Paris Rhone PE-CM001 User manual

THANK YOU
FOR BEING OUR CUSTOMER
Your purchase is truly appreciated!
We hope you are over-the-moon with our product!

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Great-Tasting
Coffee, No Mess
01
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 02
KNOWING YOUR COFFEE MAKER 05
USING YOUR COFFEE MAKER 09
CLEANING AND MAINTENANCE 13
TROUBLESHOOTING 15
EN

WHEN USING ELECTRICAL
APPLIANCES, BASIC
SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF FIRE,
ELECTRICAL SHOCK,
AND/OR INJURY TO
PERSONS INCLUDING
THE FOLLOWING
DANGER
DO NOT touch or hold the
mains plug with wet hands.
DO NOT cover the steam
outlet on the top of product.
DO NOT touch the carafe
due to high temperature.
INTENDED USE
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance out of
reach of children. Do not leave the appliance unattended.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
– farm houses
– by clients in hotels, motels and other residential type environments
– bed and breakfast type environments
· Do not use the coffee maker for other purposes or allow it work in environments apart from above.
ELECTRICITY SAFETY
· The coffee maker must be operated at the rated voltage. The electrical voltage must correspond with the
voltage stated on the label of the appliance.
· To prevent electric shock, do not place the power cord, plug or device in water or other liquids.
· Never continue to use the coffee maker in the event of damage to the electrical components; if the power cord,
main leads or major parts are damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
· The power cord should not be hung from the edge of the table or the power cord placed on a hot surface.
· Always unplug from the socket when power off, not in use, after brewing process or before cleaning, and do not
pull the power cord.
RELATED TO USE
· Do not touch the hot plate and burn the surface. Be careful to get burnt by steam.
· Don't let your coffee maker work without water. Purified water is recommended.
· Do not stand on the appliance. The appliance must not be immersed.
· Use of non-jointed accessories may cause fire, electric shock or personal injury.
· When working in the coffee pot more than one hundred times, please clean the surface of the water tank and
the hot plate in time.
· Cool before opening or removing parts and before cleaning the unit. Between brewing processes, switch off
the appliance and let it cool down for about 5 minutes. Then refill with cold water.
· The carafe is designed for this device. Ensure the carafe is placed properly in its position when brewing coffee.
Never use it at the top of the range. Do not place the heat carafe on a damp, cold surface. Do not use a broken
carafe or a loose or weakened carafe. Do not clean the carafe with detergent, steel wool pad or other abrasive
material.
· This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HAVE YOUR COFFEE MAKER
CHECKED REGULARLY FOR ANY
SIGN OF MALFUNCTION!
Stop using, check FAQ and contact Paris Rhône Support Team.
Check if plug, cord or appliance is damaged
Regular Check
03 Coffee Maker 04
Coffee Maker
IMPORTANT SAFEGUARDS

Specifications
Rated Voltage
Rated Power
Water Tank Capacity
Carafe Capacity
120V
1000W
1.8L
1.8L
06
Coffee Maker
KNOWING YOUR
COFFEE MAKER
02
Water Tank Cover
Water Gauge
Water Tank
Power Cord
Spout
Funnel
Control Panel
& Display
Carafe
Product Diagram
Great-Tasting
Coffee, No Mess

07 Coffee Maker 08
Coffee Maker
Control Panel
Brew/Auto
OFF Button
Minute Button
Program Button
1-4/MuteCarafe
Temperature
Clean Button
Hour Button
LED Display
LED
DISPLAY Display time and functions.
Blinking means setting, solid means confirmed.
HR/MIN
BUTTON
In standby status, tap to enter time settings.
When setting time, tap to increase time, hold for quick increase.
· Standby & Reservation: 0-12 AM/PM
· Keep-warm: 0-4 hours
BREW/AUTO
OFF BUTTON
Brewing: Tap to start/cancel brewing coffee.
Reservation: Tap to confirm/exit reservation.
Cleaning: Tap to start/cancel cleaning.
CLEAN
BUTTON Tap to enter/exit clean mode.
CARAFE
TEMP
BUTTON
Tap to select keep-warm level among Low/Medium/High.
Hold to enter keep-warm time settings
(Default keep-warm time: 30 min).
PROG
BUTTON Tap to enter/exit reservation mode.
1-4/MUTE
BUTTON
· Tap to brew with/without 1-4 cup function.
*1-4 cup function: Drip more slowly to increase concentration.
· Hold to mute/unmute button tone.
*BREW/AUTO OFF button cannot be mute.

10
Coffee Maker
USING YOUR
COFFEE MAKER
03
Before first use, boil water for several times to remove odor (No need to add coffee or filter paper).
Brewing Coffee
1 spoon of ground coffee can make 1 cup of great coffee. You can adjust the
concentration by controlling the coffee amount or brewing with 1-4 function.
1.
Open the water tank cover and fill with
cold water. (DO NOT exceed the MAX
water level line.)
2.
Put the filter basket in the funnel and
add ground coffee into the filter
basket.
1
2
1
2
3.
Close the water tank cover.
Plug into a socket.
1
2
· It will enter keep-warm mode automatically after brewing finished.
· When the keep-warm time is up (Default time: 30 min), it will enter standby status.
· During brewing and keep-warm, the HR/MIN/PROG button is invalid.
4.
Tap BREW/AUTO OFF button to
start brewing.
Great-Tasting
Coffee, No Mess

11 Coffee Maker 12
Coffee Maker
Reservation for Brewing
Always align clock time with local time before setting the preset time.
1. In standby status, tap PROG button to enter reservation mode.
2. Tap HR/MIN button to set the preset time, and the time is confirmed with blinking for 5s, then
start with BREW/AUTO OFF button.
3. Tap CARAFE TEMP button to set the keep-warm level. When the clock runs to the preset time,
it will start brewing automatically.
· When PROG light blinks, tapping PROG button or no operation in 10s will
exit the reservation settings.
· Tap PROG button again to show the preset time.
· Tap BREW/AUTO OFF button again to cancel the preset time.
Additional Features
1. Clock Settings
1. In standby status, tap HR/MIN button once to enter clock settings.
2. Tap HR/MIN button to increase 1 increment by each tap; Hold HR button to increase rapidly.
3. No operation in 5s indicates that clock setting is done.
2. Keep Warm Settings
2.1 Keep-warm time settings
Set the keep-warm time before setting the preset time as it cannot be
changed during brewing process.
1. In standby status, hold the CARAFE TEMP button to enter keep-warm time settings.
2. When AUTO OFF light is blinking, set the keep-warm time with HR/MIN buttons.
3. No operation in 10s will confirm the keep-warm time and exit keep-warm time settings.
2.2 Keep-warm levels
· The default keep-warm level is Medium.
· Tap CARAFE TEMP button repeatedly to select keep-warm level among Low/Medium/High.
· Tap CARAFE TEMP button to display current keep-warm level when level light is off.
TEMPERATURE
RANGE FOR
KEEP-WARM LEVELS
Low temperature: ≥75°C
Medium temperature: ≥78°C
High temperature: ≥81°C
3.CLEAN Function
After using for certain times, the CLEAN light will start blinking indicating the appliance needs
cleaning. After the CLEAN function is performed completely, the CLEAN light stops blinking.
When this light illuminates or you want to perform cleaning, take the following steps:
1. Fill the tank with cold water to the Max water level line. Tap CLEAN button and
BREW/AUTO OFF button to enter CLEAN mode.
2. The appliance will work for 1 min and stop for 2 min repeatedly, until one beep is heard.
3. Under CLEAN mode, tap CLEAN or BREW/AUTO OFF to exit the mode, CLEAN light goes off.
4. Restore to Factory Settings
In standby status, press and hold HR and MIN button simultaneously, 3 beeps will be heard, the
coffee maker restores to factory settings.
Coffee Sharing !

14
Coffee Maker
CLEANING AND
MAINTENANCE
04
Regular Cleaning
Always unplug the appliance and let the heated board to cool down
before cleaning or maintenance.
Carafe, funnel and filter basket can be
cleaned with warm water, washing
liquid and a soft brush. These parts
can be washed in a dishwasher.
Wipe down the outer surface with
a damp cloth. There might be condensed
water dropped onto the heated board,
clean the related parts with a dry cloth.
Descaling
· To ensure that your coffee maker make perfect coffee persistently, clean it from time to time.
· The frequency of cleaning depends on water quality and frequency of utilization.
· The harder the water is in your area, the more often the machine needs to be descaled.
You can consult the water hardness at your local waterworks.
Environmental Tip
· An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with
least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the
local regulations in your municipality, in most cases you can discharge the appliance at your
local recycling center.
· Grounds and coffee filter can be disposed via a compost container.
Great-Tasting
Coffee, No Mess

16
Coffee Maker
TROUBLE-
SHOOTING
05
About Coffee Maker
Is the coffee maker noisy? · Brewing and dripping sounds during working is
normal. These sounds will not affect brewing
process and can remind you when brewing is
completed.
· Three beep sounds will be heard after brewing
and keeping warm.
· Beep sounds and button tone can be muted by
holding the mute button.
Does the coffee maker have a
heat preservation function?
Yes. It can keep warm as long as 4 hours, and the
temperature level can be adjusted among
Low/Medium/High.
Will the coffee maker
automatically stop working
after brewing?
After keeping warm ends, the coffee maker will
enter standby status automatically.
When do I need to clean the
coffee maker?
· When the coffee maker detects certain using
times, the CLEAN light will be blinking,
indicating cleaning is needed.
· You can manually clean the coffee maker after
use regularly. (See “Cleaning and Maintenance”
section)
About Brewing
How long does it take to
make coffee?
Technically it takes about 15 minutes to brew
12 cups of coffee, 8 minutes for 6 cups.
Can I make a reservation
for brewing?
Yes, it has a 24H reservation function.
(See “Reservation for Brewing” section)
Is the coffee hot enough? The freshly brewed coffee is above 80℃.
You can set three keep-warm levels to maintain
the coffee temperature.
Can filter papers be used? · This product comes with a permanent filter
basket. It is recommended not to use filter paper.
· If you have to use filter papers, remove the filter
basket, otherwise dripping speed might slow down.
Great-Tasting
Coffee, No Mess

17 Coffee Maker 18
Coffee Maker
Other Issues
Why is the displayed time
incorrect?
Align it with the local time before power on
each time. (See “Clock Settings” section)
What does E1/E2/E3 mean on
the LED display?
The system detects that some functional errors,
it is recommended not to continue using it.
Thanks for choosing Paris Rhône Coffee Maker.
This product is covered with Paris Rhône product and labor warranty for
12 months from the date of its original purchase.
The warranty will not apply in cases of:
- Accident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel.
- Any unit that has been tampered with or used for commercial purpose.
- Normal wear and tear of wearable parts.
- Use of force, damage caused by external influences.
- Damage caused by non-observance of the User Manual,
e.g. connection to an unsuitable mains supply or
non-compliance with the instructions.
- Partially or completely dismantled appliances.
- Defects caused by or resulting from damages from shipping or from
repairs, service, or alteration to the product or any of its parts that have
been performed by a repair person not authorized by Paris Rhône.
We can only provide after sales service for
products that are sold by Paris Rhône or
Paris Rhône authorized retailers and
distributors. If you have purchased your
unit from a different place, please contact
your seller for return and warranty issues.
※Please have your invoice and order ID
ready before contacting Customer
Support.
WARRANTY AND SERVICE

CATALOGUE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20
FR
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Bon Café,
Sans Gâchis
01
CONNAÎTRE SA CAFETIÈRE 23
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE 27
NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN 31
DÉPANNAGE 33

LORS DE L'UTILISATION
D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES, DES
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ DE BASE
DOIVENT TOUJOURS
ÊTRE PRISES POUR
RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET/OU DE
BLESSURES, NOTAMMENT
LES SUIVANTES
DANGER
NE PAS toucher ou tenir la
prise de courant avec les
mains mouillées.
NE PAS couvrir la sortie de
vapeur sur le dessus du produit.
NE PAS toucher la carafe en
raison de la température élevée.
UTILISATION PRÉVUE
· Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient été supervisées ou instruites de l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
· Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez l'appareil hors de
portée des enfants. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
· Cet appareil est destiné à être utilisé à des fins domestiques et similaires aux suivantes:
– les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
– auberges
– par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
– les environnements de type "bed and breakfast
· N'utilisez pas la cafetière à d'autres fins et ne la laissez pas fonctionner dans des environnements autres que
ceux du dessus.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
· La cafetière doit fonctionner à la tension nominale. La tension électrique doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette de l'appareil.
· Pour éviter tout risque de choc électrique, ne placez pas le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil dans
l'eau ou d'autres liquides.
· Ne continuez jamais à utiliser la cafetière en cas d'endommagement des composants électriques ; si le cordon
d'alimentation, les fils principaux ou les pièces principales sont endommagés, ils doivent être remplacés par le
fabricant, son agent de service ou des personnes ayant une qualification similaire afin d'éviter tout risque.
· Le cordon d'alimentation ne doit pas être suspendu au bord de la table ou placé sur une surface chaude.
EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION
· Ne touchez pas à la plaque chauffante et ne brûlez pas la surface. Faites attention à ne pas vous brûler avec
la vapeur.
· Ne laissez pas votre cafetière fonctionner sans eau. Il est recommandé d'utiliser de l'eau purifiée.
· Ne vous mettez pas debout sur l'appareil. L'appareil ne doit pas être immergé.
· L'utilisation d'accessoires non articulés peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
· Lorsque vous travaillez dans la cafetière plus de cent fois, veuillez nettoyer à temps la surface du réservoir
d'eau et la plaque chauffante.
· Laissez refroidir avant d'ouvrir ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l'appareil. Entre deux brassages,
éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 5 minutes. Ensuite, remplissez d'eau froide.
· La carafe est conçue pour ce dispositif. Veillez à ce que la carafe soit correctement placée dans sa position lors
de l'infusion du café. Ne l'utilisez jamais dans le haut de gamme. Ne placez pas la carafe chauffante sur une
surface humide et froide. N'utilisez pas une carafe cassée ou une carafe mal fixée ou affaiblie. Ne nettoyez pas
la carafe avec un détergent, un tampon de laine d'acier ou un autre matériau abrasif.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
21 Coffee Maker 22
Coffee Maker
· Débranchez toujours la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas, après le processus de brassage ou avant
le nettoyage, et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
· Cet appareil possède une prise polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne
rentre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien
qualifié. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit.
GARANTIES IMPORTANTES

24
Coffee Maker
Spécifications
Tension nominale
Puissance nominale
Capacité du réservoirs d'eau
Capacité de la carafe
120V
1000W
1.8L
1.8L
Couvercle de
réservoir d'eau
Jauge à eau
Réservoir d'eau
Cordon
d'alimentation
Bec
Entonnoir
Panneau de
contrôle et
affichage
Carafe
Diagramme du produit
CONNAÎTRE SA
CAFETIÈRE
Bon Café,
Sans Gâchis
02

25 Coffee Maker 26
Coffee Maker
Panneau de contrôle
Bouton "Infuser
/Auto OFF”
Bouton “Minute”
Bouton de
programme
1-4/
Silencieux
Température
de la carafe
Bouton de
nettoyage
Bouton
"Heure”
Affichage
AFFICHAGE
LED
Affichage de l'heure et des fonctions.
Le clignotement signifie un réglage en cours, et un affichage fixe
signifie qu’il est confirmé.
BOUTON
HR/MINUTE
En état de veille, appuyez sur pour entrer les paramètres de l'heure.
Lorsque vous réglez l’heure, appuyez sur pour augmenter les
heures, maintenez enfoncé pour une augmentation rapide.
· Veille et Programmation : 0-12 AM/PM
· Maintien au chaud : 0-4 heures
BOUTON
INFUSER/
AUTO OFF
Infuser : Appuyez pour démarrer/annuler l'infusion du café.
Programmer : Appuyez sur pour confirmer/annuler la minuterie.
Nettoyage : Appuyez sur pour démarrer/annuler le nettoyage.
BOUTON
NETTOYAGE Touchez pour entrer/sortir du mode de nettoyage.
BOUTON
TEMPÉRATURE
CARAFE
Touchez pour sélectionner le niveau de maintien au chaud parmi
Faible/Moyen/Haut.
Maintenez pour entrer les paramètres de la durée de maintien au
chaud (durée de maintien au chaud par défaut : 30 min).
BOUTON
PROGRAMME Touchez pour entrer/sortir du mode de programmation
de minuterie.
BOUTON 1-4
/SILENCIEUX
· Tapez pour brasser avec/sans fonction 1-4 tasse(s).
*fonction 1-4 tasse(s) : Goutte à goutte plus lent pour augmenter
la concentration du café final.
· Maintenez pour couper/rétablir les tonalités de boutons.
*Le bouton *INFUSER/AUTO OFF ne peut pas être mis en sourdine.

28
Coffee Maker
Avant la première utilisation, faites bouillir l'eau plusieurs fois pour éliminer les odeurs.
(Il n'est pas nécessaire d'ajouter du café ou du papier filtre).
Préparation du café
Une cuillère de café moulu peut faire une tasse de café. Vous pouvez ajuster la
concentration en contrôlant la quantité de café ou en faisant infuser avec la
fonction 1-4.
1.
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau
et remplissez d'eau froide. (NE PAS
dépasser la ligne de niveau d'eau MAXI).
2.
Mettez le panier-filtre dans l'entonnoir
et ajoutez le café moulu dans le
panier-filtre.
1
2
1
2
3.
Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Branchez dans une prise de courant.
1
2
4.
Appuyez sur le bouton INFUSER/AUTO
OFF pour commencer à infuser le café.
UTILISATION DE
VOTRE CAFETIÈRE
Bon Café,
Sans Gâchis
03

· Il se met automatiquement en mode de maintien au chaud une fois la
préparation terminée.
· Lorsque le temps de maintien au chaud est écoulé (temps par défaut : 30 min),
il passe en mode veille.
· Pendant la préparation et le maintien au chaud, les boutons HR/MIN/PROG ne
sont pas actifs.
Programmation pour infusion plus tard
Il faut toujours aligner l'heure de l'horloge sur l'heure locale avant de régler l'heure
de début d’infusion.
1. En état de veille, appuyez sur le bouton PROG pour passer en mode de réservation.
2. Appuyez sur le bouton HR/MIN pour régler l'heure préréglée, et l'heure est confirmée en
clignotant pendant 5 secondes, puis démarrez avec le bouton BREW/AUTO OFF.
3. Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE CARAFE pour régler le niveau de maintien au chaud.
Lorsque l'horloge atteint l'heure préréglée, elle se met automatiquement à préparer le café.
· Lorsque le voyant PROG clignote, le fait d'appuyer sur le bouton PROG ou de ne
pas effectuer d'opération pendant 10s permet de sortir des paramètres de
programmation.
· Appuyez à nouveau sur le bouton PROG pour afficher l'heure prédéfinie.
· Appuyez à nouveau sur le bouton INFUSER/AUTO OFF pour annuler
l'heure prédéfinie.
Caractéristiques supplémentaires
1. Réglages de l'horloge
1. En état de veille, appuyez une fois sur le bouton HR/MIN pour entrer les paramètres de l'horloge.
2. Appuyez sur le bouton HR/MIN pour augmenter d'un incrément à chaque pression;
maintenez le bouton HR enfoncé pour augmenter rapidement.
3. Aucune opération dans les 5s fera valider le réglage de l'horloge.
2. Réglages du maintien au chaud
2.1 Réglage de la durée de maintien au chaud
Réglez le temps de maintien au chaud avant de régler le temps de programmation
car il ne peut pas être modifié pendant le processus de préparation.
29 Coffee Maker 30
Coffee Maker
1. En mode veille, maintenez la touche TEMPÉRATURE CARAFE enfoncée pour entrer les
paramètres de la durée de maintien au chaud.
2. Lorsque le voyant AUTO OFF clignote, réglez le temps de maintien au chaud à l'aide des
boutons HR/MIN.
3. Aucune opération dans les 10s confirmera le réglage de la durée de maintien au chaud et
sortira du réglage de la durée de maintien au chaud.
2.2 Niveaux de maintien au chaud
· Le niveau de maintien au chaud par défaut est moyen.
· Appuyez plusieurs fois sur le bouton TEMPÉRATURE CARAFE pour sélectionner le niveau de
maintien au chaud parmi Faible / Moyen / Élevé.
· Touchez le bouton TEMPÉRATURE CARAFE pour afficher le niveau de maintien au chaud actif
lorsque le voyant de niveau est éteint.
PLAGE DE
TEMPÉRATURE POUR
LE MAINTIEN AU
CHAUD
Température faible : ≥75°C
Température moyenne: ≥78°C
Température élevée : ≥81°C
3. Fonction de nettoyage
Après un certain temps d'utilisation, le voyant CLEAN se met à clignoter, indiquant que
l'appareil doit être nettoyé. Une fois que la fonction NETTOYAGE est complètement
exécutée, le voyant CLEAN cesse de clignoter. Lorsque ce voyant s'allume ou que vous
souhaitez effectuer un nettoyage, suivez les étapes suivantes :
1. Remplissez le réservoir avec de l'eau froide jusqu'à la ligne de niveau d'eau maximum.
Appuyez sur le bouton CLEAN et sur le bouton INFUSER/AUTO OFF pour entrer en mode
NETTOYAGE.
2. L'appareil fonctionne pendant 1 min et s'arrête pendant 2 min à plusieurs reprises, jusqu'à ce
qu'un bip se fasse entendre.
3. En mode NETTOYAGE, appuyez sur CLEAN ou INFUSER/AUTO OFF pour quitter le mode,
le voyant CLEAN s'éteint.
4. Restaurer les réglages d'usine
En mode veille, appuyez et maintenez simultanément les touches HR et MIN, 3 bips se font
entendre, la cafetière revient aux réglages d'usine.

