oneConcept 10029330 User manual

Waschmaschine
10029330

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Inbetriebnahme und Bedienung 4
Reinigung und Pege 6
Fehlersuche und Fehlerbehebung 6
Hinweise zur Entsorgung 7
Konformitätserklärung 7
Technische Daten
Artikelnummer 10029330
Stromversorgung 220 V ~ 50 Hz
Leistung Waschmaschine 400 W
Leistung Schleuder 150 W
Fassungsvermögen Waschmaschine 6.8 kg
Fassungsvermögen Schleuder 5.2 kg
Gewicht 18 kg
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nach-
schlagen gut auf.
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern,
muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht
sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen entspricht, lassen Sie sich von einem
Elektriker beraten. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben
Spannung des Geräts entsprechen.
• Stellen Sie das Gerät in die Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass die Steckdose
jederzeit erreichbar ist, damit sie den Stecker herausziehen können, bevor Sie das Gerät
bewegen, reinigen oder wenn sie es länger nicht benutzen.
• Biegen, zerren und verdrehen Sie das Netzkabel nicht und achten Sie darauf, dass keiner
darauf tritt.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbe-
trieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.

3
• Stellen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern auf. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser auf das Gerät tropft.
• Benutzen Sie kein Wasser, das heißer als 50 °C ist.
• Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen, achten Sie darauf, dass der Teppich den
Lufteinlass an der Unterseite des Geräts nicht blockiert.
• Waschen Sie keine Kleidungsstücke mit Daunen, Regenmäntel oder andere wasserdichte
Bekleidung, um starke Vibrationen während des Waschens zu vermeiden.
• Stecken Sie nie ihre Hände in die Waschmaschine oder Schleuder, während das Gerät in
betrieb ist. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht über die Wäschetrommel lehnen.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
• Stellen Sie keine heißen, schweren oder zerbrechlichen Gegenstände auf das Gerät.
• Waschen Sie keine Kleidung, die mit leicht entzündlichen Stoen, wie Benzin oder Lack
verunreinigt ist.
• Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen.
• Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe
von Heizungen.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, an denen keine anderen elektronischen
Geräte angeschlossen sind.
• Der Abstand zwischen Ablaufschlauch und Ablauf sollte nicht größer als 10 cm sein, da
das Wasser sonst nicht komplett aus dem Inneren der Maschine abießen kann.
• Treten Sie nicht auf den Ablaufschlauch.
Geräteübersicht
1 Gerätebasis
2 Gehäuse
3 Ablaufschlauch
4 Wellenrad
5 Filtersieb
6 Waschmaschinen-Abdeckung
7 Waschmaschinen-Timer
8 Programmschalter
9 Ablass-Schalter
10 Schleuder-Schalter
11 Schleuder-Abdeckung
12 Schleuder
13 Netzstecker

4
Inbetriebnahme und Bedienung
Vor dem ersten Gebrauch
• Um Vibration vorzubeugen, stellen Sie das Gerät auf einen glatten, ebenen und stabilen
Untergrund. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz.
• Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn an.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und versichern Sie sich, dass er fest sitzt.
• Befestigen Sie den Ablaufschlauch und stecken Sie das andere Ende in den Ablauf.
Vor dem Waschen
• Durchsuchen Sie alle Taschen und entnehmen Sie alle Münzen und Kleinteile.
• Knöpfen Sie alle Knöpfe zu und ziehen Sie alle Reißverschlüsse ganz zu.
• Legen Sie die Wäsche nicht zusammen. Legen Sie größere Teile und Jeans locker in die
Maschine.
• Damit die Knöpfe beim Waschen keine lauten Geräusche verursachen, drehen Sie die
Kleidung von außen nach innen.
Wäschestücke und Gewicht pro Wäschestück
Shirt 180 g Mantel 800 g
Baumwollhemd 300 g Jacke 800 g
Nachthemd 200 g Betttuch 600 g
Badehandtuch 900 g Sockenpaar 50 g
Arbeitskleidung 1200 g Unterhose 70 g
Jeans 800 g
Einstellungen, Wassermenge und Waschzeit
Wassermenge Waschkapazität Einstellung Geeignet für Waschzeit
Hoch ~ 76 Liter 12 kg
Normal Schmutzige Baumwolle 10-15 Min.
Normal Baumwolle und Zwirn 7-10 Min.
Schonend Empndliche Stoe 2-5 Min.
Mittel ~ 56 Liter 7 kg
Normal Schmutzige Baumwolle 10 Min.
Normal Baumwolle und Zwirn 7 Min.
Schonend Empndliche Stoe 2-5 Min.
Niedrig ~ 35 Liter 2.5 kg
Normal Schmutzige Baumwolle 10 Min.
Normal Baumwolle und Zwirn 7 Min.
Schonend Empndliche Stoe 2 Min.

