Pando PFBI CONG User manual

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Environmental Management System Certification
UNE-EN ISO 14001:2015
ES20/208675
Sistema de Gestión de la Calidad
Quality Management System
UNE-EN ISO 9001: 2015
ES19/86566
www.pando.es
+ info
+ info
+ info
+ info
V23.3
Guarantee certificate
User manual
EN
Certificat de garantie
Manuel d'utilisation
FR
Certificado de garantia
Manual de uso
PT
Certificado de garantía
Manual de uso
ES
INTEGRATED FREEZER
RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ
CONGELADOR
INTEGRABLE
CONGELADOR INTEGRADO
010337
PFBI CONG 178x54

Las imágenes y contenido de este catálogo son propiedad exclusiva de Pando – INOXPAN, S.L., por lo que queda totalmente prohibida
la utilización de imágenes y la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.
Images and content in this catalogue is of exclusive property of Pando- INOXPAN S.L, for which it is completely forbidden the use of images
as well as total or partial reproduction without previous authorisation in written.
LAS IMÁGENES MOSTRADAS EN ESTE CATÁLOGO NO SON CONTRACTUALES.
THE IMAGES SHOWN IN THIS CATALOGUE ARE NOT CONTRACTUAL
La Dirección Técnica de Pando se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar los dibujos técnicos que se exponen
en este catálogosin previo aviso.
Pando Technical Management reserves the right to modify, alter or improve any technical drawings exposed in this Catalogue wit
previous warning.

CALIDAD CERTIFICADA
CERTIFIED QUALITY
ISO 9001:2015 - ES19/86566
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Quality Management System Certification
ISO 14001:2015 - ES20/208675
Certificación del Sistema de Gestión del Medioambiente
Environmental Management System Certification
CAMPANAS
PLACAS INDUCCIÓN& GAS
VINOTECAS|LAVAVAJILLAS
FRIGORÍFICOS
HORNOS&MICROONDAS
OVENS& MICROWAVES
COOKER HOODS
INDUCTION& GAS HOBS
REFRIGERATORS
WINE COOLERS|DISHWASHERS

INOXPAN S.L. VINOTECAS
3
En primer lugar queremos agradecerle la confianza depositada en nuestra firma por
la adquisición de uno de nuestros productos. Estamos seguros que ha tomado la
decisión más acertada.
En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos
de un amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier
consulta que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.
También le invitamos a que visite nuestra página web (www.pando.es) para
conocer- nos mejor y donde podrá ver toda nuestra gama de productos con la
información comercial y técnica necesaria.
En ella encontrará una amplia selección de Campanas Decorativas de pared, de
techo, de isla y de integración. Cuatro tipos de instalación que nos permiten
adaptarnos a cualquier clase de cocina según las necesidades que se nos
presenten.
También le mostramos nuestra colección de electrodomésticos imprescindibles en
cualquier hogar. Electrodomésticos tales como nuestra colección de Hornos y
Microondas con elevadas prestaciones, las Placas de Inducción y Gas que le
ayudarán a realizar las mejores de las recetas, Vinotecas y bodegas de
envejecimiento para mantener y conservar sus vinos en las mejores condiciones y
Lavavajillas de integración con la tecnología más actual.
Todo ello bajo una Marca con una larguísima trayectoria de más de 40 años en el
mercado, que elabora sus productos como un verdadero artesano. Plasmando en
ellos lo mejor de nuestra experiencia para poder satisfacer todas sus necesidades.
Esperamos sinceramente que se divierta, experimente y disfrute del confort y
capacidades del que ya es su nuevo aliado en la cocina.
Muchas gracias
El equipo de Pando

