PALI Donatello 21105-WH User manual

PALI
1525 Hymus, Dorval
QC, H9P 1J5, Canada
www.pali-desi n.com
Donatello Classic Crib
Lit classique Donatello
21105-WH - 21105-WN - 21105-WW
This crib conforms to all
applicable regulations
promulgated by the
Consumer Product
Safety Commission
Ce lit de bébé est conforme à
toutes les réglementations
applicables promulguées par
le Consumer Product
Safety Commission
Esta cuna cumple con
todas las regulaciones
aplicables promulgadas por
la Consumer Product
Safety Commission
Instructions for use
Notice d’emploi
Instrucciones para el uso
EN
FR
ES
PRODUCT REGISTRATION FOR SAFETY ALERT OR RECALL ONLY
If you use our online registration, you do not need to complete and mail the bottom portion of the product
registration card.We will use the information to contact you only if there is a safety alert or recall for this
product.We will not sell, rent, or share your personal information.
nline registration can also be found at: www pali-design com/product_registration
ENREGISTREMENT DU PRODUIT POUR ALERTE DE SÉCURITÉ OU RAPPEL UNIQUEMENT
Pour enregistrer votre produit veuillez visiter notre inscription en ligne. Si vous utilisez notre inscription en
ligne, vous n'avez pas besoin de remplir et d'envoyer la partie inférieure de la carte d'enregistrement du
produit. Nous utiliserons les informations pour vous contacter uniquement s'il y a une alerte de sécurité ou
un rappel pour ce produit. Nous ne vendrons, louerons ou partagerons pas vos informations personnelles.
L'inscription en ligne est disponible sur : www pali-design com/product_registration

CONGRATULATIONS!
You have just purchased a great product for your baby!
Parents make decision every day that aect the best for the baby.
Sometimes it is easy, other times it is necessary to have more thoughtful consideration.
Be assured today with PALI! This product guarantees quality and safety for your baby!
... without forgetting benets for you in its use.
This product has been designed for your child’s comfort and your convenience. For the security of your child and your
own peace of mind be sure to follow the assembly instructions exactly. Adult assembly is required. A periodic check
should be made of all bolts and screws, which should be tightened if needed. Moisture and heat are harmful to the
nish; for this reason use extreme caution when vaporizer is in use. The vapor steam should always be aimed away
from the crib as well as away from other wood furniture. Some types of soft plastic toys could damage the nish when
placed against it.
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acheter un produit d’excellente qualité pour votre enfant!
Chaque jour, les parents font des choix pour garantir le meilleur à leur enfant.
Si certains choix sont simples, d’autres nécessitent un peu plus de réexion.
En choisissant un produit PALI, vous pouvez être tranquilles! Le produit que vous avez choisi est une garantie
de qualité et de sécurité pour votre enfant!
... Sans oublier que les avantages liés à son utilisation ont été pensés pour vous parents!
Ce produit a été conçu pour le confort de votre enfant et pour votre commodité. Pour la sécurité de votre enfant ainsi
que pour votre tranquillité d’espirit, assurez-vous de suivre attentivement ces instructions. L’assemblage doit être fait
par un adulte. Les boulons et les vis devraient être sujets à des contrôles périodiques et ils devraient être resserrés s’il y
a lieu. SVP, veuillez noter que l’humidité et la chaleur peuvent endommager la nition du produit. Pour cette raison,
soyez extrêmement prudents en utilisant un vaporiseur pour nettoyer le produit. La vapeur devrait toujours être
dirigée vers l’extérieur du lit ou d’autres meubles en bois. S’ils sont placés contre le produit, certains types de jouets en
plastique souple pourraient endommager sa nition.
¡FELICIDADES!
Usted acaba de comprar un producto ideal para su bebé! Los padres toman decisiones todos los días que benecian al
bebé. A veces es fácil, otras veces es necesario considerar mas atentamente. Tengan la seguridad de que hoy en día con
PALI! Este producto garantiza la calidad y seguridad para su bebé! ...sin olvidar los benecios para usted en su uso.
Este producto ha sido diseñada para la comodidad de su hijo y para su conveniencia. Por la seguridad de su hijo y su
propia tranquilidad, asegúrese de seguir exactamente las instrucciones de montaje. El montaje tiene que ser realizado
por un adulto. Todos los pernos y tornillos deben ser controlados periódicamente, deben ser apretados si es necesario.
La humedad y el calor pueden dañar el acabado, por esta razón tener mucho cuidado al utilizar el vaporizador. El vapor
tiene siempre que estar dirigido fuera de la cuna, así como lejos de otros muebles de madera. Algunos tipos de
juguetes de plástico blando podría dañar el acabado cuando se colocan en contra de el.
EN
FR
ES

