Optimum RA-6500 User manual

GRILL STOŁOWY
RA-6500
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 6
UK OperatingInstructions ..................................................... 8
D Bedienanleitung........................................................... 9
RU Руководствопользования ................................................ 11
CZ Návodkobsluze ......................................................... 13
SK Návodnaobsluhu ........................................................ 14
BG Ръководствозаексплоатация ............................................. 16
RO Instrucţiunidefolosire .................................................... 20
UA Інструкціязобслуговування ............................................. 22

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: GRILLSTOŁOWY
Typ, model: RA-6500
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS ARCONET
ul.DrJanaHuberta41
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.(25)759-12-31,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
Importer / Dystrybutor:
Expo-service Sp. z o. o.
01-585Warszawa,Próchnika4
tel.+48257591881,fax+48257591885
[email protected],www.optimum.hoho.pl
RA6500_IM_200_24102010

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
od producenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-
ciwejlubniezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania,brakudbałości o sprzęt albo innychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-
cję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6
GRILL STOŁOWY RA-6500
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SzanownyKliencie,
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
podłączeniem urządzenia do zasilania, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia w wyniku nieprawidłowego użycia.
Prosimy zwrócić szczególną uwagę na zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa.Przekazującurządzenieosobietrzeciej,należy
dołączyćdoniegoniniejsząinstrukcję.
OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać instrukcję przed uruchomieniem
urządzeniai zachować jąrazem z paragonemoraz – jeślito
możliwe–wszystkimielementamiopakowania.
Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do
niegoniniejsząinstrukcję.
• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku
domowegoidocelówodpowiadającychjegoprzeznaczeniu.
Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkukomercyjnego.
Nieużywaćnawolnympowietrzu(chyba,że danawersja
urządzeniajestprzeznaczonadotakiegoużytku).Trzymać
urządzeniezdalaodźródełciepła,promieni słonecznych,
wilgoci(niewolnogozanurzaćwjakichkolwiekcieczach)
i ostrych krawędzi. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
dłońmi. W przypadku poddania urządzenia działaniu
wilgocilubcieczynatychmiastodłączyćjeodzasilania.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania (ciągnąc
za wtyczkę, nie za przewód), gdy nie jest ono używane,
podczas montowania i zdejmowania akcesoriów oraz
wprzypadkuwystąpieniaawarii.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Odchodzącodmiejscapracy,zawszewyłączyćurządzenie
i odłączyć je od zasilania (ciągnąc za wtyczkę, nie za
przewód).
• Regularnie sprawdzać urządzenie i przewód pod
kątem uszkodzeń. Nie używać urządzenia, jeśli uległo
uszkodzeniu.
• Nie naprawiać urządzenia samodzielnie – zawsze
skontaktować się z wykwalikowanym technikiem.
Aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa,
uszkodzony przewód powinien zostać wymieniony na
odpowiedni nowy przewód bezpośrednio u producenta,
wjegoserwisielubprzezinnąwykwalikowanąosobę.
• Używaćwyłącznieoryginalnychakcesoriów.
• Należyprzeczytaćponiższe„Specjalnezaleceniadotyczące
bezpieczeństwa”.
DZIECI I OSOBY NIEDOŁĘŻNE
• Przechowywać wszelkie elementy opakowania (worki
foliowe, kartony, styropian itd.) w miejscu niedostępnym
dladzieci,abynienarazićichnaniebezpieczeństwo.
Uwaga!Małedzieciniepowinnybawićsięfolią,ponieważ
grozitouduszeniem!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa
siętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniewykorzystywały
urządzenia w charakterze zabawki. zabawką. Małe dzieci
niepowinnynimbawić.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
1. Zdjąć płytę do grillowania, małe patelnie i/lub płytę
granitową, a następnie przetrzeć je miękką, wilgotną
szmatką. Ustawić urządzenie na równej i stabilnej
powierzchni.
2. Sprawdzić,czynapięciewskazanenaurządzeniuodpowiada
napięciuzasilania.Przedpodłączeniemurządzeniaustawić
wyłącznikwpozycji„O”.
OBSŁUGA
1. Podłączyćgrilldozasilania.Przełączyćwyłącznikzpozycji
„O” na pozycję „–”, co spowoduje włączenie się lampki
kontrolnej. Rozpocznie się 5-minutowe rozgrzewanie
grilla.
2. W zależności od danego przepisu umieścić potrawę na
małych patelniach i ustawić je pod źródłami ciepła bądź
umieścić potrawę bezpośrednio na płycie do grillowania,
abyrozpocząćgrillowanie.
3. Po zakończeniu grillowania ustawić wyłącznik w pozycji
„O” i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed przeniesieniem
lub oczyszczeniem urządzenia odczekać, aż całkowicie
ostygnie.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
1. Sprawdzić, czy wtyczka urządzenia została wyjęta
z gniazdka. Gdy grill całkowicie ostygnie, oczyścić go
miękką szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym (lub
środkiemokonsystencjiżelu).
NIECZYŚCIĆURZĄDZENIA,GDYJESTGORĄCE.
2. DoczyszczeniaNIEWOLNOużywaćtwardychszczotek,
szorstkichmateriałówi/lubalkoholu,benzynylubśrodków
organicznych.
3. Zwyjątkiemwyjmowanejpłytydogrillowanianiezanurzać
korpusuurządzeniawwodzie.
4. Natychmiast po oczyszczeniu umieścić grill w chłodnym
miejscu.
SPECYFIKACJA
Zasilanie:230V~50Hz
Mocwyjściowa:650W
PL

7
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin-
no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektry-
cznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:4,1kge

8
INSTRUCTION MANUAL
Raclette Grill RA-6500
Dearcustomer,
Please read these operating instructions through carefully
beforeconnectingyourdevicetothemains,inordertoavoid
damageduetoincorrectuse.Pleasepayparticularattentionto
thesafetyinformation.Ifyoupassthedeviceontoathirdparty,
theseoperatinginstructionsmustalsobehandedover.
General Safety Instructions:
Read the operating instructions carefully before putting the
applianceintooperationandkeeptheinstructionsincludingthe
receiptand,ifpossible,theboxwiththeinnerpacking.
Ifyoupassthisapplianceontothirdparties,pleasealsopasson
theoperatinginstructions.
• Theapplianceis designedexclusivelyforprivate useand
fortheintendedpurpose.Thisapplianceisnotintendedfor
commercialuse.Donotuseitoutdoors(unlessitisdesigned
tobeused outdoors).Keep itawayfrom sourcesof heat,
directsunlight,moisture(neversubmergeitinanyliquid)
andsharpedges.Donotusetheappliancewithwethands.
Iftheappliancegetsmoistorwet,unplugitimmediately.
• Turn the appliance off and disconnect it from the mains
supply(pulltheplug,notthecable)iftheapplianceisnot
beingused,ifaccessoriesareattachedorremovedorifthere
isamalfunction.
• Do not operate the machine without supervision. If you
leave the workplace, always switch the appliance off or
disconnectitfromthemainssupply(pulltheplug,notthe
cable).
• Check the appliance and the cable for damage regularly.
Donotusetheapplianceifitisdamaged.
• Do not attempt to repair the appliance yourself. Always
contactaqualiedtechnician.Toavoidhazards,adefective
cable may only be replaced by the manufacturer, our
customer service or a qualied person by an equivalent
cable.
• Useonlyoriginalaccessories.
• Pleasenotethefollowing“SpecialSafetyInstructions“.
Childern and Frail Indyviduals
• Inorder to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging(plasticbags,boxes,Styrofoam,etc.)outoftheir
reach.
Caution!Donotallowsmallchildrentoplaywithfoil.
Dangerofsuffocation!
• In order to protect children or frail individuals from the
hazards of electrical equipment, please ensure that this
applianceisonlyusedundersupervision.Thisapplianceis
notatoy.Donotallowsmallchildrentoplaywithit.
Preparation before use
1.Take apart the grill plate, small pans and/or granite grill
plate,cleanwithasoftdampcloth.Placeyourapplianceon
thelevelandstablesurface.
2.Checkthatthevoltagemarkedontheproductcorresponds
withyoursupplyvoltage.Ensurethecontrollerisinthe“O”
positionbeforeplugin.
Operation
1.Connect the BBQ to the power supply. Turn the switch
from“O”TO“–”positionandtheindicatorlightisonfor
working,thenpre-heatingtheBBQsetfor5minutes.
2. Asthedifferentheatofcookingrequest,putyourfoodon
thesmallpans andplace themundertheheatingsources.
Orplaceyourfooddirectlyonthegrillplateforthepurpose
ofgrilling.
3.When you have nished using the BBQ, turn the switch
to“O” positionand unplugit fromthesocket.Wait until
the appliance is completely cool down before moving
orcleaning.
Maintenance & Care
1.Make sure the plug is removed from the power supply
socket.AftertheBBQgrillsetiscompletelycooleddown,
cleanitwiththemildcleanerorgel-likecleanerbyusing
softcloth.
PLEASED DO NOT CLEAN THE SET WHEN IT IS
STILLHOT.
2.DO NOT USE hard brushes, scratchy materials and/or
alcohol, petrol or any organic cleaner for the cleaning
purpose
3.Excepttheremovablegrillplate,donotimmersethemain
bodyinwatertoclean.
4.Put the BBQ grill set on the cool place right after the
cleaning.
SPECIFICATIONS
Powersupply:230V~50Hz
Output:650W
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:4,1kge
UK