5
Empfohlene Waschmittelmenge
Wassermenge Hoch ~ 76 Liter Mittel ~ 56 Liter Niedrig ~ 35 Liter
Waschmittelmenge 51 g 44 g 7 g
Schalter und Einstellungen
Wasch-Timer Schleuder-Timer Waschen/Ablassen
Mit diesem Schalter stellen Sie
die Waschzeit ein.
Mit diesem Schalter stellen Sie
die Schleuderzeit ein.
Mit dem Programmschalter
können sie zwischen Schonend
(GENTLE), Normal und Ablas-
sen (DRAIN) wählen.
So bedienen Sie die Waschmaschine
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und lassen Sie das Wasser ein-
laufen. Geben Sie das Waschpulver bei niedrigem Wasserstand
hinzu. Wählen Sie ein Programm. Starten Sie die Maschine und
lassen sich das Wasser 1 Minute mischen. Nachdem sich das
Waschpulver vollständig gelöst hat, können Sie weiteres Was-
ser einlassen.
2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Verringern Sie die Was-
sermenge falls nötig.
3. Stellen Sie die zeit ein und richten Sie sich dabei nach der
Waschzeit-Tabelle. Die Zeit hängt von der Wassermenge und
dem ausgewählten Programm ab.
4. Nachdem Sie fertig mit dem Waschen sind, drehen Sie den Pro-
grammschalter auf DRAIN, um das Wasser abzulassen.
Schleudern und Spülen
Schleudern: Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke soll-
ten unten liegen. Drücken Sie die innere Abdeckung der Schleuder herunter. Schließen Sie
dann die äußere Abedeckung. Schleudern Sie die Kleidungsstücke etwa 2-3 Minuten.
Spülen: Geben Sie die Wäschestücke in die Wäschetrommel und füllen Sie Wasser bis zum
gewünschten Füllstand ein. Stellen Sie den Wasch-Timer auf 2-3 Minuten.

6
Schleudern
1. Legen Sie die Wäsche gleichmäßig in die Schleudertrommel.
2. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablauf-
schlauch aus.
3. Stellen Sie den Schleuder-Timer entsprechend der folgenden Tabelle ein:
Wäsche Anzug Feinwäsche,
Leinen, Che-
miefasern
Wollkleidung Shirts Decken und
Laken
Zeit 1 Min. 2 Min. 2-3 Min. 3-5 Min. 5 Min.
Hinweis: Wenn es während dem Schleudern zu ungewöhnlich lauten Geräuschen kommt,
kann es daran liegen, dass die Wäschestücke nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt
sind. Halten Sie die Schleuder in diesem Fall an und verteilen Sie die Kleidung gleichmä-
ßig. Sobald Sie die Abdeckung önen, sollte die Schleuder stoppen.
Reinigung und Pege
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Entfernen Sie alle Ablagerungen, damit die Reinigungsleistung erhalten bleibt.
Flusensieb reinigen
• Entnehmen Sie das Flusensieb und zerlegen Sie es, in dem Sie von innen auf den Boden
drücken. Reinigen Sie das Flusensieb in warmen Wasser.
• Setzen Sie das Flusensieb nach dem Reinigen wieder zusammen, setzen Sie es wieder
ein. Sobald es richtig sitzt, hören Sie ein Klicken.
Nach dem Waschen
• Schließen Sie den Wasserzulauf.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Wasser komplett abießen.
• Reinigen Sie die Außenseite mit einem milden Reinigungsmittel.
• Hängen Sie den Ablaufschlauch auf.
• Achten Sie das kein Wasser in die Elektronik eindringt.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache
Das Gerät läuft nicht.
Kein Strom?
Stecker nicht eingesteckt?
Ablagerungen auf dem Wellenrad?

