Oster 76998-320 User manual

English
Pro-Cord/
Cordless Trimmer
Instruction Manual
• For Commercial Use Only •
For Model Number:
76998-320
Artisan76998_IB.indd 1 8/12/08 1:42:24 PM

Commercial Trimmer
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all Instructions before using
this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance
that has fallen into water.
Unplug charger immediately.
2. Do not use while bathing or in
a shower.
3. Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance
from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before
cleaning, putting on or
taking off parts.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when it is plugged in.
2. Close supervision is necessary
when this appliance is used by,
on, or near animals, children or
invalids.
3. Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. Do not use attachments
unless recommended by the
manufacturer.
4. Never operate charger if it has a
damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service
center for examination and repair.
5. Keep cord away from heated surfaces.
6. Never operate the appliance when
air openings are blocked or while on a
soft surface (such as a bed or couch).
7. Never drop or insert any object
into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol spray products are being used
or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or broken blade, as cut
or scratched skin may occur.
10. To disconnect, move all controls to
“OFF”, then remove plug from outlet.
11. Do not wrap cord around unit
when storing. Continuous stress
on the charger cord can damage
cord insulation and result in a
shock hazard.
12. Avoid contact with moving blades.
13. Avoid tangling or kinking the cord
while clipping. Should the cord
become tangled or kinked, stop
clipping and straighten the cord.
14. This appliance is for trimming
purpose use only.
15. Keep the appliance dry.
16. The intended continuous operating
time is 20 minutes.
17. During use, do not place or leave the
appliance where it is expected to:
1) subject to damage by animal, or
2) exposed to weather.
18. Do not discard exhausted
battery packs into fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Artisan76998_IB.indd 2 8/12/08 1:42:25 PM

DO NOT USE THIS TRIMMER UNTIL YOU HAVE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
These Tips Help Make Your Job Easier:
1. Wash hair first; it can reduce blade damage and improve blade efficiency.
2. Oil blades before and after each use. Apply 1-2 drops of oil to the blades that move
and to the “contact” section of stationary blades.
ABOUT THIS TRIMMER
Cord or cordless—it’s your choice. Use the power cord when the batteries are
not fully charged, or choose the cordless option. If your trimmer did not come
with a stand please refer to corded operation in this manual.
HOW TO USE
Charging the Unit
Unit must be fully charged before operating. Otherwise damage to the battery
and electrical components could result. Follow these directions and allow unit
to charge for at least 16 hours before initial operation. Failure to follow these
directions could result in your warranty
being voided.
1. Plug the power cord of the
charging stand into an outlet with
the rated voltage for your unit.
2. Ensure that the switch on the
unit is in the “Off” position.
3. Insert the trimmer into the charging
stand so that the top of unit is facing
you and the contacts on the trimmer
are aligned with the contacts on the
charging stand. The top of the unit
is the side with the switch and LED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
19. This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
s
t
ON POSITION
OFF POSITION
ON/OFF
SWITCH
Artisan76998_IB.indd 3 8/12/08 1:42:25 PM

4. The LED will turn on if the
trimmer is inserted properly.
5. If the LED will not turn on, then
re-insert the trimmer into the charging
stand and push down gently on the trimmer
to engage the contacts. If the LED still fails
to turn on, then plug one end of the auxiliary
cord into the side of the charging stand and
the other end into the trimmer. If the LED
turns on, then there may be dirt or grease on
the contacts of the charging stand. Clean the
contacts and re-insert the trimmer into the
charging stand. If the LED still fails to turn
on then follow the return procedure under
the warranty and service section.
6. The LED will stay on as long as the unit is in
the charging stand or if the auxiliary cord is
being used. The LED will turn off when the
unit is removed from either the auxiliary cord
or the charging stand or the power plug is
removed from the outlet.
OPERATING THE UNIT
The trimmer is designed to operate in either cordless or corded mode. The
preferred method is cordless as it ensures a longer life for the battery.
Always apply one to two drops of the provided blade lubricant or other Oster
approved lubricant to the blades before use.
Cutting efficiency may drop and the blades and motor may be damaged if hair is
dirty or hair styling agents have been applied. Always ensure that hair is clean
before using the trimmer.
Cordless Operation
1. Remove the trimmer from the charging stand. (See section titled
“Charging the Unit” before initial use.) The LED should turn off.
2. Turn the trimmer on using the “On-Off” switch located on the top of the
unit and use the trimmer.
3. Turn the trimmer off when finished using.
4. Cover the blades with the provided blade guard to protect the blades.
5. Insert trimmer into charging stand or plug into the auxiliary power cord.
(See section titled “Charging the Unit”.)
CHARGER/
RECHARGER
LED
Artisan76998_IB.indd 4 8/12/08 1:42:25 PM

Corded Operation
The trimmer has been designed to use the auxiliary
power cord if the battery is low and the unit will not
turn on as a result or if you want to use the trimmer
as corded.
1. If the battery is low and the unit has stopped
working or you notice that the power has
decreased, then you may still operate the unit
by plugging in one end of the auxiliary cord
into the unit and the other end into the
charging stand.
2. Turn the trimmer on using the “On-Off” switch
and use the trimmer. If the trimmer does not
turn on, then the battery may be fully depleted
and may have to be partially charged prior to
re-use. Follow the charging procedure and let the battery charge for
approximately 10 minutes.
3. Turn the unit off when finished using.
4. Cover the blades with the provided blade guard to protect the blades.
5. Insert trimmer into charging stand or plug into the auxiliary power cord.
(See section titled “Charging the Unit”.)
Recharging Precautions
1. Do not let trimmer recharge continuously for more than 3 full days.
Overcharging can shorten battery life.
2. Do not recharge or store trimmer when room temperature is under 0°C
(32°F) or over 40°C (104°F), or in a damp, humid place. This can also
shorten battery life.
3. Do not recharge or store trimmer near radiators or other heat sources, or
where it is exposed to strong sunlight.
4. Always unplug the power supply when recharging is complete.
User-Maintenance Instructions
1. The appliance has no user serviceable parts.
2. The product is for commercial use.
3. Keep cord straight while trimming. If cord becomes kinked or tangled, stop
trimming and straighten it.
4. Do not wrap cord around the trimmer when storing. This can damage the cord
insulation.
AUXILLARY
CORD
Artisan76998_IB.indd 5 8/12/08 1:42:26 PM

5. Always take care not to tangle the cord while using or storing the trimmer.
6. We recommend storing the trimmer and cord in the original carton when
not in use.
Changing Blades
This unit is designed with interchangeable blade attachments. It is not necessary
to replace the actual blades.
REMOVING THE BLADES
1. Turn the unit off. Unplug the unit from the accessory cord if in use.
2. Push the upper part of the blade away from the unit. The blade and blade
attachment will “snap” off.
REPLACING THE BLADES
1. Turn the unit off. Unplug the unit from the accessory cord if in use.
2. Align the blade attachment and the trimmer by inserting the small tab on the
bottom of the blade attachment into the cut out receptacle on the bottom of
the trimmer.
3. Push the upper part of the blade towards the unit. The blade attachment will snap
securely into the trimmer. Do not force the blade attachment. If properly aligned,
the blade will snap into the trimmer with little force. Forcing the blade attachment
will cause damage to your trimmer and will void the warranty.
Comb Attachments
Your unit comes with two (one 5mm and one 10mm) comb attachments. These
are provided to increase the functionality and enjoyment of your unit. The 5mm
attachment will leave hair approximately 3/16” long, while the 10mm attachment
will leave hair approximately 3/8” long.
INSERTING THE COMB ATTACHMENT
1. Insert the cutting edge of the blade into the comb attachment.
2. Snap it tight at the back end of the blade by pushing down on the Guide Comb
Attachment tab.
REMOVING THE COMB ATTACHMENT
1. Push up on the Guide Comb Attachment tab until it releases from the metal
blade.
2. Continue lifting the Comb Attachment away from the cutting edge of the blade
until the Comb Attachment is free.
Artisan76998_IB.indd 6 8/12/08 1:42:26 PM

Disposal in E.U. countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the
E.U. Directive governing the disposal of electric and electronic
appliances, the appliance is accepted free of charge by local waste
collection points or recycling centers. Correct disposal will ensure
environment protection and prevent a potential harmful impact on
people and the environment.
Disposal in non-E.U. countries
Please dispose of the appliance at the end of service life in an environmentally
friendly manner.
When using or cleaning this clipper, do not use any aerosol sprays
or blade washes, especially those containing methylene chloride,
dimethyl benzyl ammonium chloride, or 1-1-1 trichloroethylene.
Damage caused by these chemicals will void your warranty. You may
use Oster®Blade Wash, Oster®Blade Lube and Oster®5 in 1 Clipper
Blade Care which do not harm the product.
Cleaning and Maintenance
Proper cleaning and care can extend the life and improve performance of
your trimmer.
1. Turn the trimmer’s On/Off switch to OFF.
2. Use the cleaning brush to sweep the trimmer body and blades clean of hair.
3. Apply 1-2 drops of oil to the blades that move and to the “contact” section of
stationary blades.
Artisan76998_IB.indd 7 8/12/08 1:42:26 PM

SERVICE INFORMATION
How and Where to Get Service
INFORMATION • DO NOT DESTROY • READ CAREFULLY
The foundation of our business has been built upon the principle of service
to the user, both in designing superior products and in keeping them in
condition to give long-lasting use. That is why we back up our reputation for
manufacturing top-quality products by providing the finest service
facilities possible for adjustment and repairs, when necessary. Please retain
the original packaging materials and carton, if possible, to facilitate the
packaging of the product if service is required.
HOW TO GET SERVICE WHEN YOU NEED IT
To locate your closest distributor, please go to: WWW.OSTERPRO.COM
1. Once you have located a Service Station, take your product there.
To make packaging the product easier, use the original packaging materials
and carton if you have them.
2. If it is necessary to ship the unit to the Service Station:
a. Pack it carefully in a good carton with plenty of crumpled paper or
other padding around it. Tape or tie the carton securely.
b. The warranty does not cover damage in transit. Carefully address the
package to the nearest Service Station. Don’t forget your name and
return address, including postal zip code.
c. Your Post Office will tell you the proper amount of postage and can
insure the package against loss.
3. If returning a clipper, include blades.
4. When ordering Parts or Accessories specify the Service number
(or Model No. and the Series Letter) indicated on your product.
Artisan76998_IB.indd 8 8/12/08 1:42:26 PM

LIMITED WARRANTY
This product is warranted for one year from date of purchase to be free of
mechanical and electrical defects in material and workmanship. The manufacturer’s
obligation hereunder is limited to repairing such products during the warranty
period, provided the product is sent prepaid to an Authorized Service Station. This
warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: Negligent use or misuse of the product, normal wear and tear,
damage, Acts of God, use on improper voltage or current, use contrary to operating
instructions, or disassembly, repair or alteration by any person other than an
Authorized Service Station. Return of the Owner Registration Card is not required
for warranty coverage. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state, province to province or
jurisdiction to jurisdiction. No other warranty is provided and to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited to the duration of this warranty and the company shall
not be responsible for incidental or consequential damages.
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty insert
please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in
place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more
information.
In accordance with the European Directives on Low Voltage (73/23/EEC as
amended by 93/68/EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC as
amended by 93/68/EEC), the CE-marking has been affixed on the equipment.
The following importer and distributor keeps the conformity declaration
on file: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main,
info@oster-europe.com, phone + 49 (0) 69 410 120.
Artisan76998_IB.indd 9 8/12/08 1:42:26 PM

For service, please contact:
Europe, Africa and Middle East:
Oster GmbH
info@oster-europe.com
+49 (0) 69 410 120
Latin America:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126
+1 (786) 845-2540
For all other countries,
please contact your local authorized distributor.
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431.
Printed in China P.N. 126116
Artisan76998_IB.indd 10 8/12/08 1:42:26 PM

Français
Rasoir Effileur
Pro-Cord/Cordless
Manuel d’Instruction
• À des ns commerciales seulement •
Pour les numéro de modèle:
76998-320
Artisan76998_IB.indd 11 8/12/08 1:42:26 PM

Tondeuse Professionnelle
Lors de l'utilisation d'un appareil électri-
que, respecter systématiquement certains
précautions de base,
parmi lesquelles :
Lire l'ensemble des instructions avant
d'utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc
électrique :
1. Ne pas tenter d'atteindre
un appareil tombé à l'eau.
Débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser en prenant
un bain ou une douche.
3. Ne pas placer ou stocker
l'appareil dans un endroit où
il est susceptible de tomber
dans une baignoire ou un
évier, ou d'y être entraîné.
4. Ne pas le placer dans l'eau ou tout
autre liquide, ni l'y faire tomber.
5. Toujours débrancher cet
appareil de la prise électrique
immédiatement après utilisation.
6. Débrancher cet appareil avant
de le nettoyer, d'y ajouter des
pièces ou d'en enlever.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure,
d'incendie, de choc électrique ou de
blessure aux personnes :
1. Un appareil ne doit jamais
être laissé sans surveillance
lorsqu'il est branché.
2. Une surveillance attentive est
nécessaire quand cet appareil
est utilisé par des enfants
ou des handicapés, sur ces
personnes ou à leur proximité.
3. Utiliser cet appareil uniquement
pour l'usage prévu, comme
décrit dans ce manuel. Ne
pas utiliser d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner cet
appareil s'il a un cordon ou
une fiche endommagé, s'il ne
fonctionne pas correctement,
si on l'a fait tomber ou
endommagé, ou s'il est tombé
à l'eau. Renvoyer l'appareil
au centre technique pour le
faire examiner et réparer.
5. Maintenir le cordon à l'écart
des surfaces chauffées.
6. Ne jamais faire fonctionner
l'appareil si les ouvertures
d'aération sont bloquées
ou sur une surface souple
(comme un lit ou un canapé).
7. Ne jamais laisser tomber
ni introduire d'objet
dans l'ouverture.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur
ni faire fonctionner dans un
endroit où des produits à jet
aérosol sont utilisés ou de
l'oxygène est administré.
9. Ne pas utiliser cet appareil
avec un peigne ou une
lame endommagé ou brisé,
car la peau pourrait être
écorchée ou entaillée.
10. Pour débrancher, placer
l'ensemble des commandes
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Artisan76998_IB.indd 10 8/12/08 1:42:26 PM

