Optimum LD-0030 User manual

Lodówka turystyczna
LD-0030
PL Instrukcjaobsługi ............................................................... 6
UK Operatinginstructions .......................................................... 9
BG Ръководствозаексплоатация................................................. 12

2
Lodówka turystyczna LD-0030
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
LD0030_IM_202_27.04.2020
Expo-service Sp. z o.o.
00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-service Sp. z o.o.
05-300 Mińsk Mazowiecki
ul. Grobelnego 4
SERWIS ARCONET
ul. Grobelnego 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady zyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży.
Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła-
dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego
(na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko-
wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia czę-
ści od producenta.
2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym
lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli
w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy
w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.
3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.
4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy:
• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia
• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia-
jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.
6. Pojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, od-
kamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
7. Gwarancją nie są objęte:
a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, ele-
menty eksploatacyjne (np. ltry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie-
chaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, wyładowania
atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza sprzętu, korozja, pył, etc.),
c) uszkodzenia wynikłe wskutek:
• samodzielnych napraw
• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie
• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewła-
ściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych przyczyn
leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich
d) celowe uszkodzenia sprzętu,
e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki, etc.),
f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we
własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie działania, etc.
8. Towar o wadze do 10 kg Użytkownik dostarcza własnym staraniem do zakładu serwisowego lub punktu przyjęć.
9. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisa-
nej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu zakupu, wpisania daty sprzedaży oraz czy-
telnej pieczątki sklepu jest nieważna.
10. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu lub wysłania przesyłki, Użytkownik pokrywa koszt dojaz-
du serwisu wg cennika warsztatu serwisowego lub koszt przesyłki.
11. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
12. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupują-
cego wynikających z niezgodności towaru z umową.

4

5

6
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i bezwzględ-
nie jej przestrzegać. Instrukcję obsługi wraz z dowodem zakupu należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu.
WAŻNEZASADYDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
•Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich
pojemnikach.
•Należy upewnić się przed włożeniem wtyczki do gniazdka, iż dane umieszczone na tabliczce znamio��
nowejurządzeniaodpowiadająparametromsieci.
•W celu uniknięcia pożaru, lub wstrząsu elektrycznego należy najpierw podłączyć przewód zasilający
dolodówki,anastępniepodłączyć urządzeniedogniazdkaelektrycznego.
•Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)zograniczonymizdolnościa��
mi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpo�
wiedzialnązaichbezpieczeństwo.
•Dzieci nie są świadome bezpieczeństwa, które może im zagrażać. Nigdy nie pozwalaj dzieciom prze��
bywać w pobliżu włączonego urządzenia bez nadzoru.To urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku od 8 lat i powyżej, jeżeli zostały one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat ko�
rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumie zagrożenia związane z użytkowaniem. Czysz�
czenie i konserwacja nie może być wykonana przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzoro�
wane. Chronićurządzenieijegoprzewódwmiejscuniedostępnymdladzieciwwiekuponiżej8lat.
•Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.
•Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, deszczu, śniegu,
nadmiernejwilgociitp.
•Niepodnośurządzeniazaprzewódzasilający,niewyłączajurządzeniaodzasilaniapociągajączaprze��
wód zasilający. Chroń przewód zasilający przed ciepłem, płynami, rozpuszczalnikami, ostrymi przed�
miotami–ryzykouszkodzenia!
•Przedużyciemupewnijsiężeurządzenieorazkabelzasilającyniesąuszkodzone
•Niedotykajprzewoduzasilającegomokrymirękoma.
•Należypamiętać,żeprzenośnalodówkapowinnamiećzapewnionądobrąwentylację,pozwalającąna
odprowadzeniewytwarzanegociepła.Wprzeciwnymrazieniegwarantujesięjejprawidłowegodzia�
łania.Wszczególnościniewolnozakrywaćotworówwentylacyjnych.
•Niezostawiajlodówkiw zamkniętymsamochodzielubbagażniku.
•Nie stawiać urządzenia w pobliżu nieosłoniętego płomienia, urządzeń kuchennych lub grzewczych,
zasłon,ranek.
•Urządzenienależy zawsze czyścićz kurzuabymogłoprawidłowo działać. Nigdynie podłączajwtyczki
bezpośrednio do 24V gniazda zapalniczki samochodu ciężarowego lub autobusu. Używaj przejściów�
ki jeśli używasz urządzenia w ciężarówce bądź autobusie. Używaj przedłużacza jeżeli przewód zasila�
niajestzakrótki.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lodówka turystyczna LD-0030 PL

7
•Nigdy nie zakrywaj wentylatora podczas pracy urządzenia. Unikaj używania urządzenia na trawie,
źdźbłatrawymogłybysiędostaćdowentylatora.
•Niezanurzajurządzeniaaniprzejściówki12Vwwodzie.
•Przewódzasilającyniepowinienzwisaćzestołu,blatuitp.,anidotykaćżadnychgorącychpowierzchni.
•Nie wolno używać do przechowywania w urządzeniu wybuchowych substancji takich jak pojemniki
w aerozolachz łatwopalnym gazem
•Urządzenieprzeznaczonedoużyciawgospodarstwachdomowychipodobnychim.(napewnoniedo
celów komercyjnych tylko do użytku domowego ale można to zabrać na działkę, urlop, do samocho�
du).Urządzeniemożebyćużywanejakoakcesoriumkempingowealeniejestzaprojektowanedouży�
wanianadeszczu.
•W przypadku awarii lub uszkodzenia urządzenia albo któregokolwiek z jego elementów, należy do��
starczyć je Sprzedawcy albo Autoryzowanemu Punktowi Serwisowemu w celu przeprowadzenia na�
prawyalbowymiany.
WSKAZÓWKA dotyczącalodówekzprzekładanymuchwytem.
Gdyuchwytjestprzełożony dotyłulubgdylodówkajestprzenoszona,pokrywajestzamknięta.Pokry�
węmożnaotworzyćtylkowtedy, gdyuchwytjestprzełożony doprzodu.
OPIS OGÓLNY
1. Rączka
2. Wlot powietrza (wentylator)
3. Wylot powietrza
4. Blokada pokrywy
5. Pokrywa lodówki
6. Korpus lodówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lodówka turystyczna LD-0030 PL
∂
∑
∏
π
Œ
œ

8
1. Lampki kontrolne
2. Przełącznik funkcji chłodzenia (COLD)/grzania
(HOT)/wyłącznik OFF
3. Przełącznik trybu pracy ECO I NORMAL
4. Gniazdo prądu stałego DC (12V)
5. Gniazdo prądu zmiennego AC (220-240 V)
1. Przewód zasilający prądu stałego DC 12 V
2. Przewód zasilający prądu zmiennego AC
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA:
Przed pierwszym użyciem chłodziarki, należy upewnić się, czy
wszystkie zabezpieczenia zostały z niej usunięte (folia itp.).
Wszystkie części chłodziarki powinny zostać umyte, a następ-
nie dokładnie wysuszone.
Lodówkę należy umieścić na twardej, wyrównanej oraz suchej
powierzchni.
• Urządzenie podłącz do gniazda prądu zmiennego o napięciu
220-240 V jeśli używasz go w domu.
– Podłącz przewód zasilania AC do gniazda prądu zmienne-
go 220-240V na obudowie lodówki.
• Urządzenie podłącz do gniazda prądu stałego 12V jeśli uży-
wasz go w samochodzie.
– Podłącz przewód zasilania DC do gniazda prądu stałego
12V na obudowie lodówki.
– Podłącz przewód zasilania DC do gniazda zapalniczki sa-
mochodowej.
TRYB COLD – CHŁODZENIE: (PRZEŁĄCZNIK NALEŻY
USTAWIĆ W POZYCJI COLD) :
• Korzystanie z urządenia w trybie „NORMAL” (przełącznik
należy ustawić w pozycję NORMAL) :
– Pobór prądu standardowy – chłodzenie może osiągnąć ok
15 do 20 stopni Celsjusza przy temperaturze otoczenia ok
25 stopni Celsjusza
• Korzystanie z urządzenie w trybie “ECO” (przełącznik nale-
ży ustawić w pozycję ECO) :
– Niski pobór prądu – chłodzenie może osiągnąć ok 6 do 10
stopni Celsjusza przy temperaturze otoczenia ok 25 stopni
Celsjusza
TRYB HOT – GRZANIE: (PRZEŁĄCZNIK NALEŻY USTA-
WIĆ W POZYCJI HOT):
• Urządzenia posiada funkcję podgrzewania do temperatury
50-65 stopni Celsjusza
UWAGA: W trakcie użytkowania urządzenia nie
wolno dokonywać zmiany pomiędzy funkcją chło�
dzenia i grzania. Zmiana może zostać dokonana po
30minodmomentuwyłączeniaurządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania
i pozostawić do całkowitego odmrożenia lub ostygnięcia.
Urządzenie należy czyścić wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz. Jeżeli istnieje taka potrzeba do czyszczenia można
użyć delikatnych środków czyszczących i wody. Do czyszcze-
nia nie wolno używać agresywnych środków czyszczących bądź
twardych przedmiotów. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie!
DANE TECHNICZNE:
Pojemność: 30 l
Zasilanie: 12 V DC lub 220-240 V AC
Zużycie energii:
• DC 12V:
Tryb chłodzenia: 45 W, Tryb grzania: 40 W;
• AC 220-240V:
Tryb chłodzenia: 55 W, Tryb grzania: 50 W
Klasa klimatyczna: SN/N
Klasa ochronności: II
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniej-
szego produktu poprzez normalne odpady komunalne lecz na-
leży go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych. Informuje o tym sym-
bol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi
lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu two-
rzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna-
czeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materia-
łów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wno-
szą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. In-
formacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
udzieli Państwu administracja gminna.
Waga: 4,55 kg ℮
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lodówka turystyczna LD-0030 PL

9
REFRIGERATED COOLER BOX LD-0030
OPERATING MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before using the appliance for the
rst time.
• Please keep the instruction manual, guarantee certicate, the sales receipt and if possible, the carton
withtheinnerpackaging.
• Before plugging the appliance in, make sure that the data on the rating plate is inconformity with the
parametersofthenetwork.
• Children are not aware of the danger involved in the misuse of electrical appliances. Consequently, ne�
ver allow children to use this coolbox/heater without adult supervision. Keep the product out of the
reach of children. Do not leave children unsupervised with the refrigerated cooler box. This appliance
can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruc�
tion concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years
• Children must not play with the device.
• The device is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensorial or
mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for their safety.
• Do not carry the coolbox by the power supply cable, and do not disconnect the power plug by tugging
on the cable. Protect the cable from heat, oil, solvents, sharp objects, or any other object or substance
that maycausedamagetotheinsulation.
• Check to ensure the coolbox power cable and any extension leads that you may use are not worn or
damaged.
• The power cable should not be close to heat sources.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Do not use the device in poorly ventilated areas. Excess heat will be rejected and cool air used. Appro�
priate ventilation is essential for preventing the device from overheating. The inner fuse may be dama�
ged if the device is used in a poorly ventilated area. Do not obstruct the ventilation system.
• Do not expose the product to direct sunlight, rain, snow, excessive humidity etc.
• Do not leave the coolbox in a closed vehicle or in a car boot.
• Clean all tar and dust. Never connect the plug directly to the 24V cigarette lighter socket of a truck or
bus. Use the adapter when operating the device in a truck or bus. Use an extension lead if the cable is
tooshort.
• Never insert anything into the fan during operation. Avoid using the device on grass, as blades of grass
couldeasilygetintothefan.
• Do not immerse the device or the 12V adapter in water.
• This appliance is intended to be use in household and similar applications.
UK