7
Fehler Mögliche Ursache
Das Gerät pumpt nicht ab.
Ablaufschlauch falsch angebracht?
Wasser im Ablaufschlauch gefroren?
Ablaufschlauch verstopft?
Laute Geräusche während dem Waschen. Entfernen Sie alle Münzen und herausgefallenen
Gegenstände aus der Trommel.
Laute Geräusche und Vibrationen.
Steht das Gerät eben?
Ist der Untergrund stabil?
Zu viel Wasser in der Schleuder?
Bei der ersten Benutzung ießt etwas Wasser
aus dem Ablaufschlauch.
Dabei handelt es sich in der Regel um Kondens-
wasser, das sich während des Transport gebildet
hat.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rä-
dern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG.
Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte
werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-
brauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Contents
Technical Data 8
Safety Instructions 8
Product Description 9
Use and Operation 10
Cleaning and Care 12
Troubleshooting 12
Hints on Disposal 13
Declaration of Conformity 13
Technical Data
Item number 10029330
Power supply 220 V ~ 50 Hz
Power consumtion Wash 400 W
Power consumtion Spin 150 W
Washing capacity 6.8 kg
Spin capacity 5.2 kg
Weight 18 kg
Safety Instructions
• Safety Instructions
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future refe-
rence.
• To reduce the risk of electric shock in the event of a fault or malfunction, the device must
be connected to a grounded electrical outlet. If you are not sure whether your socket meets
the requirements, consult an electrician for advice. Only connect the device to mains so-
ckets that correspond to the specied voltage of the device.
• Place the unit near a mains outlet. Ensure that the outlet is accessible at all times so that
you can remove the plug before you move the appliance, clean it, or when it is not in use
for a long period of time.
• Do not bend, pull or twist the power cord, and make sure that no one steps on it.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised spe-
cialist or a similarly qualied person.

9
• Do not place the unit in damp areas such as bathrooms. Make sure that no water drips
on the unit.
• Do not use water hotter than 50 ° C.
• If you place the unit on a carpet, make sure that the carpet does not block the air inlet
on the bottom of the unit.
• To avoid strong vibrations during washing, do not wash garments with down, raincoats or
other waterproof clothing.
• Never put your hands in the washing machine or spinner while the machine is running.
Ensure that children do not lean over the laundry drum.
• Do not attempt to repair the unit yourself.
• Do not place hot, heavy, or fragile objects on the unit.
• Do not wash clothing that is contaminated with highly ammable substances, such as
benzine or paint.
• Children must not use the appliance.
• Do not expose the unit to direct sunlight or place it near heaters.
• Only connect the device to mains sockets that are not connected to other electronic devices.
• The distance between drain hose and drain should not exceed 10 cm, as otherwise the
water may not be able to drain completely from the inside of the machine.
• Do not stand on the drain hose.
Device Overview
1 Base
2 Housing
3 Drain pipe
4 Pulsator
5 Filter screen
6 Washing machine cover
7 Washing machine timer
8 Program switch
9 Drain switch
10 Spinner switch
11 Spinner cover
12 Spinner tub
13 Power plug