NE PAS UTILISER CE RASOIR EFFILEUR SANS AVOIR LU CES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ces Conseils Vous Rendront la Tâche Facile :
1. Tout d’abord, laver les cheveux; cela peut réduire les dommages à la lame et
améliorer l’efficacité de la lame.
2. Huiler les lames avant et après chaque usage. Appliquer 1-2 goûtes d’huile
sur les lames en mouvement ainsi que sur l’endroit de “contact” des lames
immobiles.
À PROPOS DE CE RASOIR EFFILEUR
Avec ou sans cordon - c’est votre choix. Utiliser le cordon électrique lorsque les
piles ne sont pas complètement rechargées, ou choisir l’option sans cordon.
en position « OFF » (arrêt), puis
retirer la fiche de la prise.
11. Ne pas enrouler le cordon autour
de l'appareil pour le ranger.
Une contrainte en continu sur
le cordon peut endommager
l'isolant du cordon et présenter
un risque de choc électrique.
12. Éviter tout contact avec les
lames en mouvement.
13. Éviter d'enchevêtrer ou de plier
le cordon pendant la tonte.
Si le cordon est enchevêtré
ou plié, arrêter la tonte et
redresser le cordon.
14. Cet appareil est conçu pour
la taille exclusivement.
15. Maintenir l'appareil au sec.
16. La durée de fonctionnement en
continu prévue est de 20 minutes.
17. En cours d'utilisation, ne pas
placer ni laisser l'appareil dans
un endroit où il risque :
1) d'être endommagé par
les animaux, ou
2) de subir les intempéries.
18. Ne pas disposer des batteries
dans le feu.
19. Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant
de déficiences physiques,
sensorielles ou intellectuelles,
ou manquant d'expérience et
de connaissance, sauf si elles
sont encadrées ou ont reçu
des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
CONSERVER CETTE NOTICE D’EMPLOI
Artisan76998_IB.indd 11 8/12/08 1:42:27 PM

COMMENT L’UTILISER
Recharger l’Appareil:
L’appareil doit être complètement rechargé
avant l’usage. Sinon, vous pourriez
endommager la pile ou les éléments
électriques. Veuillez suivre ces instructions
et donner à l’appareil le temps de se charger
pendant au moins 16 heures avant le tout
premier usage. L’inobservation de ces
instructions pourrait annuler votre garantie.
1. Brancher le cordon électrique du dispositif
de recharge dans la prise avec la tension
nominale qui convient à votre appareil.
2. Vous assurer que l’ interrupteur de l’appareil
est à la position “OFF”.
3. Insérer le rasoir effileur dans le dispositif
de recharge de façon à ce que le haut de
l’appareil vous fait face et que les contacts
du rasoir effileur son en ligne avec les
contacts du dispositif de recharge. Le haut
de l’appareil est le côté avec l’interrupteur et
le voyant DEL.
4. Le voyant DEL s’allumera si le rasoir effileur
est inséré proprement.
5. Si le voyant DEL ne s’allume pas,
ré-insérer le rasoir effileur dans le dispositif
de recharge et pousser le rasoir effileur
gentiment vers le bas afin d’engager les
contacts. Si le voyant DEL ne s’allume
toujours pas, brancher alors un bout du
cordon auxiliaire sur le côté du dispositif de
recharge et l’autre bout dans le rasoir effileur. Si le voyant DEL s’allume, il
se peut qu’il y ait de la saleté ou de la graisse sur les contacts du dispositif
de recharge. Nettoyer les contacts et ré-insérer le rasoir effileur dans le
dispositif de recharge. Si le voyant DEL ne s’allume toujours pas, suivre
alors la procédure de retour dans la section de service et de garantie.
6. Le voyant DEL restera allumé aussi longtemps que l’appareil sera dans le
dispositif de recharge ou si le cordon auxiliaire est utilisé. Le voyant DEL
s’éteint lorsque l’appareil est retiré soit du cordon auxiliaire ou soit du
dispositif de recharge, ou soit lorsque le cordon électrique est débranché
de la prise.
s
t
POSITION ON
POSITION OFF
INTERRUPTEUR
ON/OFF
CHARGEUR/
RE-CHARGEUR
VOYANT
DEL
Artisan76998_IB.indd 12 8/12/08 1:42:27 PM

