Osstell IDx User manual

Dansk 2
Deutsch 10
English 19
Español 27
Ελληνικά 36
Français 45
Italiano 54
Nederlands 63
Norsk 72
Polski 80
Português 89
Svenska 98

2
Dansk
Indholdsfortegnelse
1) Indholdsfortegnelse 2
2) Advarsler og forholdsregler 3
3) Indikationer for brug 3
4) Beskrivelse 3
5) Sikkerhedssymboler 4
6) Inden du bruger Osstell IDx første gang 4
7) Klargøring og opsætning 4
8) Sådan foretages en måling 5
9) Visning af målingen 6
10) Måling i Klassisk visning 6
11) Visning af målingen i Klassisk visning 7
12) Fortolkning af resultatet 7
13) Låsning af enheden 7
14) Rengøring og vedligeholdelse 7
15) Opdatering af rmwaren 8
16) Backup 8
17) Tekniske oplysninger 8
18) Fejlnding 9
19) Support 9
Velkommen
Tillykke med din nye Osstell® IDx.
Inden du bruger Osstell IDx første gang, bedes du læse hele brugervejledningen.

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
3
Dansk
2) Advarsler og forholdsregler
Advarsel! Proben udsender et vekslende magnetfelt, som potentielt kan påvirke hjertepacemakere!
Forholdsregler!
• Enheden må ikke bruges i nærheden af sprængfarlige eller brændbare materialer.
• For at undgå interferens med andet udstyr må proben ikke holdes tæt på elektronisk udstyr.
• Brug kun den medfølgende strømforsyning til enheden.
• SmartPegs™ er kun til engangsbrug.
• Osstell IDx-proben og SmartPeg-holderen skal steriliseres inden brug.
3) Indikationer for brug
Osstell IDx er beregnet til at måle stabiliteten af implanter i mundhulen og det maxillofaciale område.
De tilsigtede brugere er kliniske fagfolk. Der kræves ingen særlig erfaring/uddannelse.
4) Beskrivelse
Osstell IDx har en indbygget patientdatabase. Derfor kan brugeren via touch screen registrere målinger ved im-
plantatpositioner under den enkelte patient. Osstell IDx benytter en ikke-invasiv teknik kaldet resonansfrekven-
sanalyse til måling af implantatets stabilitet i mundhulen og det maxillofaciale område. Osstell IDx-systemet
omfatter brugen af en SmartPeg, som fastgøres til et implantat eller et abutment ved hjælp af SmartPeg-hol-
deren. SmartPeg aktiveres med magnetiske impulser fra proben, som er sluttet til enheden. Resonansfrekven-
sen, som er målingen af implantatets stabilitet, beregnes ud fra svarsignalet. Resultaterne vises på enhedens
skærm i form af en ISQ-værdi (Implant Stability Quotient), som er implantatets stabilitetskvotient, på en skala
fra 1 til 100. Jo højere tal, desto bedre stabilitet. Den første måling foretages, når implantatet indsættes, så man
får en baseline-værdi til fremtidige målinger. Inden den endelige rekonstruktion foretages endnu en måling,
som gør det muligt at observere implantatets stabilitet. Udviklingen i implantatets stabilitet kan ses på den
graske visning. Sowaren kan opdateres online, når der oprettes forbindelse til internettet. Osstell IDx kan
bibringe vigtig information i forbindelse med vurderingen af implantatets stabilitet og kan bruges som en del
af en samlet plan til vurdering af behandlingen. Det er klinikerens ansvar at træe den endelige afgørelse om
implantatbehandlingen.
SmartPeg fås med forskellige udformninger af tilslutningsstykket, så den passer til alle kendte implantat-
produkter på markedet. Du kan se alle tilgængelige SmartPegs på www.osstell.com og i Osstell-appen.
Osstell IDx-systemet indeholder følgende dele:
Osstell IDx-enhed
Osstell ISQ-probe
Osstell SmartPeg-holder
Osstell TestPeg
Osstell-oplader
Osstell-adapterstik
Brugervejledning til Osstell IDx
Osstell USB
Anvendte dele:
Osstell ISQ-probe

135 C
º
IP20
4
Dansk
5) Sikkerhedssymboler
Følg brugervejledningen
Udstyr i klasse II
Udstyr af type BF
Beskyttet mod faste fremmedlegemer på 12,5 mm ∅og derover. Ikke beskyttet mod vand.
Må ikke genanvendes
Lot-/batchnummer
SN Serienummer
Steril/steriliseret med stråling
Fabrikant
Advarsel
Sidste holdbarhedsdato
Kan steriliseres ved op til 135 grader celsius
Lithium-ion-batteri
Kun eer ordination. I henhold til amerikansk lov må dette udstyr kun sælges af læger eller
eer ordination af en læge. -Det er ikke beregnet til det canadiske marked.
6) Inden du bruger Osstell IDx første gang
Batteri
Slut strømforsyningen til enheden via den indgang, der er mærket med .
Brug den adapter til strømforsyningen, som passer til vægstikket.
Det genopladelige batteri skal oplades i mindst 3 timer inden brug første gang.
Hvis tænd/sluk-knappen lyser blåt, når enheden er slukket, betyder det, at opladning er i gang.
Registrering af enheden
Du skal registrere din Osstell IDx. Serienummeret ndes bag på enheden og under sowarens indstillinger.
Du kan få hjælp til registrering på osstell.com/support.
7) Klargøring og opsætning
Tænd for enheden ved at trykke på tænd/sluk-knappen .
Enheden slukkes ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
Gå ind i menuen Indstillinger ved at trykke på .
Indstillinger
Audio Lyd slået til/fra: Aktiveres ved at trykke på cirklen.
Lydstyrke: Tryk på + for at øge lydstyrken. Tryk på - for at mindske lydstyrken.
Dato og klok-
keslæt Klokkeslæt: Angiv klokkeslættet, og tryk på OK. Dato: Angiv år, måned og dag, og
tryk på OK.
Tidszone: Vælg på rullepanelet.
Sikkerhed Ski af pinkode: Tryk på ****. Indtast en 4-cifret kode, og tryk på OK.
Sprog Ski af sprog: Vælg på rullepanelet.
RxOnly