9
BEDIENUNGSANLEITUNG
TISCHGRILL RA-6500
SehrgeehrterKunde,sehrgeehrteKundin,
lesenSiebittesorgfältigdievorliegendeBedienungsanleitung
vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes durch, um
BeschädigungdessendurcheineunsachgemäßeBenutzungzu
vermeiden.BeachtenSieinsbesonderedieSicherheitshinweise.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ist die vorliegende
Bedienungsanweisungunbedingtmitzugeben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme durch und bewahren Sie diese zusammen
mit dem Kaufbeleg und – falls dies möglich ist – mit allen
Verpackungselementenauf.
Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ist die vorliegende
Bedienungsanweisungunbedingtmitzugeben.
• DasGerätwurdeausschließlichfürdenHausgebrauchund
eine bestimmungsgemäße Nutzung entwickelt. Das Gerät
ist für Gewerbezwecke nicht geeignet. Nicht im Freien
benutzen (es sei denn, dass die jeweiligeAusführung des
Gerätes für einen derartigen Gebrauch bestimmt ist). Das
GerätfernvonWärmequellen,Sonnenstrahlen,Feuchtigkeit
(es darf in keinerlei Flüssigkeiten getaucht werden) und
scharfenGegenständenhalten.DasGerätnichtmitnassen
Händen bedienen. Wird das Gerät der Einwirkung von
FeuchtigkeitoderFlüssigkeitausgesetzt,soistessofortvom
Netzzutrennen.
• Wird das Gerät nicht gebraucht bzw. wird es
zusammengebaut, um Zubehör ergänzt oder besteht eine
StörungdesGerätes,soistessofortauszuschaltenundvom
Netzzutrennen(indemmanamSteckerundnichtamKabel
zieht).
• DaseingeschalteteGerätnieohneAufsichtarbeitenlassen.
Beim Verlassen des Betriebsortes des Gerätes ist es stets
auszuschalten und vom Netz zu trennen (indem man am
SteckerundnichtamKabelzieht).
• Das Gerät und Netzkabel sind regelmäßig auf eventuelle
Schäden zu prüfen. Das Gerät nicht benutzen, wenn es
beschädigtist.
• Keine selbstständigen Reparaturversuche vornehmen
– stets einen qualizierten Techniker dafür hinzuziehen.
Ist das Netzkabel beschädigt, so ist es direkt beim
Hersteller,voneinemServicemitarbeiterdessenodereiner
anderenqualiziertenPersonzuersetzen,umGefahrenzu
vermeiden.
• NurOriginalzubehörverwenden.
• Die unteren „Speziellen Sicherheitshinweise“ sorgfältig
durchlesen.
KINDER UND BEHINDERTE
• Alle Verpackungselemente (Folienbeutel, Kartons, EPS-
Teileetc.)außerReichweitevonKindernaufbewahren,um
siekeinenGefahrenauszusetzen.
Vorsicht!KleineKindersollennichtmitFoliespielen,denn
esbestehtErstickungsgefahr!
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen
Behinderungen,odervonPersonen,diekeineentsprechende
Erfahrungbzw.keineinschlägigesWissenbesitzen,benutzt
werden,esseidenn,dasssievoneinerfürihreSicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt sind oder in den
GebrauchdiesesGerätesgemäßdervorliegendenAnleitung
eingewiesenwurden.
Dafürsorgen,dassKinderdasGerätnichtalseinSpielzeug
benutzen. Kleine Kinder sollen nicht mit dem Gerät
spielen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. DieGrillplatte,diekleinenPfannenund/oderdieGranitplatte
abnehmenundmiteinemweichen,feuchtenTuchwischen.
DasGerätaufeineglatteundstabileOberächestellen.
2. Prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung der
Spannung des Versorgungsnetzes entspricht. Den Ein-/
Ausschalterin die „O”-Position drücken,bevor das Gerät
ansNetzangeschlossenwird.
BEDIENUNG
1. DasGerätansNetzanschließen.DenEin-/Ausschalteraus
der„O”-Positionindie„–”-Positiondrücken,wodurchdie
Kontrollleuchte aueuchtet. Es beginnt eine 5-minutige
AufheizungsphasedesGrills.
2. Für dasGrillen istdie zuzubereitendeSpeise jenachdem
Kochrezept auf die kleinen Pfannen zu geben und unter
dieHeizquellezustellenoderdirektaufdieGrillplattezu
legen.
3. Nachdem der Grillvorgang abgeschlossen worden ist, ist
dasGerätauszuschaltenundderSteckerausderSteckdose
zuziehen.DasGerätvorAbstellungoderReinigung stets
abkühlenlassen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Sicherstellen, dassderSteckerausder Steckdosegezogen
wurde.NachvollständigerAbkühlungdesGrillsistermit
einem weichen Tuch und milden Reinigungsmittel (oder
einemgelartigenMittel)zureinigen.
DASGERÄTNICHTREINIGEN,WENNESNOCHHEIß
IST.
2. KEINE harten Bürsten, rauen Stoffe und/oder KEINEN
Alkohol,KEINBenzinundKEINEorganischenMittelfür
dieReinigungverwenden.
D

10
3. Bis auf die Grillplatte dürfen keine Grillelemente, das
Hautgerätinklusive,insWassergetauchtwerden.
4. Das Gerätgleich nachder Reinigungan einenkühlenOrt
stellen.
SPEZIFIKATION
Stromversorgung:230V~50Hz
Ausgangsleistung:650W
Ökologie - Umweltschutz
Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver-
packung angebrachte Symbol eines gestrichenen
Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät
nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer
hineingeschmissenwerdendarf.
Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogerätesind
speziellenSammelstellenzuzuführen,dievondenörtlichen
BehördeneingerichtetundzurEntgegennahmerecycelbarer
Elektrogerätebestimmtwerden.
AufdieseWeiseträgteinjederHaushaltderHerabsetzung
eventueller negativer Einüsse auf die Umwelt bei und
ermöglichtes,Werkstoffe,auswelchendasjeweiligeProdukt
hergestelltwurde,wiederzuerhalten.
Gewicht:4,1kge