10
• The device may be used as a camping accessory, but is not designed to be exposed to rain.
• Do not store explosive substances such aerosol cans with a ammable propellant In this appliance.
• The appliance can be repaired only in an authorized service center. All modernizations or using spare
partsorelementsotherthantheoriginalisforbiddenanddangerousfortheusers.
• Always unplug the device before cleaning.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
REFRIGERATED COOLER BOX LD-0030
OPERATING MANUAL UK
OPERATING MANUAL
PRODUCT DESCRIPTION
1. Control lights
2. Switch the cooling function (COLD) / heating (HOT) / OFF
switch
3. Mode switch ECO and NORMAL
4. Socket DC (12V)
5. AC socket (220-240 V)
1. Power cord DC 12 V
2. AC power cord AC
1. Handle
2. Air intake (fan)
3. Air outlet
4. Cover lock
5. Cover the refrigerator
6. The body of the refrigerator
∂
∑
∏
π
Œ
œ

11
OPERATION:
• Use the 220-240 V power supply cable when operating the
coolbox at home.
– Connect the AC power supply cable to the 220-240 V outlet
on the coolbox.
• Use the 12V cable when using the coolbox in the car.
– Connect the DC cable to the 12 V outlet on the coolbox.
– Connect the car battery plug to the car’s cigarette lighter
socket
OPERATES IN COLD FUNCTION: (MOVE THE SWITCH
INTO THE COLD POSITION) :
• Operates in “Normal” mode (move the switch into the
Normal position):
– the coolbox operates with the high energy consumption and
the cooling can reach approx. 15°C to 20°C below outside
temperature of approx. 25°C.
• Operates in “ECO” mode (move the switch into the ECO
position):
– the coolbox operates with the energy consumption A++
energy class and the cooling can reach approx. 6°C to 10°C
below outside temperature of approx. 25°C.
OPERATES IN HOT FUNCTION : (MOVE THE SWITCH
INTO THE HOT POSITION):
The cooler box can warm the inside temperature to 50-65°C.
CLEANING AND MAINTENANCE:
To clean the device, switch it off, uplug it from the power
source and allow it to cool down. Wipe the inner surface using
a clean, damp cloth. If necessary, use a gentle soap and water.
Do not use detergents or scouring cloths, as these may cause
damage to the surface nishings. Do not immerse the device
in water. Do not use detergents to clean the device, e.g. bleach,
white spirit etc.
TECHNICAL DATA:
Capacity: 30 L
Power supply: 12 V DC or 220-240 V AC
Power consumption:
• DC 12V:
Cool mode: 45 W, Warm mode: 40 W;
• AC 220-240V:
Cool mode: 55 W, Warm mode: 50 W
Climate class: SN/N
Protection class: II
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
should not be disposed of into containers for such waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized by
local public administration, whose purpose is to collect recy-
clable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaiming of materials which the product is made of. You can
help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste dis-
posal center.
Weight: 4.55 kg ℮
REFRIGERATED COOLER BOX LD-0030
OPERATING MANUAL UK

