Onwa LV455I User manual


Gracias por elegir este producto.
Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones
que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales
inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE/NOTA Uso correcto del sistema

ÍNDICE
1.1.1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... 1
1.1. Advertencias generales de seguridad ..........................................................................1
1.2. Advertencias para la instalación ....................................................................................1
1.3. Durante el uso ...............................................................................................................2
2.2.
INSTALACIÓN .................................................................................................................5
2.1. Colocación de la máquina ............................................................................................5
2.2. Conexión de agua .........................................................................................................5
2.3. Tubo de entrada de agua ..............................................................................................5
2.4. Tubo de desagüe ...........................................................................................................5
2.5. Conexión eléctrica ........................................................................................................6
3.3.3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .....................................................................................9
3.1. Aspecto general ..............................................................................................................9
3.2. Especificaciones Técnicas .............................................................................................9
4.4. PREPARAR LA MÁQUINA PARA SU USO . ..................................................................11
4.1. Antes del primer uso ......................................................................................................11
4.2. Rellenar con sal .............................................................................................................11
4.3. Tira de prueba ...............................................................................................................11
4.4. Tabla de dureza de agua ...............................................................................................12
4.5. Sistema ablandador de agua.........................................................................................12
4.6. Ajustes .....................................................................................................................12
4.7. Uso de detergente .........................................................................................................12
4.8. Llenar con detergente....................................................................................................13
4.9. Uso de detergentes combinados ...................................................................................13
4.10. Llenado del abrillantador y configuración ....................................................................13
5.5. CARGAR EL LAVAVAJILLAS .........................................................................................15
5.1. Recomendaciones .........................................................................................................15
5.2. Cargas de cesta alternativa ......................................................................................... 17
6.6. TABLA DE PROGRAMAS .............................................................................................. 18
7.
PANEL DE CONTROL ..................................................................................................... 19
7.1. Cambiar un programa................................................................................................... 19
7.2. Cancelar un programa .................................................................................................. 19
7.3. Apagar la máquina........................................................................................................ 20

ÍNDICE
8.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................... 21
8.1. Limpieza de la máquina y filtros ..................................................................................21
8.2. Brazos rociadores........................................................................................................21
9.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................... .23

ES - 2
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1. Advertencias generales de seguridad
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de usar el aparato y guarde este manual para
consultas futuras.
Compruebe si la máquina y su embalaje tienen
daños. Nunca use una máquina con daños, contacte
inmediatamente con un servicio autorizado.
• Desembale el paquete como se indica y deséchelo
según las reglas proporcionadas.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años
o más, y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con fala de
experiencia y conocimiento si son supervisados o
reciben instrucciones concernientes al uso del aparato
de una manera segura y entienden los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Retire el embalaje y póngalo fuera del alcance de
los niños.
No deje que los niños jueguen con la máquina.
Mantenga a los niños alejados de detergentes y
abrillantadores.
Después de lavar en la máquina pueden quedar
algunos residuos. Mantenga a los niños alejados de la
máquina cuando esté abierta.
Asegure que las máquinas antiguas no pongan en
peligro la seguridad de los niños. Los niños pueden
quedar atrapados en máquinas antiguas. Para evitar
esta situación, rompa la cerradura de la puerta y corte el
cable de red.

ES - 3
1.2. Advertencias para la instalación
• Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la
máquina.
• Siga las instrucciones sobre la instalación
y conexión de la máquina.
• Con la máquina solo se deben utilizar repuestos
originales.
Antes de la instalación desenchufe la máquina.
La máquina debe ser instalada únicamente por un
servicio autorizado.
Compruebe si el sistema de fusible eléctrico interior
está conectado según los reglamentos.
Todas las conexiones eléctricas deben coincidir
con los valores de la placa.
Asegúrese de que la máquina no pise el cable
de suministro eléctrico.
Nunca use un cable prolongador o una conexión de
múltiples tomas.
El enchufe debe ser accesible después de instalar
la máquina.
• Después de la instalación, ponga en marcha la
máquina sin carga la primera vez.
La máquina no debe estar enchufada durante la
colocación.
Use siempre el enchufe revestido suministrado con
la máquina.
Para evitar peligros, en caso de dañarse, el
cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por
un servicio autorizado o persona cualificada similar.

