Outdoorchef BLAZINGLAS L User manual

Deutsch
BLAZINGLAS
Bedienungsanleitung |User Manual
L |XL

DeutschDeutsch 32
WILLKOMMEN
Wir freuen uns, dass Sie sich für unser hochwertiges OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®entschieden haben.
Scharfes Anbraten und maximales Aroma ohne Flammen. Geniessen Sie mit dem
BLAZINGLAS®den Geschmack deines Lieblings-Steaks in neuer Intensität. Die
Kombination aus Kontakt- und Infrarothitze auf Glaskeramik sorgt für ein schönes
Branding, eine unvergleichliche Kruste und hält das Innere zart und saftig. Auch
Gemüse und Co. lassen sich auf dem BLAZINGLAS®problemlos zubereiten.
INHALTSVERZEICHNIS
WILLKOMMEN 3
MONTAGE BLAZINGLAS 4
ANWENDUNG 6
REINIGUNG 7
SICHERHEIT 7

DeutschDeutsch 54
4x
12
34
4x
4x
1
2
3
4
MONTAGE
Bitte montieren Sie das BLAZINGLAS®gemäß folgenden Skizzen.
1.
2.
3.

DeutschDeutsch 76
REINIGUNG
Wir empfehlen das BLAZINGLAS®nach jedem Gebrauch zu reinigen. Entfernen Sie in
warmem Zustand (Achtung: Verbrennungsgefahr!) die groben Rückstände mit dem
OUTDOORCHEF SCHABER FÜR BLAZINGLAS aus Bambus.
Im abgekühlten Zustand lassen sich diese meist schlechter entfernen.
Das ausgekühlte BLAZINGLGAS®können Sie mit handelsüblichen Glas- bzw. Glaske-
ramikreinigern reinigen. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, da diese die Ober-
fläche der Glaskeramikscheibe beschädigen können.
SICHERHEIT
Das BLAZINGLAS®ist nicht für die Verwendung mit Pfannen und Töpfen geeignet.
Das BLAZINGLAS®darf nur mit den von Outdoorchef vorhergesehenen Haltern sowie
den ausschliesslich zu diesem Zweck gelieferten Teilen und Materialien eingesetzt
werden. Jegliche Veränderung des Abstands von Glas zu Keramikbrenner oder
andere Manipulationen, insbesondere der Einsatz von nicht durch Outdoorchef
gelieferten Teilen und Materialien, kann zu extremen Temperaturanstiegen,
Verpuffungen und Verbrennungen des Gerätes und zur Gefährdung von Personen
führen.
Jede Haftung für Veränderung von Abständen und unsachgemässen Handhabungen
des BLAZINGLAS®wird von Outdoorchef wegbedungen.
4x
1
2
3
4
4.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikplatte noch ein wenig Spiel
hat und die Glaskeramikplatte keinesfalls geklemmt wird. Durch die Ausdehnung des
Metalls bei Hitze kann es sonst zu Absplitterungen kommen.
ANWENDUNG
Das BLAZINGLAS®muss nicht vorgeheizt werden, es ist sofort einsatzbereit.
Fetten Sie die gerillte Oberfläche der Glaskeramikplatte vor dem Belegen mit wenig Öl
ein.
Reste entfernen Sie am besten nach jedem Grillgang, um unnötige Verkrustungen zu
verhindern. Ideal dafür geeignet ist der OUTDOORCHEF SCHABER FÜR
BLAZINGLAS aus Bambus.
Bei der Handhabung der Glaskeramikplatte sollten Kratzer z.B. durch Kontakt mit har-
ten, scharfkantigen, metallischen Gegenständen (wie Grillzange o.ä.) vermieden wer-
den.

EnglishEnglish 98
WELCOME
We are delighted that you have chosen our high-quality OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®.
Rapid searing and maximum flavour without flames. With the
BLAZINGLAS®, you can enjoy the flavour of your favourite steak with a new intensity. The
combination of contact and infrared heat on glass ceramic creates beautiful branding, an
amazing crust and keeps the inside tender and juicy.
And the BLAZINGLAS®can also be used easily to prepare vegetables and more.
TABLE OF CONTENTS
WELCOME 9
BLAZINGLAS ASSEMBLY 10
USAGE 12
CLEANING 13
SECURITY 13

EnglishEnglish 1110
4x
12
34
4x
4x
1
2
3
4
ASSEMBLY
Please assemble the BLAZINGLAS®as shown in the following sketches
1.
2.
3.

EnglishEnglish 1312
CLEANING
We recommend cleaning the BLAZINGLAS®after each use. Remove larger pieces of
residue while still warm (caution: risk of burns!) using the OUTDOORCHEF bamboo
SCRAPER FOR BLAZINGLAS. as these are usually more difficult to remove once cooled.
The cooled BLAZINGLAS®can be cleaned using a standard glass or glass ceramic clean-
ing product. Do not use any abrasive sponges as these can damage the surface of the
glass ceramic panel.
SECURITY
The BLAZINGLAS®is not suitable for use with pans and pots.
The BLAZINGLAS®can only be used with the holders provided by Outdoorchef and the
parts and materials supplied solely for this purpose. Any change in the distance from the
glass to the ceramic burner or other manipulations, in particular, the use of parts and ma-
terials not supplied by Outdoorchef, can lead to extreme increases in temperature, flash
fires and burning of the device and danger to persons.
Outdoorchef excludes any liability for changes in distances and incorrect handling of the
BLAZINGLAS®.
CAUTION: Make sure there is a little play remaining in the glass ceramic
plate and that the glass ceramic plate is not clamped in any way. Otherwise, the expansion
of the metal caused by heat may result in splintering.
USAGE
The BLAZINGLAS®does not need to be preheated and can be used straight away.
Grease the grooved surface of the glass ceramic plate with a little oil before
adding food.
It is best to remove any residue after each use tonavoid unnecessary incrustations. The
OUTDOORCHEF bamboo SCRAPER FOR BLAZINGLAS is ideal for this.
When handling the glass ceramic plate, avoid scratches caused, for example, by contact
with hard, sharp-edged or metallic objects (such as barbecue tongs or similar).
4x
1
2
3
4
4.

FrançaisFrançais 1514
BIENVENUE
Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®de haute qualité.
Grillade puissante et arôme maximal sans flammes. Avec le BLAZINGLAS®, savourez le
goût de votre steak préféré avec une intensité nouvelle. La combinaison de la chaleur de
contact et de la chaleur infrarouge assure un marquage agréable, une croûte incompa-
rable et garde l’intérieur tendre et juteux.
Les légumes et autres peuvent également être préparés sur le BLAZINGLAS®, sans pro-
blème .
TABLE DES MATIÈRES
BIENVENUE 15
MONTAGE BLAZINGLAS 16
APPLICATION 18
NETTOYAGE 19
SÉCURITÉ 19

FrançaisFrançais 1716
4x
12
34
4x
4x
1
2
3
4
MONTAGE
Merci de monter le BLAZINGLAS®en suivant les schémas suivants.
1.
2.
3.

FrançaisFrançais 1918
NETTOYAGE
Nous conseillons de nettoyer le BLAZINGLAS®après chaque utilisation. Retirez
es résidus à chaud (attention: risque de brûlure!) à l’aide du GRATTOIR OUTDOOR-
CHEF POUR BLAZINGLAS en bambou, car ceux-ci sont généralement plus difficiles
à éliminer à froid.
Le BLAZINGLAS®refroidi peut être nettoyé avec un nettoyant classique pour verre ou
vitrocéramique. N’utilisez pas d’éponge abrasive car elle pourrait endommager la surface
de la vitre en vitrocéramique.
SÉCURITÉ
Le BLAZINGLAS®n’est pas adapté à l’utilisation avec des poêles et casseroles.
Le BLAZINGLAS®ne peut être utilisé qu’avec les supports prévus par Outdoorchef ainsi
qu’avec les pièces et matériaux exclusivement livrés à cet effet.
Toute modification de la distance du verre au brûleur céramique ou toute autre manipula-
tion, en particulier l’utilisation de pièces et matériaux non fournis par Outdoorchef, peuvent
avoir pour conséquence des augmentations extrêmes de la température, des déflagra-
tions ou des combustions de l’appareil ainsi qu’une mise en danger de personnes.
Outdoorchef décline toute responsabilité en cas de modification des espacements et de
manipulation non conforme
du BLAZINGLAS®.
ATTENTION: Merci de faire attention à ce que la plaque vitrocéramique ait encore un
peu de jeu et et qu’elle ne soit pas collée. Sinon, la dilatation du métal due à la chaleur
risque de provoquer des fissures.
UTILISATION
Le BLAZINGLAS®n’a pas besoin d’être préchauffé, il est immédiatement prêt à l’emploi.
Graissez la surface rainurée de la plaque vitrocéramique avec un peu d’huile avant
l’utilisation.
L’idéal est de retirer les restes après chaque grillade, afind’éviter toute incrustation inutile.
Le GRATTOIR OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS en bambou est idéal pour cela.
Lors de la manipulation de la plaque vitrocéramique, il convient d’éviter les rayures par le
contact avec des objets métalliques acérés et durs (comme par ex. une pince à grillade
ou équivalent).
4x
1
2
3
4
4.

ItalianoItaliano 2120
BENVENUTI
Siamo lieti che abbiate scelto di acquistare il nostro OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®di alta qualità.
Una rosolatura intensa e il massimo del sapore senza fiamme. Assaporate il gusto
della vostra bistecca preferita con una nuova intensità grazie al BLAZINGLAS®. La
combinazione di calore per contatto e a infrarossi sul vetro consente di ottenere
un branding perfetto, una crosta impareggiabile e di mantenere l’interno tenero e succoso.
Anche le verdure e gli altri prodotti possono essere facilmente preparati sul BLAZIN-
GLAS®.
SOMMARIO
BENVENUTI 21
MONTAGGIO BLAZINGLAS 22
UTILIZZO 24
PULIZIA 25
SICUREZZA 25

ItalianoItaliano 2322
4x
12
34
4x
4x
1
2
3
4
MONTAGGIO
Montare il BLAZINGLAS®secondo i seguenti schizzi.
1.
2.
3.

ItalianoItaliano 2524
PULIZIA
Consigliamo di pulire il BLAZINGLAS®dopo ogni utilizzo. Rimuovere
quando è caldo (attenzione: pericolo di ustione!) i residui grossolani con il RASCHIETTO
PER BLAZINGLAS di OUTDOORCHEF in bambù, poiché quando si è raffreddato essi
solitamente sono più difficili da rimuovere.
Una volta raffreddato, potete pulire il BLAZINGLAS®con detergenti per vetro o vetroce-
ramica disponibili in commercio.
Non utilizzare spugne abrasive in quanto possono danneggiare la superficie del pannello
in vetroceramica.
SICUREZZA
Il BLAZINGLAS®non è adatto per essere usato con pentole e padelle.
Il BLAZINGLAS®può essere utilizzato solo con i supporti previsti da Outdoorchef e con le
parti e i materiali forniti esclusivamente a tale scopo. Qualsiasi variazione della distanza dal
vetro al bruciatore in ceramica o altre manipolazioni, in particolare l’uso di parti e materiali
non forniti da Outdoorchef, possono dare luogo ad aumenti di temperatura estremi,
deflagrazioni e bruciature dell’apparecchio mettendo in pericolo le persone.
Outdoorchef declina ogni responsabilità per modifiche delle distanze e uso improprio
del BLAZINGLAS®.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la piastra in vetroceramica abbia ancora un po’ di gioco
e che la piastra in vetroceramica non rimanga mai bloccata. La dilatazione del metallo
dovuta al calore può causare scheggiature.
UTILIZZO
Non è necessario preriscaldare il BLAZINGLAS®, bensì può essere utilizzato immedia-
tamente.
Ungere la superficie scanalata della piastra in vetroceramica con un filo d’olio prima di
aggiungere il cibo.
È preferibile rimuovere gli avanzi dopo ogni grigliata per evitare inutili incrostazioni. A que-
sto scopo è perfetto il RASCHIETTO PER BLAZINGLAS di OUTDOORCHEF in bambù.
Utilizzare la piastra in vetroceramica facendo attenzione a non graffiarla, ad esempio con
oggetti metallici duri e taglienti (pinze da barbecue e utensili da cucina simili).
4x
1
2
3
4
4.