11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ RA-6500
УважаемыйКлиент,
Перед подключением устройства к электропитанию,
чтобы избежать повреждений устройства вследствие
неправильной эксплуатации, следует внимательно
прочитатьнастоящуюинструкцию.Необходимообратить
особое внимание на указания по технике безопасности.
Передаваяустройствотретьемулицу,следуетприсоединить
кнемунастоящуюинструкцию.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем, как ввести устройство в действие, следует
внимательнопрочитатьнастоящуюинструкциюисохранить
еевместесчеком,атакже,еслиэтоявляетсявозможным,
вместесовсемиэлементамиупаковки.
Передаваяустройствотретьемулицу,следуетприсоединить
кнемунастоящуюинструкцию.
• Устройство было запроектировано исключительно
для домашнего употребления и для целей, которые
соответствуют его предназначению. Устройство не
предназначено для коммерческого употребления. Не
применять устройства на открытом воздухе (разве
что данная версия устройства предназначена для
такого употребления). Держать устройство следует
в отдалении от источников тепла, солнечных лучей,
влажности (нельзя погружать устройство в каких-
либо жидкостях) и острых кромок. Запрещается
обслуживатьустройствомокрымиладонями.Вслучае,
еслиустройствоподверглосьдействиювлажностиили
жидкости, следует незамедлительно отсоединить его
отэлектропитания.
• Когда устройство не употребляется, во время
монтированияисниманияаксессуаров,атакжевслучае
возникновенияаварии,следуетвыключитьустройство
иотсоединитьегоотэлектропитания(тянутьследует
заштепсельнуювилку,незапровод).
• Неоставлятьвключенногоустройствабезприсмотра.
Оставляя рабочее место, всегда следует выключить
устройство и отсоединить его от электропитания
(тянутьследуетзаштепсельнуювилку,незапровод).
• Следует регулярно проверять устройство и провод
относительно наличия повреждений. Не применять
устройство,еслионоподверглосьповреждению.
• Неремонтироватьустройствосамостоятельно–всегда
следует связаться с квалифицированным техником.
Для того чтобы избежать какой-либо опасности,
поврежденный провод должен быть заменен
соответствующим новым проводом непосредственно
у производителя, на его пункте сервисного
обслуживания или другим квалифицированным
лицом.
• Применять следует исключительно оригинальные
аксессуары.
• Следует прочитать нижеприведенные „Специальные
указанияпотехникебезопасности”.
ДЕТИ И БЕСПОМОЩНЫЕ ЛИЦА
• Хранить все элементы упаковки (полиэтиленовые
кульки, пакеты, пенополистирол и т.п.) следует в
месте, недоступномдля детей,чтобы неподвергнуть
ихопасности.
Внимание! Маленькие дети не должны играться
пленкой,посколькуэтогрозитудушьем!
• Устройствонепредназначенодляпользованиялицами
(в том числе, детьми) с ограниченной физической,
сенсорной или психической способностью, или
лицами,которыенеимеютопытаилизнанияпредметов
домашнего обихода, разве что это происходит под
надзоромдругихлиц,иливсоответствиисинструкцией
поэксплуатацииустройства,предоставленнойдляних
лицами,которыеотвечаютзаихбезопасность.
Следует обращать внимание на детей, чтобы не
использовали устройства в качестве игрушки.
Маленькиедетинедолжныигратьсяустройством.
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
1. Снять плиту для гриллирования, малые сковороды
и/илигранитнуюплиту,апотомпротеретьеемягкой,
влажнойтряпочкой.Установитьустройствонаровной
иустойчивойповерхности.
2. Проверить, соответствует ли напряжение, указанное
на устройстве, напряжению сетевого питания. Перед
подключением устройства установить выключатель
впозицию„O”.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Подключить гриль к электропитанию. Переключить
выключатель из позиции „O” в позицию „–”, что
приведет к включению контрольной лампочки.
Начнется5-минутноенакаливаниегриля.
2. Взависимостиотданнойинструкции,разместитьблюдо
намалыхсковородкахиустановитьихподисточниками
теплаилиразместитьблюдонепосредственнонаплите
длягриллирования,чтобыначатьгриллирование.
3. После окончания гриллирования следует установить
выключатель в позицию „O” и вынуть штепсельную
вилку из розетки. Перед перенесением или чисткой
устройства следует выждать, пока устройство
полностьюостынет.
RU

12
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ЧИСТКА
1. Проверить, была ли вынута штепсельная вилка
устройстваизрозетки.Когдагрильполностьюостынет,
следует почистить его мягкой тряпочкой и нежным
чистящимсредством(илисредствомсконсистенцией
геля).
НЕ ЧИСТИТЬ УСТРОЙСТВО, КОГДА ОНО
ГОРЯЧЕЕ.
2. Для чистки НЕЛЬЗЯ употреблять твердые щетки,
жесткие материалы и/или алкоголь, бензины или
органическиесредства.
3. Нельзя погружать корпус устройства в воду, за
исключениемвынимаемойплитыдлягриллирования.
4. Сразу же после чистки следует разместить гриль
вхолодномместе.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Электропитание:230В,~50Гц
Выходнаямощность:650Вт
Экология – защита окружающей среды
Символ„перечеркнутой емкости для мусора”,
указанный на электрооборудовании или
упаковке показывает то, что оборудование не
может считаться общим домашним отходом и нельзя
его выбрасывать в предназначенные для этой цели
контейнеры.
Ненужное или изношенное электрооборудование необходимо
сдать в специально выделенные с этой целью пункты
сбора отходов, организированные местной публичной
администрацией,предусмотренныедлясдачиэлектрообо-
рудования,подвергающегосяутилизации.
Такимспособомлюбоедомашнеехозяйствоспособствует
уменьшению возможных отрицательных последствий,
влияющих на окружающую среду и предоставляет
возможность рекуперации материалов, из которых
изготовленданныйпродукт.
Вес:4,1кгe
Importer address:
real,-Hypermarket OOO,
Leningradskoyeshosse71G,
125445,Moscow,Russia
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.optimum.hoho.pl

