onsen Loto User manual

SCM-38 Rev. 4
Loto
ENG
GER
FRA
DAN
ITA
A ssembling handbook and technical sheet
M -H Sontage andbuch und technischer teckbrief
M anuel de montage et fiche technique
Manuale di montaggio e schede tecniche
Monterings vejledning samt tekniske data
B A T H R O O M F U R N I T U R E
onsen
www.onsen.it

2
ENG GER
FRA DAN
ITA
INDICE
INDEX
INDEX
n
Posizione scarichi - Position of drain pipes - Position der Abflussrohre - pag. 3
n
Fissaggio lavabi, attacchi - Fixing of washbasins, hanging brackets -
INHALTSVERZEICHNIS
Position des tuyaux de décharge - Positionering af afløbsrør
pag. 8
Befestigung der Waschbecken, schrankaufhänger -
INDEKS
Fixation des lavabos, supports pour l'accrochage -
n
Scheda prodotto - Product sheet - Produkt-Steckbrief -
Fiche de produit - Produktblad
pag. 12
Montering af underskab, justering af vægbeslag
n
Accoppiaggio basi portalavabo - Coupling of s base unit - pag. 7
Verbindung von ä en Couplage de bases unterschr nk - - Underskab
n
Base portalavabo - Washbasin base unit, - Waschbeckenunterschrank - pag. 5 - 6
Base porte-lavabo - Underskab
n
Colonna, specchiere - Tall unit, mirror unit Hochschrank - ,spiegelschräekn - pag. 9
Colonne, les glaces - Skab, Markør på spejlskabe
pag. 11
n Istruzioni per l’uso, la manutenzione e la pulizia
Instructions for use, maintenance and cleaning
Anleitung für die Bedienung, Instandhaltung u. Reinigung
Mode d’emploi, d’entretien et de nettoyage
n
Estrazione cassetti - Pull-out of drawers - Auszug der Schubladen -
Extraction du tiroirs - Afmonter skuffe
pag. 4
n
Regolazione anta - Door adjustment - pag. 10
Regulierung der Tür - Ajustement de la porte - Regulering døren

3
ENG GER
FRA DAN
ITA
POSIZIONE SCARICHI
POSITIONERING AF AFLØBSRØR
POSITION OF DRAIN PIPES POSITION DER ABFLUSSROHRE
POSITION DES TUYAUX DE DÉCHARGE
60/75/90
120

ENG GER
FRA
ITA
ESTRAZIONE CASSETTI PULL-OUT OF DRAWERS AUSZUG DER SCHUBLADEN
EXTRACTION DU TIROIRS
4
n
a)
n
a)
n
)
n
)
n
Per rimuoverlo: estrarre il cassetto completamente, sollevare il frontale, tirarlo fuori, riabbassarlo e completare
l'estrazione.
To remove drawer: pull the drawer out fully, lift the front, pull out again, lower and fully remove.
aAuszug der Schublade: Schublade komplett herausziehen, die Frontseite hochheben, herausziehen, herunterstellen und
den Auszug vollenden.
aPour enlever le tiroir: extrayez-le complètement, soulevez la partie frontale, tirez-le dehors, baissez-le et complétez
l'extraction.
a) For at afmontere skufferne: træk skuffen helt ud, løft i fronten, træk ud igen, sænk den igen og skufferne kan derefter
afmonteres.
n
b)
n
b)
n
b)
n
b)
n
Inserimento cassetto: estrarre entrambe le guide, sistemarvi sopra il cassetto e premere fino a sentire un “click” al
momento del ritorno in posizione.
Re-fit drawer: pull out both guide-rails, place the drawers onto them and push it until the drawer “clicks” into position.
Schublade einsetzen: beide Führungen herausziehen, die Schublade daraufsetzen und drücken bis die Schublade in
Ihre Position “klickt”.
Insertion tiroir: extrayez les deux guides, placez le tiroir dessus les guides et poussez-le jusqu'à sentir un «clic» au
Moment du retour en position.
b) Montering af skufferne igen: træk de 2 skuffeglidere held ud, placer skufferne på skuffegliderne og tryk derefter forsigtig
på skuffen indtil den ”klikker” sig på plads.
A B
n
IMPORTANTE: non sollevare la base porta lavabo facendo presa dai
cassetti e non usare gli stessi come punti d’ appoggio per raggiungere
parti superiori.
n
n
n
n
IMPORTANT: do not lift the base unit holding it on the drawers and do
not use the same as supporting point in order to reach higher parts.
WICHTIG: den Unterschrank nicht an den Schubladen hochheben und
dieselben nicht als Stützpunkt benutzen um höhere Teile zu erreichen.
IMPORTANT: ne soulevez pas le meuble en le tenant sur les tiroirs et
n'usez pas les mêmes comme points d'appui pour rattraper parties
supérieures.
VIGTIGT: Løft ikke op I møblet ved at holde i skufferne ligesom de heller
ikke må bruges som stige el. støtte til at nå høje ting.
DAN
AFMONTER SKUFFE

F
F
PRECAUZIONI
- Il montaggio deve essere effettuato da personale tecnico competente
- Data la dimensione e il peso del mobile sono necessarie due persone per il corretto posizionamento
MONTAGGIO
- Posizionare la barra metallica a 30 cm. da terra fissandola con i tasselli a vite in dotazione.
N.B.: si consiglia di utilizzare un livello per mettere in piano la barra metallica e di estrarre i cassetti per facilitare il
montaggio della base portalavabo
- Appoggiare il mobile sulla barra metallica e segnare sul muro i fori “F” degli angolari.
- Togliere il mobile, effettuare i fori sul muro ed inserire i quattro tasselli (Ø 10 x 50 mm.)
- Posizionare il mobile sopra la barra e fissarlo al muro con le quattro viti in dotazione (Ø 6 x 60 mm.)
- Ultimare il fissaggio inserendo le viti (Ø 3,5 x 16 mm.) negli appositi fori “V” della barra metallica.
45
ENG GER
FRA DAN
ITA
BASE PORTALAVABO
UNDERSKAB
WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK
BASE PORTE-LAVABO
30 cm.
FFFF
VVV
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual