Panasonic HX-A100 Quick start guide

VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
Dear Customer
About the Upgrade of the HX-A100 Firmware
The following functions were added or changed by Ver. 1.10 of the firmware.
Please read this in conjunction with the owner’s manual for this unit.
For the latest information on version updates or for information on the Image App, see the
following support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(This Site is English only.)
After making the settings according to the setup wizard screens, you can use the main functions of this unit.
Proceed to complete the setup by following the on-screen instructions.
≥The setup wizard is displayed at the time of purchase and after a long period of non-use during
which the battery ran down.
1Synchronize the time of this unit with that of smartphone.
≥
Once the clock is set, recording, live broadcasting, and other functions of this unit can be used correctly.
≥It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this
unit.
≥If the SSID and the password are set to their defaults, a message that recommends you to
change them will be displayed.
From the Image App screen, tap # [Camera setup] # [Device info. display] to check the
firmware version.
Update the version if it is earlier than Ver. 1.10.
To update the firmware of this unit, copy an update file to the microSD card, insert it into this unit,
and press the power button to turn on this unit while pressing and holding the Wi-Fi/WPS button
and the photoshot button.
If you are using firmware Version 1.10, use the latest version of the Image App.
∫OS versions that support the Image App
Android device: Android 2.3.3 or later
iOS device: iOS 5.0 or later
≥The supported OS versions are current as of April 2014 and subject to change.
≥The service may not be able to be used properly depending on the type of smartphone being
used.
The setup procedure using the setup wizard has been changed.
ENGLISH
VQC9867.book 1 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

2
VQC9867 (ENG)
2Make the connection settings for the access point mode to use
devices connected to a wireless router, etc.
≥Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
≥If your device is Android, you can enter them using .
∫When connecting by (If the device is Android)
1Tap .
2Tap the wireless access point to connect.
3Enter password.
≥This allows you to operate this unit via an access point using your smartphone.
3Make the connection destination settings for a live broadcast.
≥Enter the SSID and password (authentication key) of the access point.
Up to three access points can be registered. Register the access point you use, such as the
wireless router in your home or the mobile router you use outside.
≥You can perform a live broadcast by setting the following.
jMake the live broadcast settings. (For the live broadcast settings, refer to the owner’s manual
for this unit.)
≥The settings can also be made from the Image App menu.
You can use the Wi-Fi Easy Setup by settting up a Wi-Fi connection between this unit and a
smartphone.
For settings on the Setup menu, tap # [Camera Wi-Fi settings] # [Wi-Fi Easy Setup] #
respective items on the Image App screen.
Proceed to complete the setup by following the on-screen instructions.
*1 In Live broadcasting mode, you can register up to three wireless access points; in Access point
mode, you can register only one access point.
*2 Acquire a Login ID and Password for the “LUMIX CLUB” in advance.
≥It may take approximately 60 seconds to synchronize the time of the smartphone with that of this
unit.
≥If your device is Android, you can tap to run an SSID search when setting wireless access
point information.
For compatible access points, see the following support site.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (This Site is English only.)
The Wi-Fi Easy Setup function has been added.
With [Wi-Fi Easy Setup], you can set the following information:
jClock information (Synchronize the clock information with that of the smartphone)
jInformation on wireless access points (SSIDs and Passwords)*1
j“LUMIX CLUB” Login ID, Password*2
VQC9867.book 2 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

3
(ENG) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
You can record images with a variety of recording methods by changing the Recording Mode.
[Normal Shooting]
Recording motion pictures.
≥1920k1080/60p or 1280k720/60p is set, live broadcasting is not available.
[Slow Motion]
This records motion pictures in slow motion by setting a high frame rate (increasing the number of
frames).
≥Live view is not available during recording. (Video/audio cannot be output during recording.)
≥Live broadcasting is not available.
≥Sound cannot be recorded.
≥[Color Night Rec], [Level Shot Function], [Image stabilization] and Angle switchover are not
available.
[Loop Recording]
No matter how long you record, you can only record motion pictures for the last 1 hour to microSD
card.
≥Fully charge the battery before using this function.
≥Once you start recording, the motion picture will be recorded and divided approximately every
2minutes.
≥When the recording time exceeds 1 hour (approximate), only the last 1 hour (approximate) part
up to the end of the recording will be saved. The part before the 1 hour part will be deleted.
≥Live broadcasting is not available.
≥[Pixels / Frame rate] is set to [1280k720/30p].
≥When the approximate remaining recordable time is less than 1 hour, [Loop Recording] is not
possible.
The following recording menu functions have been added or changed.
[Recording Mode]
[Normal Shooting]/[Slow Motion]/[Loop Recording]
VQC9867.book 3 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