2
4-6 Ncm
1
5
Dansk
Strøm
Skærm Tryk på + for at øge lysstyrken.
Tryk på - for at mindske lysstyrken.
Spar strøm Tid til standby: Angiv, hvor lang tid der skal gå, inden enheden går i standbytilstand,
når den ikke er i brug, og afslut med OK. Tryk på skærmen for at aktivere den.
Tid til lukning: Angiv, hvor lang tid der skal gå, inden enheden lukkes ned, når den
ikke er i brug, og afslut med OK.
Undersøgelse
Arbejdstilstand Når du trykker på cirklen, vælges Klassisk visning.
Tandnum-
merering
Vælg tandnummereringstilstanden UNS eller FDI med pilene.
Gendan Klassisk
visning
For at slette alle målte værdier i Klassisk visning: Tryk på OK.
Information
Versioner Sowareversion
Hardware Serienummer. Forsegling: Nulstil klokkeslæt, dato, tidszone, sprog, pinkode
Registrering af
produktet
Lås op: Indtast PUK-kode, og tryk på OK.
Netværkstjeneste
Forbindelse Netværk aktiveret: Aktiveres ved at trykke på cirklen.
Wi--navn: Vælg wi--netværk, og indtast din wi--adgangskode.
Netbackup Automatisk backup: Aktiveres ved at trykke på cirklen.
Administrer backup: Eksport og import af data.
Ny backup-adgangskode: Tryk på OK. Indtast en ny adgangskode, og tryk på OK.
TestPeg
TestPeg kan bruges til at teste udstyret og nde ud af, hvordan systemet bruges. Placer TestPeg på bordet, eller
hold den i hånden. Tænd for enheden, og hold proben ca. 3-5 mm væk fra den øverste del af TestPeg.
8) Sådan foretages en måling
1. Tilslut proben til enheden.
2. Tænd for enheden .
3. Vælg patienttilstand .
4. Vælg Ny patient for at oprette et nyt patientdatakort. Indtast de nødvendige oplysninger,
og afslut ved at trykke på Gem.
5. Vælg den position, hvor implantatet er indsat, ved at trykke på den pågældende tand-
position. Tandnummereringen kan ændres. Se under Indstillinger.
6. Før et stykke snor eller tråd igennem SmartPeg-holderen. Når SmartPeg-holderen
anvendes, skal tråden placeres om håndleddet, så holderen ikke tabes.
7. Sæt SmartPeg ind i SmartPeg-holderen 1.SmartPeg er magnetisk, og SmartPeg-holderen
holder SmartPeg, mens den føres hen til implantatet. Fastgør SmartPeg til implantatet
eller abutmentet ved at skrue SmartPeg-holderen ca. 4-6 Ncm ved håndkra 2.
Den må ikke strammes for meget, da dette kan ødelægge gevindet i SmartPeg.

12
4-6 Ncm
6
Dansk
8. Hold proben tæt (3-5 mm) på den øverste del af SmartPeg uden at berøre den 3. Foretag målingen i
både den mesiodistale 4og buccolinguale retning 5. Der skal ikke måles ovenfra 6. En hørbar lyd
angiver, at der er foretaget en måling. Værdi, tidspunkt og klokkeslæt vises på skærmen. Målte værdier
kan slettes ved at trykke på papirkurven . Vær opmærksom på, at værdierne ikke kan slettes, når de
er blevet gemt.
9. Fjern SmartPeg ved hjælp af SmartPeg-holderen.
Bemærk! SmartPeg er kun til engangsbrug!
10. Gem dataene ved at trykke på “Afslut patient”.
11. Enheden slukkes ved at holde tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder .
12. Fjern proben fra enheden ved forsigtigt at trækken probestikket lige ud. Undlad at trække i kablet.
9) Visning af målingen
Gå ind på patientlisten, vælg patient, og klik på det implantat, der skal
vises. En blå cirkel viser det valgte implantat, og tandnummeret vises
ovenover. Alle målte data vises på skærmen.
Den første målte ISQ-værdi vises i venstre side. For at se de resterende
ISQ-værdier skal du stryge ngeren fra højre mod venstre. Under hver
ISQ-værdi vises datoen for målingen. Alle værdier præsenteres i en
grask visning: For at se dem skal du vælge .
10) Måling i Klassisk visning
I afsnittet Undersøgelsestilstand kan du se, hvordan man vælger Klassisk visning.
1. Tilslut proben til enheden.
2. Tænd for enheden .
3. Før et stykke snor eller tråd igennem SmartPeg-holderen. Tråden skal placeres om hånd-
leddet, når SmartPeg-holderen anvendes.
4. Sæt en SmartPeg ind i SmartPeg-holderen 1. SmartPeg er magnetisk, og SmartPeg-
holderen holder SmartPeg, mens den føres hen til implantatet. Fastgør SmartPeg til implantat
eller abutment ved at skrue den på. Brug et tilspændingsmoment på 4-6 Ncm 2.
Den må ikke strammes for meget, da dette kan ødelægge gevindet i SmartPeg.
5. Hold proben tæt (3-5 mm) på den øverste del af SmartPeg uden at berøre den 3. Foretag målingen i
både den mesiodistale 4og buccolinguale retning 5. Der skal ikke måles ovenfra 6. En hørbar lyd
angiver, at der er foretaget en måling. Værdi, tidspunkt og klokkeslæt vises på skærmen.
6. Fjern SmartPeg ved hjælp af SmartPeg-holderen. Bemærk! SmartPeg er kun til engangsbrug!
7. Enheden slukkes ved at holde tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder .
8. Fjern proben fra enheden ved forsigtigt at trækken probestikket lige ud.
Undlad at trække i kablet.
4 6
5
3

7
Dansk
11) Visning af målingen i Klassisk visning
ISQ-værdierne vises direkte på skærmen. Du kan bruge pilene til at gennemse de målte værdier.
Sådan foretages en måling på et abutment
Når der foretages en måling på et abutment eller på et implantat med et “indbygget” abutment, vil ISQ-vær-
dien være lavere i forhold til en måling, der foretages på implantatet. Dette skyldes, at der er forskellig afstand
til knoglen. For at nde ISQ-forskellen i forhold til den måling, der foretages ved implantatniveau, skal der
foretages en måling på implantatet, inden abutmentet fastgøres, og dereer endnu en måling på abutmentet.
12) Fortolkning af resultatet
Implantatets stabilitet
Et implantat har forskellige grader af stabilitet i forskellige retninger. Den samlede stabilitet består af implan-
tatets stabilitet i forhold til den omgivende knogle og selv knoglens stabilitet. Der er altid en retning, hvor sta-
biliteten er lavest, og en retning, hvor stabiliteten er højest, og disse to retninger er vinkelrette på hinanden.
SmartPeg måler stabiliteten i begge retninger, og derfor kan der aæses to forskellige ISQ-værdier for samme
implantat. Nogle gange vil de to ISQ-værdier være meget tæt på hinanden eller endda ens. Den høje værdi,
som i de este tilfælde er i den mesiodistale retning, afspejler primært stabiliteten i forhold til knoglen. Hvis der
måles en lavere værdi, afspejler det mere af den samlede stabilitet, hvor knogleanatomien er en faktor.
ISQ-værdien
Måling af stabiliteten med Osstell IDx skal foretages, eer at implantatet eller abutmentet er blevet indsat,
forudsat at det er muligt at komme ind til implantatet. Målingerne skal foretages, når implantatet lige er ind-
sat, og inden implantatet belastes, eller abutmentet fastgøres. Eer hver måling registreres ISQ-værdierne og
bruges som baseline-værdi for den næste måling. En ændring i ISQ-værdien viser, at implantatets stabilitet har
ændret sig.
Generelt viser en stigning i ISQ-værdien fra gang til gang, at implantatets stabilitet bliver bedre, mens et fald i
ISQ-værdien viser, at stabiliteten forringes, eller at der eventuelt er tale om implantatsvigt. Hvis ISQ-værdien er
stabil, viser det, at der ikke er nogen ændring af stabiliteten. ISQ-værdierne er ikke blevet sammenholdt med
andre metoder til måling af implantatets mobilitet.
Osstell Connect
Log ind på OsstellConnect.com for at få adgang til værktøjer til fortolkning og analyse af dine data. Af sikker-
hedsmæssige årsager uploades patientnavne ikke til Osstell Connect. Derfor skal du bruge “referencenum-
meret” som identikator for at nde den pågældende patient.
13) Låsning af enheden
Tryk på tænd/sluk-knappen for at låse enheden. For at låse enheden op skal du indtaste pinkoden.
14) Rengøring og vedligeholdelse
Enhed: Enheden kan rengøres med en klud, som er fugtet med vand eller en isopropylalkohol
-opløsning.
SmartPegs: Kun til engangsbrug.
Probe og Smart-
Peg-holder:
Disse skal autoklaveres i henhold til den anbefalede steriliseringsmetode og valideres
i forhold til sterilitetssikkerhedsgraden (sterility assurance level – SAL) og i henhold til
ISO 17665-1 og ISO 17664. Andre steriliseringscyklusser kan også være egnede, men
den enkelte klinik eller det enkelte hospital anbefales at validere sådanne metoder,
inden de tages i brug. Proben og SmartPeg-holderen skal placeres i en egnet embal-
lage i forbindelse med steriliseringsprocessen.

8
Dansk
Sterilisering
Metode: dampsterilisering under tryk
Eksponeringstemperatur: 135 ˚C (275 ˚F)
Eksponeringstid: 10 minutter
Tørretid: 30 minutter
Advarsler: Temperaturen må ikke overstige 135 ˚C (275 ˚F).
Fjernes fra autoklaven, umiddelbart eer at cyklussen er
færdig.
Skal afkøles inden brug og håndteres forsigtigt i varm tilstand.
Må ikke vaskes i en opvaskemaskine.
Hæld ikke væske direkte ned i nogen af kontakterne.
Bortskaelse
Osstell IDx (enhed, probe, oplader og USB-kabel) skal bortskaes som elektrisk udstyr.
SmartPegs skal genbruges som metal. Om muligt skal batteriet aades, inden det bortskaes, så der ikke
genereres varme på grund af utilsigtet kortslutning.
15) Opdatering af rmwaren
Enhedens rmware kan opgraderes på to måder:
1. Når enheden opretter forbindelse til internettet (se afsnittet Indstillinger), startes en automatisk søgning
eer nye opdateringer. Hvis der er kommet en ny sowareversion, vises et pop op-vindue, som fortæller,
hvad du skal gøre.
2. Download den nyeste version på osstell.com til et USB-stik. Sæt USB-stikket ind i USB-porten på
Osstell IDx, mens enheden er tændt. Opdateringen starter automatisk. Følg vejledningen for at gennemføre
opdateringen.
OBS! Alt andet udstyr (som ikke følger med Osstell IDx), som sluttes til Osstell IDx, skal overholde den
relevante IEC-standard.
16) Backup
Der gemmes automatisk en backup af dataene på Osstell IDx, hvis der er oprettet forbindelse til et wi--netværk
eller et netværk. De kan også gemmes på et USB-stik. Gå ind under Indstillinger, og vælg “Eksportér” for at lave
en backup. Vælg “Importér” for at indlæse en eksisterende backup.
17) Tekniske oplysninger
Teknisk beskrivelse
Osstell IDx er CE-mærket i henhold til det europæiske direktiv om medicinsk udstyr (MDD). Osstell IDx er kon-
strueret i henhold til og overholder standarderne EN 60601-1 (Klasse II, intern strømforsyning, anvendte dele
af type BF. Ikke udstyr i kategori AP eller APG. Ikke beskyttet mod indtrængen af vand) og EN 60601-1-2. De
anvendte symboler følger i videst muligt omfang den europæiske standard EN 60601-1 og ISO-standarderne
9687 og 15223.
Batteri og oplader
Enheden indeholder et lithium-ion-batteri.
Enheden må kun oplades med Osstell IDx-strømforsyningen. Opladning af batteriet indikeres ved, at LED-
indikatoren blinker blåt. Batterisymbolet viser batteriets omtrentlige status. Når symbolet er udfyldt, er batter-
ierne 100 % opladet.
Strømforsyningen fungerer med en forsyningsspænding fra 100 til 240 V AC, 50-60 Hz. Derfor kan den bruges i
de este lande i verden sammen med det relevante adapterstik. Må kun anvendes indendørs og i tørre omgiv-
elser. For at koble udstyret fra forsyningsnettet skal du trække opladeren ud af vægkontakten.
Nøjagtighed
ISQ-målingens nøjagtighed er +/- 0,5 ISQ-enheder for en enkelt SmartPeg. Nøjagtigheden mellem forskellige
SmartPegs er +/- 2 ISQ-enheder.