12
ТУРИСТИЧЕСКИ ХЛАДИЛНИК LD-0030
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG
Правила за безопасност:
Предидазапочнетедаползватехладилника,запознайтесевнимателноснастоящатаинструкция
заексплоатацияибезусловноя спазвайте.Съхранявайтеинструкцията заексплоатациязаеднос
документазапокупканалеснодостъпномясто.
• Храните могат да се съхраняват само в оригинални опаковки или съответни съдове.
• Преди да сложите щепсела в гнездото, осигурете се, че данните, поместени върху табелката за
технически данни на уреда, съответстват на параметрите на мрежата.
• За избягване на пожар или електрически удар подключете най-напред захранващия кабел
към хладилника, а след това подключете уреда към електрическото гнездо.
• Този уред не е предназначен за употреба от лицата (включително деца) с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, освен ако те пребивават под надзор на лицето, отговарящо
затяхнатабезопасност.
• Децата не съзнават опасност при употреба на уреда. Никога не разрешавайте на децата да
пребивават близо до включения уред без надзор. Този уред може да се употребява от децата
на 8 и повече години, ако пребивават под надзор или са получили инструкция за ползване
на уреда по безопасен начин и разбират опасността, свързана с употреба. Децата не могат
да извършват почистването и поддържането, освен ако те са над 8 години и пребивават под
надзор. Съхранявайте уреда и кабела му на място, недостъпно за деца до 8 години.
• Децата не бива да си играят с уреда.
• Не излагайте продукта на директно въздействие на слънчеви лъчи, дъжд, сняг, излишна влага и др.
• Не вдигайте уреда със захранващия кабел, не го изключвайте от захранването, като дърпате
захранващия кабел. Защитавайте захранващия кабел от топлина, течности, разтворители,
острипредмети–рискотповреда!
• Преди употреба осигурете се, че уредът и захранващият кабел не са повредени.
• Не се докосвайте до захранващия кабел с мокри ръце.
• Помнете, че мобилният хладилник трябва да има осигурена добра вентилация, позволяваща
отвеждане на образуваната топлина. В обратен случай правилното му действие не се гарантира.
В частност, не прикривайте вентилационните отвори.
• Не оставяйте хладилника в затворен автомобил или багажник.
• Не поставяйте уреда близо до открит огън, кухненски или нагревателни уреди, завеси, пердета.
• Винаги отстранявайте прах от уреда, за да може той да действа правилно. Никога не
подключвайте щепсела директно към 24 В гнездо на запалката в товарен автомобил или
автобус. Употребявайте адаптер, ако използвате уреда в камион или автобус. Употребявайте
удължител, ако захранващият кабел е твърде къс.
• Никога не прикривайте вентилатора по време на работа на уреда. Избягвайте употреба на
уреда върху трева, стъбла от тревата могат да попаднат във вентилатора.

13
ТУРИСТИЧЕСКИ ХЛАДИЛНИК LD-0030
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG
• Не потапяйте уреда или адаптера 12 В във вода.
• Захранващият кабел не трябва да увисва от маса, плот и др. и да се докосва до каквито и да е
горещи повърхности.
• Не бива да съхранявате в уреда взривоопасни вещества, като съдове за аерозол с леснозапалим газ.
• Уредът е предназначен за употреба в домакинства и подобни (сигурно не за комерчески цели,
а за домашна употреба, но можете да го вземете в лятната си къща, в отпуск, в автомобил).
Уредът може да се употребява в къмпинг, но не е проектиран за употреба при дъжд.
• При авария или повреда на уреда или някой от елементите му доставете го на продавача или на
оторизиран сървизен пункт за провеждане на ремонт или замяна.
УКАЗАНИЕ относно хладилниците с премествани дръжки.
Когато дръжката е преместена назад или когато хладилникът се пренася, капакът е затворен.
Капакът може да се отвори само когато дръжката е преместена напред.
ОБЩО ОПИСАНИЕ
1. Контролни лампички
2. Превключвател на функция за охлаждане (COLD)/
затопляне (HOT)/изключвател OFF
3. Превключвател на режим на работата ECO и NORMAL
4. Гнездо за постоянен ток DC (12 В)
5. Гнездо за променлив ток AC (220-240 В)
1. Дръжка
2. Входен отвор за въздух (вентилатор)
3. Изходен отвор за въздух
4. Блокировка на капака
5. Капак на хладилника
6. Корпус на хладилника
∂
∑
∏
π
Œ
œ