4
VQC9867 (ENG)
You can switch the image quality of the motion pictures you record. Available [Pixels / Frame rate]
differs depending on the [Recording Mode] setting.
≥When [Recording Mode] is set to [Normal Shooting]:
The greater the number is, the higher the image quality is. However, the file size also becomes
greater.
≥When [Recording Mode] is set to [Slow Motion]:
You can start recording a motion picture approximately 3 seconds after pressing the recording start/
stop button.
You can set whether or not to record motion pictures with audio.
≥This item is not available when [Recording Mode] is set to [Slow Motion].
≥[Wind noise reduction] is not available when the microphone is turned off.
This is for automatically correcting the horizontal tilt of an image.
≥[Level Shot Function] operates when starting to record a motion picture or still picture or when
starting to perform a live broadcast.
≥[Image stabilization] is not available when [Level Shot Function] is set to [Normal].
≥[Level Shot Function] will not work in the following cases:
jWhen the tilt of the camera is large
jWhen motion is continuous
≥[Level Shot Function] cannot be set in the following cases:
jWhen [Recording Mode] is set to [Slow Motion]
jWhen the [Pixels / Frame rate] is set to [1920k1080/60p] or [1280k720/60p].
jWhen field of view is set to wide mode
jWhen [Color Night Rec] is set to On
[Pixels / Frame rate]
1920k1080/60p 1920k1080/30p 1280k720/60p
1280k720/30p 848k480/30p
1920k1080/60fps: Plays back at 1/2 times normal speed. (Actual playback time is
twice as long as the recorded time.)
1280k720/120fps: Plays back at 1/4 times normal speed. (Actual playback time is four
times as long as the recorded time.)
848k480/240fps: Plays back at 1/8 times normal speed. (Actual playback time is
eight times as long as the recorded time.)
[Delay-Start REC]
[Microphone]
[Level Shot Function]
[Strong]/[Normal]/[OFF]
VQC9867.book 4 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

5
(ENG) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
Part that was recognized as full of motion or clearly recorded is extracted from multiple motion
pictures, and it can be stored in the microSD card in this unit and a smartphone
(using Wi-Fi
features)
with effects and music added.
≥You can also set an image stored in the smartphone as a title image.
≥You cannot save motion pictures recorded in different [Pixels / Frame rate] as a single Highlight
Playback file.
≥You cannot use motion pictures recorded in [Slow Motion] as Highlight Playback files.
You can check the remaining battery level by looking at the Wi-Fi mode lamp when you have turned
on this unit.
≥The Wi-Fi mode lamp will go off approximately 5 seconds later.
Lens:
F2.5 mm Focal length; 1.68 mm
Field of view;
Approx.160° (Wide mode)
Approx.135° (Standard mode/Level Shot Function: Normal/Image stabilizer: Off)
Approx.117° (Standard mode/Level Shot Function: Strong/Image stabilizer: Off)
Approx.104° (Standard mode/Level Shot Function: Strong/Image stabilizer: On)
Minimum focus distance;
Approx. 30 cm (12q)
The following playback menu functions have been added.
[Create highlights]
A function that displays the remaining battery level has been added.
Battery capacity 100% to 76% 75% to 41% 40% to 21% 20% or less
Wi-Fi mode lamp
The following specifications have been changed.
VQC9867.book 5 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

6
VQC9867 (CFR)
À notre chère clientèle
À propos de la mise à jour du micrologiciel HX-A100
Les fonctions suivantes ont été ajoutées ou modifiées par la Ver. 1.10 du micrologiciel.
Veuillez lire ceci en plus du mode d'emploi de cet appareil.
Pour les dernières informations sur les mises à jour de versions ou pour en savoir plus sur
l'application « Image App », consultez le site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
Après avoir effectué les réglages selon les écrans de l'assistant d'installation, vous pouvez utiliser
les principales fonctions de l'appareil.
Terminez la configuration en suivant les instructions à l’écran.
≥L'assistant d'installation est affiché au moment de l'achat et après une longue période
d'inutilisation au cours de laquelle la batterie s'est déchargée.
1Synchronisez l'heure de cet appareil avec celle du téléphone intelligent.
≥Dès que l'horloge est réglée, l'enregistrement, la diffusion en direct et les autres fonctions de
l'appareil peuvent être correctement utilisés.
≥Il peut falloir 60 secondes pour synchroniser l'heure du téléphone intelligent et celle de l'appareil.
≥Si le SSID et le mot de passe sont réglés sur leurs paramètres par défaut, un message vous
conseillant de les changer s'affichera.
À partir de l'écran de l'application « Image App », appuyez sur # [Configuration appareil]
# [Aff. infos sur appareil] pour consulter la version du micrologiciel.
Mettez la version à jour si elle est plus ancienne que la Ver. 1.10.
Pour mettre à jour le micrologiciel de cet appareil, copiez un fichier de mise à jour sur la carte
microSD, insérez-la dans cet appareil, puis appuyez sur la touche alimentation afin de mettre cet
appareil en marche tout en maintenant enfoncées les touches Wi-Fi/WPS et de prises de vues.
Si vous utilisez le micrologiciel Version 1.10, utilisez la plus récente version de « Image App ».
∫Versions de SE qui prennent en charge l'application « Image App »
Dispositif Android : Android 2.3.3 ou plus récent
Dispositif iOS : iOS 5.0 ou plus récent
≥Les versions de SE prises en charge sont valables à compter d'avril 2014 et peuvent faire
l'objet de changements.
≥Il est possible que ce service ne puisse pas être utilisé correctement en fonction du type de
téléphone intelligent.
La procédure d'installation utilisée par l'assistant d'installation a été modifiée.
FRANÇAIS
VQC9867.book 6 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