9
Dansk
Eekt, vægt og mål
Mærkeeekt: 12 V, type FW 7556M/12
Enhedens mål: 203 mm x 163 mm x 72 mm
Emballagens mål: 270 mm x 243 mm x 105 mm
Enhedens vægt: 0,85 kg
Bruttovægt: 2,1 kg
Omgivelsesbetingelser ved transport:
Temperatur: fra -40 ºC til +70 ºC
Relativ lufugtighed: 10 % til 95 %
Atmosfærisk tryk: 500 hPa til 1060 hPa
Omgivelsesbetingelser ved brug:
Temperatur: fra +10 ºC til +40 ºC
Relativ lufugtighed: 30 % til 75 %
Atmosfærisk tryk: 700 hPa til 1060 hPa
IP-klasse: IP20
18) Fejlnding
Problem Årsag Mulig løsning
Ingen måling Proben er ikke tilsluttet. Tilslut proben.
Elektromagnetisk
interferens.
Fjern kilden til elektromagnetisk
interferens.
Proben holdes for langt
væk fra SmartPeg.
Hold proben 3-5 mm væk fra
SmartPeg.
Opladeren passer ikke til
vægkontakterne.
Du bruger et forkert
Osstell-adapterstik.
Brug det korrekte Osstell-adapterstik.
Enheden starter ikke Batteriet er ikke
opladet.
Oplad Osstell IDx.
Det er svært at måle i en nø-
jagtig buccolingual retning
Der er ikke plads. Prøv at måle i en lidt anderledes rotationsvin-
kel.
Det er svært at skrue Smart-
Peg fast
Du bruger en forkert
SmartPeg.
Sørg for, at den pågældende SmartPeg passer
til implantatsystemet.
Enheden fungerer ikke Osstell IDx er ikke blevet
registreret.
Registrer enheden på OsstellConnect.com eller
via IDx. Følg den trinvise vejledning på
osstell.com/support
Proben er ikke ordent-
ligt tilsluttet.
Tilslut proben.
Tandvisningen er
forsvundet
Den klassiske visning er
aktiveret.
Deaktiver klassisk visning. Se afsnittet Indstill-
inger.
Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte forhandleren eller vores supportteam for at få hjælp.
Hvis enheden ikke fungerer, skal Osstell IDx og tilbehøret returneres til producenten for at blive repareret.
19) Support
Osstell AB Tlf.: +46 31 340 82 50
Stampgatan 14 Fax: +46 31 413 115
SE-411 01 Göteborg E-mail: support@osstell.com

10
Deutsch
Inhalt
1) Inhalt 10
2) Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 11
3) Indikationen für die Anwendung 11
4) Beschreibung 11
5) Sicherheitssymbole 12
6) Vor der Verwendung 12
7) Vorbereitung und Einrichtung 12
8) Messungen durchführen 14
9) Anzeige von Messergebnissen 14
10) Messung im klassischen Modus 15
11) Messwertanzeige im klassischen Modus 15
12) Auswertung des Messergebnisses 15
13) Gerät sperren 16
14) Reinigung und Pege 16
15) Firmware-Update 17
16) Sicherungskopien von Daten 17
17) Technische Informationen 17
18) Fehlerbehebung 18
19) Support 18
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Osstell® IDx entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihres Osstell IDx das Handbuch sorgfältig
durch.

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
11
Deutsch
2) Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Warnung: Die Messsonde erzeugt ein alternierendes Magnetfeld, das Funktionsstörungen bei Herzschritt-
machern auslösen kann!
Vorsichtsmaßnahmen:
• Das Gerät darf nicht in der Nähe explosiver oder entzündlicher Materialien verwendet werden.
• Die Messsonde sollte nicht in unmittelbarer Nähe elektronischer Geräte platziert werden, um Störungen
solcher Geräte zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Betrieb des Geräts ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• SmartPegs™ sind ausschließlich für den Einmalgebrauch vorgesehen.
• Die Osstell IDx Messsonde und der SmartPeg-Eindrehhilfe müssen vor ihrer Verwendung sterilisiert
werden.
3) Indikationen für die Anwendung
Osstell IDx ist indiziert für die Stabilitätsmessung von Implantaten in der Mundhöhle und im Maxillofazialbe-
reich. Anwenderprol: medizinische Fachkräe. Für den Betrieb des Systems ist keine spezische
Vorerfahrung oder Schulung erforderlich.
4) Beschreibung
Das Osstell IDx-Gerät ist mit einer integrierten Patientendatenbank versehen. Diese ermöglicht es dem An-
wender, über einen Touchscreen Messdaten zur Implantatposition für den einzelnen Patienten abzurufen. Das
Osstell IDx-System misst mithilfe der nichtinvasiven Resonanzfrequenzanalyse die Implantatstabilität in der
Mundhöhle und im Maxillofazialbereich. Das System arbeitet mit SmartPeg-Stien, die zur Stabilitätsmessung
mit dem Implantat oder Abutment verbunden werden. Das Einsetzen der Stie erfolgt mit einem Eindrehhil-
fe. Die SmartPegs werden durch magnetische Impulse der mit dem Gerät verbundenen Messsonde angeregt.
Die Resonanzfrequenz als Maß für die Implantatstabilität wird aus der Schwingungsfrequenz des SmartPeg
berechnet. Die Ergebnisse dieser Berechnung werden als ISQ-Wert (Implantatstabilitätsquotient) auf der An-
zeige des Geräts angezeigt. Die Skala für den ISQ-Wert reicht von 1 bis 100. Je höher der ISQ-Wert, desto größer
die Implantatstabilität. Die erste Messung wird bei Installation des Implantats vorgenommen und dient als Ref-
erenzwert für die nachfolgenden Messungen. Vor der prothetischen Versorgung erfolgt eine zweite Messung,
die eine fortlaufende Beobachtung der Implantatstabilität ermöglicht. Die Entwicklung der Implantatstabilität
wird in einer graphischen Ansicht dargestellt. Die Internetschnittstelle des Geräts sorgt für eine einfache Aktu-
alisierung der Soware. Das Osstell IDx-System liefert wichtige Informationen über die Implantatstabilität und
kann somit als Entscheidungskomponente für Behandlungsprotokolle dienen. Die endgültige Entscheidung
über die Behandlungsmaßnahmen liegt immer beim behandelnden Arzt.
SmartPegs sind mit verschiedenen Anschlüssen erhältlich und lassen sich mit allen gängigen Implantaten auf
dem Markt verwenden. Auf osstell.com und über die Osstell App nden Sie alle erhältlichen SmartPegs.
Der Lieferumfang Ihres Osstell IDx-Systems:
Osstell IDx-Gerät
Osstell ISQ-Messsonde
Osstell SmartPeg-Eindrehhilfe
Osstell-TestPeg
Osstell-Ladegerät
Osstell-Netzadapter
Osstell IDx-Handbuch
Osstell USB
Mit dem Gerät verbundene Teile:
Osstell ISQ-Messsonde