14
1. Захранващ кабел за постоянен ток DC 12 В
2. Захранващ кабел за променлив ток AC
УПОТРЕБА НА УРЕДА:
Преди първата употреба на хладилника осигурете се, че
всички предпазни материали (фолио и др.) са премахнати
от него. Всички части на хладилника трябва да бъдат
измити, а след това щателно изсушени.
ХЛАДИЛНИКЪТ ТРЯБВА ДА СЕ ПОМЕСТИ ВЪРХУ
ТВЪРДА, ИЗРАВНЕНА И СУХА ПОВЪРХНОСТ.
• Подключете уреда към гнездо за променлив ток с
напрежение 220-240 В, ако го употребявате в къщи.
– подключете захранващия кабел AC към гнездо-
то за променлив ток 220-240 В по корпуса на хлади-
лника.
• Подключете уреда към гнездо за постоянен ток 12В, ако
го употребявате в автомобил.
– подключете захранващия кабел DC към гнездото за
постоянен ток 12 В по корпуса на хладилника.
– подключете захранващия кабел DC към гнездото на
автомобилната запалка.
РЕЖИМ COLD – ОХЛАЖДАНЕ: (ПОСТАВЕТЕ ПРЕ-
ВКЛЮЧВАТЕЛЯ В ПОЛОЖЕНИЕ COLD):
• Ползване на уреда в режима “NORMAL” (поставете
превключвателя в положение.
NORMAL:
Стандартен разход на енергия - охлаждането може да
достигне ок. 15 до 20 градуса по Целзий при околна
температура от ок. 25 градуса по Целзий.
• Ползване на уреда в режима “ECO” (поставете
превключвателя в положение ECO):
– Нисък разход на енергия – охлаждането може да
достигне ок. 6 до 10 градуса по Целзий при околна
температура от ок. 25 градуса по Целзий.
РЕЖИМ HOT – ЗАТОПЛЯНЕ: (ПОСТАВЕТЕ ПРЕ-
ВКЛЮЧВАТЕЛЯ В ПОЛОЖЕНИЕ HOT):
• Уредът има функция за затопляне до температура 50 - 65
градуса по Целзий.
БЕЛЕЖКА: По време на употреба не бива
да правите промяна помежду функцията за
охлаждане и затопляне. Промяната може да
се извърши след 30 мин. от изключване на
уреда.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ:
Преди почистване отключете уреда от захранването и го
оставете до пълно размразяване или изстиване.
Почиствайте уреда с влажна кърпичка отвътре и отвън.
Ако има необходимост, можете да употребите за почиства-
нето меки миещи средства и вода. Не употребявайте за по-
чистване агресивни миещи средства или твърди предмети.
Никога не бива да потапяте уреда във вода!
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Вместимост: 30 л
Захранване: 12 В DC или 220-240 В АС
Разход на енергия:
• DC 12 В:
Режим на охлаждане: 45 Вт, режим на затопляне: 40 Вт
• AC 220-240 В:
Режим на охлаждане: 55 Вт, режим на затопляне: 50 Вт
Климатичен клас: SN/N
Клас на защита: II
ЕКОЛОГИЯ – ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА
След приключване на експлоатационния срок не
бива да отстранявате настоящия продукт с обик-
новени битови отпадъци, а го предадете в пункт
за събиране и рециклинг на електрически и електронни
уреди. За това информира символът, поместен върху про-
дукта, инструкцията за експлоатация или опаковката. Упо-
требените в уреда материали са пригодни за повторна упо-
требасъгласно означението им. Благодарение на повторна
употреба, използване на материали или други форми на из-
ползване на изразходваните уреди съществено допринася-
те за опазване на околната среда. Потърсете информация за
съответен пункт за утилизация на изразходваните уреди в
общинската администрация.
Тегло: 4,55 кг ℮
ТУРИСТИЧЕСКИ ХЛАДИЛНИК LD-0030
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG

15

16
Table of contents
Languages:
Other Optimum Refrigerator manuals