ES - 4
1.3. Durante el uso
Esta máquina es únicamente para uso doméstico;
no lo utilice con otras finalidades. El uso comercial
invalidará la garantía.
No se ponga de pie, no se siente ni coloque cargas
sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Use únicamente detergentes y abrillantadores
producidos específicamente para lavavajillas. Nuestra
empresa no se responsabiliza de daños que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto.
No beba agua de la máquina.
Debido a peligro de explosión, no coloque agentes
disolventes químicos en la sección de lavado de la
máquina.
• Compruebe la resistencia térmica de los artículos
de plástico antes de lavarlos en la máquina.
Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin
supervisión.
No ponga artículos inadecuados para lavavajillas
en la máquina y no llene las cestas por encima de su
capacidad.
• Nuestra empresa no se responsabiliza de cualquier
deformación interior de la máquina debida a mal
uso.
No abra la puerta mientras la máquina está en
funcionamiento, podría derramarse agua caliente.
Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina
se detiene si se abre la puerta.
La puerta de la máquina no se debe dejar abierta.
Podría provocar accidentes.

ES - 5
Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la
cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia
abajo.Para modelos con el sistema de apertura
automática de puerta, cuando se activa la opción
EnergySave, la puerta se abrirá al final de un
programa. Para evitar daños al lavavajillas, no fuerce
la puerta a cerrarse después de 1 minuto de la
apertura automática. Para un secado eficaz, deje la
puerta abierta durante 30 minutos después de que se
complete un programa. No permanezca de pie delante
de la puerta cuando suene la señal de apertura
automática.
En caso de mal funcionamiento, la reparación
únicamente debe ser realizada por personal de
servicio autorizado. De lo contrario, se invalidará la
garantía.
Antes del trabajo de reparación, la máquina
debe ser desconectada de la red. No tire del cable
para desenchufar la máquina. Cierre el grifo de agua.
El funcionamiento con poca tensión provocará que
disminuya el rendimiento.
Por seguridad, desconecte el enchufe una vez
haya finalizado el programa.
Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe
la máquina con las manos mojadas.
Para desconectar la máquina de la red, tire del
enchufe, nunca tire del cable.

ES - 6
2. INSTALACIÓN
2.1. Colocación de la máquina
Cuando coloque la máquina, póngala en
una zona en la que los platos puedan ser
cargados y descargados fácilmente. No
ponga la máquina en una zona en la que la
temperatura ambiente baje de 0 °C.
Lea todas las advertencias del embalaje
antes de retirarlo y colocar la máquina.
Coloque la máquina cerca de un grito y un
desagüe de agua. Tenga en cuenta que las
conexiones no serán alteradas una vez la
máquina esté en su posición.
No sostenga la máquina por su puerta
o panel.
Deje una distancia adecuada alrededor
de la máquina para facilitar su movimiento
cuando se limpie.
Asegure que los tubos de entrada
y salida de agua no se chafan ni
quedan atrapados y que la máquina
no se posa sobre el cable eléctrico cuando
es colocada.
Ajuste las patas de modo que la máquina
quede a nivel y equilibrada. La máquina
debe ser colocada en un suelo plano o de
lo contrario estará inestable y la puerta de
la máquina no se cerrará correctamente.
2.2. Conexión de agua
Recomendamos instalar un filtro en el
suministro de agua a fin de evitar daños
a la máquina debidos a contaminación
(arena, óxido, etc.) de la fontanería interior.
Esto también ayudará a evitar el amarilleo
y la formación de depósitos tras el lavado.
Nota impresa en la manguera de entrada
de agua!
Si los modelos están marcados con 25°, la
temperatura del agua puede ser de máx.
25 °C (agua fría).
Para el resto de modelos:
Es preferible el agua fría; la temperatura
máx. del agua caliente
debe ser de 60 °C.
2.3. Tubo de entrada de agua
ADVERTENCIA: Use en nuevo
tubo de entrada de agua suministrado con
la máquina, no use un tubo de máquina
antigua.
ADVERTENCIA: Deje correr agua a
través del tubo nuevo antes de conectarlo.
ADVERTENCIA: Conecte el tubo
directamente a la toma de entrada de agua.
La presión suministrada por la toma debe
ser como mínimo 0,03 MPa y como máximo
1 MPa. Si la presión supera 1 MPa, debe
instalarse una válvula de alivio de presión
entre la conexión.
ADVERTENCIA: Después de hacer
las conexiones, abra el grifo completamente
y compruebe si hay fugas de agua. Una
vez finalizado un programa de lavado cierre
siempre el grifo de entrada de agua.
Con algunos modelos hay disponible
un caño de agua Aquastop. No lo
dañe ni permita que se retuerza ni
pliegue.