EspañolEspañol 2726
BIENVENIDA
Gracias por haber elegido nuestro OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®de alta calidad.
Dorado intenso y máximo sabor sin llamas. Disfrute con el
BLAZINGLAS®del sabor de su pieza de carne favorita con una nueva intensidad. La
combinación de calor por contacto y por infrarrojos sobre el material vitrocerámico propor-
ciona un bonito marcado, una corteza inimitable y un interior tierno y jugoso.
También las verduras y similares se pueden preparar fácilmente en el BLAZINGLAS®.
ÍNDICE
BIENVENIDA 27
MONTAJE DEL BLAZINGLAS 28
USO 30
LIMPIEZA 31
SEGURIDAD 31

EspañolEspañol 2928
4x
12
34
4x
4x
1
2
3
4
MONTAJE
Monte el BLAZINGLAS®según los siguientes esquemas.
1.
2.
3.

EspañolEspañol 3130
LIMPIEZA
Recomendamos limpiar el BLAZINGLAS®tras cada uso. Elimine losresiduos gruesos
cuando aún está caliente (Atención: ¡riesgo de quemaduras!) con la RASQUETA
OUTDOORCHEF PARA BLAZINGLAS, que se realiza de bambú, ya que al enfriarse pue-
de costar más trabajo eliminarlos.
Puede limpiar el BLAZINGLAS®cuando esté frío con los limpiadores de vidrio o de vitro-
cerámica disponibles en el mercado. No utilice esponjas abrasivas, ya que pueden dañar
la superficie del material vitrocerámico.
SEGURIDAD
El BLAZINGLAS®no es apto para su uso con sartenes ni ollas.
El BLAZINGLAS®solo puede utilizarse con las parrillas de Outdoorchef y los componen-
tes y materiales suministrados exclusivamente para este fin.
Cualquier cambio en la distancia entre el vidrio y el quemador cerámico u
otras manipulaciones, en particular el uso de componentes y materiales no suministrados
por Outdoorchef, puede provocar aumentos extremos de la temperatura,
deflagraciones y quemaduras en el aparato y peligro para las personas.
Outdoorchef no acepta responsabilidad alguna por modificaciones en las distancias de
separación o una manipulación indebida del BLAZINGLAS®.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la placa vitrocerámica presente un poco de
juego y que no quede agarrotada. De lo contrario, podrían producirse astillamientos debido
a la dilatación del metal provocada por el calor.
USO
El BLAZINGLAS®no necesita precalentamiento; está listo para el uso inmediatamente.
Engrase la superficie acanalada de la placa vitrocerámica con un poco de aceite antes de
colocar los alimentos.
Convine eliminar cualquier resto después de cada uso para evitar incrustaciones innece-
sarias. Para ello, lo ideal es la RASQUETA OUTDOORCHEF
PARA BLAZINGLAS, que se realiza de bambú.
Al manejar la placa vitrocerámica, deben evitarse los arañazos, por ejemplo, por contacto
con objetos metálicos duros y de bordes afilados (como pinzas de parrilla o similares).
4x
1
2
3
4
4.