13
NÁVOD K OBSLUZE
STOLNÍ GRIL RA-6500
Váženýzákazníku,
Přečtěte si prosím pozorně tento návod před zapojením
přístrojedoelektrickésítě,abynedošlokpoškozenípřístroje
v důsledku nesprávného používání. Věnujte prosím zvláštní
pozornostbezpečnostnímpokynům.Pokudspotřebičsvěřujete
třetíosobě,připojtekněmutentonávod.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Předuvedenímspotřebičedoprovozusipozorněpřečtětetento
návodauschovejtejejspolusúčtenkoua–pokudjetomožné
–sevšemisoučástmiobalu.
Pokud spotřebič svěřujete třetí osobě, připojte k němu tento
návod.
• Spotřebič je určen výhradně pro domácí použití a k
účelům, které odpovídají jeho určení. Přístroj není určen
kekomerčnímuvyužití.Nepoužívejtejejpodširýmnebem
(kromě verzí určených k takovému použití). Neukládejte
spotřebičblízkozdrojůtepla,slunečníchpaprsků,vlhkosti
(neponořujte jej do žádných tekutin) a ostrých hran.
Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama. Pokud se do
přístrojedostalavlhkostnebotekutina,ihnedjejvypněteze
síťovézásuvky.
• Pokudspotřebičnepoužíváte,běhemmontážeaodnímání
dílůavpřípadězávadypřístrojvypněteavytáhnětevidlici
zesíťovézásuvky(táhnětezavidlici,nikdyzakabel).
• Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. Pokud
odcházítezmísta,kdepřístrojpoužíváte,vždyjejvypněte
a vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky (táhněte za vidlici,
nikdyzakabel).
• Přístrojapřívodníkabelpravidelněkontrolujte,zdanedošlo
kjejichpoškození.Poškozenýspotřebičnepoužívejte.
• Nepouštějte se do samostatných oprav přístroje – vždy
se obraťte na kvalikovaného technika.Abyste zabránili
ohrožení obsluhy, poškozený přívodní kabel nechte
vyměnitzanovýpřímouvýrobce,vjehoservisníopravně
neboujinékvalikovanéosoby.
• Používejtepouzeoriginálnípříslušenství.
• Přečtětesinásledující„Speciálníbezpečnostnípokyny”.
DĚTI A TĚLESNĚ POSTIŽENÉ OSOBY
• Všechnysoučástiobalu(fóliovésáčky,kartony,polystyrén
atd.) skladujte na místě, kam nemají přístup děti, aby
nedošlokohroženíjejichzdraví.
Pozor!Nedovoltemalýmdětem,abysihrálysfólií,hrozí
nebezpečíudušení!
• Spotřebič není určen k tomu, aby jej obsluhovaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem
zkušenostíaznalostíprácespřístrojem,nepoužívají-lijej
poddohledemnebopodlenávodukpoužitíposkytnutému
osobouodpovědnouzajejichbezpečnost.
Dbejtenato,abysispřístrojemnehrályděti.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
1. Sejměte grilovací desku, pánvičky a/nebo žulovou desku
aotřetejeměkkou,vlhkouutěrkou.Grilpostavtenarovnou
astabilnípodložku.
2. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá
napětívsíťovézásuvce.Předzapojenímgriludozásuvky
uveďtevypínačdopolohy„O”.
OBSLUHA
1. Zapojte gril do zásuvky. Přepněte vypínač z polohy „O”
dopolohy „–” a rozsvítíse kontrolka. Začne5-minutové
předehřívánígrilu.
2. Podle daného kuchařského receptu umístěte jídlo na
pánvičkyapostavtejepodzdrojiteplaneboumístětejídlo
přímonagrilovacídeskuazačnětegrilovat.
3. Po ukončení grilování uveďte vypínač do polohy „O”
a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Před přenášením
nebočištěnímgrilupočkejte,ažúplněvychladne.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
1. Ujistěte se, zda jste vytáhli vidlici přívodního kabelu ze
síťové zásuvky. Jakmile gril úplně vychladne, očistěte
jejměkkouutěrkouajemným čisticímpřípravkem (nebo
přípravkemsgelovoukonzistencí).
NEČISTĚTESPOTŘEBIČ,DOKUDJEHORKÝ.
2. K čištění NEPOUŽÍVEJTE žádné tvrdé kartáče, drsné
materiály a/nebo alkohol, benzín nebo organická
rozpouštědla.
3. Kromě odnímatelné grilovací desky nenamáčejte těleso
griludovody.
4. Ihnedpovyčištěníuložtegrilnachladnémmístě.
SPECIFIKACE
Napájení:230V~50Hz
Výkon:650W
Ekologie – Ochrana životního prostředí
Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elek-
trických spotřebičích nebo na jejich obalech
poukazuje na to, že zařízení nelze považovat za
běžnýodpadz domácnostianesmíse vyhazovatdonádob
určenýchprotentoúčel.
Nepotřebné nebo opotřebované elektrospotřebičejetřeba
dopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místní
veřejnou správou, které je určeno k odběru elektrických
zařízenízaúčelemjejichlikvidace.
Takto každá domácnost přispívá k omezení případných
negativních dopadůna životní prostředía umožňujezískat
druhotnésuroviny,zekterýchsevýrobekskládá.
Hmotnost:4,1kge
CZ
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.optimum.hoho.pl
Importer:
ČeskáRepublika
MAKROCash&CarryČRs.r.o.
Jeremiášova1249/7,15580
Praha515,ČeskáRepublika