10
Use and Operation
Before rst use
• To prevent vibration, place the unit on a smooth, level and stable surface. Leave at least
5 cm of space around the unit.
• Connect the supply hose to the water tap.
• Insert the plug into the mains socket and make sure that it is secure.
• Attach the drain hose and insert the other end into the drain.
Before washing
• Check all pockets and remove coins and small items.
• Snap all the buttons together and tighten all zippers.
• Separate items of clothing before loading. Place larger pieces and jeans loose in the ma-
chine.
• To prevent buttons from making loud noises during washing, turn the clothing inside out.
Laundry and weight per piece of laundry
Shirt 180 g Fabric blending coat 800 g
Sark 300 g Jacket 800 g
bedgown 200 g Single bed sheet 600 g
Towel 900 g Pair of socks 50 g
Work clothes 1200 g Unterpants 70 g
Jeans 800 g
Settings, water level and washing times
Water level Washing Capacity Current Suitable for Washing
time
High ~ 76 L 12 kg
Normal Dirty cotton 10-15 Min
Normal Cotton and thread 7-10 Min
Soft Delicate fabric 2-5 Min
Medium ~ 56 L 7 kg
Normal Dirty cotton 10 Min
Normal Cotton and thread 7 Min
Soft Delicate fabric 2-5 Min
Low ~ 35 L 2.5 kg
Normal Dirty cotton 10 Min
Normal Cotton and thread 7 Min
Soft Delicate fabric 2 Min.

11
Recommended amount of washing powder
Water level High ~ 76 L Middle ~ 56 L Low ~ 35 L
Laundry powder 51 g 44 g 7 g
Controls and Settings
Wasch timer Spin timer Wash/Drain
This switch adjusts the wash
time.
This switch adjusts the spin
time.
With this switch you can select
NORMAL, GENTLE or DRAIN.
To operate the washing machine
1. Turn on the water tap and let the water run in. Add the washing
powder at low water level. Select a program. Start the machine
and mix the water for 1 minute. After the washing powder has
dissolved completely, you can allow more water to go into the
machine.
2. Put the laundry into the machine. Decrease the amount of wa-
ter if necessary.
3. Set the time according to the washing time table. The time de-
pends on the amount of water and the selected program.
4. After you are done with the washing, turn the program switch
to DRAIN to drain the water.
Spin and rinse
Spin: Place the laundry in the spinner drum. Larger garments should be placed at the
bottom. Push the inner cover of the spinner down, then close the outer cover. Spin the
garments for about 2-3 minutes
Rinse: Place the laundry in the washing drum and ll water to the desired level. Set the
wash timer to 2-3 minutes.

12
Spin
1. Load the laundry evenly into the spinner drum. Close both the inner and outer covers.
Drain the drain hose.
2. Set the spin timer according to the following table:
Laundry Suit Delicates,
linen, chemical
bres
Wool clothing Shirts Blankets and
sheets
Time 1 Min 2 Min 2-3 Min 3-5 Min 5 Min
Note: If excessive noise occurs during spinning, it may be because the clothes are not
evenly distributed in the drum. If this happens, stop the spinner and redistribute the
clothing evenly. As soon as you open the cover, the spinner will stop.
Cleaning and Care
• Remove the plug from the mains socket.
• Remove any deposits to maintain clean performance.
Filter cleaning
• Remove the lint lter and disassemble it by pressing on the oor from the inside. Clean
the lint lter in warm water.
• Reassemble the lint lter after cleaning and reinstall it. Once it is properly in place, you
will hear a click.
After washing
• Close the water inlet.
• Remove the plug from the mains socket.
• Drain the water completely.
• Clean the outside with a mild detergent.
• Hang up the drain hose.
• Take care that no water penetrates the electronics.
Troubleshooting
Trouble Possible cause
Device does not work
Is the power out?
Is the power cord not plugged in?
Are there any deposits in the pulsator?

13
Trouble Possible cause
Device does not drain.
Is the drain hose properly connected?
Is there frozen water in the drain hose?
Is the drain hose clogged?
There are loud noises during washing. Remove all coins or dropped items from the wa-
shing tub.
Loud noises and vibrations.
Is the device stable?
Is the surface underneath the device stable?
Is there too much water in the spinner?
At rst use, some water ows out of the drain
hose.
In general this is condensation which has formed
during transport.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it should be taken to the ap-
propriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate was-
te handling of this product. For more detailed information about recyc-
ling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Declaration of Confromity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

14
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 14
Consignes de sécurité 14
Aperçu de l’appareil 15
Mise en marche et utilisation 16
Nettoyage et entretien 18
Résolution des problèmes 18
Information sur le recyclage 19
Déclaration de conformité 19
Données techniques
Numéro d’article 10029330
Alimentation électrique 220 V ~ 50 Hz
Puissance lave-linge 400 W
Puissance essoreuse 150 W
Contenance lave-linge 6.8 kg
Contenance essoreuse 5.2 kg
Poids 18 kg
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, et conservez-le pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
• Pour réduire les risques d’électrocution en cas de défaillance technique ou de dysfoncti-
onnement, brancher l’appareil à une prise de terre. S’il n’est pas certain que la prise élec-
trique corresponde aux normes d’utilisation, demander conseil à un électricien. L‘appareil
doit être branché uniquement à une prise de courant qui correspond à la tension indiquée.
• Installer l’appareil à proximité d’une prise électrique. Veiller à ce que la prise soit acces-
sible à tout moment, an de pouvoir débrancher la che d’alimentation, avant de déplacer
l’appareil, de le nettoyer ou avant une inutilisation prolongée.
• Ne pas plier, arracher ou tordre le cordon d’alimentation et veiller à ce qu’il ne fasse tré-
bucher personne.
• Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une
entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualication analogue.

15
• Ne pas installer l’appareil dans une pièce humide comme une salle de bains. Éviter que
de l’eau ne goutte sur l’appareil.
• Ne pas utiliser d’eau plus chaude que 50 °C.
• Dans le cas où l’appareil est placé sur un tapis, veiller à ce que le tapis n’obstrue pas
l’entrée d’air sur le dessous de l’appareil.
• Ne pas laver de vêtements à plumes, de vêtements de pluie ou autres vêtements imper-
méables pour éviter des vibrations importantes pendant le lavage.
• Ne jamais introduire ses mains dans le lave-linge ou dans l’essoreuse pendant le fonction-
nement de l’appareil. Veiller à ce que les enfants ne se penchent pas au-dessus du tambour.
• Ne jamais essayer de réparer l’appareil soi-même.
• Ne jamais poser d’objets brûlants, lourds ou fragiles sur l’appareil.
• Ne jamais laver de vêtements dont le tissu est recouvert de substances facilement inam-
mables comme l’essence ou la laque.
• Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et ne pas le placer à proximité d’un
système de chauage.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise à laquelle aucun autre appareil électronique
n’est raccordé.
• La distance entre le tuyau d’évacuation et la sortie d’eau ne doit pas excéder 10 cm, faute
de quoi l’eau ne peut s’écouler complètement hors de la machine.
• Ne pas marcher sur le tuyau d’évacuation.
Aperçu de l’appareil
1 Socle de l’appareil
2 Structure
3 Tuyau d’évacuation
4 Tambour
5 Filtre
6 Couvercle de du lave-linge
7 Minuteur du lave-linge
8 Bouton de sélection des programmes
9 Bouton de réglage de la vidange
10 Bouton de réglage de l’essoreuse
11 Couvercle de l’essoreuse
12 Essoreuse
13 Fiche d’alimentation

