.2. Installation der Pumpe:
- Die Pumpe darf nicht hängend gehalten werden. Die
Pumpe muss auf der flachen Baumwolloberfläche
liegen (Abb.1.1 / Abb. 1.2).
- Ziehen Sie die Rohrschraubverbindungen fest, um
ein Lösen während des Betriebs zu vermeiden.
- Wenn ein Kunststoff - Förderrohr verwendet wird,
sollte ein Edelstahl Seil oder eine Kette zum Ablassen,
und sichern der Pumpe verwendet werden.
- Befestigen Sie das Netzkabel an der Druckleitung und
dem Sicherungsseil mit Seilklemmen in Abständen von
ca. 3 m.
- Das Stromkabel darf nicht straff gespannt sein. Eine
statische Belastung der Anschlussleitung ist nicht
gestattet. Es besteht die Gefahr der Belastung durch
die Ausdehnung des Rohres während des Betriebs.
- Schützen Sie das Stromkabel vor dem Kontakt mit
der Bohrlochwand, um Schäden zu verhindern.
ACHTUNG: Es ist ratsam, einen Schieber und ein
Rückschlagventil in der Förderleitung zu installieren,
um Reinigungs-und Wartungsarbeiten leicht
durchführen zu können.
- Kein Fußventil oder kein Rückschlagventil am Saug
oder direkt am Auslass der Pumpe platzieren
(Rückschlagventil muss oberhalb des Tanks oder
nachher installiert werden)
- Einphasen-Pumpen sind mit einem
Schwimmerschalter ausgerüstet, um die Pumpe vor
Trockenlauf zu schützen.
Fig.1.1
Fig.1.2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OLIJU Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Pentair
Pentair SPD50H Installation and service manual

Wacker Neuson
Wacker Neuson PTS 4V Operator's manual

Wilo
Wilo COR MHIE Series Installation and operating instructions

RICE HYDRO
RICE HYDRO TRH-2 operating instructions

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS D Series Installation, operation, and maintenance manual with parts list

ARO
ARO 66605 series Operator's manual