14
NÁVOD NA OBSLUHU
STOLOVÝ GRIL RA-6500
VáženýZákazník,
pred zapojením spotrebiča do napájania si prosím pozorne
prečítajte túto príručku, čím zabránite jeho poškodeniu v
dôsledku nesprávneho používania. Mimoriadnu pozornosť
prosím venujte bezpečnostným pokynom. Pri odovzdávaní
spotrebičatretejosobeknemupriložtetútopríručku.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred spustením spotrebiča si prosím pozorne prečítajte túto
príručkuaodložtejuspoluspokladničnýmdokladoma–akje
tomožné–všetkýmiprvkamibalenia.
Priodovzdávaní spotrebičatretejosobe knemu priložtetúto
príručku.
• Spotrebič bolnavrhnutý len na domáce účelya na účely
zodpovedajúce jeho určeniu. Spotrebič nie je určený
na komerčné použitie. Nepoužívajte ho na otvorenom
priestranstve(pokiaľdanáverziaspotrebičaniejenatakéto
použitieurčená).Spotrebičdržtevbezpečnejvzdialenosti
odzdrojovtepla,slnečnéhožiarenia,vlhkosti(neponárajte
hodoakýchkoľvekkvapalín)aostrýchhrán.Spotrebičom
nemanipulujtemokrýmirukami.Vprípade,akjespotrebič
vystavenýpôsobeniuvlhkostialebokvapaliny,okamžiteho
odpojteodnapájania.
• Ak spotrebič nepoužívate, počas montáže a demontáže
príslušenstva a v prípade poruchy spotrebič vypnite
a odpojte ho od napájania (ťahajte za zástrčku, nie za
kábel).
• Spotrebič v prevádzke nenechávajte bez dozoru. Pri
odchodezpracoviskaspotrebičvždyvypniteaodpojteod
napájania(ťahajtezazástrčku,niezakábel).
• Pravidelnekontrolujte,čispotrebičanisieťovýkábelniesú
poškodené.Nepoužívajtepoškodenýspotrebič.
• Spotrebič neopravujte samostatne – vždy sa skontaktujte
s kvalikovaným technikom. Ak chcete predísť
akémukoľvek riziku, poškodený sieťový kábel musí byť
vymenený za príslušný nový sieťový vodič priamo u
výrobcu,vjehoservisealeboinoukvalikovanouosobou.
• Používajtelenoriginálnenáhradnédiely.
• Prečítajte si nižšie uvedené „Zvláštne bezpečnostné
pokyny”.
DETI A OSOBY S POSTIHNUTÍM
• Všetky časti obalu (fóliové vrecká, kartóny, polystyrén
a podobne) uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste ich
nevystavovaliriziku.
Poznámka!Malédetisanesmúhraťsfóliou,mohlibysa
ňouudusiť!
• Spotrebičniejeurčenýnapoužívanieosobami(vrátanedetí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami,alebosnedostatkomskúsenostíavedomostí,
pokiaľimosobazodpovednázaichbezpečnosťneposkytuje
dohľadaleboichnepoučilaopoužívaníspotrebiča.
Zabráňtedeťomhraťsasospotrebičomakoshračkou.Malé
detisanesmúhraťsospotrebičom.
PRÍPRAVA NA POUŽITIE
1. Zložteplatňunagrilovanie,malépanvicea/alebogranitovú
platňu a utrite ich mäkkou vlhkou handričkou. Spotrebič
postavtenarovnýastabilnýpovrch.
2. Skontrolujte,činapätie uvedenénaspotrebiči zodpovedá
sieťovémunapájaniu.Predpripojenímspotrebičaprepnite
vypínačdopolohy„O”.
OBSLUHA
1. Gril zapojte do elektrickej zástrčky. Vypínač prepnite
zpolohy„O”dopolohy„–”,čoaktivujekontrolku,ktorása
rozsvieti.Začnesapäťminútovénahrievaniegrilu.
2. V závislosti od konkrétneho receptu jedlo položte na
malépanviceapoložte ichpodzdrojmiteplaalebojedlo
umiestnitepriamonaplatni nagrilovanieamôžetezačať
grilovať.
3. Po ukončení grilovania prepnite vypínač do polohy „O“
avytiahnitezástrčkuzelektrickejzásuvky.Predprenášaním
aleboočistenímnechajtespotrebičúplnevychladnúť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Skontrolujte, či bola zástrčka spotrebiča vytiahnutá zo
zásuvky.Poúplnomvychladnutígriluhovyčistitemäkkou
handričkou a jemným čistiacim prostriedkom (alebo
prostriedkomsgélovoukonzistenciou).
SPOTREBIČNEČISTITEAKJEHORÚCI.
2. NačistenieNEPOUŽÍVAJTEtvrdékefky,drsnémateriály
anialkohol,benzínaleboorganicképrostriedky.
3. Okremvyberateľnejplatnenagrilovanietelesospotrebiča
neponárajtedovody.
4. Okamžitepovyčistenígrilumiestnitenachladnémiesto.
ŠPECIFIKÁCIA
Napájanie:230V~50Hz
Výstupnývýkon:650W
SK

15
Ekológia – ochrana životného prostredia
Symbol „prečiarknutého smetného koša“ umiest-
nenýnaelektrickomzariadeníalebonajehobalení
poukazujenaskutočnosť,žesozariadenímnemôže
byť nakladané tak ako s bežným odpadom z domácností
amalobybyťvyhodenédošpeciálnepretakétozariadenia
vytvorenýchodpadovýchkošov.
Nepotrebné alebo použité elektrické zariadenie by malo
byťodovzdanévšpeciálnychzbernýchbodoch,vytvorených
špeciálnepreúčelyzberuelektrickýchzariadeníurčenýchna
utilizáciu lokálnouadministratívou verejnejsprávy.Týmto
spôsobom sakaždá domácnosť podieľana minimalizovaní
eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie
ataktiežumožňujerecyklovaťmateriályzktorýchjeprodukt
zhotovený.
Hmotnosť:4,1kge
Uvedené na trh po 13.8.2005
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.optimum.hoho.pl
Importer:
SlovenskáRepublika
METROCash&CarrySlovakias.r.o.
Senecká cesta 1881
90028IvankapriDunaji