135 C
º
IP20
12
Deutsch
5) Sicherheitssymbole
Gebrauchsanleitung beachten
Anwendungsklasse II
Anwendungsteil Type BF
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper ab ∅12,5mm. Kein Schutz gegen Eindringen von
Wasser.
Nicht wiederverwenden
Chargennr.
SN Seriennummer
Sterilisation / Sterilisation durch Strahlung
Hersteller
Vorsicht
Verwendbar bis
Sterilisierungstemperatur bis 135 Grad Celsius
Li-Ion-Akku
Verschreibungspichtig. USA Laut Bundesgesetz ist der Verkauf des Geräts nur durch einen
zugelassenen Arzt oder nach Verschreibung eines zugelassenen Arztes zulässig. - Nicht für den
kanadischen Markt bestimmt.
6) Vor der Verwendung
Akku
Verbinden Sie das Gerät an dem mit markierten Eingang mit dem Netzteil.
Verwenden Sie den für Ihre Wandsteckdose geeigneten Netzteiladapter.
Der Akku sollte vor der ersten Verwendung des Geräts mindestens 3 Stunden lang geladen werden.
Eine blaue Leuchte an der Ein-/Aus-Taste zeigt bei ausgeschaltetem Gerät einen laufenden Ladevorgang an.
Registrierung Ihres Geräts
Sie müssen Ihr Osstell IDx registrieren.
Sie nden die Seriennummer auf der Geräterückseite sowie in der Soware im Bereich „Einstellungen“. Auf
osstell.com/support nden Sie eine Anleitung zur Registrierung.
7) Vorbereitung und Einrichtung
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf die Ein-/Aus-Taste Drücken.
Zum Ausschalten verwenden Sie ebenfalls diese Taste.
Drücken Sie auf ., um das Menü „Einstellungen“ aufzurufen.
Einstellungen
Audio Lautsprecher ein/aus: Aktivieren Sie den Lautsprecher durch Drücken des Kreissymbols.
Lautstärke: Drücken Sie zur Erhöhung der Lautstärke auf +. Drücken Sie zur Reduzierung
der Lautstärke auf –
RxOnly

13
Deutsch
Datum und
Uhrzeit Uhrzeit: Geben Sie die Uhrzeit ein und drücken Sie auf OK. Datum: Geben Sie das Jahr,
den Monat und den Wochentag ein und bestätigen Sie mit OK.
Zeitzone: Wählen Sie die Zeitzone in der Laueiste aus.
Sicherheit PIN ändern: Drücken Sie auf ****. Geben Sie eine 4-stellige PIN ein und drücken Sie auf OK.
Sprache Sprache ändern: Wählen Sie die Zeitzone in der Laueiste aus.
Energiesparmodus
Anzeige Drücken Sie zur Erhöhung der Helligkeit auf +
Drücken Sie zur Reduzierung der Helligkeit auf –
Energiespar-
modus
Zeit bis Standby: Geben Sie ein, nach welchem Zeitraum der Nichtbenutzung das
Gerät auf Standby schalten soll, und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. Berühren Sie
den Bildschirm, um den Energiesparmodus zu aktivieren.
Zeit bis Abschaltung: Geben Sie ein, nach welchem Zeitraum der Nichtbenutzung
sich das Gerät abschalten soll, und bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
Untersuchung
Betriebsart Berühren Sie den Kreis, um den klassischen Modus auszuwählen.
Zahnschema Wählen Sie mit den Pfeilen zwischen dem UNS- oder FDI-Zahnschema.
Klassisch zurück-
setzen
Zum Löschen aller gemessenen Werte im klassischen Modus: Drücken Sie auf OK.
Information
Versionen Versionsbezeichnung der Soware
Hardware Seriennummer. Versiegelung: Zurücksetzen von Uhrzeit, Datum, Zeitzone, Sprache
und PIN
Produkt regis-
trieren
Entsperren: Geben Sie die PUK ein und drücken Sie auf OK.
Netzservice
Verbindung Netzwerk aktiviert: Aktivieren Sie das Netzwerk durch Drücken des Kreissymbols.
WiFi Name: Wählen Sie Ihr WiFi-Netzwerk und geben Sie das WiFi Passwort ein.
Netzbackup Automatisches Backup: Aktivieren Sie das Netzwerk durch Drücken des Kreissymbols.
Backups verwalten: Daten importieren und exportieren.
Neues Backup Passwort: Drücken Sie auf OK. Geben Sie das neue Passwort ein und
drücken Sie auf OK.
TestPeg
TestPegs werden verwendet, um das System zu testen und den Umgang damit zu lernen. Legen Sie ein TestPeg
vor sich auf den Tisch oder nehmen Sie es in die Hand. Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie die Messsonde
etwa 3 bis 5 mm entfernt an die Spitze des TestPeg.