16
Mise en marche et utilisation
Avant la première utilisation
• Pour empêcher les vibrations, placer l’appareil sur une surface plate, plane et stable. Mé-
nager un espace de 5 cm tout autour de l’appareil.
• Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet.
• Brancher la che d’alimentation dans la prise électrique et s’assurer qu’elle est correcte-
ment enfoncée.
• Fixer le tuyau d’évacuation et raccorder son autre extrémité à la sortie d’eau.
Avant le lavage
• Fouiller toutes les poches et retirer toutes les pièces de monnaie et les petits objets.
• Boutonner tous les boutons et fermer toutes les fermetures éclair.
• Ne pas introduire tout le linge en même temps. Ne pas tasser le linge volumineux et les
jeans en les introduisant dans la machine.
• An que les boutons ne produisent pas de grands bruits pendant le lavage, retourner les
vêtements comme un gant.
Type de linge et poids du linge
T-shirt 180 g Manteau 800 g
Chemise en coton 300 g Veste 800 g
Chemise de nuit 200 g Drap de lit 600 g
Serviette de bain 900 g Paire de chaussettes 50 g
Bleu de travail 1200 g Caleçon/culotte 70 g
Jean 800 g
Type de linge et poids du linge
Quantité d’eau Contenance Réglage Adapté pour Temps de
lavage
Grande ~ 76 litres 12 kg
Normal Linge sale en coton 10-15 min
Normal Coton et l chinois 7-10 min
Doux Tissus fragiles 2-5 min
Moyenne ~ 56
litres 7 kg
Normal Linge sale en coton 10 min
Normal Coton et l chinois 7 min
Doux Tissus fragiles 2-5 min
Faible ~ 35 litres 2,5 kg
Normal Linge sale en coton 10 min
Normal Coton et l chinois 7 min
Doux Tissus fragiles 2 min

17
Quantité de lessive recommandée
Quantité d’eau Grande ~ 76 litres Moyenne ~ 56 litres Faible ~ 35 litres
Quantité de lessive 51 g 44 g 7 g
Boutons de réglages et paramètres
Minuteur de lavage Minuteur d’essorage Lavage/vidange
Ce minuteur permet de para-
métrer le temps de lavage
Ce minuteur permet de para-
métrer le temps d’essorage
Ce bouton de réglage permet
de choisir entre lavage doux
(GENTLE), lavage normal et
vidange (DRAIN).
Comment utiliser le lave-linge
1. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau et laisser entrer l’eau. Ajouter
la lessive en poudre tandis que le niveau d’eau est encore bas.
Sélectionner un programme. Démarrer la machine et laisser
l’eau se mélanger pendant 1 minute. Une fois que la lessive
s’est entièrement dissoute, il est possible de faire couler de
l’eau supplémentaire.
2. Mettre le linge dans la machine. Réduire la quantité d’eau si
nécessaire.
3. Paramétrer le temps de lavage en se reportant au tableau sur
les temps de lavage. Le temps dépend de la quantité d’eau et
du programme sélectionné.
4. Une fois que le lavage est terminé, tourner le bouton de réglage
des programmes sur DRAIN pour évacuer l’eau.
Essorage et rinçage
Essorage : mettre le linge dans le tambour de l’essoreuse. Les plus vêtements les plus
volumineux doivent être placés au fond. Rabattre le couvercle interne de l’essoreuse. Puis
fermer le couvercle extérieur. Essorer le linge pendant environ 2 à 3 minutes.
Rinçage : placer le linge dans le tambour du lave-linge et remplir d’eau jusqu’au niveau
souhaité. Régler le temps de lavage sur 2-3 minutes.