16
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ТРАПЕЗЕН ГРИЛ RA-6500
УважаемиКлиенти,
Предидавключитеуредакъмзахранването,моля,прочетете
внимателно настоящата инструкция, за да избегнете
повреда на уреда в резултат на неправилно ползване.
Моля,обърнетеособеновниманиекъмпрепоръкиотносно
безопасността.Предавайкиуреданатретолице,добавете
къмнегонастоящатаинструкция.
ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА
Преди да приведете уреда в действие, моля, прочетете
внимателно инструкцията и я запазете заедно с касовата
бележка,кактои–акотоваевъзможно–свсичкиелементи
наопаковката.
Предавайки уреда на трето лице, добавете към него
настоящатаинструкция.
• Уредътесъздаденсамозадомашнаупотребаизацели,
отговарящи на неговото предназначение. Уредът не
е предназначен за комресиални цели. Не използвайте
на открито (освен ако дадената версия на уреда
е предназначена за такова използване). Дръжте уреда
далечотизточницинатоплина,слънчевителъчи,влага
(небивадагопотапятевкаквитоидабилотечности)
и остри ръбове. Не използвайте уреда с мокри ръце.
Вслучайкогатоуредътеподложеннадействиенавлага
илитечност,веднагагоизключетеотзахранването.
• Изключете уреда от копчето и от захранването (като
дърпатещепсела,анекабела),когатотойнесеизползва,
кактоивслучайнаавария.
• Не оставяйте включения уред без надзор. Винаги
изключвайтеуредаоткопчетоиотзахранването,когато
приключитеработасуреда(катодърпатещепсела,ане
кабела).
• Проверявайте редовно, дали уредът или кабелът не
са повредени. Не използвайте уреда, когато беше
повреден.
• Непоправяйтеуредасами–винагисеобръщайтекъм
квалифициран техник. За да се избегнат каквито и да
билоопасности, повреденияткабелби трябвалода се
подмени от производителя, в неговия сервизен пункт,
илиотдругоквалифициранолице.
• Използвайтесамооригиналниаксесоари.
• Трябва да прочетете следните „Специални препоръки
относнобезопасността”.
ДЕЦА И НЕСПОСОБНИ ХОРА
• Съхранявайтевсякаквиопаковачниелементи науреда
(найлонови торбички, кашони, стирофом, и т.н.)
на място недостъпно за деца, за да не се излагат на
опасност.
Внимание! Малките деца не би трябвало да играят с
фолио,защотоимаопасностотзадушаване!
• Уредът не е предназначен за ползване от хора (при
това децата) с ограничени физически, сетивни или
психически способности, или лица, които нямат опит
или знание за уреда, освен ако са наблюдавани или
ползватинструкциитезаупотребанауреда,предадени
отлицето,отговорнозатяхнатабезопасност.
Трябвадавнимавате,децатаданеизползватуредакато
играчка.Малкитедецанебитрябвалодаиграятснего.
ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
1. Свалете плочата за печене, малките тигани и/или
гранитната плоча, а след това ги избършете с мека,
влажна кърпичка. Поставете уреда върху равна и
стабилнаповърхност.
2. Проверете, дали напрежението, посочено на уреда
отговаря на напрежението на захранването. Преди
да включите уреда към мрежата, нагласете бутона за
изключваневпозиция„O”.
ОБСЛУЖВАНЕ
1. Включетегрилакъмзахранването.Превключетебутона
заизключванеотпозиция„O”напозиция„–”,прикоето
ще се включи контролната лампичка. Ще започне 5-
минутовозагряваненагрила.
2. В зависимост от дадената рецепта, поставете ястието
върхумалкитетиганиигисложетеподизточницитена
топлинаилипоместетеястиетодиректновърхуплочата
запечене,задазапочнетедапечете.
3. След като приключите да печете, нагласете бутона
за изключване в позиция „O” и извадете щепсела от
контакта. Преди да пренесете или почистите уреда,
изчакайте,тойдаизстиненапълно.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
1. Проверете, дали щепселът на уреда е изваден от
контакта.Когатоскаратаизстиненапълно,почистетея
смекакърпичкаиделикатнопочистващосредство(или
средствосконсистенциянагел).
НЕПОЧИСТВАЙТЕУРЕДА,ДОКАТОЕГОРЕЩ.
2. ЗапочистванетоНЕБИВАдаизползватетвърдичетки,
грубиматериалии/илиалкохол,бензинилиорганични
субстанции.
3. Сизключениена плочатаза печене,коятоможеда се
извади,непотапяйтекорпусанауредавъввода.
4. Веднагаследпочистването,поставетегриланахладно
място.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Захранване:230В~50Гц
Изходнамощност:650Вт
BG

17
Екология – Опазване на Околната Среда
Символът„зачеркнатрезервоарзасмет”поместен
на електрическия уред или опаковката
показва, че уредът не може да бъде третиран
като обикновен домашен отпадък и не трябва да бъде
изхвърлянвпредназначенитезатазицелрезервоари.
Непотребният или изконсумиран електрически уред,
трябвадабъдедоставяндоспециалноопределенизатази
цел пунктове за събиране на отпадъци, организирани
от локалната обществена администрация, предвидени
за връщане на електрически уреди подлежащи на
преработка. По този начин всяко семейство се
присъединява към намаляването на евентуалните
негативни последици влияещи върху околната среда
ипозволявадасевъзвърнатматериалите,откоитоебил
съставенпродукта.
Тегло:4,1кгe
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.optimum.hoho.pl
Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД
ЕИК:BG121644736
София1784,бул.Цариградскошосе7-11км
Тел.02/9762333