NederlandsNederlands 3332
WELKOM
Wij zijn verheugd dat u voor onze hoogwaardige OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®hebt gekozen.
Scherp aanbraden en maximale smaak zonder vlammen. Geniet met de
BLAZINGLAS®van de smaak van uw favoriete steak met een nieuwe intensiteit. De
combinatie van contact- en infraroodwarmte op glas zorgt voor een prachtige
branding, een onvergelijkbare korst en houdt de binnenkant mals en sappig. Ook
groenten en dergelijke kunnen gemakkelijk op de BLAZINGLAS®worden bereid.
INHOUDSOPGAVE
WELKOM 33
MONTAGE BLAZINGLAS 34
GEBRUIK 36
REINIGING 37
BEVEILIGING 37

NederlandsNederlands 3534
4x
12
34
4x
4x
1
2
3
4
MONTAGE
Monteer de BLAZINGLAS®op basis van de onderstaande schetsen.
1.
2.
3.

NederlandsNederlands 3736
REINIGING
Wij raden u de BLAZINGLAS®na elk gebruik te reinigen. Verwijder in warme toestand
(Let op: gevaar voor verbranding!) de grove resten met de OUTDOORCHEF SCHRAPER
VOOR BLAZINGLAS van bamboe.
De afgekoelde BLAZINGLAS®kunt u met handel verkrijgbare reinigingsmiddelen voor
glas of glaskeramiek reinigingsmiddel schoonmaken. Gebruik geen schuursponsjes, want
deze kunnen het oppervlak van het glaskeramische paneel beschadigen.
BEVEILIGING
De BLAZINGLAS®is niet geschikt voor gebruik met pannen en potten.
De BLAZINGLAS®mag alleen met de door Outdoorchef bedoelde houders en de uitslui-
tend met daarvoor geleverde onderdelen en materialen gebruikt worden. Elke verandering
in de afstand tussen het glas en de keramische brander of andere manipulaties, in het bij-
zonder het gebruik van onderdelen en materialen die niet door Outdoorchef zijn geleverd,
kunnen leiden tot extreme temperatuurstijgingen, ontploffingen en brandwonden van het
apparaat en gevaar voor personen opleveren.
Elke aansprakelijkheid voor wijzigingen van afstanden en onoordeelkundig gebruik
van de BLAZINGLAS®wordt door Outdoorchef van de hand gewezen.
OPGELET: Zorg ervoor dat de glaskeramische plaat nog een beetje speling
heeft en de glaskeramische plaat in geen geval wordt geklemd. Anders kan de uitzetting
van het metaal door de hitte versplintering veroorzaken.
GEBRUIK
De BLAZINGLAS®hoeft niet voorverwarmd te worden, hij is direct klaar voor gebruik.
Vet het gegroefde oppervlak van de glaskeramische plaat van tevoren met een beetje
in.
Restjes kunt u het beste na elke barbecue verwijderen om onnodige korstvorming te voor-
komen. Ideaal hiervoor is de OUTDOORCHEF
SCHRAPER VOOR BLAZINGLAS van bamboe.
Bij het hanteren van de glaskeramische plaat moeten krassen, bijvoorbeeld door contact
met harde metalen voorwerpen met scherpe randen (zoals een grilltang e.d.), worden ver-
meden.
4x
1
2
3
4
4.

DanskDansk 3938
VELKOMMEN
Det glæder os, at du har valgt vores førsteklasses OUTDOORCHEF
BLAZINGLAS®.
Kraftig svitsning og maksimal smag uden flammer. Med
BLAZINGLAS®kan du nyde din yndlingsbøf med en helt ny intensitet. En
kombination af kontakt- og infrarød varme på glaskeramik giver et lækkert
resultat og en helt enestående sprød skorpe, og grillmaden forbliver sart og saftig. Også
grøntsager og lignende kan let tilberedes på BLAZINGLAS®.
INDHOLDSFORTEGNELSE
VELKOMMEN 39
MONTERING AF BLAZINGLAS 40
BRUG 42
RENGØRING 43
SIKKERHED 43
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Outdoorchef Grill Accessories manuals