ES - 7
2.4. Manguera de desagüe
Conecte el tubo de desagüe de agua
directamente en el agujero de desagüe
o en la salida del fregadero. Esta conexión
debe estar como mínimo a 50 cm y como
máximo a 110 cm del plano del suelo.
IMPORTANTE: Los artículos no se
lavarán correctamente si se usa un
tubo de desagüe de más de 4 m.
2.5. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: La máquina
funciona a 220-240 V. Si el suministro
de tensión de la red a la máquina es de
110 V, debe conectar un transformador de
110/220 V y 3000 W entre las conexiones
eléctricas.
El enchufe con conexión a
tierra de la máquina debe conectarse a la
toma con conexión a tierra suministrada
tensión o corriente adecuadas.
En ausencia de instalación
con conexión a tierra, un
electricista autorizado debe
realizar una instalación con conexión
a tierra. En caso de uso sin conexión
a tierra, no seremos responsables de
pérdidas de uso que pudieran ocurrir.
El enchufe de este aparato
puede incorporar un fusible de 13A
dependiendo del país de destino. (Por
ejemplo, Reino Unido.) (Por ejemplo,
Reino Unido, Arabia Saudí)
2.6. Instalar la máquina bajo la encimera
Si desea instalar la máquina bajo la
encimera, debe haber suficiente espacio
para hacerlo y cableado-fontanería deben
ser adecuados para hacerlo (1). Si el
espacio bajo la encimera es adecuado para
encajar la máquina, retire la tapa superior
como se muestra en la ilustración (2).
ADVERTENCIA: La encimera, bajo la
que se va a colocar la máquina, debe estar
estable a fin de evitar desequilibrios.
El panel superior del lavavajillas debe ser
retirado para encajar la máquina bajo la
encimera.
Para retirar el panel superior, retire los
tornillos que lo sostiene, ubicados en la
parte trasera de la máquina. Luego, empuje
el panel 1 cm desde la parte delantera
a la trasera y elévelo. Ajuste las patas de la
máquina según la pendiente del suelo (3).
Encaje la máquina empujándola bajo la
encimera, teniendo cuidado que los tubos
no queden aplastadas o doblados (4).
ADVERTENCIA: Después de retirar
el panel superior del lavavajillas, la máquina
debe ser colocada en un espacio de las
dimensiones mostradas en la siguiente
figura.

ES - 8
450
460
45 cm Con
panel
superior
Sin panel superior
Sin
fieltro
Sin
fieltro Sin
fieltro
Para
la 2ª
cesta
Para
la 3ª
cesta
Altura
(H)
(mm)
850 mm 820 mm
825 mm 835 mm

ES - 9
3. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
13
3.1. Aspecto general
1. Tapa superior
2. Cesta superior con soportes
3. Brazo rociador superior
4. Cesta inferior
5. Brazo rociador inferior
6. Filtros
7. Placa de datos
8. Panel de control
9. Dispensador de abrillantador y
detergente
10.Cesta para cubiertos
11. Dispensador de sal
12.Enganche de pista de cesta superior
13.Mini secadora activa: Este sistema
ofrece mejor rendimiento de secado
para los platos.
3.2. Especificaciones técnicas
Capacidad 10 ajustes
de lugar
Dimensiones
(mm)
Altura
Ancho
Profundidad
850(mm)
450(mm)
598(mm)
Peso neto 38,9 kg
Voltaje/
frecuencia de
funcionamiento
220-240V
50 Hz
Corriente total
(A) 10 (A)
Potencia total
(W) 1900(W)
Presión de
suministro de
agua
Máxima:
1 (Mpa)
Mínima:
0,03 (Mpa)
8