18

19

20
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
GRILL DE MASĂ RA-6500
StimaţiClienţi,
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, înainte de
aconectaaparatullareţeauadealimentarecucurentelectric,
pentrua evita eventualadefectare a aparatului,provocatăde
o utilizare necorespunzătoare. Vă recomandăm să acordaţi
oatenţiedeosebitărecomandărilorprivindsiguranţa.Încazul
încareveţitransmiteaparatulaltcuiva,vatrebuisăeînsoţit
deaceastăbroşurăcuinstrucţiuni.
RECOMANDĂRI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
Citiţicuatenţieacesteinstrucţiuni,înaintedeaporniaparatul,
şipăstraţibroşuraşibonuldeachiziţiecâtşi–înmăsuraîncare
esteposibil–ambalajulprincipal.
Încazulîncareveţitransmiteaparatulaltcuiva,vatrebuisăe
însoţitdeaceastăbroşură.
• Aparatulafostconceputnumaipentruuzcasnicşipentru
afolositînscopuricecorespunddestinaţieisale.Aparatul
nu este adaptat spre a folosit pentru uz comercial.
Nufolosiţiaparatulînaerliber(cuexcepţiaacelormodele
careaufostproiectatepentruoastfeldeutilizare).Aşezaţi
aparatul departe de sursele de căldură, locurile expuse
razelor soarelui, umidităţii (aparatul nu poate cufundat
în nici un fel de lichide) sau muchii ascuţite. Nu folosiţi
aparatuldacăaveţi mâinile ude. În cazulîn care aparatul
afostsupusacţiuniiumidităţii sauunorlichide,scoateţi-l
imediatdinpriză.
• Opriţiaparatulşiscoateţi-ldinpriză(trăgânddeşă,nude
cablu)atunci cândnueste folosit,în timpce montaţisau
demontaţiaccesoriilecâtşiîncazuluneiavarii.
• Nu lăsaţiaparatul pornit nesupravegheat. Dacă plecaţide
lângăel,opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-lde la
reţeauadealimentarecucurentelectric(trăgânddeşă,nu
decablu).
• Vericaţi periodic aparatul şi cablul de alimentare pentru
avăasiguracănuprezintădeteriorări.Nufolosiţiaparatul
încazulîncareesteavariatînvre-unfel.
• Nu reparaţi singuri aparatul – luaţi de ecare dată când
este nevoie, legătura cu un tehnician calicat. Pentru
a evita orice pericole, cablul de alimentare care prezintă
deteriorări va trebui înlocuit cu unul nou chiar de către
producător,service-ulacestuiasauoaltăpersoană,calicată
corespunzător.
• Nufolosiţidecâtaccesoriioriginale.
• Citiţi capitolul de mai jos „Recomandări speciale privind
siguranţa”.
COPIII ŞI PERSOANELE CU CAPACITĂŢI LIMITATE
• Toate elementele de ambalaj (pungi de plastic, cutii,
polistiren,etc.)sevordepozitaînspaţiilacaresănuaibă
accescopiii,pentruanuîiexpuneniciunuipericol.
Atenţie! Nu lăsaţi copiii mici să se joace cu foliile din
plastic–pericoldeasxie!
• Aparatul nu este conceput spre a folosit de persoane
(respectivcopii)cucapacităţizice,psihicesausenzoriale
limitatesaudepersoanecarenuauexperienţăsaunucunosc
aparatul,cuexcepţiasituaţiilorcândsuntsupravegheatesau
respectăinstrucţiuniledefolosireaaparatuluipecarele-a
transmispersoanaresponsabilăcusiguranţalor.
Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu folosesc
aparatulpepostdejucărie.Nulăsaţicopiiimicisăsejoace
cuaparatul.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
1. Scoateţiplitapentrugrătar,tăviţeleşi/sauplitadingranitşi
ştergeţi-lecuocârpămoaleşiumedă.Aşezaţiaparatulpe
osuprafaţădreaptăşistabilă.
2. Vericaţi dacătensiunea indicatădevalorile depe aparat
corespundetensiuniidinreţeauadv.dealimentarecucurent
electric.Înaintedeaporniaparatul,xaţiîntrerupătorulîn
poziţia„O”.
UTILIZAREA
1. Băgaţiaparatulînpriză.Comutaţiîntrerupătoruldinpoziţia
„O”în poziţia„–”, lucru ceva ducela aprinderealămpii
de control. Va începe încălzirea aparatului, care va dura
5minute.
2. Dupăcaz,aşezaţialimentelepecareurmeazăsălegătiţipe
tăviţe şi introduceţi-le sub sursele de căldură, sau aşezaţi
produsele direct pe plita de preparare a grill-ului pentru
aîncepegătirea.
3. Dupăceaţiterminatdegătit,xaţiîntrerupătorulînpoziţia
„O”şiscoateţidinprizăşacabluluidealimentare.Înainte
de a muta sau a curăţa aparatul, lăsaţi-l să se răcească
complet.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
1. Vericaţidacăaţiscosdinprizăşacabluluidealimentare.
După ce aparatul s-a răcit complet, curăţaţi-l folosind o
cârpămoaleşiunprodusdecurăţatvasedelicat(eventual
undetergentsubformădegel).
NU CURĂŢAŢI APARATUL ATUNCI CÂND ÎNCĂ
ESTEFIERBINTE.
2. Pentrucurăţare NUESTE PERMISĂfolosireaunor perii
aspre,materiale abraziveşi/sau aalcoolului, benzineisau
altorproduseorganice.
3. Exceptândplita deprepararea grătarului(detaşabilă)nici
unaltelementalaparatuluinupoatecufundatînapă.
4. Imediat după ce l-aţi curăţat, puneţi grătarul într-un loc
răcoros.
SPECIFICAŢIE TEHNICĂ
Alimentare:230V~50Hz
Putereeliberată:650W
RO
Table of contents
Languages:
Other Optimum Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

NOVO
NOVO HONE30 user manual

Pit Boss
Pit Boss PBMEMUU001 Assembly and operation instructions

Sterling Forge
Sterling Forge 720-0322 Use and care guide

Great Outdoors
Great Outdoors Smoky Mountain Series Vista Assembly and Operating Constructions

Nexgrill
Nexgrill 720-0894A manual

Ziegler & Brown
Ziegler & Brown ZGIGK operating instructions

George Foreman
George Foreman GR2120 instructions

Anvil
Anvil SAA8024 parts list

George Foreman
George Foreman All-Around GGR200RDDS Use and care book

izzy
izzy El. Barbeque FUEGO instruction manual

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue ZUNDA MGG-362 EXTREME Assembly instructions

Dangrill
Dangrill 30961 instruction manual