POSITION ON
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Le rasoir effileur a été conçu afin de fonctionner avec ou sans cordon. La méthode
privilégiée est sans cordon étant donné qu’elle assure une durée de vie plus longue
pour la pile.
Appliquer toujours 1-2 gouttes du lubrifiant pour lame qui vous a été fourni ou de
tout autre lubrifiant approuvé de Oster avant l’usage.
L’efficacité de coupe peut diminuer, et les lames et le moteur peuvent être
endommagés si les cheveux sont sales ou si un produit de coiffure a été appliqué
sur les cheveux. Toujours s’assurer que les cheveux sont propres avant d’utiliser
le rasoir effileur.
Opération sans Cordon:
1. Retirer le rasoir effileur du dispositif de recharge. (Voir la section intitulée
‘Recharger l’appareil’ avant le premier usage.) Le voyant DEL devrait
s’éteindre.
2. Placer l’interrupteur “On-Off” en position “ON” qui est situé sur le haut de
l’appareil et utiliser le rasoir effileur.
3. Éteindre le rasoir effileur lorsque vous avez terminé.
4. Couvrir les lames avec le protecteur de lame qui vous a été fourni afin de
protéger les lames.
5. Insérer le rasoir effileur dans le dispositif de recharge ou brancher
dans le cordon électrique auxiliaire (Voir la section intitulée ‘Recharger
l’appareil’.)
Opération avec Cordon:
The Le rasoir effileur a été conçu afin d’utiliser le
cordon électrique auxiliaire si toutefois la pile devient
faible et que l’appareil ne fonctionne pas en raison
de celle-ci.
1. Si la pile est faible et que l’appareil a arrêté
de fonctionner ou que vous remarquez que la
puissance a diminué, vous pouvez alors toujours
utiliser l’appareil en branchant un bout du cordon
auxiliaire dans l’appareil et l’autre bout dans le
dispositif de recharge.
2. Allumer l’appareil en plaçant l’interrupteur en
position “ON” et utiliser l’appareil. Si l’appareil
ne s’allume pas, la pile peut alors être complètement épuisée et peut devoir être
partiellement rechargée avant d’être ré-utilisée. Suivre la procédure de recharge
et laisser la pile le temps de se recharger pour environ 10 minutes.
CORDON
AUXILIAIRE
Artisan76998_IB.indd 13 8/12/08 1:42:27 PM

3. Éteindre l’appareil lorsque vous avez terminé.
4. Couvrir les lames avec le protecteur de lame qui vous a été fourni afin de
protéger les lames.
5. Insérer le rasoir effileur dans le dispositif de recharge ou brancher dans le
cordon électrique auxiliaire (Voir la section intitulée ‘Recharger l’appareil’.)
Recharging Precautions:
1. Ne pas laisser le rasoir effileur se recharger de façon continue pour plus de trois
jours complets. Une surcharge peut raccourcir la durée de vie de la pile.
2. Ne pas recharger ou entreposer le rasoir effileur lorsque la température de la
pièce est en-dessous de 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F), ou dans un
endroit humide. Cela pourrait aussi raccourcir la durée de vie de la pile.
3. Ne pas recharger ou entreposer le rasoir effileur près des radiateurs ou d’autres
sources de chaleur, ou exposé à la lumière directe du soleil.
4. Débrancher toujours la source électrique lorsque la recharge est terminée.
Instructions d’Entretien:
1. L’appareil n’est pas muni de pièces qui pourraient être utiles à l’usager.
2. Ce produit est pour usage commercial.
3. Garder le cordon droit lors de la coupe. Si le cordon devient entortillé ou mêlé,
arrêter la coupe et redresser le cordon.
4. Ne pas enrouler le cordon autour du rasoir effileur lors de l’entreposage. Cela
pourrait endommager l’isolant du cordon.
5. Toujours s’assurer de ne pas mêler le cordon lors de l’usage et de l’entreposage
du rasoir effileur.
6. Nous recommandons l’entreposage du rasoir effileur dans sa boîte originale
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Changer les Lames:
Cet appareil est muni de lames interchangeables. Il n’est pas nécessaire de remplacer
les lames actuelles.
ENLEVER LES LAMES
1. Éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil du cordon auxiliaire s’il est utilisé.
2. Pousser la partie supérieure de la lame de l’appareil. La lame et l’attachement de
la lame se détacheront de l’appareil.
REMPLACER LES LAMES
1. Éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil du cordon auxiliaire s’il est utilisé.
Artisan76998_IB.indd 14 8/12/08 1:42:27 PM