12
4-6 Ncm
14
Deutsch
8) Messungen durchführen
1. Verbinden Sie die Messsonde mit dem Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Wählen Sie den Patientenmodus aus.
4. Wählen Sie „Neuer Patient“, um eine neue Patientendatei anzulegen, geben Sie die benötigten
Daten ein und schließen Sie den Vorgang mit „Speichern“ ab.
5. Wählen Sie die Zahnposition, an der das Implantat eingesetzt ist, indem Sie auf
die entsprechende Zahnposition auf dem Gerät drücken. Die Einstellung für das
Zahnschema kann geändert werden, s. „Einstellungen“.
6. Ziehen Sie eine Kordel oder einen Faden durch die SmartPeg-Eindrehhilfe. Wickeln
Sie das andere Ende der Kordel oder des Fadens um Ihr Handgelenk, damit die
SmartPeg-Eindrehhilfe nicht herunterfallen kann.
7. Stecken Sie das SmartPeg in die SmartPeg-Eindrehhilfe 1. Das SmartPeg ist
magnetisch und wird von der Eindrehhilfe gehalten. Setzen Sie das Smartpeg in das
Implantat oder Abutment ein, indem Sie es mit der Einddrehhilfe handfest mit ca.
4 - 6 Ncm aufschrauben 2. Ziehen Sie die Verschraubung nicht zu fest an, um eine
Beschädigung des SmartPeg-Gewindes zu vermeiden.
8. Halten Sie die Sonde in einem Abstand von etwa 3 bis 5 mm an die Spitze des SmartPeg, ohne es zu
berühren 3. Messen Sie sowohl in mesiodistaler Richtung 4als auch in bukkolingualer Richtung 5
Die Messung nicht von oben durchführen 6. Ein Audiosignal zeigt an, dass die Messung abgeschlos-
sen ist. Messwert, Datum und Uhrzeit der Messung erscheinen auf dem Display. Die Messwerte können
durch Berühren des Papierkorb-Symbols gelöscht werden . Hinweis: Bereits gespeicherte Werte
können nicht auf diese Weise gelöscht werden.
9. Entfernen Sie das SmartPeg mit der SmartPeg-Eindrehhilfe.
Hinweis! SmartPegs sind ausschließlich für den Einmalgebrauch vorgesehen.
10. Speichern Sie die Daten, indem Sie auf „Patient fertig“ drücken.
11. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten .
12. Entfernen Sie die Messsonde vom Gerät, indem Sie den Stecker vorsichtig und gerade herausziehen.
Nicht am Sensorkabel ziehen.
9) Anzeige von Messergebnissen
Geben Sie die Patientenliste ein, wählen Sie den Patienten und klicken
Sie auf das Implantat, das Sie anzeigen möchten. Ein blauer Kreis
markiert das ausgewählte Implantat. Die Zahnnummer wird über
dem Kreis angezeigt. Alle bisher gemessenen Daten werden auf dem
Display angezeigt.
Der erste gemessene ISQ-Wert erscheint auf der linken Seite. Wischen
Sie mit dem Finger von rechts nach links, um andere ISQ-Werte
anzuzeigen. Unter dem ISQ-Wert wird jeweils das Datum der Messung
angezeigt. Alle Werte werden in einer graschen Ansicht dargestellt:
Wählen Sie das Graksymbol , um diese Ansicht anzuzeigen.
4 6
5
3

12
4-6 Ncm
15
Deutsch
10) Messung im klassischen Modus
Informationen zur Auswahl des klassischen Modus nden Sie im Abschnitt zum Untersuchungsmodus.
1. Verbinden Sie die Messsonde mit dem Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät ein .
3. Ziehen Sie eine Kordel oder einen Faden durch die SmartPeg-Eindrehhilfe. Wickeln
Sie das andere Ende der Kordel oder des Fadens um Ihr Handgelenk, während Sie
die SmartPeg-Eindrehhilfe benutzen.
4. Setzen Sie das SmartPeg in die SmartPeg-Eindrehhilfe ein 1. Das SmartPeg ist
magnetisch und wird von der Eindrehhilfe gehalten. Schrauben Sie das SmartPeg in
das Implantat oder Abutment ein. Die Festigkeit der Verschraubung sollte 4 bis 6 Ncm
betragen 2.
Ziehen Sie die Verschraubung nicht zu fest an, um eine Beschädigung des SmartPeg-Gewindes zu
vermeiden.
5. Halten Sie die Sonde in einem Abstand von etwa 3 bis 5 mm an die Spitze des SmartPeg, ohne es zu
berühren 3. Messen Sie sowohl in mesiodistaler Richtung 4als auch in bukkolingualer Richtung 5.
Die Messung nicht von oben durchführen 6. Ein Audiosignal zeigt an, dass die Messung abgeschlossen
ist. Messwert, Datum und Uhrzeit der Messung erscheinen auf dem Display.
6. Entfernen Sie das SmartPeg mit der SmartPeg-Eindrehhilfe. Hinweis! SmartPegs sind ausschließlich
für den Einmalgebrauch vorgesehen.
7. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten .
8. Entfernen Sie die Messsonde vom Gerät, indem Sie den Stecker vorsichtig und gerade herausziehen.
Nicht am Sensorkabel ziehen.
11) Messwertanzeige im klassischen Modus
Die ISQ-Werte werden direkt auf dem Display angezeigt. Verwenden Sie die Pfeile, um zwischen den einzelnen
Messwerten zu wechseln.
Messungen an Abutments
Bei Messungen an Abutments oder Implantaten mit integrierten Abutments ergeben sich niedrigere ISQ-
Werte als bei Messungen an Implantaten. Dies ist auf die unterschiedliche Höhe über dem Kieferknochen zu-
rückzuführen. Um im Einzelfall die Abweichung zwischen beiden ISQ-Werten zu ermitteln, sollte eine Messung
vor dem Einsetzen des Abutments am Implantat und eine zweite Messung am eingesetzten Abutment statt-
nden.
12) Auswertung des Messergebnisses
Implantatstabilität
Die Stabilitätswerte von Implantaten unterscheiden sich je nach der Richtung, in der die Stabilitätsmessung
durchgeführt wird. Die Gesamtstabilität setzt sich aus der Implantatstabilität im Verhältnis zum umgebenden
Knochen sowie der Stabilität des Knochens selbst zusammen. Es lässt sich immer eine Richtung mit der
höchsten und eine Richtung mit der geringsten Stabilität ermitteln. Diese Richtungen liegen rechtwinklig
zueinander. Mit dem SmartPeg wird die Stabilität in beiden Richtungen gemessen. Es ergeben sich also zwei
unterschiedliche ISQ-Werte pro Implantat. In manchen Fällen sind diese Werte annähernd oder sogar exakt
gleich. Der höhere Wert, der meist in mesiodistaler Richtung gemessen wird, gibt die Stabilität des Implantats
in Relation zum Kieferknochen an. Wird ein niedrigerer Wert ermittelt, lässt dieser Rückschlüsse auf die
Gesamtstabilität zu, für die Knochenanatomie eine Rolle spielt.
Der ISQ-Wert
Messungen der Implantatstabilität mit Osstell IDx sollten nach dem Einsetzen des Implantats oder Abutments
erfolgen, sofern zu diesem Zeitpunkt der Zugang zum Implantat möglich ist. Die Messungen sollten beim