18
Essorage
1. Introduire le linge dans le tambour de l’essoreuse en les répartissant uniformément.
2. Fermer les couvercles intérieur et extérieur. Déployer le tuyau d’évacuation.
3. Régler le minuteur de l’essoreuse en fonction du tableau suivant :
Linge Costume Linge
délicat, lin,
synthétique
Laine T-shirts Couvertures et
draps
Temps 1 min 2 min 2-3 min 3-5 min 5 min
Remarque : si des bruits trop forts se produisent pendant l’essorage, il est possible
que les vêtements ne soient pas répartis uniformément dans le tambour. Dans ce cas,
interrompre l’essorage et répartir le linge uniformément. L’essorage s’arrête à partir du
moment où le couvercle est soulevé.
Nettoyage et entretien
• Débrancher l’appareil.
• Enlever tous les dépôts de l’appareil pour assurer un nettoyage optimal.
Nettoyer le ltre
• Enlever le ltre et le démonter en appuyant dessus à l’endroit approprié. Nettoyer le ltre
à l’eau chaude.
• Réassembler le ltre après le nettoyage et le réinstaller à sa place. Il est correctement
introduit s’il produit un clic d’enclenchement.
Après le lavage
• Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
• Débrancher l’appareil.
• Laisser l’eau s’écouler complètement.
• Nettoyer les surfaces extérieures avec un produit d’entretien délicat.
• Suspendre le tuyau d’évacuation.
• Empêcher l’eau de s’introduire dans le circuit électronique.
Résolution des problèmes
Problème Cause possible
L’appareil ne fonctionne pas.
Pas de courant ?
L’appareil n’est pas branché ?
Présence de dépôts dans le tambour ?

19
Problème Cause possible
L’appareil ne pompe pas.
Tuyau d’évacuation mal raccordé ?
De l’eau glacée dans le tuyau d’évacuation ?
Le tuyau d’évacuation est bouché ?
Bruits forts pendant le lavage. Retirer toutes les pièces de monnaie ainsi que
les objets qui sont tombés dans le tambour.
Bruits forts et vibrations.
L’appareil est-il d’aplomb ?
Le support ou la surface sont-ils stables ?
Trop d’eau dans le tambour ?
Lors de la première utilisation, de l’eau s’écoule
hors du tuyau d’évacuation.
Il s’agit généralement d’eau condensée qui s’est
accumulée pendant le transport.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues,
barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à
la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les disposi-
tions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correc-
te du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)

20
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attenta-
mente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 20
Avvertenze di sicurezza 20
Descrizione del prodotto 21
Messa in funzione e utilizzo 22
Pulizia e manutenzione 24
Ricerca e risoluzione dei problemi 24
Smaltimento 25
Dichiarazione di conformità 25
Dati tecnici
Numero articolo 10029330
Alimentazione 220 V ~ 50 Hz
Potenza lavatrice 400 W
Potenza centrifuga 150 W
Capacità lavatrice 6.8 kg
Capacità centrifuga 5.2 kg
Peso 18 kg
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per con-
sultazioni future.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche in caso di guasto o malfunzionamento, collegare il
dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche la cui tensione è conforme a quella indicata.
• Posizionare il dispositivo vicino ad una presa elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica
sia accessibile in modo da poter staccare la spina facilmente prima di pulire o di spostare
il dispositivo.
• Non tirare o torcere il cavo di alimentazione e prestare attenzione che nessuno vi inciampi.
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Washer manuals

oneConcept
oneConcept SG003 User manual

oneConcept
oneConcept 10006738 User manual

oneConcept
oneConcept SG002 User manual

oneConcept
oneConcept 10006736, 10006737 User manual

oneConcept
oneConcept 10026453 User manual

oneConcept
oneConcept 10030788 User manual

oneConcept
oneConcept 10031546 User manual

oneConcept
oneConcept 10006739 User manual

oneConcept
oneConcept 10030788 User manual
Popular Washer manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EWG 10050 W user manual

Indesit
Indesit IWC 8105 B Instructions for use

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel PHASE 7 INTUITIVE ECO IWL16-US Service manual

AEG
AEG LB1360 user manual

Bosch
Bosch WLG24260BY Instruction manual and installation instructions

Electrolux
Electrolux EW7F3816AB user manual