OM SYSTEM WS-882 Installation guide

DIGITAL VOICE RECORDER
WS-883
WS-882
Basic Manual A B
g
n
o
p
wu
x
v
y
zE
F
G
H
I
q
r
s
t
h
i
j
k
l
m
C D
g
h
g
h
3
4
5
8
0
6
7
1 2
3
4
5
8
9
?
6
7
1 2
3
4
58
2
6
1
3
4
58
2
7
1
g
h
a
Q
1
2
3
ENGLISH........................................ 3
БЪЛГАРИЯ ................................... 9
ČEŠTINA...................................... 17
DANSK......................................... 23
DEUTSCH .................................... 29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ................................... 36
ESPAÑOL .................................... 43
EESTI ........................................... 50
SUOMI.......................................... 56
FRANÇAIS................................... 62
MAGYAR...................................... 69
ITALIANO..................................... 76
LIETUVIŲ ..................................... 83
LATVIEŠU.................................... 89
NEDERLANDS............................. 96
POLSKI ...................................... 103
PORTUGUÊS............................. 110
ROMÂNIA .................................. 117
РУССКИЙ .................................. 124
SLOVENČINA............................ 131
SLOVENŠČINA.......................... 138
SVENSKA .................................. 144
中文(繁體).................................. 150

Y
U
R
W
2
T
1
2
a
1
2
3
V
1
2
3
4
X
3
b
c
e
a
d
f
4
1
2
3
Z
b
a
c
2
3
4
_
1
3
2
!
2
3
4
5
6
S
1
2

• Thank you for purchasing our
company’s digital voice recorder.
Please read these instructions
for information about using the
product correctly and safely.
• This manual is a basic version.
Please download the complete
advanced manual from our
website.
• We will not be held liable for
violations of local regulations
arising from use of this product
outside the country or region of
purchase.
Names of parts
Recorder
gBuilt-in stereo microphone (L)
hDisplay
iLED indicator light (LED)
j
STOP
(J) button
k
ERASE
button
l
MENU
button
mBuilt-in speaker
nUSB connector/USB connector
cover (retractable)
oBuilt-in stereo microphone (R)
p
POWER
switch
qCard cover
r
REC
(record) (K) button
s
FOLDER/INDEX
button
t
CALENDAR/SCENE
button
uLbutton
v
+
button
wMbutton
xN
OK
button
y
–
button
zStand
EUSB connector slide lever
FMicrophone jack ( )
GEarphone jack ( )
HBattery cover
IStrap hole
Introduction
EN
Display (Normal Mode)
ADuring recording mode
BDuring stop mode or playback
mode
1File name
2Battery indicator
[ ]: Ni-MH*1
[]: Alkaline*1
3Folder indicator, Current file
number in folder/Total number of
recorded files in folder and file
lock indicator
4Voice recorder status indicator
[ ]: Recording indicator
[]: Recording pause indicator
[]: Stop indicator
[]: Playback indicator
[]: Fast playback indicator
[]: Slow playback indicator
[]: Fast-forward indicator
[]: Fast-rewind indicator
5Elapsed recording time or
playback time
6Recording media indicator
[O]: Internal memory
[P]: microSD card
Possible recording time remaining
7Meanings of indicators shown in
indicator display area
Rec Scene:
[]: Dictation
[]: Meeting
[]: Conference
[]: Duplication (Auto
Divide)
[]: Duplication (Timer)
[]: Telephone Rec
[][ ][ ]: Rec Level
[]: VCVA
[]: V-Sync. Rec
[]: Auto index
[]: Low Cut Filter
[]: Voice Balancer
[]: Noise Cancel
Play Mode:
[]: Folder
[]: All
[]: File
[]: Repeat
[]: Random
8Recording format indicator
9File length
0Level meter
?Playback position bar indicator
* 1 WS-883 model only
Display (Simple Mode)
CDuring recording mode
DDuring stop mode or playback
mode
1Folder indicator, Current file
number in folder/Total number of
recorded files in folder and file
lock indicator
2Battery indicator
[ ]: Ni-MH*1
[]: Alkaline*1
3Voice recorder status indicator
[ ]: Recording indicator
[]: Recording pause indicator
[]: Stop indicator
[]: Playback indicator
[]: Fast playback indicator
[]: Slow playback indicator
[]: Fast-forward indicator
[]: Fast-rewind indicator
4Elapsed recording time or
playback time
5Recording media indicator
[O]: Internal memory
[P]: microSD card
Possible recording time
remaining
6Level meter
7File length (During stop mode),
Playback position bar indicator
(During playback mode)
8Rec Scene
* 1 WS-883 model only
Setup
Inserting the battery (Fig. Q)
Before using the voice recorder,
insert the battery in the battery
compartment of the voice recorder.
1
Slide open the battery cover
while pressing down on it.
2
Insert AAA batteries, making
sure to place the positive and
negative terminals correctly.
aInsert the battery’s negative
terminal first.
3
Slide the battery cover
completely closed.
3
EN

Turning the power OFF
1
While the recorder is in stop
mode, slide the POWER switch
to the [OFF/HOLD] position.
Power Save mode
When the voice recorder has been
stopped for at least 5 minutes after
power ON, the display disappears
and the voice recorder automatically
enters the Power Save mode.
• Pressing any button releases the
Power Save mode.
Recording
Basic recording procedure
(Fig. X)
1
Select the folder to save the
recording in.
2
Point the built-in microphone
in the direction of the sound to
record.
3
Press the REC ( K) button to
start recording.
aRec Mode
bElapsed recording time
cLevel meter (changes
according to recording volume
and recording function setting)
dRemaining possible recording
time
eRecording level
4
Press the STOP ( J) button
when you want to stop
recording.
fFile length
Turning the power ON (Fig. R)
1
Slide the POWER switch to the
[ON] position.
Setting the language (Fig. S)
1
Press the + or – button to select
a language.
2 Press the NOK button to
finalize the language.
Setting the inserted battery
(Fig. T)
WS-883 model only
1
Press the + or – button to select
the type of battery you inserted.
[Ni-MH] ( ):
Select if you inserted a nickel-
metal hydride rechargeable
battery manufactured by our
company (model BR404).
[Alkaline] ( ):
Select if you inserted an
alkaline battery.
aBattery type
2
Press the NOK button to
finalize the setting.
Setting the time/date (Fig. U)
1
Press the Mor Lbutton to
select the item to set.
2
Press the + or – button to
change the number.
• To change the setting of
another item, press the M
or Lbutton to move the
blinking cursor, then press the
+or –button to change the
number.
3
Press the NOK button to
finalize the setting.
Selecting the mode (Fig. V)
1
Press the + or – button to
change the mode.
[Normal Mode]:
This is the standard mode
in which all functions are
available.
[Simple Mode]:
This mode lists frequently
used functions. Displayed
text becomes larger for easier
viewing.
2
Press the NOK button to
finalize the setting.
Charging the battery (Fig. W)
WS-883 model only
NOTE:
• Before charging the battery, insert
the rechargeable battery provided
and set [Battery] to [Ni-MH].
1
Start the PC.
2
Slide the USB connector slide
lever in the direction of the
arrow.
3
After making sure the voice
recorder is stopped, connect
the USB connector to a USB
port on a PC.
4
Press the NOK button to start
charging the battery.
• When [Battery] is set to
[Ni-MH], [Press OK to start
charging] appears on the
display. Press the
NOK
button
while this message is blinking.
5
Charging has finished when the
battery indicator changes to
[].
NOTE:
• Never attempt to charge an alkaline
battery, lithium battery or other
primary cell battery. Fluid leakage or
overheating may cause the recorder
to malfunction.
4
EN

Changing the recording scene
(Fig. Y)
The voice recorder has pre-
registered templates of optimum
settings tailored to various recording
applications such as conference
and dictation. When selecting one
of these templates you can enter
several settings recommended for
your recording application all in a
single operation.
1
While the voice recorder is in
stop mode, press and hold the
CALENDAR/SCENE button.
2
Press the + or – button to
select the desired recording
application.
3
Press the NOK button to
finalize the setting.
Playback
In addition to files recorded by the
voice recorder, you can also play
WAV or MP3 format files transferred
from a PC.
Basic playback procedure
(Fig. Z)
1
Select the file to play from the
folder containing it.
2
Press the NOK button to start
playback.
aFile name and folder indicator
bElapsed playback time/File
length
cPlayback position bar indicator
3
Press the + or – button to adjust
the volume to the desired level.
• The volume can be adjusted to
a setting between [00] to [30].
The higher the number, the
louder the volume.
• If the volume is set too loud, a
warning screen may appear.
4
Press the STOP ( J) button to
stop playback.
Changing the playback speed
(Fig. _)
1
Press the NOK button during
playback.
2
Press the Mor Lbutton.
• Adjust the playback speed.
3
Press the NOK button.
Fast playback restrictions
Depending on their sampling
frequency and bit rate, some files
may not play normally.
In this case, you will need to reduce
the playback speed.
Erasing files (Fig. !)
1
Select the file you want to
erase.
2
Press the ERASE button while
the voice recorder is in stop
mode.
3
Press the + or – button to select
[All in folder] or [One file].
4
Press the NOK button.
5
Press the + button to select
[Start].
6
Press the NOK button.
• [Erasing!] appears in the
display, and the erasing
process starts. [Erased]
appears when the process has
finished.
Copyright and
trademark information
• The information in this document
is subject to change in future
without prior notice. Contact
Customer Support Center for
the latest product names, model
numbers and other information.
• Voice recorder displays and
product illustrations shown in this
manual may differ from the actual
product. While every precaution
has been taken to ensure the
accuracy of the information in this
manual, errors may occasionally
arise. Any questions or concerns
regarding doubtful information,
or possible errors or omissions
should be directed to the
Customer Support Center.
• OM Digital Solutions Corporation
is the copyright holders of this
manual. Copyright law prohibits
unauthorized reproduction of
this manual, or unauthorized
distribution of reproductions
thereof.
• Note that we will not be held liable
in the event of damages, lost
earnings, or any claims from third
parties resulting from improper
use of the product.
Trademarks and registered
trademarks
• IBM and PC/AT are trademarks
or registered trademarks of
International Business Machines
Corporation.
• microSDHC Logo is a trademark
of SD-3C LLC.
• The product uses MP3 audio
coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
All other brand or product names
in this manual are the trademarks
or registered trademarks of their
respective owners.
All other company and product
names are registered trademarks
and/or trademarks of their
respective owners. “™” and “®”
symbols may sometimes be
omitted.
5
EN

Safety precautions
Before using the voice recorder, read
this manual to ensure correct and
safe operation. After reading this
manual, be sure to keep it on hand
for reference whenever needed.
Important safety precautions
• Important safety precautions in this
manual are accompanied by the
symbols and labels below. Always
follow these precautions to prevent
harming yourself or others, or
causing damage to property.
• The meaning of each precaution
type is given below.
"
DANGER
A precaution about an imminent
danger that is expected to result
in death or serious injury if
equipment is handled incorrectly.
"
WARNING
A precaution about a situation
that is expected to potentially
result in death or serious injury if
equipment is handled incorrectly.
"
CAUTION
A precaution about a situation
that is expected to potentially
result in injury, or is expected to
result only in property damage, if
equipment is handled incorrectly.
Voice recorder safety precautions
"
WARNING
KDo not use the voice recorder in
an atmosphere that might contain
flammable or explosive gases.
It may cause fire or explosion.
KDo not attempt to disassemble,
repair or modify the voice
recorder.
It may cause electric shock or
injury.
KDo not operate the voice recorder
while operating a vehicle (such
as a bicycle, motorcycle or car).
It may cause traffic accidents.
KDo not leave the voice recorder
in a location accessible to infants
and children.
Pay attention when using the
voice recorder near infants
and children, taking care not
to leave it unattended. Infants
and children are unable to
understand voice recorder safety
precautions, and are at risk of
accidents such as:
– Strangulation caused by
accidental entanglement of
the earphone cord around the
neck.
– Operation errors resulting in
injury or electric shock.
KUse microSD/microSDHC
memory cards only. Never place
other types of cards in the voice
recorder.
If another card type is placed in
the voice recorder by accident,
do not try to pull it out with force.
Contact repair center or service
center.
KIf the voice recorder is dropped
in water or, if water, metal or
combustible foreign matter gets
inside:
gRemove the battery
immediately.
hContact your place of
purchase or service center
for repair. Continued use may
result in fire or electric shock.
KDo not use the voice recorder
or use it only as directed in
airplanes, hospitals or other
locations where use of electronic
devices is restricted.
KStop using the voice recorder if
you notice unusual odor, noise,
or smoke coming from it.
It may cause fire or burns.
Remove the battery immediately,
taking care not to burn yourself.
Contact your place of purchase,
repair center, or service center.
(Do not touch the batteries with
bare hands when removing them.
Remove the batteries outdoors,
and away from flammable
objects.)
KWhen carrying the voice recorder
by its strap, take care to prevent it
becoming caught on other items.
"
CAUTION
KDo not raise the volume before
performing an operation.
Hearing damage or loss may
result.
Batteries
"
DANGER
KDo not place the battery near
ignition sources.
KDo not incinerate, heat or
disassemble the battery. Do not
short-circuit the battery’s positive
and negative electrodes.
It may cause fire, ruptures,
combustion or overheating.
KDo not solder connections
directly onto the battery. Do not
deform, modify or disassemble
the battery.
KDo not connect the battery’s
positive and negative terminals.
It may cause overheating, electric
shock or fire.
KWhen carrying or storing the
battery, always place it in the
case and protect its terminals.
Do not carry or store the battery
together with precious metal
items such as key rings.
It may cause overheating, electric
shock or fire.
KDo not connect the battery
directly to a power outlet or car
cigarette lighter.
KDo not use or leave the battery
in a hot location such as in direct
sunlight, inside a vehicle on a hot
day, or near a room heater.
It may cause fire, burns or
injuries from leaking, overheating
or ruptures.
"
WARNING
KDo not touch or hold the battery
with wet hands.
It may cause electric shock or
malfunctions.
KDo not use a battery with a
scratched or damaged case.
It may cause ruptures or
overheating.
6
EN

KDo not insert the battery with its
positive/negative terminals in the
opposite direction.
It may cause leaking, overheating,
combustion or ruptures.
• Do not use a battery with a
torn casing seal (insulating
covering).
• Always remove the battery
when the voice recorder will
not be used for an long period.
• When disposing used
batteries, insulate their
contacts with tape and discard
them as general waste in the
manner prescribed by the local
authority.
• Remove the battery from the
voice recorder as soon as the
battery becomes unusable. It
may cause leakage.
KBattery fluid in the eyes may
cause blindness. If battery fluid
gets in eyes, do not rub the eyes.
Instead, rinse them thoroughly
with tap water or other clean
water right away. Go to doctor
immediately.
KDo not attempt to recharge
alkaline, lithium or any other
non-rechargeable batteries.
KKeep the battery out of the reach
of infants and children.
The battery could be swallowed
by infants and children.
Swallowing may lead to burns,
perforation of soft tissue,
and death. Severe burns can
occur within 2 h of ingestion.
If swallowed, go to doctor
immediately.
KIf you notice abnormal sound,
heat, burning odor or smoke from
the voice recorder during use:
gRemove the battery
immediately, taking care not to
injure yourself.
hHave the voice recorder
repaired by your place of
purchase or service center.
Continued use may result in
fire or burns.
KDo not submerge the battery in
freshwater or saltwater, or allow
its terminals to become wet.
KDiscontinue use of the battery
if it develops a problem such
as leaking, discoloration or
deformation.
KStop charging the rechargeable
battery if charging has not
finished after the specified
amount of charging time.
KBattery fluid on clothing or skin
may damage the skin, so rinse
the battery fluid off right away
with tap water or other clean
water.
"
CAUTION
KDo not mix charged and
discharged batteries.
KDo not mix batteries of different
capacities, types, or makes.
KCharge each pair of batteries
together.
KDo not throw the battery around,
or subject it to strong shocks.
KAlways charge the rechargeable
battery before use when using
it for the first time or if it has not
been used for a long time.
KRechargeable batteries have a
limited life. When the recorders
operating time becomes shorter
after recharging under the
specified condition, please
consider that battery is expired
and replace it with a new one.
KThere is a risk of explosion if
the batteries are replaced with
batteries of the incorrect type.
When disposing used batteries
follow the instructions.
Please recycle batteries to help
save our planet's resources.
When you throw away dead
batteries, be sure to cover their
terminals and always observe
local laws and regulations.
Disposing the rechargeable battery
KRecycling batteries helps saving
resources. When disposing a
used battery, always cover its
terminals and observe local laws
and regulations.
Operating precautions
• Do not leave the voice recorder in
hot or humid locations such as in
direct sunlight inside a vehicle, or
on a beach during summer.
• Do not store the voice recorder in
humid or dusty locations.
• If the voice recorder becomes wet
or damp, wipe off the moisture
right away with a dry cloth.
Contact with salt water should be
particularly avoided.
• Do not place the voice recorder
on top of or near a TV, refrigerator
or other electrical appliance.
• Prevent sand or mud from
getting on the voice recorder.
It may cause product not to be
repairable.
• Do not subject the voice recorder
to intense vibrations or shocks.
• Do not use the voice recorder in
humid locations.
• Placing a magnetic card (such
as a bank cash card) near the
speaker or earphones may cause
errors in the data stored on the
magnetic card.
• Noise may be heard when the
voice recorder is placed near an
electric lamp line, fluorescent
light or a mobile phone during
recording or playback.
<Data loss precautions>
• Recorded content in the internal
memory and microSD card may be
destroyed or lost due to reasons
such as operating errors, device
failure or repair.
• Also, when content is saved in the
memory for long period of time
or is used repeatedly, operations
such as writing to, reading from,
or erasing of contents may not be
possible.
• Making a backup of important
recorded information and saving
it on a PC’s hard disk or other
recording media is recommended.
• Note that we will assume no
liability for damages or lost
earnings resulting from recorded
data damage or loss, regardless
of the nature or cause thereof.
<Recorded file precautions>
• Note that we will not be held liable
for recorded files being erased or
becoming unplayable due to voice
recorder or PC failure.
• Recording of copyrighted material
is permitted when the recording
is for your personal use only.
7
EN

Any other type of use without the
permission of the copyright owner
is prohibited by copyright law.
<Voice recorder and microSD
cards disposal precautions>
• Even when formatting or erasing
are performed, only the file
management information of the
internal memory and/or microSD
card is updated and the recorded
data is not completely erased.
When disposing of the voice
recorder or a microSD card, be
sure to destroy it, format and record
silence until the recording time runs
out, or perform a similar operation
in order to prevent the leakage of
personal information.
<INSTRUCTIONS>
• As the main plug of AC adaptor is
used to disconnect the AC adaptor
from the mains, connect it to an
easily accessible AC outlet.
Specifications
JRecording formats
Linear PCM format
MP3 format
JMaximum working output
250 mW (8 Ω speaker)
JMaximum headphone output
$150 mV
(conforms to EN 50332-2)
JRecording media*
Internal NAND flash memory
WS-883 model: 8 GB
WS-882 model: 4 GB
microSD card
(Supports card capacities
ranging from 2 to 32 GB.)
* Some recording media
memory capacity is used as
a management area, so the
actual usable capacity will
always be slightly less than
the displayed capacity.
JSpeaker
Built-in 20 mm diameter round
dynamic speaker
JMicrophone jack
3.5 mm diameter;
Impedance: 2 kΩ
JEarphone jack
3.5 mm diameter;
Impedance: 8 Ω minimum
JPower source
Standard voltage: 3 V
Battery: Two AAA dry cell
batteries (model LR03), or
two nickel-metal hydride
rechargeable batteries
External power supply: USB-
connection AC adapter (model
F-5AC-1/F-5AC-2; 5 VDC)
JExternal dimensions
111.5 × 39 × 18 mm (Not
including largest projection)
JWeight
77 g (including battery)
JOperating environment
(Temperature)
0 to 42°C (32 to 107.6°F)
(operating)
Note that voice recorder
specifications and appearance
are subject to change without
prior notice for performance
improvements or other
upgrading.
For customers in Europe
(excluding England, Wales
and Scotland)
This symbol [crossed-
out wheeled bin WEEE
Annex IV] indicates
separate collection of
waste electrical and
electronic equipment
in the EU countries.
Please do not throw the equipment
into the domestic refuse. Please
use the return and collection
systems available in your country
for the disposal of this product.
This symbol [crossed-
out wheeled bin
Directive 2006/66/
EC Annex II] indicates
separate collection of
waste batteries in the EU countries.
Please do not throw the batteries
into the domestic refuse. Please
use the return and collection
systems available in your country
for the disposal of the waste
batteries.
To prevent possible
hearing damage, do
not listen at high
volume levels for long
periods.
8
EN

• Благодарим ви, че закупихте
цифрово гласово записващо
устройство на нашата
компания. Моля, прочетете
настоящите инструкции
за информация относно
правилната и безопасна
експлоатация на продукта.
• Това е базовата версия
на ръководството. Моля,
изтеглете пълното разширено
ръководство от нашия уебсайт.
• Няма да носим отговорност
за нарушения на местните
разпоредби, произтичащи от
използването на този продукт
извън страната или региона на
закупуване.
Наименование на
отделните елементи
Записващо устройство
g Вграден стерео микрофон (L)
(ляв)
h Екран
i Светлинен индикатор (LED)
jБутон
STOP
( J)
kБутон
ERASE
lБутон
MENU
m Вграден високоговорител
n USB конектор/капак на USB
конектора (прибиращ се)
o
Вграден стерео микрофон (R)
(десен)
p Превключвател
POWER
q Капак на гнездото за картата
r Бутон
REC
(запис) ( K)
s Бутон
FOLDER/INDEX
t Бутон
CALENDAR/SCENE
u Бутон L
v Бутон
+
w Бутон M
x Бутон N
OK
y Бутон
–
z Опора
E Плъзгач за USB конектора
F Жак за микрофон ( )
G Жак за слушалки ( )
Въведение
BG
H Капак на гнездото за батериите
I Отвор за лента за носене
Екран (Нормален режим)
A По време на режим на
записване
B По време на режим «Стоп» или
на режим на възпроизвеждане
1 Име на файл
2 Индикатор за батериите
[ ]: Ni-MH*1
[]: Алкална*1
3 Индикатор за папка, Номер
на текущ файл в папката/Общ
брой на записаните файлове
в папката и индикатор за
заключване на файл
4 Индикатор за състоянието
на гласовото записващо
устройство
[]: Индикатор за запис
[]: Индикатор за пауза при
запис
[]: Индикатор за режим
«Стоп»
[]: Индикатор за
възпроизвеждане
[]: Индикатор за бързо
възпроизвеждане
[]: Индикатор за бавно
възпроизвеждане
[]: Индикатор за превъртане
напред
[]: Индикатор за превъртане
назад
5 Изминало време за запис или
време за възпроизвеждане
6 Индикатор за записващия
носител
[O]: Вътрешна памет
[P]: microSD карта
Възможно оставащо време за
запис
7 Значения на индикаторите,
показвани в зоната за икони
Сцена на записване:
[]: Диктовка
[]: Среща
[]: Конференция
[]: Дублиране
(Автоматично
разделяне)
[]: Дублиране (Таймер)
[]: Телефонен запис
[][ ][ ]: Ниво на записване
[]: VCVA
[]: Гласова синхронизация
записване
[]: Автоматично
индексиране
[]: Нискочестотен филтър
[]: Баланс на гласа
[]: Потискане на шума
Режим на възпроизвеждане:
[]: Папка
[]: Всички
[]: Файл
[]: Повторение
[]: Произволно
8 Индикатор за формата за
записване
9 Дължина на файла
0 Индикатор за ниво
? Индикаторна лента за
позицията на възпроизвеждане
* 1 само за модела WS-883
Екран (Опростен режим)
C По време на режим на
записване
D По време на режим «Стоп» и на
режим на възпроизвеждане
1 Индикатор за папка, Номер
на текущ файл в папката/Общ
брой на записаните файлове
в папката и индикатор за
заключване на файл
2 Индикатор за батериите
[ ]: Ni-MH*1
[]: Алкална*1
3 Индикатор за състоянието
на гласовото записващо
устройство
[]: Индикатор за запис
[]: Индикатор за пауза при
запис
[]: Индикатор за режим
«Стоп»
[]: Индикатор за
възпроизвеждане
[]: Индикатор за бързо
възпроизвеждане
[]: Индикатор за бавно
възпроизвеждане
[]: Индикатор за превъртане
напред
[]: Индикатор за превъртане
назад
4 Изминало време за запис или
време за възпроизвеждане
9
BG

Избор на режим (фиг. V)
1
Натиснетебутон+или–
запромянанарежима.
[Normal Mode]:
Това е стандартният режим,
в който са налични всички
функции.
[Simple Mode]:
Режимът показва често
използвани функции.
Показваният текст става по-
голям за по-лесен преглед.
2
Натиснетебутона NOK
зафинализиранена
настройката.
Зареждане на батериите
(фиг. W)
Cамо за модел WS-883
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Преди да заредите батериите,
поставете предоставените с
окомплектовката презареждаеми
батерии и задайте [Battery] на
[Ni-MH].
1
Стартирайтекомпютъра.
2
Плъзнетелостчетона
плъзгачазаUSBконекторапо
посоканастрелката.
3
Следкатосеуверите,
чегласовотозаписващо
устройствоеизключено,
свържетеUSBконекторакъм
USBпортанакомпютъра.
4
Натиснетебутона NOK,за
дазапочнезарежданетона
батериите.
• Когато [Battery] е зададена
на [Ni-MH], на екрана се
появява [Press OK to start
charging]. Натиснете бутона
N
OK, докато това съобщение
мига.
5
Зарежданетоезавършено,
когатоиндикаторътза
батериятасепроменина [ ].
5 Индикатор за записващия
носител
[O]: Вътрешна памет
[P]: microSD карта
Възможно оставащо време
за запис
6 Индикатор за ниво
7 Дължина на файла (По време
на режим «Стоп»), Индикаторна
лента за позицията на
възпроизвеждане (По време на
режим на възпроизвеждане)
8 Сцена на записване
* 1 само за модел WS-883
Настройки
Поставяне на батерията
(фиг. Q)
Преди да пристъпите към
използване на гласовото
записващо устройство, поставете
батерията в гнездото за батерия
на устройството.
1
Плъзнетекапаканагнездото
забатериите,докатого
натискатенадолу,задасе
отвори.
2
ПоставетебатериитипAAA,
катосеуверите,чепоставяте
правилноположителните
иотрицателнитеполюси.
a Първо поставете
отрицателния полюс на
батерията.
3
Плъзнетедокрайкапакана
гнездотозабатериите,зада
сезатвори.
ВКЛЮЧВАНЕ на захранването
(фиг. R)
1
Плъзнетепревключвателя
POWERвпозиция[ON].
Настройка на езика (фиг. S)
1
Натиснетебутон+или–,зада
изберетеезик.
2 НатиснетебутонNOK,зада
финализиратеизборанаезик.
Настройка на поставената
батерия (фиг. T)
Cамо за модел WS-883
1
Натиснетебутон+или–за
изборнатипанапоставените
отвасбатерии.
[Ni-MH] ( ):
Изберете, ако сте поставили
никел-метал хидридна (Ni-
MH) акумулаторна батерия,
произведена от нашата
компания (модел BR404).
[Alkaline] ( ):
Изберете опцията, ако сте
поставили алкални батерии.
a Тип батерия
2
Натиснетебутона NOK
зафинализиранена
настройката.
Настройка на час/дата (фиг. U)
1
НатиснетебутонMили
L,задаизберетеелемента
занастройване.
2
Натиснетебутон+или–за
промянаначислото.
• За да промените настройката
на друг елемент, натиснете
бутон M или L за
преместване на мигащия
курсор, след което натиснете
бутон + или – за промяна на
числото.
3
Натиснетебутона NOK
зафинализиранена
настройката.
10
BG

ЗАБЕЛЕЖКА:
• Никога не се опитвайте да
зареждате алкална батерия,
литиева батерия или друга
батерия за еднократна употреба.
Това може да доведе до
неизправност на гласовото
записващо устройство поради
протичане или прегряване.
ИЗКЛЮЧВАНЕ на захранването
1
Докатозаписващото
устройствоеврежим«Стоп»,
плъзнетепревключвателя
POWERвпозиция[OFF/
HOLD].
Енергоспестяващ режим
Когато гласовото записващо
устройство е спряно в
продължение на най-малко
5 минути след ВКЛЮЧВАНЕ на
захранването, екранът изгасва
и устройството автоматично
влиза в енергоспестяващ режим.
• За да излезете от
енергоспестяващия режим,
натиснете произволен бутон.
Записване
Основна процедура за
записване (фиг. X)
1
Изберетепапката,вкоятода
съхранитезаписа.
2
Насочетевградения
микрофонвпосокатана
записваниязвук.
3
Натиснетебутона REC( K)за
стартираненазаписването.
a Режим на запис
b Изминало време за запис
c Индикатор за ниво (променя
се според нивото на
записване и настройките на
записващата функция)
d Оставащо възможно време
за запис
e Ниво на записване
4
НатиснетебутонаSTOP( J),
когатоискатедаспрете
записването.
f Дължина на файл
Смяна на сцената на записване
(фиг. Y)
Гласовото записващо устройство
разполага с предварително
регистрирани шаблони за
оптимални настройки, съобразени
с различни приложения на
записването, като например за
конференция или за диктовка.
При избора на един от тези
шаблони можете да въведете
няколко препоръчителни
настройки на записването само
с една единствена операция.
1
Докатогласовотозаписващо
устройствоеврежим«Стоп»,
натиснетеизадръжтебутона
CALENDAR/SCENE.
2
Натиснетебутон +или–,
задаизберетежеланото
приложениезазапис.
3
Натиснетебутона NOK
зафинализиранена
настройката.
Възпроизвеждане
Освен файловете, записани с
гласовото записващо устройство,
можете да възпроизвеждате и
файлове във формат WAV или
MP3, прехвърлени от компютър.
Основна процедура за
възпроизвеждане (фиг. Z)
1
Изберетефайлаза
възпроизвежданеотпапката,
вкойтосенамира.
2
НатиснетебутонаNOK,зада
започневъзпроизвеждането.
aИме на файла и индикатор
за папка
bИзминало време на запис/
Дължина на файла
c Индикаторна лента за
позиция на възпроизвеждане
3
Натиснетебутон +или–,зада
настроитесилатаназвукана
желанотониво.
• Силата на звука може да
се регулира на настройка
между [00] и [30]. Колкото
е по-голямо числото, толкова
е по-силен звукът.
• Ако е зададена твърде
висока сила на звука, е
възможно да се появи
предупредителен екран.
4
Натиснетебутона
STOP( J),задаспрете
възпроизвеждането.
Промяна на скоростта на
възпроизвеждане (фиг. _)
1
НатиснетебутонаNOKпо
временавъзпроизвеждане.
2
НатиснетебутонMили
L.
• Регулиране скоростта на
възпроизвеждане.
3
НатиснетебутонаNOK.
Ограничения за бързо
възпроизвеждане
В зависимост от честотата на
дискретизация и скоростта на
предаване на данни е възможно
някои файлове да не се
възпроизведат нормално.
В такъв случай ще се наложи
да намалите скоростта на
възпроизвеждане.
11
BG

Изтриване на файлове
(фиг. !)
1
Изберетефайла,койтоискате
даизтриете.
2
НатиснетебутонаERASE,
докатогласовотозаписващо
устройствоеврежим«Стоп».
3
Натиснетебутон +или–,зада
изберете [All in folder]или
[One file].
4
НатиснетебутонаNOK.
5
Натиснетебутона+,зада
изберете[Start].
6
НатиснетебутонаNOK.
• На екрана се появява
[Erasing!] и процесът
на изтриване стартира.
Когато процесът е завършен,
се появява [Erased].
Информация за
авторските права и
търговските марки
• Информацията в този документ
подлежи на промяна в
бъдещето без предизвестие.
Свържете се с центъра за
обслужване на клиентите
за най-новите имена на
продуктите, номерата на
моделите и друга информация.
• Илюстрациите на екрана на
записващото устройство и
илюстрациите на продукта,
показани в това ръководство,
може да се различават от
действителния продукт.
Въпреки че са положени всички
усилия за осигуряване на
точността на информацията
в това ръководство,
понякога могат да възникнат
грешки. Всички въпроси
или притеснения относно
съмнителна информация,
възможни грешки или пропуски
следва да бъдат отправяни
към центъра за обслужване на
клиенти.
• OM Digital Solutions Corporation
е притежател на авторските права
на настоящото ръководство.
Законът за авторските права
забранява неупълномощеното
възпроизвеждане на това ръко-
водство или на неупълномоще-
ното разпространение на копията
от него.
• Обърнете внимание, че няма
да носим отговорност за вреди,
пропуснати ползи или искове
от трети страни в резултат на
неправилната употреба на
продукта.
Търговски марки и регистрирани
търговски марки
• IBM и PC/AT са търговски марки
или регистрирани търговски
марки на International Business
Machines Corporation.
• microSDHC логото е търговска
марка на SD-3C, LLC.
• Продуктът използва MP3
аудио кодираща технология,
лицензирана от Fraunhofer IIS
и Thomson.
Всички други имена на марки или
на продукти в това ръководство
са търговски марки или
регистрирани търговски марки на
съответните им собственици.
Всички други фирмени имена
и наименования на продукти
са регистрирани запазени
марки и/или запазени марки
на съответните собственици.
Понякога символите "™" и "®"
понякога се пропускат.
Предпазни мерки за
безопасност
Преди да пристъпите към
използване на гласовото
записващо устройство, прочетете
настоящото ръководство, за
да се гарантира правилна и
безопасна експлоатация. След
като прочетете ръководството, не
забравяйте да го съхраните на
достъпно място за справки, когато
това се наложи.
Важни мерки за безопасност
• Важните предпазни мерки за
безопасност в настоящото
ръководство са придружени
от символите и етикетите
по-долу. Винаги следвайте
тези предпазни мерки, за да
предпазите себе си или други
лица от нараняване или от
причиняване на имуществени
щети.
• Значението на всеки вид
предупреждение е представено
по-долу.
"
ОПАСНОСТ
Предпазна мярка за
непосредствена опасност,
която се очаква да причини
смърт или сериозно
нараняване, ако се борови
неправилно с оборудването.
"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предпазна мярка за ситуация,
която може евентуално
да доведе до смърт или
сериозно нараняване, ако
с устройството се борави
неправилно.
"
ВНИМАНИЕ
Предпазна мярка за ситуация,
която може евентуално
да доведе до нараняване
или само до увреждане
на имуществото, ако с
устройството се борави
неправилно.
12
BG

Мерки за безопасност на
гласовото записващо устройство
"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
KНе използвайте записващото
устройство в атмосфера, която
може да съдържа запалими
или взривоопасни газове.
Това може да предизвика
пожар или експлозия.
KНе се опитвайте да
разглобявате, поправяте или
модифицирате записващото
устройство.
Това може да причини токов
удар или наранявания.
KНе използвайте записващото
устройство, докато управлявате
превозно средство (като
например велосипед,
мотоциклет или автомобил).
Това може да доведе до пътни
произшествия.
KНе оставяйте гласовото
записващо устройство на
място, до което имат достъп
бебета идеца.
Бъдете внимателни, когато
използвате записващото
устройство в близост до бебета
и деца, като се погрижите да не
го оставяте без надзор. Бебета
и децата не са в състояние да
разберат предпазните марки
за безопасност на гласовото
записващо устройство и са
изложени на риск от злополуки,
като например:
– Задушаване, причинено от
случайно оплитане на кабела
за слушалките около врата.
– Грешки при експлоатацията,
водещи до наранявания или
токов удар.
KИзползвайте само microSD/
microSDHC карти с памет.
Никога не поставяйте друг тип
карти в гласовото записващо
устройство.
Ако в гласовото записващо
устройство случайно се
постави друг тип карта, никога
не използвайте сила, за да
я извадите. Свържете се с
ремонтен център или със
сервизен център.
KАко записващото устройство
бъде изпуснато във вода или
ако внего проникне вода,
метално или запалимо чуждо
тяло:
g Незабавно извадете
батерията.
h Свържете се с мястото на
продажба или сервизен
център за поправка.
Продължаващата употреба
може да доведе до пожар
или токов удар.
KНе използвайте записващото
устройство или го използвайте
само както еуказано, в
самолети, болници или на други
места, където се ограничава
използването на електронни
устройства.
KСпрете да използвате
записващото устройство, ако
усетите необичайна миризма,
чуете шум или забележите, че
от него излиза дим.
Това може да причини пожар
или изгаряния. Отстранете
батериите веднага, като
внимавате да не се изгорите.
Свържете се с мястото на
покупка, с център за поправка
или със сервизен център.
(Не докосвайте батериите с
голи ръце при отстраняването
им. Отстранете батериите на
открито и далеч от запалими
предмети.)
KКогато носите записващото
устройство на каишка,
внимавайте да не се закачи на
други предмети.
"
ВНИМАНИЕ
KНе увеличавайте силата на
звука, преди да извършите
някаква операция.
Това може да причини
увреждане или загуба на слуха.
Батерии
"
ОПАСНОСТ
KНе поставяйте батерията
вблизост до източници на
запалване.
KНе изгаряйте, не нагрявайте
ине разглобявайте батерията.
Не свързвайте накъсо анода
икатода на батерията.
Това може да предизвика
пожар, пробив в изолацията,
запалване или прегряване.
KНе запоявайте връзките
директно на батерията.
Не деформирайте,
модифицирайте или
разглобявайте батерията.
KНе свързвайте положителната
иотрицателната клема на
батерията.
Това може да доведе до
прегряване, токов удар или
пожар.
KКогато носите или съхранявате
батерията, винаги япоставяйте
вкалъф, за да защитите
клемите. Не носете ине
съхранявайте батерията заедно
спредмети от благородни
метали, като например
ключодържатели.
Това може да доведе до
прегряване, токов удар или
пожар.
KНе свързвайте батерията
директно към мрежов контакт
или към запалката за цигари в
автомобил.
KНе използвайте ине оставяйте
батерията на горещи места,
като например на пряка
слънчева светлина, впревозно
средство при горещо време или
вблизост до битов отоплителен
уред.
Това може да предизвика
пожар, изгаряния или
наранявания от изтичане,
прегряване или пробив в
изолацията.
13
BG

"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
KНе докосвайте ине дръжте
батерията свлажни ръце.
Това може да причини токов
удар или неизправности.
KНе използвайте батерия с
надраскан или повреден
корпус.
Това може да доведе до
пробив на изолацията или
прегряване.
KНе поставяйте батерията с
положителната/отрицателната
клеми вобратната посока.
Това може да предизвика теч,
прегряване, запалване или
пробив в изолацията.
• Не използвайте батерия
с нарушена обвивка
(изолационно покритие).
• Винаги изваждайте
батерията, когато гласово
записващото устройство
няма да се използва за
продължителен период от
време.
• Когато изхвърляте
използваните батерии,
изолирайте техните клеми с
тиксо и ги изхвърлете като
общ отпадък съобразно
предписанията на местния
компетентен орган.
• Извадете батерията от
записващото устройство
веднага щом тя стане
неизползваема. Това може
да причини теч.
KПопадането на течност от
батерията вочите може да
причини слепота. Ако течност
от батерията попадне вочите,
не ги разтривайте. Вместо това
веднага ги изплакнете обилно с
чешмяна вода или друга чиста
вода. Незабавно потърсете
лекар.
KНе правете опит за
презареждане на алкални,
литиеви или всякакви други
неакумулаторни батерии.
KСъхранявайте батерията далеч
от бебета идеца.
Възможно е батерията да се
погълне от бебета и деца.
Поглъщането може да доведе
до изгаряния, перфорация на
мека тъкан и смърт. Могат да
възникнат сериозни изгаряния
в рамките на 2 часа след
поглъщане. Ако това стане,
веднага се обърнете към лекар.
KАко чуете необичаен звук
или усетите топлина, мирис
на изгоряло или дим от
записващото устройство по
време на употреба:
g Извадете незабавно
батерията, като внимавате
да не се нараните.
h Дайте гласовото записващо
устройство за ремонт в
мястото, откъдето сте го
закупили, или в сервизен
център. Продължаващата
употреба може да доведе до
пожар или изгаряния.
KНе потапяйте батерията в
сладка или солена вода и
не оставяйте клемите да се
навлажнят.
KПреустановете използването
на батерията, ако
възникне проблем като
теч, обезцветяване или
деформация.
KПреустановете зареждането на
акумулаторната батерия, ако
зареждането не еприключило
след указаното време за
зареждане.
KПопадането на течност от
батерията по дрехите или върху
кожата може да увреди кожата,
така че незабавно изплакнете
течността от батерията с
чешмяна вода или друга чиста
вода.
"
ВНИМАНИЕ
KНе смесвайте заредени и
незаредени батерии.
KНе смесвайте батерии с
различни капацитети, видове
или марки.
KЗареждайте всяка двойка
батерии заедно.
KНе подхвърляйте батерията и
не яизлагайте на силни удари.
KВинаги зареждайте
акумулаторната батерия, преди
да яизползвате за първи път
или ако не ебила използвана
дълго време.
KАкумулаторните батерии
имат ограничен живот.
Когато времето за
работа на записващото
устройство се съкрати,
дори след презареждане
при определените условия,
считайте, че батерията се е
изхабила иясменете снова.
KСъществува риск от експлозия,
ако батериите бъдат заменени
снеправилен тип батерии.
Когато изхвърляте използвани
батерии, следвайте указанията.
Моля рециклирайте батериите,
за да помогнете да пестим
ресурсите на нашата планета.
Когато изхвърляте употребени
батерии, уверете се, че
клемите им са покрити и винаги
спазвайте местните закони и
разпоредби.
Изхвърляне на акумулаторната
батерия
KРециклирането на батериите
спомага за пестене на
ресурсите. При изхвърляне
на изхабена батерия винаги
покривайте клемите ѝ
съблюдавайте местните закони
иразпоредби.
Предпазни мерки при
експлоатация
• Не оставяйте записващото
устройство на горещи или
влажни места, като например
вътре в затворено превозно
средство, изложено на пряка
слънчева светлина или на
плажа през лятото.
• Не съхранявайте записващото
устройство на влажни или
прашни места.
• Ако записващото устройство
се намокри или навлажни,
подсушете незабавно влагата
със суха кърпа. Особено трябва
да се избягва контактът със
солена вода.
14
BG

• Не поставяйте записващото
устройство върху или в близост
до телевизори, хладилници или
други електрически уреди.
• Внимавайте да не навлезе
пясък или кал в записващото
устройство. Това може
безвъзвратно да повреди
продукта.
• Не излагайте записващото
устройство на силни вибрации
или удари.
• Не използвайте записващото
устройство на влажни места.
• Поставянето на магнитна карта
(като банкова карта) в близост
до високоговорителя или
слушалките може да доведе до
грешки в данните, съхранявани
на магнитната карта.
• Може да се чуе шум, когато
гласовото записващо
устройство е поставено в
близост до електропровод
на електрическа лампа,
флуоресцентна лампа или до
мобилен телефон по време на
запис или на възпроизвеждане.
<Предпазнимеркисрещу
загубанаданни>
•
З
аписаното съдържание във
вътрешната памет и microSD
картата може да се унищожи
или загуби по причини, като
например: експлоатационни
грешки, повреда или ремонт на
устройството.
• Освен това, когато
съдържанието се съхранява
в паметта за дълъг период
от време или се използва
многократно, може да не
са възможни операции като
записване, прочитане или
изтриване на съдържанието.
• Препоръчва се изготвянето на
архивно копие на записаната
важна информация и
запазването му на твърдия
диск на компютъра или на друг
носител.
• Имайте предвид, че не носим
отговорност за щети или загуба
на печалба в резултат на
повреда или загуба на записана
информация, независимо от
причината за това.
<Предпазнимеркизазаписани
файлове>
• Обърнете внимание, че
не носим отговорност за
изтриването или невъзможното
възпроизвеждане на записани
файлове поради неизправност
на записващото устройство или
на компютъра.
• Записването на защитени от
закона за авторското право
материали се позволява,
когато записът е само за лично
ползване. Всеки друг вид
използване без съгласието
на собственика на авторското
право се забранява от закона
за авторското право.
<Предпазнимеркипри
изхвърляненагласовото
записващоустройствоина
microSDкарти>
• Дори когато се извърши
форматиране или изтриване,
се актуализира само
информацията за управление
на файловете на вътрешната
памет и/или на microSD
картата, а записаните данни не
се изтриват напълно.
Когато изхвърляте гласовото
записващо устройство или
microSD карта, не забравяйте
да го (я) унищожите –
форматирайте го (я) и запишете
тишина, докато изтече времето
за запис, или изпълнете
подобна операция, за да
предотвратите изтичането на
лична информация.
<ИНСТРУКЦИИ>
• Тъй като за изключването на
адаптера за променлив ток
от електрическата мрежа се
използва основният му щепсел,
свържете го към леснодостъпен
електрически контакт.
Спецификации
JФормати за запис
Линеен PCM формат
MP3 формат
JМаксимален работен изходен
сигнал
250 mW (8 Ω високоговорител)
JМаксимален изходен сигнал на
слушалки
$ 150 mV
(съответства на EN 50332-2)
JЗаписващ
носител*
Вътрешна NAND флаш памет
модел WS-883: 8 GB
модел WS-882: 4 GB
microSD карта
(Поддържа капацитети на
картата в диапазона от 2 до
32 GB.)
* Част от капацитета на
паметта на записващия
носител се използва като
област за управление,
така че действителният
използваем капацитет
винаги ще бъде малко
па-малък от показания
капацитет на съхранение.
JВисокоговорител
Вграден кръгъл динамичен
високоговорител с диаметър
20 мм
JЖак за микрофон
3.5 мм диаметър; импеданс:
2 kΩ
JЖак за слушалки
3.5 мм диаметър; Импеданс:
минимум 8 Ω
JИзточник на захранване
Стандартно напрежение: 3 V
Батерия: Две сухи батерии
тип AAA (модел LR03) или две
акумулаторни никел метал-
хидридни батерии.
Външно електрозахранване:
AC адаптер за USB връзка
(модел F-5AC-1/F-5AC-2;
5 VDC)
JВъншни размери
111.5 × 39 × 18 мм (без най-
изпъкналата част)
JТегло
77 гр. (включително батериите)
JРаботна среда (температура)
0 до 42°C (при работа)
15
BG

Обърнете внимание, че
спецификациите и дизайнът
на записващото устройство
подлежат на промяна
без предизвестие с цел
подобрения на работата
или друга надстройка.
За клиенти в Европа
Този символ
[задраскана кофа
за боклук с колела,
приложение ІV към
Директива ОЕЕО]
показва отделното
събиране на
отпадъците от електрическо
и електронно оборудване в
страните от ЕС. Не изхвърляйте
уреда заедно с битовите
отпадъци. За изхвърлянето
на този продукт използвайте
системата за връщане и
събиране на отпадъци,
действаща във вашата страна.
Този символ
[зачеркната кофа
за боклук според
Директивата за
отпадъчното
електрическо и електронно
оборудване 2006/66/EC,
приложение II] указва разделното
събиране на отпадъчни батерии
в страните от ЕС. Не изхвърляйте
батериите заедно с битовите
отпадъци. За изхвърлянето на
батерии използвайте системата
за връщане и събиране на
отпадъци, действаща във Вашата
страна.
За да се предотврати
възможно увреждане
на слуха, не
слушайте
продължително
време при високи
нива на силата на
звука.
16
BG