7
(CFR) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
2Effectuez la configuration de la connexion du mode point d'accès pour
utiliser les dispositifs connectés à un routeur sans fil, etc.
≥Entrez le SSID et le mot de passe (clé d'authentification) du point d'accès.
≥Si vous avez un dispositif Android, vous pouvez y accéder à l'aide de .
∫Lors de la connexion par (Avec un dispositif Android)
1Appuyer .
2Appuyez sur le point d'accès sans fil pour vous connecter.
3Saisissez le mot de passe.
≥Cela vous permet de faire fonctionner cet appareil par un point d'accès à l'aide de votre
téléphone intelligent.
3Effectuez la configuration de la destination de connexion pour une diffusion
en direct.
≥Entrez le SSID et le mot de passe (clé d'authentification) du point d'accès.
Un maximum de trois points d'accès peuvent être enregistrés. Enregistrez le point d'accès que
vous utilisez tel que le routeur sans fil de chez vous ou le routeur mobile que vous utilisez à
l'extérieur.
≥Vous pouvez réaliser une diffusion en direct en effectuant le paramétrage suivant.
jEffectuez les réglages de diffusion en direct. (Pour les réglages de diffusion en direct, reportez-
vous au mode d'emploi de cet appareil.)
≥Les réglages peuvent également être effectués à partir du menu « Image App ».
Vous pouvez utiliser la fonction de paramétrage facile du Wi-Fi en établissant une connexion Wi-Fi
entre cet appareil et un téléphone intelligent.
Pour les réglages du menu de configuration, appuyez sur # [Param. Wi-Fi appareil] #
[Config. facile Wi-Fi] # éléments respectifs à l'écran « Image App ».
Terminez la configuration en suivant les instructions à l’écran.
*1 En mode diffusion en direct, vous pouvez enregistrer jusqu'à trois points d'accès sans fil; en
mode point d'accès, vous ne pouvez en enregistrer qu'un seul.
*2 Un identifiant de connexion et un mot de passe pour “LUMIX CLUB” doivent être obtenus à
l'avance.
≥Il peut falloir 60 secondes pour synchroniser l'heure du téléphone intelligent et celle de l'appareil.
≥Si vous avez un dispositif Android, vous pouvez appuyer sur afin d'effectuer une recherche
SSID lors de la configuration des informations du point d'accès sans fil.
Pour connaitre les points d'accès compatibles, visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Ce site est uniquement en anglais.)
La fonction de paramétrage facile du Wi-Fi a été ajoutée.
Avec [Config. facile Wi-Fi], vous pouvez régler les informations suivantes :
jInformations de l'horloge (Synchronisation des informations de l'horloge avec celles du
téléphone intelligent)
jInformations au sujet des points d'accès sans fil (identifiants SSID et mots de passe)*1
jIdentifiant de connexion et mot de passe “LUMIX CLUB”*2
VQC9867.book 7 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

8
VQC9867 (CFR)
Vous pouvez enregistrer des images avec de nombreuses méthodes d'enregistrement en
changeant le mode d'enregistrement.
[Enregistrement normal]
Enregistrement des images animées.
≥1920k1080/60p ou 1280k720/60p est activé, la diffusion en direct n'est pas disponible.
[Ralenti]
Cette fonction enregistre les images animées au ralenti en établissant une fréquence d'image
élevée (en augmentant le nombre d'images).
≥Le viseur à vision directe n'est pas disponible pendant l'enregistrement. (Les signaux vidéo et
audio ne peuvent pas être émis pendant l'enregistrement.)
≥La diffusion en direct n'est pas disponible.
≥Le son ne peut pas être enregistré.
≥[Enregistrement de couleur nocturne], [Prises de vues à niveau], [Stabilisation de l'image] et le
changement d'angle ne sont pas disponibles.
[Enreg. boucle infinie]
Peu importe le temps d'enregistrement, vous ne pouvez enregistrer que les scènes de la dernière
heure sur la carte microSD.
≥Rechargez complètement la batterie avant d'utiliser cette fonction.
≥Une fois que vous commencez l'enregistrement, l'image animée sera enregistrée et divisée
environ toutes les 2 minutes.
≥Lorsque le temps d'enregistrement dépasse une heure (environ), seule l'heure (environ)
précédant la fin de l'enregistrement sera enregistrée. La partie précédant cette heure sera
supprimée.
≥La diffusion en direct n'est pas disponible.
≥[Pixels / Cadence] est paramétré sur [1280k720/30p].
≥Lorsque la durée approximative d'enregistrement restante est inférieure à 1 heure, [Enreg.
boucle infinie] n'est pas possible.
Les fonctions du menu suivantes ont été ajoutées ou modifiées.
[Mode enregistrement]
[Enregistrement normal]/[Ralenti]/[Enreg. boucle infinie]
VQC9867.book 8 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