ES - 10
RECICLAJE
• Algunos componentes de la máquina
y el embalaje consisten en materiales
reciclables.
• Los plásticos están marcados con las
abreviaturas internacionales
(>PE<, >PP<, etc.)
• Las piezas de cartón consisten en
papel reciclado. Se pueden poner en
contenedores de desperdicio en papel
para reciclaje.
• Materiales no adecuados para la
basura doméstica deben desecharse en
centros de reciclaje.
• Contacte con un centro de reciclaje
pertinente para obtener información
acerca de la eliminación de materiales
diferentes.
EMBALAJE Y EL MEDIOAMBIENTE
• Los materiales de embalaje protegen
la máquina contra daños que podrían
ocurrir durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medioambiente, dado que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce al consumo de materias primas
y por lo tanto disminuye la producción
de desperdicios.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes y
con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.
Desecho de la máquina antigua
El símbolo que se muestra
sobre el producto o su embalaje
indica que este producto no
se puede tratar como residuos
domésticos. En su lugar, debe
llevarse a un punto de recogida
dedicado al reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto sea desechado
debidamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de las personas,
que podrían producirse si los residuos
de este producto se tratasen de manera
incorrecta. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
oficina municipal, el servicio de desecho de
residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.

ES - 11
4.ANTES DE UTILIZAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
4.1. Preparación del lavavajillas
para el primer uso
• Asegúrese de que las especificaciones
de electricidad y suministro de agua
coinciden con los valores indicados en
las instrucciones de instalación de la
máquina.
• Retire todos los materiales de embalaje
del interior de la máquina.
• Establezca el nivel del descalcificador
de agua.
•Llene el compartimento del abrillantador.
4.2. Uso de sal (si está disponible)
Para que el lavado sea correcto, el
lavavajillas necesita un agua blanda,
es decir, con bajos niveles de cal. De lo
contrario, quedarán restos blancos de cal
en la vajilla y en el equipo interno. Esto
afectará negativamente a las funciones
de lavado, secado y abrillantado de la
máquina. Cuando el agua fluye por el
sistema de descalcificación, los iones
que generan la dureza del agua son
eliminados y el agua se ablanda al nivel
necesario para obtener el mejor resultado
de lavado. Dependiendo del nivel de
dureza del agua entrante, estos iones
que endurecen el agua se acumulan
rápidamente en el interior del sistema
de descalcificación. Por lo tanto, este
sistema debe renovarse, de forma que
tenga el mismo rendimiento durante el
siguiente lavado. Para ello se utiliza sal.
La máquina solo se puede utilizar con
sal de lavavajillas para ablandar el
agua. No utilice ningún tipo de sales
en grano pequeño o en polvo que se
disuelvan fácilmente. El uso de otro
tipo de sal puede añadir la máquina.
4.3 Rellene de sal (si está disponible)
Para añadir sal descalcificadora, abra
el tapón del compartimento de la sal
haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2)
En el primer uso, rellene el compartimento
con 1 kg de sal y agua (3) hasta
prácticamente el borde. Si es posible,
utilice un embudo (4) para que la operación
resulte más sencilla. Vuelva a colocar el
tapón y ciérrelo. Después de cada 20 a
30 ciclos, añada sal en la máquina hasta
que se rellene (aproximadamente 1 kg.).
3 4
1 2
SAL
Rellene el compartimento de sal con
agua solo la primera vez que lo llene.
Utilice sal descalcificadora producida
específicamente para usarla en lavavajillas.
Cuando inicie el lavavajillas, el
compartimento de sal se rellenará con
agua. Por lo tanto, debe colocar la sal
descalcificadora antes de poner en marcha
la máquina.
Si se ha introducido demasiada sal
descalcificadora y no tiene previsto utilizar
la máquina inmediatamente, ejecute un
programa de lavado corto para proteger la
máquina contra la corrosión.