Icono Tipo Signicado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
INOXPAN S.L.
CONGELADOR
3
Specification - EN Especificaciones - ES 010337
PFBI CONG
Voltage (V~AC) Voltaje (V~AC) 220-240
Frequency (Hz) Frecuencia (Hz) 50
Current (A) Corriente (A) 1,16
Defrost Heater (W) Descongelación-Termostato (W) 207
Energy Efficiency Class Clase energética E
Energy Consumption (kWh/y.r) Consumo (Kwh/ año) 231
Energy Consumption (kW/h) Consumo (Kw/h) 0,569
Airborne acoustical noise emissions (dB(A) re 1 pW) Emisiones de ruido acústico aéreo (dB(A) re 1 pW) 40
Climate Class (Temp. Range) Clase climática T / SN
Refrigerant Refrigerante R600A
Minimum ambient temperature (ºC) Temperatura ambiente mínima (ºC) 10
Maximum ambient temperature (ºC) Temperatura ambiente máxima (ºC) 43
Light Luz LED
Total Volume (l) Total Volumen (l) 196,6
Volume Frigorífico (l) Volumen Frigorífico (l) -
Volume Congelador (l) Volumen Congelador (l) 196,6
Product size (HxWxD) mm Dimensiones_Producto (HxWxD) mm 1770x540x545
Net / Gross weight (Kg) Peso Neto / Bruto (Kg) 56 / 60
Type Tipo T/SN2791E
Code Código 22312326
Model /
Modelo

INOXPAN S.L.
ÍNDICE
CONGELADOR
4
1.2 Advertencias para la inalación ...................................................................................
.9
1.3 Durante el uso ..............................................................................................................
.9
1.1 Advertencias de seguridad general..............................................................................
.5
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................
. 5
1
2 SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA
...........................
25
11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO .........................................................
24
10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS .......................
24
9 DATOS TÉCNICOS ........................................................................................
24
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD........................................
23
7ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA.................................
22
6.1 Transporte y reubicación ..............................................................................................
21
6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN ................................................................
21
5.1 Descongelación............................................................................................................
21
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....................................................................
21
4.1 Compartimento del congelador ....................................................................................
18
4 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTO...........................................................
18
3.5.1 Icematic .....................................................................................................................
17
3.5 Accesorios ....................................................................................................................
17
3.4 Advertencias de ajues de temperatura ......................................................................
16
3.3.6 Función de alarma de puerta abierta.........................................................................
16
3.3.5 Modo Stand by...........................................................................................................
16
3.3.4 Ajues de temperatura del congelador .....................................................................
16
3.3.3 Modo de ahorro de pantalla.......................................................................................
15
3.3.2 Modo ecológico
.........................................................................................................
15
3.3.1 Modo de supercongelación .......................................................................................
14
3.3 Uso del congelador.......................................................................................................
14
3.2 Pantalla y panel de mando...........................................................................................
14
3.1 Información sobre la tecnología No-Fro ....................................................................
14
3 USO DEL APARATO......................................................................................
14
2.1 Dimensiones................................................................................................................
13
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO....................................................................
12

INOXPAN S.L.
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones
las aperturas de ventilación del receptáculo de la
nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos
dentro de los compartimentos de la nevera en los que
se guardan alimentos, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito
refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad
del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe
jarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta
información se muestra en la etiqueta del
refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte
y la instalación para evitar que se dañen los
elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y
respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo.
Si se dañan los elementos del refrigerador y como
consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
CONGELADOR
5

INOXPAN S.L.
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos
minutos la habitación en la que se encuentre el
refrigerador.
• Durante el transporte y la colocación del aparato,
evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
• No almacene en este aparato sustancias
explosivas, como latas de aerosol con propulsor
inamable.
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
–Cocinas para personal de tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo.
–Casas rurales y habitaciones para clientes
de hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
–Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
–Aplicaciones minoristas de catering y similares.
• Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese
compatible con el enchufe, deberá cambiarla el
fabricante, un agente de servicio o una persona con
una cualicación equivalente.
• El cable de alimentación del refrigerador dispone
de un enchufe con conexión a tierra especial. Este
enchufe debe usarse con una toma con conexión
a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda
no dispone de una toma de estas características,
contrate a un electricista homologado para que instale
una.
CONGELADOR
6