9
(CFR) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
Vous pouvez modifier la qualité d'image des images animées que vous enregistrez. La disponibilité
de [Pixels / Cadence] varie en fonction du paramètre [Mode enregistrement].
≥Lorsque [Mode enregistrement] est sur [Enregistrement normal]:
Plus le nombre est élevé, plus la qualité d'image sera importante. Par contre, la taille du fichier
devient elle aussi plus importante.
≥Lorsque [Mode enregistrement] est sur [Ralenti]:
Vous pouvez commencer à enregistrer une image animée environ 3 secondes après avoir appuyé
sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement.
Vous pouvez décider d'enregistrer ou non des images animées avec des sons.
≥Cet élément n'est pas disponible lorsque [Mode enregistrement] est réglé sur [Ralenti].
≥[Réduct. bruit du vent] n'est pas disponible lorsque le microphone est hors marche.
Il permet de corriger automatiquement l'inclinaison horizontale d'une image.
≥[Prises de vues à niveau] fonctionne au début de l'enregistrement d'une image animée ou d'une
image fixe, ou au début d'une diffusion en directe.
≥[Stabilisation de l'image] n'est pas disponible lorsque [Prises de vues à niveau] est réglé sur
[Normal].
≥[Prises de vues à niveau] ne fonctionnera pas dans les cas suivants :
jQuand l'inclinaison de la caméra portable est importante
jQuand le mouvement est continu
≥[Prises de vues à niveau] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants :
jLorsque [Mode enregistrement] est sur [Ralenti]
jLorsque [Pixels / Cadence] est réglé sur [1920k1080/60p] ou [1280k720/60p].
jLorsque le champ de vision est en mode grand-angle
jLorsque [Enregistrement de couleur nocturne] est activé
[Pixels / Cadence]
1920k1080/60p 1920k1080/30p 1280k720/60p
1280k720/30p 848k480/30p
1920k1080/60ips: Effectue la lecture à 1/2 de la vitesse normale. (La durée de lecture
est deux fois supérieure à la durée d'enregistrement.)
1280k720/120ips: Effectue la lecture à 1/4 de la vitesse normale. (La durée de lecture
est quatre fois supérieure à la durée d'enregistrement.)
848k480/240ips: Effectue la lecture à 1/8e de la vitesse normale. (La durée de
lecture est huit fois supérieure à la durée d'enregistrement.)
[Délai début enreg.]
[Microphone]
[Prises de vues à niveau]
[Prononcé]/[Normal]/[NON]
VQC9867.book 9 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

10
VQC9867 (CFR)
La partie qui aura été reconnue comme comportant beaucoup de mouvements ou comme ayant été
enregistrée de façon nette est extraite de plusieurs images animées, et elle peut être sauvegardée
(avec les fonctions Wi-Fi) sur la carte microSD de cet appareil et dans un téléphone intelligent avec
des effets et de la musique ajoutés.
≥Vous pouvez également sélectionner une image enregistrée dans le téléphone intelligent en tant
qu'image titre.
≥Vous ne pouvez pas enregistrer les images animées enregistrées avec différents [Pixels /
Cadence] en un seul fichier de lecture de faits saillants.
≥Vous ne pouvez pas lire les images animées enregistrées en [Ralenti] en tant que fichiers de
lecture de faits saillants.
Vous pouvez consulter le niveau de batterie restant en regardant le voyant de mode Wi-Fi une fois
que vous avez mis cet appareil en marche.
≥Le voyant de mode Wi-Fi s'éteindra environ 5 secondes plus tard.
Objectif:
Longueur focale F2.5 mm; 1,68 mm
Angle de vue;
Environ 160° (Mode grand-angle)
Environ 135° (Mode standard/Prises de vues à niveau : Normal/Stabilisateur de l'image :
Désactivé)
Environ 117° (Mode standard/Prises de vues à niveau : Prononcé/Stabilisateur de l'image :
Désactivé)
Environ 104° (Mode standard/Prises de vues à niveau : Prononcé/Stabilisateur de l'image :
Activé)
Distance de mise au point minimum;
Environ 30 cm (12 po)
Les fonctions du menu de lecture suivantes ont été ajoutées.
[Créer faits saillants]
Une fonction qui affiche le niveau de batterie restant a été ajoutée.
Capacité de la batterie
De 100 % à 76 %
De 75 % à 41 % De 40 % à 21 % 20 % ou moins
Voyant de mode Wi-Fi
Les caractéristiques techniques suivantes ont été modifiées.
VQC9867.book 10 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
11
(LSP) VQC9867
Estimado cliente
Acerca de la actualización del Firmware HX-A100
Las siguientes funciones de la Ver. 1.10 del firmware se agregaron o cambiaron.
Lea esto conjuntamente con las instrucciones de funcionamiento de esta unidad.
Para obtener la información más reciente sobre las actualizaciones de versión, o para
obtener información sobre Image App, vea la siguiente página de atención al cliente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Esta página está solamente en inglés.)
Luego de hacer los ajustes de acuerdo con las pantallas del asistente de configuración, puede usar
las funciones principales de esta unidad.
Proceda a completar la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
≥El asistente de configuración se visualiza en el momento de la compra y luego de un período de
tiempo prolongado sin uso durante el cual se agotó la batería.
1Sincronice la hora de esta unidad con la del smartphone.
≥Cuando se ajusta el reloj, la grabación, la emisión en vivo, y otras funciones de esta unidad se
pueden utilizar correctamente.
≥Puede tardar aproximadamente 60 segundos en sincronizar la hora del smartphone con la de
esta unidad.
≥Si el SSID y la contraseña se establecen a sus valores por defecto, aparecerá un mensaje que le
recomienda que los cambie.
Desde la pantalla Image App, toque # [Configura. cámara] # [Visua. info. aparato] para
comprobar la versión de firmware.
Actualice la versión si es anterior a la Ver. 1.10.
Para actualizar el firmware de esta unidad, copie un archivo de actualización a la tarjeta microSD,
insértela en esta unidad, y pulse el botón de encendido mientras mantiene pulsado el botón
Wi-Fi/WPS y el botón photoshot.
Si utiliza la versión de firmware 1.10, use la última versión de Image App.
∫Versiones del sistema operativo compatibles con Image App
Dispositivo Android: Android 2.3.3 o posterior
Dispositivo iOS: iOS 5.0 o posterior
≥Las versiones del sistema operativo compatibles son válidas hasta abril de 2014 y están
sujetas a modificaciones.
≥Es posible que no se pueda utilizar el servicio correctamente, en función del tipo de teléfono
inteligente que use.
Se ha cambiado el procedimiento de instalación del asistente de
configuración.
ESPAÑOL
VQC9867.book 11 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