2. Aligner l’attachement de la lame et le rasoir effileur en insérant la petite languette
située sur la partie inférieure de l’attachement de la lame dans le réceptacle sectionné
situé sur la partie inférieure du rasoir effileur.
3. Pousser la partie supérieure de la lame vers l’appareil. L’attachement de la lame
s’attachera au rasoir effileur de façon sécuritaire. Ne pas forcer l’attachement de la
lame. Si la lame est convenablement alignée, elle s’attachera au rasoir effileur sans
forcer. Forcer l’attachement de la lame endommagera votre rasoir effileur et annulera
la garantie.
Guides de Coupe:
Votre appareil est muni de deux guides de coupe (un de 5mm et un de 10mm).
Ils vous sont fournis afin d’augmenter la fonctionnalité et la satisfaction de votre
appareil. Le guide de 5mm coupera les cheveux d’une longueur approximative
de 3/16”, tandis que le guide de 10mm coupera les cheveux d’une longueur
approximative de 3/8”.
INSÉRER LE GUIDE DE COUPE
1. Insérer le bord tranchant de la lame dans le guide de coupe.
2. Attacher fermement le guide à l’endos de la lame en poussant sur la languette
d’attachement du guide de coupe.
ENLEVER LE GUIDE DE COUPE
1. Tirer sur la languette d’attachement du guide de coupe jusqu’à ce qu’il se libère
de la lame en métal.
2. Continuer à tirer sur le guide de coupe jusqu’à ce qu’il soit complètement libéré
du bord tranchant de la lame.
Nettoyage et Entretien:
Un nettoyage et un entretien convenables peuvent prolonger la durée de vie et
améliorer la performance de votre rasoir effileur.
1. Ajuster l’interrupteur On/Off de le rasoir effileur à la position OFF.
2. Utiliser la brosse de nettoyage afin de balayer le corps de le rasoir effileur et de
retirer les cheveux des lames.
3. Appliquer 1-2 goûtes d’huile sur les lames en mouvement ainsi que sur l’endroit
de “contact” des lames immobiles.
En cours d'utilisation ou de nettoyage de cette tondeuse, ne pas
employer de jet aérosol ou de produit nettoyant pour lame, notamment
ceux qui contiennent du chlorure de méthylène, du chlorure
d'ammonium diméthylbenzylique ou du trichloréthylène 1-1-1.Les
dégâts provoqués par ces produits chimiques annuleront la garantie.
Le nettoyant à lame Blade Wash Oster®, le lubrifiant à lame Blade Lube
Oster®et le produit d'entretien des lames 5 en 1 Clipper Blade Care
Oster®peuvent être utilisés car ils n'endommagent pas l'appareil.
Artisan76998_IB.indd 15 8/12/08 1:42:27 PM

Mise au rebut pays de l’UE
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Dans le cadre de la directive UE relative à la mise au rebut
d’appareils électriques et électroniques, l’appareil sera
repris gratuitement dans les points de collecte ou
déchetteries municipaux. La mise au rebut conforme protège
l’environnement et empêche les impacts possibles sur l’homme et
l’environnement.
Mise au rebut pays extérieurs à l’UE
· À la fin de sa durée de vie, l‘appareil doit être mis au rebut de façon à
respecter l‘environnement.
INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Comment et où obtenir un service
INFORMATION • NE PAS DÉTRUIRE • LIRE ATTENTIVEMENT
Notre entreprise repose sur le principe du service envers l’utilisateur, tant
au niveau de la conception supérieure des produits que dans les efforts
fournis à les maintenir en bon état de marche pendant de longues années. En
conséquence, notre réputation s’est bâtie autour de la qualité supérieures des
produits que nous frabriquons puisque nos installations offrent les services
les plus détaillés possibles en réglages et réparations. Conservez les matéri-
aux d’emballage d’origine et le carton, si possible, pour faciliter l’emballage
du produit en cas de service nécessaire.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE LORSQUE VOUS EN AVEZ BESOIN
Pour localiser le distributeur le plus proche de chez vous, allez à: WWW.
OSTERPRO.COM
1. Après avoir localisé un centre de service, amenez votre produit. Pour
faciliter l’emballage du produit, utilisez les matériaux d’origine et le carton
(si vous les avez conservés).
2. Si vous devez envoyer l’unité à un centre de service:
a. Emballez soigneusement l’unité dans un carton de qualité avec
beaucoup de papier ou toute autre sorte de rembourrage. Utilisez un
ruban adhésif ou de la ficelle pour bien fermer le carton.
b. La garantie ne couvre pas les dommages subis pendant l’expédition.
Inscrivez lisiblement l’adresse du centre de service le plus proche sur
le paquet N’oubliez pas d’inscrire votre nom et une adresse de retour,
y compris le code postal.
Artisan76998_IB.indd 16 8/12/08 1:42:27 PM

c. La poste vous indiquera le montant de l’expédition et peut même
assurer le paquet contre toute perte.
3. Si vous renvoyez une cisaille, ajoutez les lames.
4. Lorsque vous commandez des pièces ou des accessoires, indiquez le
numéro de service (ou le numéro du modèle et la lettre de la série) qui
figure sur le produit.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti pendant une durée d'un an à compter de la date d'achat
comme étant exempt de défauts mécaniques et électriques au niveau des
matériaux et de l'exécution. L'obligation du fabricant aux termes des présentes
se limite à la réparation de ces produits durant la période de garantie, sous
réserve que le produit soit envoyé, port payé, à une station technique agréée.
La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dégâts occasionnés
dans les cas suivants : Utilisation négligente ou mauvaise emploi du produit,
usure et déchirement normaux, endommagements, catastrophes naturelles,
utilisation sur une tension ou une intensité inadéquate, usage contraire au
mode d'emploi, ou démontage, réparation ou modification par toute personne
étrangère à la station technique agréée. Le renvoi de la carte d'enregistrement
du propriétaire n'est pas indispensable pour bénéficier de la couverture de la
garantie. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous
ayez d'autres droits qui varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction
à l'autre. Aucune autre garantie n'est accordée et dans la mesure permise
par la législation en vigueur, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier est limitée à la durée de cette garantie, et
la société décline toute responsabilité pour tous dommages accessoires ou
consécutifs.
Si votre appareil inclut une garantie spécifique à votre pays ou une autre
garantie, veuillez vous reporter aux conditions générales desdites garanties ou
prendre contact avec votre revendeur local autorisé pour plus d’informations.
Conformément aux directives européennes sur les appareils à basse
tension (73/23/CEE telle que modifiée par 93/68/CEE) et la compatibilité
électromagnétique (89/336/CEE telle que modifiée par 93/68/CEE), le marquage
CE a été apposé sur l'appareil. L'importateur et le distributeur suivants
conservent la déclaration de conformité dans leurs archives : Oster GmbH,
Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com ;
téléphone : + 49 (0) 69 410 120.
Artisan76998_IB.indd 17 8/12/08 1:42:27 PM

Pour une prestation de service,veuillez contacter:
Europe, Afrique et Moyen-Orient:
Oster GmbH
info@oster-europe.com
+49 (0) 69 410 120
Amérique Latine:
Sunbeam Latin America, LLC.
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470
Miami, FL 33126
+1 (786) 845-2540
Pour tous les autres pays,
veuillez contacter votre distributeur local autorisé.
©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions Tous droits réservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Imprimé en Chine P.N. 126116
Artisan76998_IB.indd 18 8/12/08 1:42:27 PM
Table of contents
Languages:
Other Oster Electric Shaver manuals