INOXPAN S.L.
•
Este refrigerador la pueden usar niños de al menos
8 años de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos siempre que hayan
recibido la supervisión o instrucciones necesarias
con respecto al uso de la nevera de forma segura
y comprendan los riesgos asociados. Los niños no
deben jugar con este aparato. Ningún niño debe
realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario
de este aparato sin supervisión.
•
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar ni descargar
aparatos frigorícos. NO se espera que los niños
realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato,
no se espera que los niños muy pequeños (0-3
años) usen los aparatos, no se espera que los niños
pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera
segura a menos que se les brinde supervisión
continua, los niños mayores (8-14 años) y las
personas vulnerables pueden usar los aparatos de
manera segura después de que se les haya dado
la supervisión o instrucción apropiada con respecto
al uso del aparato. No se espera que las personas
muy vulnerables usen los aparatos de manera
segura a menos que reciban supervisión continua.
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe
cambiarlo el fabricante, un agente de servicio
autorizado o una persona con una cualicación
equivalente a n de evitar peligros.
CONGELADOR
7

INOXPAN S.L.
•
Este refrigerador no ha sido diseñada para ser
utilizada a una altitud superior a 2000
m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por
favor respete las siguientes instrucciones:
•
La apertura de la puerta durante largos períodos de
tiempo puede provocar un aumento signicativo de
la temperatura en los compartimentos del aparato.
•
Limpie regularmente las supercies que puedan
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles.
•
Almacene la carne y el pescado crudos en
recipientes adecuados en el frigoríco, de modo que
no estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
•
Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar
alimentos pre-congelados, almacenar o hacer
helados y hacer cubitos de hielo.
•
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no
son adecuados para la congelación de alimentos
frescos.
•
Si el aparato frigoríco se deja vacío durante mucho
tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho dentro del aparato.
CONGELADOR
8

INOXPAN S.L.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el congelador por primera
vez, preste atención a las siguientes
cuestiones:
• El voltaje de funcionamiento del
congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
• El enchufe debe quedar accesible tras la
instalación.
• Puede que el congelador emita cierto olor
cuando se utilice por primera vez. Este
olor es normal y desaparecerá cuando el
congelador comience a enfriarse.
• Antes de conectar el congelador,
asegúrese de que la información que se
muestra en la placa de características
(voltaje y carga conectada) concuerde
con las características del suministro
eléctrico. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con un electricista
cualicado.
• Inserte el enchufe en una toma eléctrica
que disponga de una conexión a tierra
ecaz. Si la toma eléctrica no tiene toma
a tierra o el enchufe no es compatible
con la toma eléctrica, le recomendamos
que se ponga en contacto con un
electricista cualicado.
• El aparato debe conectarse a una
toma eléctrica con fusible debidamente
instalada. El suministro eléctrico (CA) y
el voltaje del lugar en el que se vaya a
colocar el aparato deben coincidir con
los datos que se muestran en la placa de
características del propio aparato, que se
encuentra en su lateral interior izquierdo.
• No nos hacemos responsables de los
daños que se produzcan al conectar el
aparato sin conexión a tierra.
• No coloque el congelador en un lugar en
el que esté expuesto a la luz directa del
sol.
• El congelador no se debe usar nunca en
exteriores ni en un lugar en el que esté
expuesto a la lluvia.
• El aparato debe estar separado como
mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas
y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos.
(Ver página siguiente).
• Si coloca el congelador junto a un
congelador de baja temperatura, debe
estar separado de él al menos 2 cm
para evitar que se forme humedad en la
supercie exterior. (Ver página siguiente).
• No cubra el cuerpo ni la parte superior
del congelador con encaje. Esto afecta al
rendimiento del congelador.
• En la parte superior del aparato debe
haber un espacio de al menos
No coloque nada sobre el congelador.
(Ver página siguiente).
• No coloque objetos pesados sobre el
congelador.
• Limpie a conciencia el congelador
antes de usarlo (consulte la sección de
Limpieza y mantenimiento).
• Antes de usar el congelador, limpie todas
sus piezas con una solución de agua
caliente y una cucharilla de bicarbonato
de sodio. A continuación, límpielas con
agua limpia y séquelas. Tras limpiar las
diferentes piezas, vuelva a colocarlas en
el congelador.
• El procedimiento de instalación dentro
de un mueble de cocina se explica
en el manual de instalación. Este
producto se ha diseñado únicamente
para ser utilizado en muebles de cocina
adecuados.
1.3 Durante el uso
• No utilice un alargador para conectar el
congelador a la red eléctrica.
• No utilice enchufes dañados,
desgastados o viejos.
• No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
• Este aparato ha sido diseñado para que
lo usen personas adultas. No deje que
ningún niño juegue con el aparato o que
se cuelgue de la puerta.
• No toque nunca el enchufe/cable de
alimentación con las manos mojadas.
De hacerlo, podría producirse un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
•No coloque latas ni botellas de cristal en
el congelador, ya que podrían explotar al
congelarse su contenido.
CONGELADOR
200cm²
.
9

INOXPAN S.L.
CONGELADOR
min. 50cm
min. 5cm
min.2cm
min. 200cm
2
Hornos eléctricos
Cocinas
Hornos de gas
o
radiadores
Congelador de
baja temperatura
Refrigerador -
congelador
10

INOXPAN S.L.
• No coloque materiales explosivos o
inamables dentro del congelador.
• No toque los cubitos de hielo al sacarlos
del compartimento donde se hacen. El
hielo podría ocasionar quemaduras por
frío y cortes.
• No toque los productos congelados con
las manos mojadas. No coma helado
ni cubitos de hielo justo después de
sacarlos del compartimento donde se
hacen los cubitos de hielo.
• No vuelva a congelar alimentos que
ya se han descongelado. Esto podría
ocasionar problemas de salud, como una
intoxicación alimentaria.
Aparatos antiguos y fuera de servicio
• Si su antiguo frigoríco o congelador
tiene un candado, rómpalo o quítelo
antes de desecharlo, dado que se podría
quedar atrapado en su interior un niño y
producir un accidente.
• Las neveras y los congeladores antiguos
contienen material de aislamiento y
refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite
dañar el medioambiente al desechar un
antiguo frigoríco.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones y
Normativas europeas pertinentes y con los
requisitos enumerados en los estándares
mencionados.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra
sobre el producto o su embalaje
indica que este producto no
se puede tratar como residuo
doméstico. En su lugar, debe
llevarse al punto de recogida pertinente
para el reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Asegúrese de que este
producto sea desechado debidamente
para evitar que se puedan producir daños
en el medioambiente y la salud de las
personas. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ocina municipal, el servicio de desecho de
residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje
protegen su máquina de los
daños que puedan ocasionarse
durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medio ambiente, ya que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce el consumo de materias primas y,
por lo tanto, la producción de residuos.
Notas:
• Lea detenidamente el manual de
instrucciones antes de instalar y usar
el aparato. No somos responsables
de los daños que se produzcan como
consecuencia de un uso indebido.
• Siga todas las instrucciones del aparato
y del manual de instrucciones y guarde
este manual en un lugar seguro para
resolver cualquier tipo de problema que
pueda producirse en el futuro.
• Este aparato se ha diseñado para
ser utilizado en viviendas y solo debe
utilizarse en entornos domésticos y
para los nes especicados. No es
adecuado para uso comercial o común.
Este tipo de uso invalidará la garantía
del aparato y nuestra compañía no se
hará responsable de las pérdidas que se
produzcan.
• Este aparato se ha diseñado para ser
usado en hogares y solo es apto para
enfriar/conservar alimentos. No es
adecuado para uso comercial o común
ni para guardar sustancias que no
sean alimentos. Nuestra empresa no
es responsable de las pérdidas que se
puedan producir en caso contrario.
CONGELADOR
11