ES - 12
4.4. Tira de prueba
Deje correr
el agua
del grifo
durante
1 min.
Mantenga
la tira en
el agua
durante
1 segundo.
Sacuda la
tira. Espere un
minuto. Establezca el nivel de
dureza de la máquina.
1
2
3
4
5
6
NOTA: El nivel de dureza se establece en 3 de manera predeterminada. Si el agua es
agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que
utilice dispositivos de filtro y refinamiento del agua.
4.5. Tabla de dureza del agua
Nivel dH alemana dH francesa dH
británica Indicador
1 0-5 0-9 0-6 La luz de lavado está encendida.
2 6-11 10-20 7-14 La luz de aclarado está encendida.
3 12-17 21-30 15-21 La luz de secado está encendida.
4 18-22 31-40 22-28 La luz de fin está encendida.
5 23-34 41-60 29-42 La luz de lavado está encendida. La luz de
fin está encendida.
6 35-50 61-90 43-63 La luz de aclarado está encendida. La luz de
fin está encendida.
4.6. Sistema de descalcificación del agua
El lavavajillas incorpora un sistema que reduce la dureza del suministro de agua. Para
determinar el nivel de dureza del agua corriente, póngase en contacto con la empresa que
le suministra el agua o utilice una tira de prueba (si está disponible).
4.7. Ajuste
• Pulse el botón Programa cuando la máquina se encuentre en la posición de apagado.
• Encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado y mantenga pulsado el
botón Programa durante al menos 3 segundos.
• Si se reconoce la dureza establecida, todos los indicadores parpadearán a la vez.
• Deje de pulsar el botón Programa. Se muestra el último nivel de ajuste.
• Pulse el botón Programa para establecer el nivel deseado. El nivel de dureza se
incrementará con cada toque del botón Programa. Tras el nivel 6 el valor vuelve a la
dureza de nivel 1.
• El último nivel de dureza del agua seleccionado se almacenará en la memoria cuando
se apague la máquina con el botón de encendido/apagado.

ES - 13
4.8. Uso de detergente
Utilice solo detergentes diseñados
específicamente para lavavajillas
domésticos. Guarde los detergentes en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de
los niños.
Añada detergente adecuado para el
programa seleccionado a fin de garantizar
los mejores resultados. La cantidad de
detergente necesaria depende del ciclo, el
tamaño de la carga y el nivel de suciedad
de los platos.
No rellene el compartimento de detergente
más de lo requerido; de lo contrario,
pueden aparecer rayas blanquecinas
o capas azuladas sobre el cristal y los
platos, y puede producirse corrosión en el
cristal. El uso continuado de demasiado
detergente puede causar daños en la
máquina.
El uso de poca cantidad de detergente
puede dar lugar a lavados deficientes y a la
aparición de rayas blanquecinas en agua
dura.
Consulte las instrucciones de fabricante de
detergente para obtener más información.
4.9. Llenado de detergente
Empuje el cierre para abrir el dispensador y
vierta el detergente.
Gire el tapón hasta que se cierre
completamente. El dispensador debe
rellenarse solo antes del principio de cada
programa. Si los platos están muy sucios,
vierta detergente adicional en el depósito
de detergente de prelavado.
DETERGENT
4.10. Uso de detergentes combinados
Estos productos deben usarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
No introduzca detergentes combinados
en la sección interior ni en la cesta para
cubiertos.
Los detergentes combinados no solo
contienen detergente, sino también
abrillantador, sustancias para sustituir la sal
y componentes adicionales dependiendo
de la combinación.
Recomendamos que no utilice detergentes
combinados en programas cortos. Utilice
detergentes en polvo en estos programas.
Si surgen problemas al utilizar detergentes
combinados, póngase en contacto con el
fabricante del detergente.
Si deja de utilizar detergentes combinados,
asegúrese de que el ajuste de la dureza del
agua y el abrillantador están establecidos
en el nivel correcto.
4.11. Uso del abrillantador
El abrillantador ayuda a secar los platos
sin dejar rayas ni manchas. El abrillantador
es necesario para que lograr utensilios
libres de marcas y vasos brillantes. El
abrillantador se libera automáticamente
durante la fase de aclarado caliente. Si
se establece una dosis de abrillantador
demasiado baja, aparecerán marcas
blanquecinas en los platos y no se secarán
ni quedarán limpios.
Si se aplica una dosis de abrillantador
demasiado alta, aparecerán capas
azuladas en los vasos y los platos.
4.12. Relleno y ajuste del abrillantador
Para rellenar el compartimento del
abrillantador, abra el tapón de su
compartimento. Rellene el compartimento
con abrillantador hasta el nivel MÁX y,
a continuación, cierre el tapón. Tenga
cuidado de no llenar en exceso el
compartimiento del abrillantador y limpie
cualquier líquido que se derrame.
Para cambiar el nivel del abrillantador,
siga los pasos que se indican a
continuación antes de encender el
equipo:
• Mantenga pulsado el botón Programa.
• Encienda la máquina.
• Mantenga pulsado el botón Programa
hasta que parpadee dos veces. El
ajuste del abrillantador depende de la
dureza del agua establecida.
• La máquina mostrará el último ajuste.
• Establezca el nivel pulsando el botón
del programa.
• Apague la máquina para guardar los
ajustes.