12
VQC9867 (LSP)
2Realice los ajustes de conexión del modo de punto de acceso para usar los
dispositivos conectados a un router inalámbrico, etc.
≥Ingrese el SSID y la contraseña (clave de autenticación) del punto de acceso.
≥Si su dispositivo es Android, se pueden introducir con .
∫Cuando se conecte con (Si el dispositivo es Android)
1Toque .
2Toque el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse.
3Introduzca la contraseña.
≥Esto le permite utilizar esta unidad a través de un punto de acceso con su teléfono inteligente.
3Realice los ajustes del destino de la conexión para una emisión en vivo.
≥Ingrese el SSID y la contraseña (clave de autenticación) del punto de acceso.
Se pueden registrar hasta tres puntos de acceso. Registre el punto de acceso que usa, como el
router inalámbrico en su hogar o el router móvil que usa en exteriores.
≥Puede realizar una emisión en vivo al realizar el siguiente ajuste.
jRealice los ajustes de la emisión en vivo. (Para la configuración de retransmisión en vivo,
consulte las instrucciones de funcionamiento de esta unidad.)
≥Estos ajustes también se pueden hacer desde el menú Image App.
Se puede utilizar la Instalación fácil Wi-Fi al configurar una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un
teléfono inteligente.
Para acceder a los ajustes del menú de configuración, toque # [Ajustes Wi-Fi cámara]
# [Ajuste rápido Wi-Fi] # los artículos respectivos en la pantalla Image App.
Proceda a completar la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
*1 En modo de emisión en vivo, se pueden registrar hasta tres puntos de acceso inalámbrico; en
modo de punto de acceso, se puede registrar solamente un punto de acceso.
*2 Obtenga el ID de inicio de sesión y la contraseña de “LUMIX CLUB” por adelantado.
≥Puede tardar aproximadamente 60 segundos en sincronizar la hora del smartphone con la de
esta unidad.
≥Si su dispositivo es Android, puede tocar para efectuar una búsqueda SSID cuando
configure la información del punto de acceso inalámbrico.
Para conocer puntos de acceso compatibles, consulte el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Este sitio está solamente en inglés.)
Se ha agregado la función Instalación fácil de Wi-Fi.
Con [Ajuste rápido Wi-Fi], se puede establecer la siguiente información:
jInformación del reloj (sincronizar la información del reloj con la del teléfono inteligente)
jInformación sobre los puntos de acceso inalámbrico (SSIDs y contraseñas)*1
j“LUMIX CLUB” ID de inicio de sesión, Contraseña*2
VQC9867.book 12 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

13
(LSP) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
Se pueden grabar imágenes con una variedad de métodos de grabación al cambiar el modo de
grabación.
[Filmación Normal]
Grabar imágenes en movimiento.
≥1920k1080/60p o 1280k720/60p está establecido, la retransmisión en vivo no está disponible.
[Cámara Lenta]
Graba imágenes en movimiento lento al configurar un índice de encuadre alto (que aumenta la
cantidad de encuadres).
≥La vista en vivo no está disponible durante la grabación. (el video/audio no saldrá durante la
grabación.)
≥La emisión en vivo no está disponible.
≥El sonido no se puede eliminar.
≥[Vista Noche Color], [Disparo a nivel], [Estabilización de imagen] y el cambio de ángulo no están
disponibles.
[Grabación de Bucle Infinito]
No importa cuánto tiempo grabó, sólo puede grabar escenas de la última hora a la tarjeta microSD.
≥Cargue la batería por completo antes de usar esta función.
≥Una vez que comience la grabación, la película se grabará y se dividirá cada 2 minutos
aproximadamente.
≥Cuando el tiempo de grabación sea superior a 1 hora (aproximadamente), sólo se guardará la
última hora (aproximadamente) hasta el final de la grabación. La parte anterior a 1 hora se
borrará.
≥La emisión en vivo no está disponible.
≥[Píxeles / Vel. de cuadro] se ajusta en [1280k720/30p].
≥Cuando el tiempo de grabación restante aproximado es menos de 1 hora, [Grabación de Bucle
Infinito] no se puede realizar.
Se han agregado o modificado las siguientes funciones del menú de
grabación.
[Modo Grabación]
[Filmación Normal]/[Cámara Lenta]/[Grabación de Bucle Infinito]
VQC9867.book 13 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

14
VQC9867 (LSP)
Se puede cambiar la calidad de imagen de las películas que se graban. [Píxeles / Vel. de cuadro]
disponibles varían en función de la configuración [Modo Grabación].
≥Cuando [Modo Grabación] se ajusta en [Filmación Normal]:
Cuanto mayor sea el número, mayor será la calidad de la imagen. Sin embargo, el tamaño del
archivo también aumenta.
≥Cuando [Modo Grabación] se ajusta en [Cámara Lenta]:
Puede comenzar a grabar una película aproximadamente 3 segundos después de pulsar el botón
de inicio/parada de grabación.
Puede establecer si desea grabar películas con sonido o no.
≥Este elemento no se encuentra disponible cuando [Modo Grabación] se establece a [Cámara
Lenta].
≥[Redu. ruido viento] no está disponible cuando se apaga el micrófono.
Esto corrige automáticamente la inclinación horizontal de una imagen.
≥[Disparo a nivel] funciona al comenzar la grabación de una película, una fotografía o una
transmisión en vivo.
≥[Estabilización de imagen] no está disponible cuando [Disparo a nivel] se establece a [Normal].
≥[Disparo a nivel] no funcionará en los siguientes casos:
jCuando hay una gran inclinación en la cámara
jCuando el movimiento es continuo
≥[Disparo a nivel] no se puede ajustar en los siguientes casos:
jCuando [Modo Grabación] se ajusta en [Cámara Lenta]
jCuando [Píxeles / Vel. de cuadro] se ajusta en [1920k1080/60p] o [1280k720/60p].
jCuando el ángulo de visión está ajustado en gran angular
jCuando [Vista Noche Color] se ajusta en encendido
[Píxeles / Vel. de cuadro]
1920k1080/60p 1920k1080/30p 1280k720/60p
1280k720/30p 848k480/30p
1920k1080/60fps: Reproduce a la mitad de la velocidad normal. (el tiempo de
reproducción real es el doble de largo que el tiempo de grabación.)
1280k720/120fps: Reproduce a un cuarto de la velocidad normal. (el tiempo de
reproducción real es 4 veces más largo que el tiempo de
grabación.)
848k480/240fps: Reproduce a un octavo de la velocidad normal. (el tiempo de
reproducción real es 8 veces más largo que el tiempo de
grabación.)
[Retraso en Inicio Grab.]
[Micrófono]
[Disparo a nivel]
[Fuerte]/[Normal]/[OFF]
VQC9867.book 14 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

15
(LSP) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
La parte reconocida como llena de movimiento o grabada claramente, se extrae a partir de varias
películas, y se puede almacenar en la tarjeta microSD de esta unidad y un teléfono inteligente en
un periodo breve de tiempo con efectos y música añadida.
≥También puede establecer una imagen almacenada en el teléfono inteligente como una imagen
de título.
≥No se pueden guardar películas grabadas en [Píxeles / Vel. de cuadro] diferente como un archivo
de reproducción destacada individual.
≥No se pueden utilizar películas grabadas en [Cámara Lenta] como archivos de reproducción
destacada individual.
Se puede comprobar el nivel de batería restante al observar la luz de modo Wi-Fi cuando encienda
la unidad.
≥La luz de modo Wi-Fi se apagará aproximadamente 5 segundos mas tarde.
Objetivo:
Longitud focal F2.5 mm 1,68 mm
Campo de visión;
160° aproximadamente (Modo de gran angular)
135° aproximadamente (Modo estándar/Disparo a nivel: Normal/Estabilizador de imagen:
apagado)
117° aproximadamente (Modo estándar/Disparo a nivel: Fuerte/Estabilizador de imagen:
apagado)
104° aproximadamente (Modo estándar/Disparo a nivel: Fuerte/Estabilizador de imagen:
encendido)
Distancia mínima de enfoque;
30 cm (12q) aproximadamente
Se han agregado las siguientes funciones del menú de reproducción.
[Crear Sobresal.]
Se ha agregado una función que indica el nivel restante de batería.
Capacidad de la
batería 100% a 76% 75% a 41% 40% a 21% 20% o menos
Luz de modo Wi-Fi
Se han modificado las siguientes especificaciones.
VQC9867.book 15 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

16
VQC9867 (KOR)
고객 여러분께
HX-A100 펌웨어의 업그레이드에 관하여
펌웨어 1.10 버전에 의해 다음 기능들이 추가되거나 변경되었습니다 .
본 설명서를 기기의 사용설명서와 함께 읽으시기 바랍니다 .
버전 업데이트에 관한 최신 정보나 Image App 에 관한 정보는 다음 지원 사이트를 참조하십시오 .
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(본 사이트는 영어로만 되어 있습니다 .)
설정 마법사 화면에 따라 설정을 한 후에는 본 기기의 주요 기능들을 사용할 수 있습니다 .
화면 지시에 따라 설정 완료를 계속하십시오 .
≥구입 시 그리고 배터리가 소진되어 장시간 사용하지 않은 후에 설정 마법사가 표시됩니다 .
1본 기기와 스마트폰의 시간을 동기화하십시오 .
≥
일단
시계를
설정하면
본
기기의
촬영
,
생방송
,
및
다른
기능들을
제대로
사용할
수
있습니다
.
≥스마트폰의 시간과 본 기기의 시간을 동기화하는데 약 60 초가 걸릴 수 있습니다 .
≥SSID 및 패스워드가 디폴트로 설정되어 있으면 변경할 것을 묻는 메시지가 표시됩니다 .
Image App 화면에서 # [ 카메라 설정 ] # [ 장치 정보 표시 ]를 터치하여 펌웨어 버전을 확
인하십시오 .
1.10 버전보다 낮으면 버전을 업데이트하십시오 .
본 기기의 펌웨어를 업데이트하려면 업데이트 파일을 microSD 카드에 복사하고 본 기기에 삽입하
고 Wi-Fi/WPS 버튼과 포토샷 버튼을 누르면서 전원 버튼을 눌러 본 기기의 전원을 켜십시오 .
펌웨어 버전 1.10 을 사용 중이면 Image App 최신 버전을 사용하십시오 .
∫Image App 을 지원하는 OS 버전
Android 장치 : Android 2.3.3 이상
iOS 장치 :iOS 5.0 이상
≥지원되는 OS 버전은 2014 년 4 월 현재 기준이며 변경될 수 있습니다 .
≥사용하는 스마트폰의 유형에 따라 서비스를 제대로 사용하지 못할 수 있습니다 .
설치 마법사를 이용한 설치 절차가 변경되었습니다 .
한국어
VQC9867.book 16 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

17
(KOR) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
2무선 라우터 등에 연결된 장치들을 이용하려면 액세스 포인트 모드에 대한
연결 설정을 하십시오 .
≥액세스 포인트의 SSID 및 패스워드 (인증키 )를 입력하십시오 .
≥사용자의 장치가 Android 이면 를 이용하여 입력할 수 있습니다 .
∫로 연결 시(장치가 Android 일 경우 )
1를 터치하십시오 .
2무선 액세스 포인트를 터치하여 연결하십시오 .
3패스워드를 입력하십시오 .
≥사용자의 스마트폰을 이용하여 액세스 포인트를 통해 본 기기를 조작할 수 있습니다 .
3생방송용 접속 대상 설정을 하십시오 .
≥액세스 포인트의 SSID 및 패스워드 (인증키 )를 입력하십시오 .
최대 3 개의 액세스 포인트를 등록할 수 있습니다 . 사용자 가정의 무선 라우터 또는 외부에서 사용
하는 모바일 라우터와 같이 사용하는 액세스 포인트를 등록하십시오 .
≥다음 설정을 통해 생방송 기능을 수행할 수 있습니다 .
j생방송 설정을 하십시오 . ( 생방송 설정에 관하여는 본 기기의 사용설명서를 참조하십시오 .)
≥Image App 메뉴에서 설정을 할 수도 있습니다 .
본 기기와 스마트폰 사이에서 Wi-Fi 접속을 설정하여 Wi-Fi 간편 설정을 할 수 있습니다 .
설정 메뉴에서 설정하려면 Image App 화면에서 # [ 카메라 Wi-Fi 설정 ] #
[Wi-Fi 간편 설정 ] # 각각의 항목들을 터치하십시오 .
화면 지시에 따라 설정 완료를 계속하십시오 .
*1 생방송 모드에서는 최대 3 개의 무선 액세스 포인트를 설정할 수 있습니다 ; 액세스포인트 모드
서는 1 개의 액세스 포인트만 등록할 수 있습니다 .
*2 “ LUMIX CLUB” 에 대한 로그인 ID 와 패스워드를 미리 취득하십시오 .
≥스마트폰의 시간과 본 기기의 시간을 동기화하는데 약 60 초가 걸릴 수 있습니다 .
≥사용자의 장치가 Android 이면 무선 액세스 포인트 정보 설정 시 를 터치하여 SSID 검색을 할
수 있습니다 .
대응되는 액세스 포인트에 관하여는 다음의 지원 사이트를 참조하십시오 .
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html ( 본 사이트는 영어로만 되어 있습니다 .)
Wi-Fi 간편 설정 기능이 추가되었습니다 .
[Wi-Fi 간편 설정 ]으로 다음 정보를 설정할 수 있습니다 :
j시계 정보 (시계 정보를 스마트폰의 정보와 동기화하십시오 )
j무선 액세스 포인트 (SSID 및 패스워드 )에 관한 정보 *1
j“ LUMIX CLUB” 로그인 ID, 패스워드 *2
VQC9867.book 17 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

18
VQC9867 (KOR)
촬영 모드를 변경하여 다양한 촬영 방식으로 이미지를 촬영할 수 있습니다 .
[일반 촬영 ]
동영상을 촬영합니다 .
≥1920k1080/60p 또는 1280k720/60p 로 설정하면 생방송 기능을 사용할 수 없습니다 .
[슬로 모션 ]
높은 프레임 비율로 설정하여 동영상을 슬로우모션으로 촬영합니다 (프레임 수 증가 ).
≥촬영 중에는 라이브뷰 기능을 사용할 수 없습니다 . (촬영 중에는 영상/음성이 출력되지 않습니다 .)
≥생방송 기능을 사용할 수 없습니다 .
≥음성은 녹음되지 않습니다 .
≥[컬러 야경 촬영 ], [ 레벨 촬영 ], [ 이미지 흔들림 방지 ] 및 앵글 바꾸기는 사용할 수 없습니다 .
[루프 촬영 ]
아무리 길게 촬영하여도 microSD 카드에 마지막 1 시간 동안만 동영상을 촬영할 수 있습니다 .
≥본 기능을 사용하기 전에 배터리를 완전히 충전하십시오 .
≥일단 촬영을 시작하면 동영상이 촬영되고 약 2 분 단위로 나뉘어집니다 .
≥촬영 시간이 1 시간(대략의 시간)을 초과하면 촬영의 마지막 1 시간(대략) 부분이 끝까지 저장됩니
다. 1 시간 부분 이전의 부분은 삭제됩니다 .
≥생방송 기능을 사용할 수 없습니다 .
≥[픽셀 /프레임 비율 ]는 [1280k720/30p] 로 설정됩니다 .
≥대략의 남은 촬영 가능 시간이 1 시간 미만일 경우에는 [ 루프 촬영 ]이 불가능합니다 .
다음 촬영 메뉴 기능들이 추가되거나 변경되었습니다 .
[촬영 모드 ]
[일반 촬영 ]/[ 슬로 모션 ]/[ 루프 촬영 ]
VQC9867.book 18 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