INOXPAN S.L.
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
2
3
4
1
Esta presentación sobre las piezas del
aparato solo se ofrece a título
informativo. Las piezas pueden variar
según el modelo de aparato.
1) Panel de mando
2) Solapa superior del congelador
3) Solapa inferior del congelador /
Cajón del congelador
4) Cajónes del congelador
5
Icematic (Dispensador de hielo)5)
contenedores en posición de existencias.
la conguración con los cajones y
más eciente está garantizado en
(congelador): El uso de energía
Compartimiento del congelador
Notas generales:
Luz de tira LED del congelador6)
6
CONGELADOR
12

INOXPAN S.L.
2.1 Dimensiones
13
FRIGORÍFICO
(EL RECORRIDO DE LAS FLECHAS INDICAN
EL RECORRIDO DE LA VENTILACIÓN
(PESO MAXIMO DE LAS PUERTAS PANELABLES 50 KG)
560- 570 mm
5560 mmmi
(r
ecomendado)n m
550
40 mm
min. 40 mm
máx. 2100 mm
1790 mm
10 mm
540 mm
550 mm
545 mm
1770 mm
Apertura de serie Derecha
Standard opening Right

INOXPAN S.L.
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la tecnología No-
Frost
Las neveras y congeladores no-frost
nuevos son diferentes de las otras neveras
y congeladores estáticos en cuanto a su
principio de funcionamiento.
En Las neveras y congeladores normales,
la humedad que entra en ellas a través de
las aperturas de la puerta y la humedad
de los alimentos causa la formación de
hielo en el compartimento del aparato.
Para descongelar la escarcha y el hielo
del compartimento congelador, deberá
apagar el aparato, sacar los alimentos
que deban permanecer congelados en un
recipiente refrigerado separado y eliminar
periódicamente el hielo acumulado en el
compartimento del aparato.
La situación del compartimento congelador
es completamente diferente en los
electrodomésticos no-frost. El aire seco
y frío entra en el compartimento del
aparato de manera homogénea y uniforme
desde diversos puntos mediante un
ventilador. El aire frío que se distribuye
homogéneamente incluso en los espacios
entre los estantes no solo se asegura de
que toda su comida se enfría por igual y
correctamente, sino que tampoco permite
que se produzcan humedad y escarcha.
Por lo tanto, su nueva nevera o congelador
no-Frost ofrece facilidad de uso, aparte de
su gran volumen y su diseño atractivo.
3.2 Pantalla y panel de mando
1 2 3
4 5 6
Uso del panel de mando
1. Ajustes de temperatura del congelador.
2. Indicador del modo super congelación.
Cómo se utiliza
durante largos períodos de tiempo.
• Almacenar alimentos de temporada
• Congelar alimentos rápidamente.
comida rápida.
quepa en el supercongelador).Congelar
(demasiado grande como para que
• Congelar una gran cantidad de alimentos
¿Cuándo se debe usar?
3.3.1 Modo de supercongelación
debido a las pruebas de apertura.
pueden encenderse 1 minuto más tarde
primera vez, las luces interiores
Cuando el producto se enchufa por
Ilumin
ación
3.3 Uso del congelador
Indicador de modo económico.6.
modo supercongelación.
ajustarse a -16, -18, -20, -22 y -24 °C y
súper congelación. El congelador puede
ajuste del congelador y activar el modo
Si lo desea, permite modicar el valor de5.
Indicador de alarma SR.4.
modo económico si se desea.
Botón “Mode” (Modo). Permite activar el3.
CONGELADOR
símbolo de superrefrigeración.
temperatura preselecionada con el
temperatura hasta que salga la
3-Vaya pulsando el botón de ajuste de
parpadeará hasta quedarse fija.
entonces deje de pulsar y la temperatura
ser ajustada en superrefrigeración,
salga la temperatura que estime para
temperatura tantas veces hasta que
2 -Vaya pulsando el botón de ajuste de
puede modificar.
viene predefinida de fábrica, esta se
1- La temperatura superrefrigeración
14

INOXPAN S.L.
INOXPAN S.L.
REFRIGERADOR
2
colocar los alimentos frescos en el
congelador. Después de 54 h, volverá al
valor normal establecido.
3.3.2 Modo económico
¿Cuándo se debe usar?
Ahorro energético. Durante los períodos de
menor uso (apertura de la puerta) o cuando
se está fuera de casa, como en el caso de
vacaciones, el programa Eco puede ofrecer
la temperatura óptima al mismo que ahorra
energía.
Cómo utilizarlo
•Pulse el botón «MODE» (MODO) (n.º
3 en el diagrama del panel de control)
hasta que aparezca el símbolo eco.
•
•
El símbolo del modo ecológico (n.º 6)
parpadeará tres veces. Cuando se haya
activado el modo, el zumbador emitirá
dos pitidos.
Se mostrará “E” en la sección de
temperatura del congelador (n.º 1).
•El símbolo del modo ecológico y la E se
encenderán hasta que termine el modo.
Durante este modo:
• Se puede regular la temperatura del
congelador. Cuando se cancele el modo
económico, se volverán a aplicar los
valores que estaban seleccionados.
• Se puede seleccionar el modo de
supercongelación. El modo económico
se cancela automáticamente y se activa
el modo seleccionado.
Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el
botón “Mode” (Modo).
3.3.3 Modo de ahorro de pantalla
¿Cuándo se debe usar?
Este modo se puede seleccionar para
reducir el consumo eléctrico.
Cómo utilizarlo
• El modo de salvapantallas se
activa automáticamente al cabo de
30 segundos.
• Si pulsa cualquier tecla cuando las luces
del panel de control estén apagadas,
reaparecerán en la pantalla los ajustes
actuales del electrodoméstico para
que pueda hacer cualquier cambio que
desee.
• Si no cancela el modo de salvapantallas
ni pulsa ninguna tecla durante
30 segundos, el panel de control
permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
• Para cancelar el modo Salvapantallas,
en primer lugar, pulse cualquier tecla
para activar el teclado y, a continuación,
mantenga pulsado el botón de modo (n.º
3 en el diagrama del panel de control)
durante 3 segundos.
• Para reactivar el modo Salvapantallas,
mantenga pulsado el botón de modo (n.º
3 en el diagrama del panel de control)
durante 3 segundos.
CONGELADOR
Durante este modo:
No se pueden seleccionar el modo
económico.
El modo de supercongelación se puede
cancelar del mismo modo que se activa.
Nota: Modo súper congelación: Esta
opción se activará 24 horas antes de
15
•Durante este modo el congelador
funcionará a -18ºC y el frigorífico a -4ºC

INOXPAN S.L.
3.3.4 Ajustes de temperatura del
congelador
La temperatura inicial que se muestra en el
indicador del congelador es de -18 °C.
•Pulse una vez el botón de ajuste del
congelador (n.º 5 en el diagrama del
panel de control).
•Cuando pulse este botón por primera
vez, parpadeará en la pantalla el último
valor seleccionado.
•Cada vez que pulse este botón, se
establecerá una temperatura más baja
(-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C,
supercongelación).
•Si pulsa el botón de ajuste de
temperatura del congelador hasta que se
muestre el símbolo de supercongelación
(n.º 2) y no pulsa ningún botón durante
1 segundo, parpadeará el símbolo de
supercongelación.
•Si sigue pulsando el botón, comenzará a
partir de -16 °C.
•El valor de temperatura seleccionado
antes de que se activase el modo
supercongelación o económico se
activará y se conservará al cancelar o
terminar el modo. El electrodoméstico
seguirá funcionando a esta temperatura.
Ajustes recomendados para la
temperatura del congelador
Cuándo ajustar Temperatura
interior (
o
C)
Para una capacidad mínima de
congelación -16
En uso normal -18, -20
Para una máxima capacidad de
congelación. -22, -24
Nota:Es posible que algunos
electrodomésticos integrados cuenten con
un modo de espera.
3.3.5 Modo Stand by
¿Cuándo se debe usar?
Este modo puede utilizarse para ahorrar
energía al irse de vacaciones.
¿Cómo se usa?
Seleccione el valor de ajuste "-16".
Pulse el botón de modo y de ajuste del
congelador durante 5 segundos.
Se mostrará en la pantalla "St" "bY".
Durante este modo:
En el modo Stand by; todos los
componentes se desactivarán.
Si pulsa el botón de la pantalla, esta
mostrará "St" "bY" para indicar que el
modo de espera está activado.
Para cancelar; presione el botón de modo y
de ajuste del refrigerador durante 5
segundos.
Los componentes de enfriamiento no
funcionarán, solo seguirán activos el LED y
la pantalla Display.
Después de desactivar el modo, es posible
que se encienda un código de error en la
pantalla porque el producto quizá no esté
lo suficientemente frío. El código de error
se apagará cuando el producto alcance la
temperatura normal.
3.3.6 Función de alarma de puerta
abierta
Si la puerta del congelador se deja abierta
durante más de 2 minutos, el
electrodoméstico comenzará a emitir un
pitido.
3.4 Advertencias de ajustes de
temperatura
•El aparato está diseñado para trabajar en
las temperaturas ambientales indicadas
en los estándares, conforme a la clase
climática indicada en la etiqueta de
información. No se recomienda utilizar el
refrigerador en entornos en los que se
den temperaturas que estén fuera del
rango especificado. Esto reduciría la
eficacia del aparato en lo que a
refrigeración se refiere.
CONGELADOR
16

INOXPAN S.L.
•Los ajustes de temperatura deben
realizarse en función de la frecuencia
con la que se abre la puerta, la cantidad
de alimentos que se conservan en el
interiordel aparato y la temperatura
ambiental del lugar donde está instalado
el aparato.
• Cuando encienda el aparato por primera
vez, deje que funcione durante 24 horas
para que alcance la temperatura de
funcionamiento. Durante este período,
no abra la puerta ni guarde demasiados
alimentos en el interior del aparato.
• Una función de retardo de 5 minutos se
aplica para impedir que se dañe el
compresor del aparato al conectarlo
a la red eléctrica o desconectarlo de ella
o en caso de que se produzca un corte
eléctrico. El aparato comenzará a
funcionar con normalidad pasados 5
minutos.
Tipo de clima y signicado:
T (tropical): Este electrodoméstico de
refrigeración está destinado para su uso a
temperaturas ambiente que oscilan entre
los 16 °C y los 43 °C.
ST (subtropical): Este electrodoméstico
de refrigeración está destinado para su uso
a temperaturas ambiente que oscilan entre
los 16 °C y los 38 °C.
N (templado): Este electrodoméstico de
refrigeración está destinado para su uso a
temperaturas ambiente que oscilan entre
16 °C y 32 °C.
SN (temperatura extendida): Este
electrodoméstico de refrigeración está
destinado para su uso a temperaturas
ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C.
3.5 Accesorios
Las descripciones visuales y textuales
proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función del
modelo de aparato que haya adquirido.
(Las imágenes son representativas)
•Tire de la palanca hacia usted y extraiga
la cubitera.
•Llénela de agua hasta el nivel indicado.
•Agarre el extremo izquierdo de la palanca
y coloque la cubitera en el compartimento
para el hielo.
•Cuando se hayan formado los cubitos de
hielo, gire la palanca para que los cubitos
de hielo caigan en el compartimento para
el hielo.
Nota:
Si quiere hacer hielo, no llene de agua
el compartimento para el hielo. Si lo
hace, puede romperse.
Puede que sea difícil mover el sistema
Icemaker con el refrigerador en
marcha. En ese caso, debe limpiarse
retirando los estantes de cristal.
Extracción del sistema Icemaker
•Extraiga los estantes de cristal del
congelador.
•Extraiga el sistema Icemaker tirando del
estante hacia la izquierda o la derecha.
Puede retirar el sistema Icemaker para
ganar espacio en el congelador.
3.5.1
Icematic
CONGELADOR
17

INOXPAN S.L.
Las descripciones visuales y
textuales proporcionadas en la
sección de accesorios pueden variar
en función del modelo de aparato
que haya adquirido.
4 ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTO
4.1 Compartimento del congelador
En condiciones de funcionamiento
normales, establezca la temperatura del
compartimento del congelador en -18 o
-20 oC.
• El congelador se utiliza para almacenar
alimentos congelados, congelar
alimentos frescos y hacer cubitos de
hielo.
• Los alimentos en forma líquida deben
congelarse en vasos de plástico y los
demás alimentos deben congelarse en
folios o bolsas de plástico. Para congelar
alimentos frescos, envolver y sellar los
alimentos frescos adecuadamente, es
decir, el envase debe ser hermético y no
debe tener ltraciones. Son ideales las
bolsas especiales para congeladores,
las bolsas de polietileno con papel de
aluminio y los recipientes de plástico.
• No almacene alimentos frescos junto
a alimentos congelados, ya que estos
podrían descongelarse.
• Antes de congelar alimentos frescos,
divídalos en porciones que se puedan
consumir de una sentada.
• Los alimentos descongelados deben
consumirse en un corto período de
tiempo.
• A la hora de almacenar alimentos, siga
las instrucciones proporcionadas por el
fabricante en el envase del alimento. Si
un alimento no proporciona información
en su envase, no debe almacenarse más
de 3 meses tras la fecha de compra.
• Al comprar alimentos congelados,
asegúrese de que se hayan almacenado
en condiciones adecuadas y que no se
haya dañado el envase.
• Los alimentos congelados deben
transportarse en contenedores
adecuados y colocarse en el congelador
lo antes posible.
• No compre alimentos congelados si el
envase presenta indicios de humedad
o está hinchado de forma anómala.
Puede que se haya almacenado a
una temperatura inadecuada y que el
contenido se haya deteriorado.
• El tiempo de conservación de los
alimentos congelados depende de la
temperatura ambiental, la temperatura
seleccionada en el termostato, la
frecuencia con la que se abre la
puerta, el tipo de alimento y el tiempo
transcurrido para transportar el producto
desde la tienda hasta el domicilio. Siga
en todo momento las instrucciones
impresas en el envase y no supere
nunca el tiempo de conservación
indicado.
• Si mantiene la puerta del congelador
abierta durante mucho tiempo o se
la deja así, se producirá escarcha en
el subsuelo del congelador. Así se
puede obstruir la ventilación. Para
evitarlo, desenchufe el aparato hasta
descongelarlo. Después, podrá limpiarlo.
• El volumen declarado en la etiqueta es
el equivalente al espacio utilizado sin
cestas, cajones ni tapas.
• No vuelva a congelar los alimentos una
vez que ya estén descongelados. Puede
suponer un peligro sanitario, ya que
puede causar intoxicación.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del
congelador justo después de haberla
cerrado, verá que cuesta abrirla. Es
normal. Una vez que se haya alcanzado el
equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
• Use el estante de congelación rápida
para congelar alimentos cocinados por
usted (y cualquier otro alimento que
necesite congelarse rápidamente) con
mayor rapidez gracias al mayor poder de
congelación del estante de congelación.
El estante de congelación rápida es el
CONGELADOR
18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pando Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Silver King
Silver King SKF27 Technical manual and replacement parts list

Autonumis
Autonumis WRCBS600 User's installation guide

Frigidaire
Frigidaire FFC07M5HW0 Factory parts catalog

Electrolux
Electrolux 727228 (RUCF16X1C) Short form specification

Zanussi
Zanussi ZVR 45 R Instruction booklet

Delfield
Delfield Meridian MFR1S-S Specifications