ASSEMBLY COMPONENTS / PIECES DE MONTAGE /
COMPONENTES
A (x2)
F (x12)
6x55
B (x2) C (x1)
D (x2) E (x2)
J (x6)
6x65
H (x4)
5x50
M (x4) N (x26)
L (x4)
K (x4)
P (x1)
G (x4)
6x15

1
2
2x
4x
2x
P
G
N
L
4x
B
D
D
E
E
E
B
3
Position of the mattress base
Position de la base du matelas
Posición de la base del colchón.
HIGH / HAUTE / ALTA
MIDDLE / MOYENNE / INTERMEDIA
LOW / BASSE / BAJA
E
K
4x
P
F
N
D
E

FN
S
A
B
4x
F
N
P
A
B
4x
4
5
B
B
A
A

6x
7
8
4x
PH
N
C
M
B
J
P
KD
B

WARNING!
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Read all
instructions before assembling crib. Keep instructions for future use. Do not use this crib if the enclosed or attached
instructions cannot be strictly adhered to.
- Never use plastic shipping bags or other plastic lm as mattress covers because they can cause suocation.
- Infants can suocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
- Infants can suocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an
infant.
- Use a mattress that is no thicker than 15 cm and is of such a size that, when it is pushed rmly against any side of
this crib, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of any other side of the crib.
- To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants to be placed on their backs to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
STRANGULATION HAZARD
- Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or
pacier cords. Do not suspend strings over a crib or attach strings to toys.
- To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on loose
fasteners.
- DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
FALL HAZARD
- When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large
toys and other objects that could serve as steps for climbing out.
- Stop using crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 in. (89 cm).
- Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bots or other fasteners, missing parts or sharp edges
before and after assembly and frequently during use. DO NOT use crib if any parts are missing, damaged or broken.
Contact Pali for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
OTHER HAZARDS
- If renishing, use a non-toxic nish specied for children's products.
- Follow warnings on all products in a crib.
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 ¼ in.
(69 cm) BY 51 ⁄ in. (131 cm) WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 in. (15
cm) AND THE MINIMUM MATTRESS THICKNESS OF 4 in. (10 cm).
EN

TODDLER BED WARNING ENTRAPMENT/
STRANGULATION HAZARD
- Infants have died In toddler beds from entrapment and strangulation. Failure to follow these warnings and the
assembly Instructions could result In serious Injury or death from entrapment or strangulation.
- NEVER use bed with children under 15 months.
- NEVER place bed near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
- The mattress Intended for use on the bed shall be a full-size crib mattress having minimum dimensions of 515/8
In. (1310 mm) In length. 271/4 In. (690 mm) In width and 4 In. (100 mm) In thickness.
- The guardrail provided must be used to avoid the formation of a gap between the mattress and the bed that could
cause an entrapment.
- Do not place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child.
- Do not place items with a string, cord, or ribbon around a child’s neck, such as hood strings or pacier cords.
- Do not suspend strings over a toddler bed for any reason or attach strings to toys.
- The minimum age of the intended user shall not be less than 15 months and the maximum weight shall not be
greater than 50 lbs. (22.7 kg).
CARE AND MAINTENANCE
Our beautiful crafted children’s furniture is the result of four generations of craftsmanship and tradition. Each piece is
created with as much attention and devotion as it was in our rst workshop at our family home in 1919. The
following care and maintenance recommendations will help to protect your Pall furniture investment:
- Sharp clothing articles like belt buckles and zippers will damage your furniture if they rub against it. Be particularly
careful when you are close to the crib or dresser to avoid damaging your furniture.
- Avoid placing furniture directly under windows, in direct sunlight or in a damp area.
- Position your furniture away from heating or air conditioning vents.
- Use either a humidier or de-humidier as needed to keep the air in the room from becoming too dry or too damp.
- Dust your furniture frequently using a soft cloth to keep the build up of dirt to a minimum and help prevent
scratches and ground-in grime.
- Only polish your furniture every 4-6 months and be sure to use polish that does not include silicone or wax that
can damage the furniture nish.
- Do not place hot or extremely cold items directly onto the furniture surface as this can discolor the nish.
- Take care to lift your furniture when moving in order to prevent damage to the legs caused by pushing or
dragging.
- When cleaning, please use a non-toxic, non-abrasive cleaner. Mix a solution of water with a small amount of mild
dishwashing liquid. Apply to furniture surface with a soft, damp cloth lightly dampened In solution. After
cleaning, dry completely with a soft, dry cloth.

MISE EN GARDE!
Le non-respect de ces avertissements et des instructions d’assemblage pourrait entraîner de graves blessures ou la
mort. Lisez toutes les instructions avant d’assembler le lit de bébé. Gardez les instructions pour une utilisation
future.
N’utilisez pas ce lit de bébé si vous ne pouvez respecter à la lettre les Instructions jointes ou attachées.
- Ne jamais utiliser des sacs d’expédition en plastique ou autre lm plastique comme couvre-matelas, car II peut
provoquer l’asphyxie.
- Les nouveau-nés risquent de suoquer dans les interstices entre les côtés du lit et le matelas, si ce dernier est trop
petit.
- Les nouveau-nés risquent de suoquer dans de la literie moelleuse. Ne jamais ajouter un oreiller, une douillette.
Ne jamais placer de rembourrage additionnel sous l’enfant.
- Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus 15 cm et dont la supercie permet d’empêcher, lorsqu’il est
poussé fermement contre un côté quelconque de ce lit d’enfant, qu’un espace de plus de 3 cm soit créé entre le
matelas et une partie quelconque de tout autre côté.
- Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent nourrissons en bonne santé pour être placé sur le dos
pour dormir, sauf avis contraire de votre pédiatre.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT
- Les celles et cordons peuvent causer l’étranglement! Ne pas placer d’articles avec une celle autour du cou d’un
enfant tels que cordon de capuchon, cordon pour sucette, etc.
- An de prévenir tout risque d’étranglement, veuillez serrer les xations de la literie. Des xations mal serrées
pourraient coincer une partie du corps de l’enfant ou ses vêtements.
- NE PAS placer le lit de bébé près d’une fenêtre où les cordons d’un store ou d’un rideau pourraient représenter un
risque d’étranglement pour l’enfant.
RISQUE DE CHUTE
- Dès que l’enfant est capable de se mettre debout, veuillez baisser le support du matelas dans sa position la plus
basse et veuillez enlever tout objet (tours de lit, gros jouets, etc.) sur lequel l’enfant pourrait grimper et utiliser
comme marche pour sortir du lit.
- Cessez d’utiliser le lit de bébé lorsque l’enfant est capable de sortir du lit de bébé ou que l’enfant atteint la hauteur
de 35 po (89 cm).
- Inspectez le produit pour toutes pièces endommagées, manquantes ou à angles tranchants, tous raccords mal
ajustés, boulons déserrés ou tout autre attaches, ceci avant et après son assemblage ainsi que fréquemment
pendant son utilisation. N’UTILISEZ PAS le lit si une des pièces sont endommagées, brisées ou manquantes.
Contactez Pali pour obtenir des pièces de remplacement ou un manuel d’instruction au besoin. N’UTILISEZ PAS des
pièces de substitution.
- AUTRES RISQUES
- Si vous refaites la nition, utiliser un produit non toxique spécique pour les produits pour enfants.
- Respectez les avertissements sur tous les produits placés dans le lit de bébé.
MISE EN GARDE: TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DE BÉBÉ DOIT
MESURER AU MOINS 27.25 POUCES (69 cm) PAR 51.625 POUCES (131 cm).
LE MATELAS NE DOIT AS ÊTRE PLUS ÉPAIS QUE 6 POUCES (15 cm) ET
L’ÉPAISSEUR MINIMALE DU MATELAS DE 4 POUCES (100 mm).
FR

MISES EN GARDE POUR LIT POUR JEUNES ENFANTS
COINCEMENT/ÉTRANGLEMENT
Des bébés sont morts dans des lits d'enfant par coincement et par étranglement. Le non-respect de ces
avertissements et des instructions d'assemblage peut entraîner de graves blessures ou la mort par coincement ou
par strangulation.
- NE JAMAIS utiliser le lit pour jeunes enfants avec des enfants de moins de 15 mois.
- NE JAMAIS placer un lit près de la fenêtre où les cordons de stores ou des rideaux peuvent étrangler un enfant.
- Le matelas utilisé pour le lit doit être de la taille d'un lit d'enfant de dimensions normales ayant les dimensions
minimales de 515 /8 po (1310 mm) de longueur. 271 /4 po (690 mm) de largeur et de 4 po (100 mm) d'épaisseur.
- Les glissières de sécurité fournies doivent être utilisées pour éviter la formation d'un écart entre le matelas et le lit
qui pourrait causer un coincement.
- Ne pas placer le lit près des fenêtres où les cordons de stores ou des rideaux peuvent étrangler un enfant.
- Ne placez pas d'objets avec une celle, corde ou un ruban autour du cou d'un enfant, tels que cordon de capuchon,
cordon pour sucette.
- Pour aucune raison, ne jamais suspendre de chaînes au dessus d'un lit d'enfant ou joindre des chaînes aux jouets.
- L'âge minimum de l'utilisateur prévu ne doit pas être inférieur à 15 mois et le poids maximal ne doit pas être
supérieur à 50 Ib. (22,7 kg).
SOINS ET ENTRETIEN
Nos meubles conçus à partir de méthodes de fabrication traditionnelles sont le résultat de quatre générations de
savoirfaire et de tradition. Chaque pièce est créée avec autant d'attention et de dévotion que si c'était dans notre
premier atelier familial en 1919. Les soins d'entretien et les recommandations suivantes aideront à protéger votre
investissement dans le mobilier Pali:
- Les articles de vêtements pointus comme des boucles de ceinture et fermeture éclair peuvent endommager vos
meubles si elles frottent contre elle. Soyez particulièrement prudent lorsque vous êtes près de la crèche ou une
commode pour éviter d'endommager vos meubles.
- Évitez de placer des meubles directement sous les fenêtres, en plein soleil ou dans une zone humide.
- Placez votre mobilier loin des conduits de chauage ou d'air.
- Utilisez un humidicateur ou un déshumidicateur au besoin pour garder l'air dans la salle de devenir trop sec ou
trop humide.
- Dépoussiérez vos meubles fréquemment avec un chion doux pour garder l'accumulation de saleté au minimum
et aider à prévenir les rayures ou les incrustations.
- Ne polissez vos meubles que tous les 4-6 mois et assurez-vous d'utiliser des produits qui ne contiennent pas de
silicone ou de cire qui pourraient endommager la nition des meubles.
- Ne placez pas d'objets chauds ou de froid extrême directement sur la surface des meubles, car cela peut les
décolorer.
- Prenez soin de soulever vos meubles pour déménager an de prévenir les dommages causés aux pattes en
poussant ou en tirant.
- Lors du nettoyage, veuillez utiliser un produit non toxique et non abrasif. Mélanger une solution d'eau avec une
petitequantité de liquide à vaisselle doux. Appliquer sur la surface des meubles avec un chion doux humide
légèrement imbibé de ladite solution. Après le nettoyage, sécher complètement avec un chion doux et sec.

¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la
muerte.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la cuna. Mantenga las Instrucciones para su uso futura No utilice esta
cuna si las Instrucciones anexas o unidas no pueden ser estrictas.
- Nunca use bolsas de plástico u otras películas de plástico como fundas de colchones, ya que pueden causar asxia.
- Los bebés pueden asxiarse en los espacios entre los lados de la cuna y un colchón que es demasiado pequeño.
- Los bebés pueden asxiarse con acolchado suave. Nunca agregue una almohada o edredón. Nunca coloque un
acolchado adicional por debajo de un bebe.
- Utilice un colchón que no tenga más de 15 cm de grosor y que sea de un tamaño tal que, al presionarlo
rmemente contra cualquier lado de esta cuna, no deje un espacio de más de 3 cm entre el colchón y cualquier
parte de cualquier otro lado de la cuna.
- Para reducir el riesgo de SIDS, los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean puestos en su espalda para
dormir, a menos que se aconseje lo contrario por su médico.
PELIGRO ESTRANGULACIÓN
- Las cuerdas pueden causar estrangulación! No coloque objetos con cuerdas alrededor del cuello de un niño, tales
como cordones de capuchas o pacifíer. No suspenda cuerdas sobre una cuna o ate cuerdas a los juguetes.
- Para ayudar a prevenir la estrangulación apriete todos los sujetadores. Un niño puede atrapar partes del cuerpo o
la ropa de sujetadores sueltos.
- NO coloque la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al
niño.
PELIGRO DE CAÍDAS
- Cuando el niño alcanza una posición de pie, baje el colchón a la posición más baja y quite los cojines de
parachoques, los juguetes grandes y otros objetos que puedan servir de escalón para subir.
- Deje de usar la cuna cuando el niño comienza a subir, o llega a la altura de 35 pulgadas (89 cm).
- Cheque que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, ojas u otros elementos de sujeción,
piezas faltantes o bordes losos antes y después del montaje y con frecuencia durante el uso. NO use la cuna si
alguna pieza falta, es dañada o rota. Póngase en contacto con Pali por piezas de repuesto e instrucciones, si es
necesario. NO sustituya partes.
OTROS RIESGOS
- En caso de renovación del acabado, utilice un acabado no tóxico especico para los productos para niños.
- Siga las advertencias en todos los productos de una cuna.
ADVERTENCIA: EL COLCHÓN QUE SE USA EN ESTA CUNA DEBE TENER UNA
DIMENSION POR LO MENOS DE 271/4 PULGADAS (69 cm) POR UN 51 POR
5/8 PULGADAS (131 cm) CON UN ESPESOR INFERIOR 0 IGUAL A 6
PULGADAS (15 cm) Y EL ESPESOR MÍNIMO DEL COLCHÓN DE 4 PULGADAS
(100 mm).
ES

PALI
1525 Hymus, Dorval, QC, H9P 1J5, Canada
www.pali-design.com
CAMA DEL NIÑO ADVERTENCIA ATRAPAMIENTO /
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO
- Bebes han muerto en camas para niños pequeños por atrapamiento y estrangulación. El Incumplimiento de estas
advertencias y las instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte por atrapamiento y estrangulación.
- Nunca use la cama con los niños menores de 15 meses.
- Nunca coloque la cama cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al
niño.
- El colchón diseñado para uso de la cama será uno de tamaño completo que tienen unas dimensiones mínimas de
515/8 de pulgada (1310 mm) de longitud. 271/4 pulgadas (690 mm) de ancho y 4 pulgadas (100 mm) de espesor.
- La barrera de seguridad siempre debe ser utilizada para evitar la formación de un espacio entre el colchón y la
cama que podría causar un atrapamiento.
- No coloque la cama cerca de las ventanas donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al
niño.
- No coloque objetos con una cadena, cuerda o cinta alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capuchas
o chupetes.
- No cuelgue cordones sobre la cama del niño por ninguna razón o coloque cuerdas a los juguetes.
- La edad mínima del usuario previsto no podrá ser inferior a 15 meses y el peso máximo no podrá ser mayor de 50
libras. (22,7 kg).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nuestros hermosos muebles para niños son hechos a mano y son el resultado de cuatro generaciones de artesanía
y tradición. Cada pieza es creada con tanta atención y devoción como las que hicimos en nuestro primer taller en
nuestra casa de familia en 1919. El siguiente cuidado y las recomendaciones de mantenimiento ayudarán a proteger
su inversión en mobiliario de Pali:
- Artículos de vestuario losos como hebillas de cinturones y cremalleras pueden dañar sus muebles si se frota
contra el. Tenga especial cuidado cuando esté cerca de la cuna o del aparador para evitar daños en sus muebles.
- Evite colocar los muebles directamente bajo las ventanas, la luz solar directa o en un área húmeda.
- Coloque los muebles lejos de las rejillas de calefacción o aire acondicionado.
- Utilice un humidicador o un deshumidicador según sea necesario para que el aire en la sala no se vuelva ni
demasiado seco ni demasiado húmedo.
- Saque el polvo de sus muebles con frecuencia con un paño suave para evitar la acumulación de suciedad al mínimo
y evitar los arañazos y la suciedad en el suelo.
- Sólo pulir sus muebles cada 4-6 meses y asegúrese de usar material que no incluya silicona o cera que pueda dañar
el acabado de los muebles.
- No coloque objetos calientes o muy fríos directamente sobre la supercie de los muebles, ya que puede descolorar
el acabado.
- Tenga cuidado al levantar sus muebles cuando los mueve con el n de evitar daños en las piernas causados por
empujar o arrastrar.
- Durante la limpieza, utilice un producto no tóxico, no abrasivo. Mezclar una solución de agua con una pequeña
cantidad de detergente suave. Aplique a la supercie de los muebles con un paño suave y húmedo ligeramente
humedecido en una solución. Después de limpiar, secar completamente con un paño suave y seco.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other PALI Baby & Toddler Furniture manuals

PALI
PALI Crib User manual

PALI
PALI PEPE PRESTO User manual

PALI
PALI SORAYA User manual

PALI
PALI DODO 0127DODO User manual

PALI
PALI Lettino Standard 16 User manual

PALI
PALI 2200 User manual

PALI
PALI City Manual

PALI
PALI MODENA CLASSICO User manual

PALI
PALI PAPPY ROCK 16232 User manual

PALI
PALI Trieste User manual