ES - 14
El ajuste de fábrica es "4".
Si los platos no se secan adecuadamente
o presentan manchas, aumente el nivel. Si
aparecen manchas azules, reduzca el nivel.
Nivel Dosis de
abrillantador Indicador
1 El abrillantador no
se dispensa El indicador de lavado
esté encendido.
2 Se dispensa una
dosis El indicador de
aclarado está
encendido.
3 Se dispensan dos
dosis El indicador de
secado está
encendido.
4 Se dispensan
3 dosis El indicador de fin
está encendido.
5 Se dispensan
4 dosis Los indicadores de
lavado y fin están
encendidos.

ES - 15
5.CARGA DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados, siga
estos consejos de carga.
Si carga el lavavajillas de uso doméstico
hasta la capacidad indicada por el
fabricante, ahorrará energía y agua.
El preaclarado manual de la vajilla conduce
a un mayor consumo de agua y energía y
no es recomendable. Puede colocar tazas,
vasos, copas, platos pequeños, tazones,
etc. en la cesta superior. Procure que las
copas largas no toquen unas con otras,
pues podrían no permanecer quietas y
sufrir daños.
Al colocar copas de tallo largo, apóyelas
sobre el borde de la cesta o sobre la rejilla,
y no sobre otras piezas de la vajilla.
Coloque todos los recipientes como tazas,
vasos y ollas en el lavavajillas con la
abertura hacia abajo, de lo contrario el
agua puede acumularse en su interior.
Si hay una cesta de cubiertos en la
máquina, se recomienda utilizar la rejilla de
cubiertos para obtener un mejor resultado.
Coloque todos los objetos grandes (ollas,
sartenes, tapas, platos, cuencos, etc.) y los
muy sucios en la rejilla inferior.
Los platos y los cubiertos no deben
colocarse uno encima del otro.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
no obstruir la rotación de los brazos
aspersores.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que
después de cargar los platos pueda abrir el
dispensador de detergente.
5.1. Recomendaciones
Elimine cualquier residuo grueso de los
platos antes de colocarlos en la máquina.
Ponga en marcha la máquina con carga
completa.
No sobrecargue las bandejas ni
coloque los platos en la cesta
equivocada.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier
posible lesión, coloque los cuchillos de
mango largo y punta afilada con la parte
afilada hacia abajo o en posición horizontal
sobre las cestas.

ES - 16
Soporte de platos
Los soportes de la cesta superior pueden
estar abiertos, a, o cerrados, b. Coloque
tazas y utensilios grandes que vaya a lavar
(horizontalmente) sobre los soportes.
ab
Cesta superior
Ajuste de altura
Gire las presillas de parada de carril, en los
extremos de los carriles, a los lados para
abrirlos (como se muestra en la siguiente
imagen), luego extraiga y retire la cesta.
Cambie la posición de las ruedas, luego
reinstale la cesta en el carril, asegurándose
de cerrar las presillas de parada de carril.
Cuando la cesta superior esté en la
posición más alta, artículos grandes como
cacerolas se pueden colocar en la cesta
inferior.

ES - 17
5.2. Cargas de cesta
alternativa Cesta inferior
Cesta superior
Cargas incorrectas
Una carga incorrecta puede causar un
rendimiento deficiente en el lavado y el
secado. Por favor, siga las
recomendaciones del fabricante para
obtener un buen resultado.
Nota importante para laboratorios de
pruebas
Para información importante necesaria para
las pruebas según las normativas EN y una
copia digital del manual, envíe el nombre de
modelo y el número de serie a la siguiente
dirección:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: