Parasol Umbrosa PARAFLEX PFUMBS250 SQ Series User manual

ETNA
MANUAL
PARAFLEX©EVOLUTION
PFHOLS200EVO000 & PFUMBS250/300*****SQ/RO

Paraex Evolution Manual - 5
FR
Garantie
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. INSTRUCTIONS - Des dommages aux parasols ou des blessures causés par le parasol peuvent résulter d’un mauvais assemblage ou
non respect des consignes en annexe. Pour garantir un usage adéquat, il est conseillé à chaque utilisateur de lire toutes les consignes
avant utilisation. Uniquement les personnes familières aux précautions de sécurité devraient manipuler les parasols. Assurez-vous lors
de la manipulation du parasol qu’aucune personne ou objet soit dans le périmètre des pièces en mouvement. Auquel cas des blessures
corporelles ou des dommages matériaux pourraient être causés.
2. PRÉCAUTIONS - Le parasol est destiné à la protection solaire, et non d’abris en cas de mauvais temps. Le parasol doit être fermé par
grand vent, temps orageux, sous pluie battante ou neige. Fermez et retirez le parasol quand vous êtes absents ou quand le parasol ne
peut être surveillé.
3. RANGEMENT - Mettez le parasol à l’abris dans un endroit sec durant la période hivernale.
4. ATTENTION - La toile du parasol est déperlante et NON imperméable.
5. ENTRETIEN - Ouvrez le parasol pour le faire sécher . Couvrez le parasol uniquement lorsque celui-ci est entièrement sec. Rangez le
parasol sec dans un abris couvert. N’utilisez que les pièces de remplacement d’origine.
6. DURÉE DE VIE - Un entretien régulier vous assurera le bon fonctionnement de votre PARAFLEX EVOLUTION et vous satisfera pleinement
pour de nombreuses années . Nos produits sont constitués de métal et de pièces synthétiques. En fin de cycle nos produits doivent être
recyclés selon les lois environnementales en vigueur dans votre région.
7. GARANTIE - La garantie est de deux ans concernant tous les vices de fabrication et cela dans le respect d’utilisation conseillé dans le
mode d’emploi. La facture d’achat datée fait office de garantie. Contient de la garantie, est le remplacement des pièces détachées qui
présentent un défaut de fabrication. Si vous avez une réclamation ou une demande de garantie, veuillez-vous adresser à votre point
d’achat afin de répondre à votre demande. Afin de déclencher la demande de garantie, veuillez fournir votre preuve d’achat, numéro de
série du produit et quelques photos de la réclamation. Le point d’achat traitera votre réclamation de concert avec le service après-vente
d’Umbrosa.

Paraex Evolution Manual - 10
FR
TOILE PARAFLEX EVOLUTION
Le tissu peut être nettoyé par un simple brossage. Si toutefois vous souhaitez enlever des taches, employez
un savon naturel dilué dans de l’eau tiède (35°). Ensuite, rincez bien le tissu.
En fin de saison il est conseillé de laver complètement le tissu et de le conserver à sec. Si vous gardez le tissu
à l’extérieur, veillez à une bonne ventilation. Ne conservez jamais le tissu dans un endroit humide.
Envisagez l’emploi de la «Housse de Protection Paraflex Evolution». De cette façon, vous réduisez la possible
salissure et vous garantissez une longevité plus longue du produit.
DE
PARAFLEX EVOLUTION SEGEL
Bitte entfernen Sie groben Schutz sofort mit einer Bürste, um das Eindringen in den Stoff zu vermeiden.
Um Flecken zu entfernen, können Sie lauwarmes Wasser (35°C) und Naturseife benutzen. Anschießend die
Seife gründlich ausspülen.
Am Ende der Saison sollte der Stoff gesäubert und trocken in einem geschlossenem Raum gelagert werden.
Unsere speziell für diesen Artikel entwickelte „Paraflex Evolution Schutzhülle“ ist für die Lagerung her-
vorragend geeignet.

Paraex Evolution Manual - 13
FR
CONSEIL D’ACIER INOXYDABLE
Afin d’éviter que l’acier inoxydable corrode, il est nécessaire de traiter la surface régulièrement. Umbrosa
conseille de nettoyer et protéger régulièrement la surface en utilisant de l’eau chaude et un peu de déter-
gent. Après, sur la surface sèche, vous pouvez appliquer une couche de protection avec, par exemple,
un spray de silicone. Surtout dans un environnement agressif (climat maritime, chlore, pluie acide,
environnement industriel ou urbaine agressif ) nous recommandons de nettoyer fréquemment la surface.
Vous pouvez éliminer des éventuelles taches de rouille avec un chiffon et du cirage. Vous pouvez trouver
ce type de produits dans des magasins bricolage, mais aussi dans des magasins spécialisés, où on vend
plusieurs“stainless steel polishers”.
DE
BERATUNG DES EDELSTAHLS
Edelstahl bleibt nur frei von Korrosion, wenn dieser gut und präventiv behandelt wird. Umbrosa empfiehlt
regelmäßig die Oberfläche zu reinigen und zu schützen. Die Reinigung kann problemlos mit warmem
Wasser mit Seife. Danach bearbeiten Sie die trockene Oberfläche mit einer Schutzschicht z.B. Silikonspray.
In einem aggressiven Umfeld (Seeklima, Chlor, saurer Regen, aggressive Industrie- oder städtischen
Umwelt) sollte mann diese Behandlung häufig machen. Sichtbaren Rost sollte mit Tuch und spezielle
Polierwerkzeuge entfernt werden. Solche Produkte findet man in Baumärkten sowie in Auto Läden wo man
verschiedene Edelstahl Bohnergeräte verkauft.

Paraex Evolution Manual - 15
ENG
COVER TENSION
We strive for a perfect cover tension. The first time, you’ll
have to use more power to close the cover. From the second
use, the cover will be formed and it will close more easily.
NL
DOEKSPANNING
Wij streven naar de perfecte doekspanning. De eerste maal
moet u veel kracht uitoefenen om het doek te sluiten. Vanaf
het tweede gebruik zal het doek zich zetten, en zal het
sluiten vlot verlopen.
FR
TENSION DE TOILE
Nous aspirons à une tension de toile impeccable. La
première fois, vous devrez exercer plus de force afin de
fermer la toile. A partir de la deuxième utilisation, la toile
s’adaptera et fermera plus facilement.
DE
TUCHSPANNUNG
Wir streben nach einem perfekten Tuchspannung. Das erste
Mal müssen Sie viel Kraft benutzen um den Tuch zu schließen.
Ab dem zweiten Gebrauch wird das Tuch dehnen und wird es
flotter schließen.
ES
TENSIÓN DE LONA
Nos afanamos por una tensión de lona perfecta. La primera
vez tiene que usar mucha fuerza para cerrar la lona. Desde el
segundo uso, la lona adaptará y cerrará muy fluidamente.
IT
TENSIONE DEL TELO
Ci impegnamo per avere un’ottima tensione del telo, in modo di
ottenere un design liscio. Ecco perchè la prima volta che il telo
va chiuso, ci vuole abbastanza forza per chiudere l’ombrellone.
Dopo il telo si modellerà e sarà facile chiuderlo.

Paraex Evolution Manual - 16
CHECKLIST

Paraex Evolution Manual - 17
ENG To fix on a solid wall
NL Bevestigen aan een massieve en stevige wand
FR Fixer au mur solide
DE Befestigung an einer soliden Wand
ES Fijar a una pared muy sólida
IT Fissazione ad un muro solido
Wall Mount
Muurbevestiging
Fixation Murale
Mauerbefestigung
Fijacion De Pared
Staffa A Muro
Brick
Baksteen
Brique
Ziegelstein
Ladrillo
Mattone
A. Robust - Expanding Shells + Hexagon Head Screws - Ǿ 8 Mm
B. Weak - Chemical Anchors
A. Sterk - Keilhulzen + Zeskanttapbouten - Ǿ 8 Mm
B. Zwak - Chemische Ankers
A. Robuste - Douilles A Expansion + Vis A Tete Hexagonale - Ǿ 8 Mm
B. Faible - Chevilles Chimiques
A. Wiederstandsfahig - Keilankermuttern + Sechskantschrauben - Ǿ 8 Mm
B. Schwach - Verbund Anker
A. Solido - Capsulas De Expansion + Tornillos De Cabez Hexagonal - Ǿ 8 Mm
B. Ligero - Anclajes Quimicos
A. Robusto - Tassello Ad Espansione + Testa Esagonale 8Mm
B. Leggero - Ancoraggi Chimici
Not included
Niet inbegrepen
Pas inclus
Nicht inbegriffen
No incluido
Non incluso
A
B

Paraex Evolution Manual - 18
Wall Mount
Muurbevestiging
Fixation Murale
Mauerbefestigung
Fijacion De Pared
Staffa A Muro
Wall Mount
Muurbevestiging
Fixation Murale
Mauerbefestigung
Fijacion De Pared
Staffa A Muro
Wall Mount
Muurbevestiging
Fixation Murale
Mauerbefestigung
Fijacion De Pared
Staffa A Muro
Concrete
Beton
Beton
Beton
Hormigon
Calcestruzzo
Wood
Hout
Bois
Holz
Madera
Legno
Metal
Metaal
Metal
Metal
Metal
Metallo
Hexagon Head Screws For Concrete - Ǿ 8 Mm
Betonschroeven Met Zeskantkop - Ǿ 8 Mm
Vis De Beton A Tete Hexagonale - Ǿ 8 Mm
Sechskant Betonschrauben - Ǿ 8 Mm
Tornillos Para Hormigon De Cabeza Hexagonal - Ǿ 8 Mm
Vite A Testa Esagonale Per Cemeto - 8Mm
Hexagon Head Wood Screws - Ǿ 8 Mm
Zeskanthoutdraadbouten - Ǿ 8 Mm
Vis A Bois A Tete Hexagonale - Ǿ 8 Mm
Sechskant Holzschrauben - Ǿ 8 Mm
Tornillos Para Madera De Cabeza Hexagonal - Ǿ 8 Mm
Vite A Testa Esagonale Per Legno – 8 Mm
Hexagon Head Screws For Metal - Screw Thread Over Full Length - Ǿ 8 Mm
Zeskanttapbouten Voor Metaal - Volledig Draad - Ǿ 8 Mm
Vis Pour Metal A Tete Hexagonale - Filetees Jusqu A Proximite De La Tete - Ǿ 8 Mm
Sechskant Metalschrauben - Mit Gewinde Bis Kopf - Ǿ 8 Mm
Tornillos Para Metal De Cabeza Hexagonal - Totalmente Riscados - Ǿ 8 Mm
Vite A Testa Esagonale Per Metallo – Totalmente Filettata – 8 Mm
Not included
Niet inbegrepen
Pas inclus
Nicht inbegriffen
No incluido
Non incluso
Not included
Niet inbegrepen
Pas inclus
Nicht inbegriffen
No incluido
Non incluso
Not included
Niet inbegrepen
Pas inclus
Nicht inbegriffen
No incluido
Non incluso

Paraex Evolution Manual - 19
ENG Installation manual
NL Installatie handleiding
FR Manuel d’installation
DE Montageanleitung
ES Manual de instalación
IT Manuale di installazione
1 2 3

Paraex Evolution Manual - 20
4
7
5
8
6
9
+/- 1,80m
+/- 71”

Paraex Evolution Manual - 21
10
13
11
14
12
15

Paraex Evolution Manual - 22
16
18
17
19

Paraex Evolution Manual - 23
20
23
21
24
22
25

Paraex Evolution Manual - 24
26
29
27
30
28
31

Paraex Evolution Manual - 25
32
35
33
36
34
37

Paraex Evolution Manual - 26
38
40
39
41

Paraex Evolution Manual - 27
42
44
43
45
ENG Optional : Paraflex protection cover
NL Optioneel : Paraflex beschermhoes
FR Optionnel : Housse de protection
pour Paraflex
DE Optional : Paraflex Schutzhülle
ES Opcional : Paraflex funda protectora
IT Opzionale : Paraflex custodia
This manual suits for next models
4
Table of contents
Popular Tent manuals by other brands

Snugpak
Snugpak JOURNEY TRIO Assembly instructions

toolport
toolport UNIVERSAL BASE FRAME 4 x 4 m Assembly instructions

TentCraft
TentCraft MONARCHSTOREFRONT How to set up

ShelterLogic
ShelterLogic 51351 Assembly instructions

Outwell
Outwell CONCORDE 5SATC manual

Treasure Garden
Treasure Garden AKZP instruction manual