16
Deutsch
Einsetzen des Implantats sowie vor der ersten Belastung oder vor dem Einsetzen des Abutments durchgeführt
werden. Nach jeder Messung werden die ISQ-Werte aufgezeichnet und dienen jeweils als Referenz für die
folgende Messung. Eine Veränderung des ISQ-Werts deutet auf eine Veränderung der Implantatstabilität hin.
Generell kann ein gegenüber der vorherigen Messung erhöhter ISQ-Wert als Anzeichen für die Erhöhung
der Implantatstabilität gewertet werden, während ein gesunkener Wert einen Stabilitätsverlust oder ein
Versagen des Implantats anzeigt. Bei unverändertem Wert kann von unveränderter Implantatstabilität
ausgegangen werden. ISQ-Werte wurden bislang nicht mit Ergebnissen anderen Methoden zur Messung der
Implantatmobilität in Beziehung gesetzt.
Osstell Connect
Melden Sie sich auf OsstellConnect.com an, um Zugang zu Tools für die Interpretation und Analyse Ihrer Daten
zu erhalten. Aus Sicherheitsgründen werden keine Patientennamen auf Osstell Connect geladen. Geben Sie
deshalb bei der Suche nach Patienten die „Referenznummer“ als Kennung an.
13) Gerät sperren
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät zu sperren. Geben Sie die PIN ein, um das Gerät zu entsperren.
14) Reinigung und Pege
Gerät: Zur Reinigung des Geräts ein mit Wasser oder Isopropylalkohol befeuchtetes Tuch
verwenden.
SmartPegs: Sind ausschließlich für den Einmalgebrauch vorgesehen.
Messsonde und
SmartPeg-Ein-
drehhilfe:
müssen gemäß empfohlenen Sterilisationsverfahren autoklaviert werden. Die ange-
wandten Sterilisationsverfahren müssen die Sterility Assurance Levels (SAL) gemäß
ISO 17665-1 und ISO 17664 erreichen. Darüber hinaus können weitere Sterilisations-
verfahren in Frage kommen. Individuellen Anwendern und medizinischen Einrichtun-
gen wird jedoch empfohlen, vor der Anwendung solcher Verfahren eine Validierung
durchzuführen. Messsonde und SmartPeg-Eindrehhilfe sollten für die Sterilisation in
geeigneten Behältnissen platziert werden.
Sterilisation
Verfahren: Dampfsterilisationsverfahren
Expositionstemperatur: 135˚C (275˚F)
Expositionszeit: 10 Minuten
Trocknungszeit: 30 Minuten
Warnhinweis: Die Expositionstemperatur von 135˚C (275˚F)
nicht überschreiten.
Nach Beendigung der Sterilisation die behandelten Teile
sofort aus dem Autoklaven entnehmen.
Die Teile vor der Verwendung abkühlen lassen. Vorsicht beim
Umgang mit erhitzten Teilen.
Keinesfalls Osstell IDx-Komponenten in der Spülmaschine
reinigen.
Es darf keine Flüssigkeiten in die Anschlüsse am Gerät gelangen.
Abfall
Die Komponenten des Osstell IDx-Systems (Gerät, Messsonde, Ladegerät und USB-Kabel) müssen als
Elektroschrott recycelt werden. Die SmartPegs sind dem Metallrecycling zuzuführen. Den Akku möglichst im
entladenden Zustand entsorgen, um Hitzeentwicklung durch Kurzschlüsse zu vermeiden.

17
Deutsch
15) Firmware-Update
Firmware-Updates können auf zwei Wegen erfolgen:
1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Internet (s. Abschnitt EINSTELLUNGEN). Die Suche nach Updates wird
automatisch gestartet. Wird eine neue Firmware-Version gefunden, erscheint ein Popup-Fenster mit einer
Anleitung zu den weiteren Schritten – oder
2. Laden Sie die aktuelle Version über OsstellConnect.com auf ein USB-Speichermedium. Stecken Sie das
USB-Speichermedium in den USB-Eingang des eingeschalteten Osstell IDx-Geräts. Das Update beginnt
automatisch. Folgen Sie der Anleitung, um den Vorgang durchzuführen.
Achtung! Alle nicht zum Lieferumfang gehörenden Komponenten, die mit dem Osstell IDx-System ver-
bunden werden, müssen den jeweils relevanten IEC-Normen entsprechen.
16) Sicherungskopien von Daten
Wenn Sie mit einem WiFi- oder anderen Netzwerk verbunden sind, wird automatisch eine Sicherungskopie
der Osstell IDx-Daten erstellt. Diese Sicherungskopie kann auf einem USB-Stick gespeichert werden. Rufen Sie
„Einstellungen/Export“ auf, um eine Sicherungskopie zu erstellen. Wählen Sie „Import“, um Daten mithilfe einer
vorhandenen Sicherungskopie wiederherzustellen.
17) Technische Informationen
Technische Beschreibung
Das Osstell IDx-System trägt die CE-Kennzeichnung für Medizinprodukte gemäß der europäischen MDD-Richt-
linie. Das Osstell IDx-System erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60601-1 (Klasse II, interne Stromver-
sorgung, Anwendungsteil Typ BF. Keine Zulassung nach Kategorie AP bzw. APG. Kein Schutz gegen das Ein-
dringen von Wasser) und EN 60601-1-2. Die verwendeten Symbole entsprechen weitgehend der europäischen
Norm EN 60601-1 und den ISO-Normen 9687 und 15223.
Akku und Ladegerät
Das Gerät ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet.
Das Gerät darf nur mit dem Osstell IDx-Netzteil geladen werden. Der Akkuladevorgang wird mit einer blinkenden
blauen LED angezeigt. Das Akkusymbol zeigt den ungefähren Akkuladestand an. Bei vollständig ausgefülltem
Symbol ist der Akku zu 100% geladen.
Das Netzteil kann bei Netzspannungen zwischen 100 und 240 VAC, 50-60 Hz eingesetzt werden. In Verbindung
mit dem mitgelieferten Netzadapter ist eine Verwendung in den meisten Ländern der Welt möglich. Das Gerät
darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, um das Gerät von der Netzstromversorgung zu trennen.
Genauigkeit
Die Genauigkeit der ermittelten ISQ-Werte liegt bei +/- 0,5 ISQ-Einheiten pro einzelnem SmartPeg. Die Abwei-
chung zwischen verschiedenen SmartPegs liegt bei maximal +/- 2 ISQ-Einheiten.
Stromversorgung, Gewicht und Maße:
Nennspannung: 12V, Typ FW 7556M/12Geräteabmes-
sungen: 203mm x 163mm x 72mm
Verpackungsmaße: 270mm x 243mm x 105mm
Gewicht Gerät: 0,85kg
Gesamtgewicht: 2,1kg

18
Deutsch
Umgebungsbedingungen Transport:
Temperatur: -40ºC bis +70ºC
Relative Lufeuchtigkeit: 10% bis 95%
Druck: 500 hPa bis 1060 hPa
Umgebungsbedingungen bei Anwendung:
Temperatur: +10ºC bis +40ºC
Relative Lufeuchtigkeit: 30% bis 75%
Druck: 700 hPa bis 1060 hPa
Schutzart IP20
18) Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Es erfolgt keine Messung Die Messsonde ist nicht
angeschlossen
Schließen Sie die Messsonde an.
Elektromagnetische
Störungen.
Beseitigen Sie die Ursache der elektromagne-
tischen
Störungen.
Die Messsonde ist
zu weit entfernt vom
SmartPeg.
Halten Sie die Messsonde in 3 bis 5 mm Entfer-
nung zum
SmartPeg.
Das Ladegerät lässt sich
nicht in die Steckdose
einstecken.
Sie verwenden den
falschen Osstell-Netza-
dapter.
Verwenden Sie den passenden Adapter.
Das Gerät schaltet sich
nicht ein
Der Akku ist entladen. Laden Sie das Osstell IDx-System.
Die Messung in exakt
bukkolingualer Richtung ist
schwierig
Es ist nicht genügend
Platz vorhanden.
Messen Sie in einem leicht veränderten Winkel.
Schwierigkeiten beim Ein-
schrauben des SmartPeg
Sie verwenden das
falsche SmartPeg.
Prüfen Sie, ob das SmartPeg mit dem Implan-
tat kompatibel ist.
Das Gerät funktioniert nicht Das Osstell IDx-System
wurde nicht registriert.
Die Registrierung kann über das Gerät selbst
oder auf OsstellConnect.com erfolgen. Folgen
Sie der Schritt-für-Schritt-Anleitung
auf osstell.com/support
Die Messsonde ist nicht
korrekt angeschlossen.
Schließen Sie die Messsonde an.
Die Zahnansicht wird nicht
mehr angezeigt
Der klassische Modus ist
aktiviert.
Deaktivieren Sie den klassischen Modus (Infor-
mationen hierzu s. Abschnitt EINSTELLUNGEN).
Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie sich an Ihren Vertriebshändler oder an unseren Kundenser-
vice wenden.
Bitte senden Sie im Fall eines Defekts das Osstell IDx-Gerät einschließlich Zubehör zur Reparatur an den
Hersteller.
19) Support
Osstell AB Tel.: +46 31 340 82 50
Stampgatan 14 Fax: +46 31 413 115
411 01 Göteborg, Schweden E-Mail: [email protected]om

19
English
Table of content
1) Table of content 19
2) Warnings and Precautions 20
3) Indications for use 20
4) Description 20
5) Safety Symbols 21
6) Before You Start 21
7) Preparation and Set-up 21
8) How to Measure 22
9) View Measurement 23
10) Measure in the Classic Mode 23
11) View Measurement in Classic Mode 24
12) Interpret the Result 24
13) Lock the unit 24
14) Cleaning and Maintenance 24
15) Firmware update 25
16) Backup 25
17) Technical information 25
18) Troubleshooting 26
19) Support 26
Welcome
Congratulations on the purchase of your new Osstell® IDx.
Before you start using your Osstell IDx, please read through the entire manual.

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
20
English
2) Warnings and Precautions
Warning: The Probe emits an alternating magnetic eld that potentially could interfere with cardiac pacemakers!
Precautions:
• Do not use the device in the presence of explosive or ammable materials.
• To avoid interference with other equipment, the probe should not be held
close to electronic devices.
• Use only the power supply provided with the instrument.
• SmartPegs™ are for single use only.
• The Osstell IDx Probe and the SmartPeg Mount must be sterilized before use.
3) Indications for use
Osstell IDx is indicated for use in measuring the stability of implants in the oral cavity and maxillofacial region.
Intended user prole: clinical professionals. No special experience/training is needed.
4) Description
The Osstell IDx has a built-in patient database and enables the user to connect measurements to implant
position and patient through the touch screen. The Osstell IDx involves the use of the noninvasive technique,
Resonance Frequency Analysis for measuring implant stability in the oral cavity and the maxillofacial region.
The Osstell IDx system includes the use of a SmartPeg which is attached to an implant or abutment using the
SmartPeg Mount. The SmartPeg is activated by magnetic pulses from the probe, which is connected to the
instrument. The resonance frequency, which is the measure of implant stability, is calculated from the
response signal. Results are presented on the instrument display as an ISQ value (Implant Stability Quotient),
which is scaled from 1 to 100. The higher the number, the greater the stability. The rst measurement is
taken at implant installation to get a baseline for future measurements. Before the nal restoration, a second
measurement is taken which makes it possible to observe the stability of the implant. With the graphical view,
the implant stability development can be monitored. The soware can be updated online thanks to internet
connectivity. Osstell IDx can add important information to the evaluation of implant stability and can be used
as part of an overall treatment evaluation program. The nal implant treatment decisions are the responsibility
of the clinician.
The SmartPeg is available with dierent connection geometries to t all major implant products on the market.
On osstell.com you can nd all available SmartPegs and in the Osstell app.
Your Osstell IDx system includes the following items:
Osstell IDx Instrument
Osstell ISQ Probe
Osstell SmartPeg Mount
Osstell TestPeg
Osstell Charger
Osstell Plug Adapter
Osstell IDx Manual
Osstell USB
Applied Parts:
Osstell ISQ probe
Other manuals for IDx
4
Table of contents
Languages:
Other Osstell Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

TKD
TKD AIRSON 232.30 operating instructions

Durr Dental
Durr Dental Variosuc 0624 Installation and operating instructions

Komet
Komet ER Denin Post X Series Instructions for use

Ivoclar Vivadent
Ivoclar Vivadent OptraDam Plus Instructions for use

Ivoclar Vivadent
Ivoclar Vivadent Programat EP 3010 G2 Short instructions

DNTLworks Equipment
DNTLworks Equipment ProSeal II Operation manual