• Děkujemevám,žejstezakoupili
digitálnídiktafonnašíspolečnosti.
Přečtětesitytopokyny.Naleznete
vnichdůležitéinformacetýkající
sesprávnéhoabezpečného
použitíproduktu.
• Totojezákladníverzenávodu.
Stáhnětesiprosímúplný
rozšířenýnávodznašich
webovýchstránek.
• Našespolečnostnenese
odpovědnostzaporušení
místníchpředpisůvyplývajících
zpoužívánítohotoproduktumimo
zeminebooblastjehozakoupení.
Názvy částí
Diktafon
g Vestavěný stereofonní mikrofon
(L)
h Displej
i Světelný indikátor LED (LED)
j Tlačítko
STOP
(J)
k Tlačítko
ERASE
l Tlačítko
MENU
m Vestavěný reproduktor
n Konektor USB / kryt konektoru
USB (zasouvací)
o Vestavěný stereofonní mikrofon
(P)
p Přepínač
POWER
q Kryt karty
r Tlačítko
REC
(záznam) (K)
s Tlačítko
FOLDER/INDEX
t Tlačítko
CALENDAR/SCENE
u Tlačítko L
v Tlačítko
+
w Tlačítko M
x Tlačítko N
OK
y Tlačítko
–
z Stojan
E Posuvná páčka konektoru USB
F Konektor mikrofonu ( )
G Konektor sluchátek ( )
H Kryt baterie
I Otvor na poutko
Úvod
CS
Zobrazení (Normální režim)
A V nahrávacím režimu
B V režimu zastavení nebo
přehrávání
1 Název souboru
2Indikátor baterie
[]:Ni-MH*1
[]:Alkalické*1
3Indikátor složky, číslo aktuálního
souboru ve složce / celkový počet
nahraných souborů ve složce a
indikátor zámku souboru
4Indikátor stavu diktafonu
[]:Indikátorzáznamu
[]:Indikátorpozastavení
záznamu
[]:Indikátorzastavení
[]:Indikátorpřehrávání
[]:Indikátorrychlého
přehrávání
[]:Indikátorpomalého
přehrávání
[]:Indikátorrychléhoposunu
vpřed
[]:Indikátorrychléhoposunu
vzad
5 Uplynulý čas záznamu nebo čas
přehrávání
6 Indikátor záznamového média
[O]:Vnitřnípaměť
[P]:KartamicroSD
Zbývající dostupný čas záznamu
7 Významy indikátorů zobrazených
v oblasti zobrazení indikátorů
Scénazáznamu:
[]:Diktování
[]:Schůzka
[]:Konference
[]:Kopírování(Auto
rozděl)
[]:Kopírování
(časovač)
[]:Záznamtelefonu
[][ ][ ]:Úroveňzáznamu
[]: VCVA
[]:V-Sync.záznam
[]:Autoindex
[]:Nízkofrekvečnífiltr
[]:Vyvažovačhlasitosti
[]:Potlačeníšumu
Režimpřehrávání:
[]:Složka
[]:Všechny
[]:Soubor
[]:Opakovat
[]:Náhodně
8 Indikátor formátu záznamu
9 Délka souboru
0 Měřič hlasitosti
?
Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
* 1PouzemodelWS-883
Zobrazení (Jednoduchý režim)
C V nahrávacím režimu
D V režimu zastavení nebo
přehrávání
1Indikátor složky, číslo aktuálního
souboru ve složce / celkový počet
nahraných souborů ve složce a
indikátor zámku souboru
2Indikátor baterie
[]:Ni-MH*1
[]:Alkalické*1
3Indikátor stavu diktafonu
[]:Indikátorzáznamu
[]:
Indikátorpozastavení
záznamu
[]:Indikátorzastavení
[]:Indikátorpřehrávání
[]:
Indikátorrychlého
přehrávání
[ ]:
Indikátorpomalého
přehrávání
[ ]:
Indikátorrychléhoposunuvpřed
[]:
Indikátorrychléhoposunu
vzad
4 Uplynulý čas záznamu nebo čas
přehrávání
5 Indikátor záznamového média
[O]: Vnitřnípaměť
[P]: KartamicroSD
Zbývající dostupný čas záznamu
6 Měřič hlasitosti
7 Délka souboru (v režimu
zastavení), lišta s indikátorem
pozice přehrávání (v režimu
přehrávání)
8 Scéna záznamu
* 1PouzemodelWS-883
17
CS

5
Po dokončení nabíjení baterie
se indikátor baterie změní na
[].
POZNÁMKA:
• Nikdynezkoušejtenabíjetalkalickou
baterii,lithiovoubateriinebojinou
bateriisprimárnímčlánkem.
Vytečenínebopřehřátímůže
způsobitnefunkčnostdiktafonu.
Vypnutí napájení
1
Když je diktafon zastavený,
posuňte přepínač POWER do
polohy [OFF/HOLD].
Režim úspory energie
Kdyžjediktafonzastavenalespoň
5minutpozapnutínapájení,displej
sevypneadiktafonautomaticky
přejdedorežimuúsporyenergie.
• Režimúsporyenergielzezrušit
stisknutímlibovolnéhotlačítka.
Záznam
Základní postup záznamu (Obr. X)
1
Vyberte složku, do které chcete
uložit záznam.
2
Nasměrujte zabudovaný
mikrofon ve směru zvuku,
který chcete zaznamenat.
3
Stisknutím tlačítka REC ( K)
spusťte záznam.
aRežimzáznamu
bUplynulýčaszáznamu
cMěřičhlasitosti(měníse
vzávislostinahlasitosti
záznamuanastavenífunkce
záznamu)
dZbývajícídostupnýčas
záznamu
eHlasitostzáznamu
4
Když chcete zastavit záznam,
stiskněte tlačítko STOP ( J).
fDélkasouboru
Nastavení
Vložení baterie (Obr. Q)
Předpoužitímdiktafonuvložte
bateriidopřihrádkyprobaterii
diktafonu.
1
Stiskněte a posunutím otevřete
kryt baterie.
2
Vložte baterie AAA tak, aby byly
jejich kladné a záporné póly
správně zorientovány.
aVložtebateriizápornýmpólem
napřed.
3
Zcela zasuňte a zavřete kryt
baterie.
Zapnutí napájení (Obr. R)
1
Posuňte přepínač POWER do
polohy [ON].
Nastavení jazyka (Obr. S)
1
Tlačítkem + nebo – vyberte
jazyk.
2 Stiskem tlačítka NOK
dokončete výběr jazyka.
Nastavení vložené baterie
(Obr. T)
Pouze model WS-883
1
Stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte typ vložené baterie.
[Ni-MH]( ):
Vyberte,pokudjstevložili
dobíjitelnýnikl-metalhydridový
akumulátorvyráběnýnaší
společností(typBR404).
[Alkalické]( ):
Vyberte,pokudjstevložili
alkalickoubaterii.
aTypbaterie
2
Stisknutím tlačítka NOK
dokončete nastavení.
Nastavení data/času (Obr. U)
1
Stiskněte tlačítko M nebo
L a vyberte položku, kterou
chcete nastavit.
2
Stisknutím tlačítka + nebo –
změňte číslo.
• Chcete-lizměnitjinoupoložku,
stisknutímtlačítka
M
nebo
L
přemístěteblikajícíkurzor
apotomstisknutímtlačítka+
nebo–změňtečíslo.
3
Stisknutím tlačítka NOK
dokončete nastavení.
Výběr režimu (Obr. V)
1
Stisknutím tlačítka + nebo –
změňte režim.
[Normální režim]:
Totojestandardnírežim,
vekterémjsoukdispozici
všechnyfunkce.
[Jednod. režim]:
Tentorežimnabízíčasto
používanéfunkce.Zobrazený
textjevětšíajejednodušší
jejčíst.
2
Stisknutím tlačítka NOK
dokončete nastavení.
Nabíjení baterie (Obr. W)
Pouze model WS-883
POZNÁMKA:
• Přednabíjenímbaterievložtedodaný
akumulátoranastavtepoložku
[Baterie]nahodnotu[Ni-MH].
1
Zapněte počítač.
2
Posuňte posuvnou páčku
konektoru USB ve směru šipky.
3
Ověřte, zda je diktafon zastaven,
a potom připojte konektor USB
k portu USB na počítači.
4
Stisknutím tlačítka NOK zahajte
nabíjení baterie.
• Kdyžjepoložka[Baterie]
nastavenana[Ni-MH],na
displejisezobrazízpráva
[Stisknutím OK zahajte
nabíjení].Kdyžtatozpráva
bliká,stisknětetlačítkoNOK.
18
CS