19
(KOR) VQC9867
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 한국어
촬영하는 동영상의 화질을 전환할 수 있습니다 . 사용 가능한 [ 픽셀 /프레임 비율 ]는 [ 촬영 모드 ] 설
정에 따라 다릅니다 .
≥ [ 촬영 모드 ]를 [ 일반 촬영 ]로 설정할 경우 :
숫자가 높을수록 화질이 더 좋습니다 . 그러나 파일 크기도 더 커집니다 .
≥ [ 촬영 모드 ]를 [ 슬로 모션 ]로 설정할 경우 :
촬영 시작 /중지 버튼을 누른 후 약 3 초 후에 동영상 촬영을 시작할 수 있습니다 .
오디오 포함 동영상 촬영 여부를 설정할 수 있습니다 .
≥[촬영 모드 ]를 [ 슬로 모션 ]으로 설정할 경우에는 본 항목을 사용할 수 없습니다 .
≥[바람 소음 감소 ] 기능은 마이크를 끈 경우에는 사용할 수 없습니다 .
이미지가 수평으로 기울어진 것을 자동으로 보정합니다 .
≥[레벨 촬영 ]은 동영상이나 정지 사진 촬영을 시작하거나 생방송을 시작할 때 작동됩니다 .
≥[이미지 흔들림 방지 ] 기능은 [ 레벨 촬영 ]을 [ 일반 ]로 설정한 경우에는 사용할 수 없습니다 .
≥[레벨 촬영 ]은 다음과 같은 경우에는 작동되지 않습니다 :
j카메라 기울어짐이 큰 경우
j움직임이 연속적일 경우
≥[레벨 촬영 ] 기능은 다음과 같은 경우에는 설정되지 않습니다 :
j[촬영 모드 ]를 [ 슬로 모션 ]으로 설정할 경우
j[픽셀 /프레임 비율 ]가 [1920k1080/60p] 또는 [1280k720/60p] 로 설정되어 있을 경우
j시야각이 wide 모드로 설정되어 있을 경우
j[컬러 야경 촬영 ]를 켜짐으로 설정할 경우
[픽셀 /프레임 비율 ]
1920k1080/60p 1920k1080/30p 1280k720/60p
1280k720/30p 848k480/30p
1920k1080/60fps: 일반 속도의 1/2 배로 재생합니다 . ( 실제 재생 시간은 촬영된 시간
의 2 배입니다 .)
1280k720/120fps: 일반 속도의 1/4 배로 재생합니다 . ( 실제 재생 시간은 촬영된 시간
의 4 배입니다 .)
848k480/240fps: 일반 속도의 1/8 배로 재생합니다 . ( 실제 재생 시간은 촬영된 시간
의 8 배입니다 .)
[지연 시작 촬영 ]
[마이크 ]
[레벨 촬영 ]
[강함 ]/[ 일반 ]/[OFF]
VQC9867.book 19 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分

20
VQC9867 (KOR)
여러 개의 동영상 중에서 동영상이 가득 차거나 선명하게 촬영되었다고 인식된 부분이 추출되어 짧
은 시간 안에 효과와 음악이 추가되어 본 기기의 microSD 카드와 스마트폰에 저장됩니다 .
≥스마트폰에 저장된 이미지를 타이틀 이미지로 설정할 수도 있습니다 .
≥다른 [ 픽셀 /프레임 비율 ]로 촬영된 동영상은 단독의 하이라이트 재생 파일로 저장할 수 없습니다 .
≥[슬로 모션 ]에서 촬영된 동영상은 하이라이트 재생 파일로 사용할 수 없습니다 .
본 기기 전원을 켰을 때 Wi-Fi 모드 램프를 보고 남은 배터리 전원 단계를 확인할 수 있습니다 .
≥Wi-Fi 모드 램프가 약 5 초 후에 꺼집니다 .
렌즈 :
F2.5 mm 초점 길이 ; 1.68 mm
시야각 ;
약 160° (Wide 모드 )
약 135° ( 표준 모드 /레벨 촬영 : 일반 /이미지 손떨림 보정 기능 : 꺼짐 )
약 117° ( 표준 모드 /레벨 촬영 : 강함 /이미지 손떨림 보정 기능 : 꺼짐 )
약 104° ( 표준 모드 /레벨 촬영 : 강함 /이미지 손떨림 보정 기능 : 켜짐 )
최소 초점 거리 ;
약 30 cm
다음의 재생 메뉴 기능들이 추가되었습니다 .
[하이라이트 만들기 ]
남은 배터리 전원 단계 표시 기능이 추가되었습니다 .
남은 배터리 전원
100%
에서
76%
75% 에서 41% 40% 에서 21% 20% 이하
Wi-Fi 모드 램프
다음 사양들이 변경되었습니다 .
VQC9867.book 20 ページ 2014年5月16日 金曜日 午後6時40分
Other manuals for HX-A100
2
Table of contents
Languages:
Other Panasonic Action Camera manuals