Změna scény nahrávání (Obr. Y)
Vtomtodiktafonujsou
předregistrovanéšablony
optimálníchnastavenípřizpůsobené
různýmzpůsobůmzáznamu,
napříkladkonferenceadiktování.
Přivýběruněkteréztěchtošablon
můžeteprovéstřadunastavení
doporučenýchprovášzpůsob
záznamujedinouoperací.
1
Když je diktafon zastaven,
stiskněte a držte tlačítko
CALENDAR/SCENE.
2
Stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte požadovaný způsob
záznamu.
3
Stisknutím tlačítka NOK
dokončete nastavení.
Prohlížení
Kroměsouborůnahraných
diktafonemmůžetepřehrávattaké
souboryveformátuWAVneboMP3
přenesenézpočítače.
Základní postup přehrávání
(Obr.
Z)
1
Vyberte soubor pro přehrání ze
složky, která jej obsahuje.
2
Stisknutím tlačítka NOK
spusťte přehrávání.
aNázevsouboruaindikátor
složky
bUplynulýčaspřehrávání/
délkasouboru
cLištasindikátorempozice
přehrávání
3
Stisknutím tlačítka + nebo –
nastavte požadovanou úroveň
hlasitosti.
• Hlasitostlzenastavitvrozmezí
[00]a[30].Čímječíslovyšší,
tímjevyššíhlasitost.
• Pokudjehlasitostpříliš
vysoká,můžesezobrazit
varovnázpráva.
4
Stisknutím tlačítka STOP ( J)
ukončete přehrávání.
Změna rychlosti přehrávání
(Obr.
_)
1
Během přehrávání stiskněte
tlačítko NOK.
2
Stiskněte tlačítko M nebo
L.
• Nastavterychlostpřehrávání.
3
Stiskněte tlačítko NOK.
Omezení rychlého přehrávání
Některésouborysenemusí
přehrávatsprávněvzávislosti
najejichvzorkovacífrekvencia
přenosovérychlosti.
Vtomtopřípaděbudetřebasnížit
rychlostpřehrávání.
Mazání souborů (Obr. !)
1
Vyberte soubor, který chcete
vymazat.
2
Když je diktafon zastaven,
stiskněte tlačítko ERASE.
3
Stisknutím tlačítka +
nebo – vyberte možnost
[Vše ve složce] nebo
[Mazání souboru].
4
Stiskněte tlačítko NOK.
5
Stisknutím tlačítka + vyberte
možnost [Zahájit].
6
Stiskněte tlačítko NOK.
• Nadisplejisezobrazízpráva
[Mazání!]abudezahájeno
mazání.Podokončení
procesusenadisplejizobrazí
zpráva[Mazání dokončeno].
Informace o autorských
právech a ochranných
známkách
• Budoucízměnyinformací
uvedenévtomtodokumentu
bezpředchozíhoupozornění
vyhrazeny.Chcete-lizískat
nejnovějšíinformaceonázvech
výrobků,číslechmodelůadalší
informace,kontaktujteoddělení
podporyzákazníků.
• Obrázkydisplejeadiktafonu,
kteréjsouvtomtonávodu
zobrazeny,semohouod
vlastníhoproduktulišit.Ačkoli
bylaprovedenaveškeráopatření
prozajištěnípřesnostiúdajů
vtomtonávodu,mohouseobjevit
chyby.Sveškerýmidotazynebo
připomínkamiohledněnejasných
údajůnebomožnýchchybnebo
opomenutíseobracejtena
oddělenípodporyzákazníků.
• SpolečnostOMDigitalSolutions
Corporationjedržitelem
autorskýchprávktomutonávodu.
Zákonyoautorskýchprávech
zakazujíneoprávněnékopírování
tohotonávoduneboneoprávněné
šířeníjehokopií.
• Upozorňujemevás,ženaše
společnostnenesežádnou
odpovědnostzaškody,ztrátu
ziskunebojakékolinárokytřetích
stranzpůsobenénevhodným
používánímtohotovýrobku.
Ochranné známky a registrované
ochranné známky
• IBMaPC/ATjsouochranné
známkyneboregistrované
ochrannéznámkyspolečnosti
InternationalBusinessMachines
Corporation.
• LogomicroSDHCjeochranná
známkaspolečnostiSD-3C,LLC.
• Tentovýrobekvyužívátechnologii
zvukovéhokódováníMP3,která
jelicencovanáspolečnostmi
FraunhoferIISaThomson.
Všechnyostatnínázvyznaček
avýrobkůvtétopříručcejsou
ochrannýmiznámkaminebo
registrovanýmiochrannými
známkamipříslušnýchvlastníků.
19
CS

Všechnyostatnínázvyspolečností
aproduktůjsouochrannéznámky
neboregistrovanéochranné
známkypříslušnýchvlastníků.
Symboly„™“a„®“mohoubýtv
některýchpřípadechvynechány.
Bezpečnostní zásady
Předpoužitímtohotodiktafonu
sipřečtětetentonávod,abybylo
zajištěnosprávnéabezpečné
použití.Popřečtenítentonávod
uložtenabezpečnémístopro
případnébudoucípoužití.
Důležitá bezpečnostní opatření
• Důležitábezpečnostníopatření
jsouvtomtonávoduznačena
následujícímisymbolyapopisy.
Tatoopatřenívždydodržujte,
abystepředešlizraněnínebo
poškozenímajetku.
• Nížejsouuvedenyvýznamy
jednotlivýchopatření.
"
NEBEZPEČÍ
Upozorněnínabezprostřední
nebezpečí,kterépřinesprávném
používánízařízenímůžezpůsobit
smrtnebovážnézranění.
"
VAROVÁNÍ
Upozorněnínasituaci,která
bypřinesprávnémpoužívání
zařízenímohlazpůsobitsmrt
nebovážnézranění.
"
UPOZORNĚNÍ
Upozorněnínasituaci,která
bypřinesprávnémpoužívání
zařízenímohlazpůsobitzranění
nebopoškozenímajetku.
Bezpečnostní zásady pro diktafon
"
VAROVÁNÍ
KDiktafonnepoužívejtevprostředí,
kterémůžeobsahovathořlavé
nebovýbušnéplyny.
Můžezpůsobitpožárnebo
explozi.
KNepokoušejtesediktafon
rozebrat,opravitneboupravit.
Můžezpůsobitzasažení
elektrickýmproudemnebojiné
zranění.
KNepoužívejtediktafonpřiřízení
vozidla(např.jízdníhokola,
motocykluneboautomobilu).
Můžezpůsobitdopravnínehodu.
KNenechávejtediktafonvdosahu
mimineknebodětí.
Připoužívánípřístrojev
blízkostimiminkanebodítěte
věnujtezvýšenoupozornosta
nenechávejtepřístrojbezdozoru.
Vždypoužívejteauchovávejte
diktafonmimodosahmalých
dětíakojenců,abystezabránili
následujícímnebezpečným
situacím,kterébymohlyzpůsobit
vážnézranění:
– Zaškrcenízpůsobené
náhodnýmomotánímřemínku
diktafonukolemkrku.
– Provoznízávadysnásledkem
zraněnínebozasažení
elektrickýmproudem.
KPoužívejtepouzepaměťovékarty
microSD/microSDHC.Nikdy
nepoužívejtekartyjinýchtypů.
Pokuddodiktafonuomylem
vložítekartujinéhotypu,
nesnažtesejivytáhnoutsilou.
Kontaktujteservisnístředisko.
KPokuddiktafonspadnedovody
nebopokuddodiktafonuvnikne
voda,kovnebocizívýbušný
předmět:
gOkamžitěvyjmětebaterii.
hKontaktujteprodejce,unějž
jsteproduktzakoupili,nebo
servisnístředisko.Vpřípadě
dalšíhopoužívánímůže
dojítkpožárunebokúrazu
elektrickýmproudem.
KVletadlech,nemocnicích
nebonajinýchmístech,na
kterýchjeomezenopoužívání
elektronickýchzařízení,diktafon
nepoužívejtevůbecnebopodle
pokynů.
KIhnedpřestaňtediktafonpoužívat
vpřípadě,žezačnevydávat
neobvyklézvukyčizápach,nebo
seznějzačnekouřit.
Mohlobydojítkpožárunebo
vytečeníbaterií.Vyjměte
ihnedbaterieadávejtepřitom
pozor,abystesenepopálili.
Kontaktujteprodejce,unějž
jsteproduktzakoupili,nebo
servisnístředisko.(Přivyjímání
senedotýkejtebateriíholýma
rukama.Baterievyjmětevenku
amimodosahhořlavých
předmětů.)
KPřipřenášenídiktafonudávejte
pozornařemínek.Snadnose
můžezachytitookolnípředměty
azpůsobitvážnouškodu.
"
UPOZORNĚNÍ
KPředprovedenímnějakéoperace
nezvyšujtehlasitost.
Mohlobydojítkpoškozenínebo
ztrátěsluchu.
Baterie
"
NEBEZPEČÍ
KNeumísťujtebateriivblízkosti
zdrojůvznícení.
KBateriinespalujte,neohřívejteani
nerozebírejte.Nezkratujtekladný
azápornýpólbaterie.
Můžedojítkpožáru,prasknutí,
výbuchunebopřehřívání.
KNepájejtekontaktypřímona
baterii.Bateriinedeformujte,
neupravujteanerozebírejte.
KNespojujtekladnéazápornépóly
baterie.
Hrozínebezpečípožáru,přehřátí
neboúrazuelektrickýmproudem.
KPřipřenášeníneboskladování
baterievždypoužívejteobal
kochraněkontaktů.Baterii
nepřenášejteanineskladujte
společněspředmětyzdrahých
kovů,napříkladsprsteny.
Hrozínebezpečípožáru,přehřátí
neboúrazuelektrickýmproudem.
20
CS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OM SYSTEM Voice Recorder manuals