32
Coffee Maker
NETTOYAGE
ET L'ENTRETIEN
Bon Café,
Sans Gâchis
04
Nettoyage régulier
Débranchez toujours l'appareil et laissez la plaque chauffante refroidir avant de
la nettoyer ou de l'entretenir.
La carafe, l'entonnoir et le panier à
filtre peuvent être nettoyés
à l'eau chaude, avec un liquide
de lavage et une brosse douce.
Ces pièces peuvent être lavées
dans un lave-vaisselle.
Essuyez la surface extérieure avec un
chiffon humide. Il se peut que de l'eau
condensée soit tombée sur
la planche chauffante,
nettoyez les parties concernées
avec un chiffon sec.
Détartrage
· Pour vous assurer que votre cafetière fait un café parfait de manière persistante, nettoyez-la
de temps en temps.
· La fréquence des nettoyages dépend de la qualité de l'eau et de la fréquence d'utilisation.
· Plus l'eau est dure dans votre région, plus il faut souvent détartrer la machine. Vous pouvez
consulter la dureté de l'eau à votre station d'eau locale.
Conseil environnemental
· Lorsqu'un appareil électronique ne peut plus fonctionner, il doit être éliminé en causant le
moins de dommages possibles à l'environnement. L'appareil doit être éliminé conformément
à la réglementation locale de votre municipalité. Dans la plupart des cas, vous pouvez vous
débarrasser de l'appareil dans votre centre de recyclage local.
· Le marc et le filtre à café peuvent être éliminés dans un conteneur à compost.

34
Coffee Maker
DÉPANNAGE
Bon Café,
Sans Gâchis
05
À propos de la cafetière
La cafetière est-elle bruyante? ·Les bruits de brassage et d'égouttement pendant
le fonctionnement sont normaux. Ces sons
n'affectent pas le processus d’infusion et peuvent
vous rappeler la fin de la préparation.
·Trois bips sonores se font entendre après le
brassage et le maintien au chaud.
·Les bips sonores et la tonalité des boutons
peuvent être coupés en maintenant le bouton muet.
La cafetière a-t-elle une fonction
de conservation de la chaleur?
Oui. Le café peut se maintenir au chaud jusqu'à
4 heures, et le niveau de température peut être
ajusté entre Faible / Moyen / Élevé.
La cafetière s'arrêtera-t-elle
automatiquement après
l'infusion?
Une fois le maintien au chaud termine, la
cafetière passera automatiquement en
mode veille.
Quand dois-je nettoyer
la cafetière?
· Lorsque la cafetière détecte certains temps
d'utilisation, le voyant CLEAN clignote, indiquant
qu'un nettoyage est nécessaire.
· Vous pouvez nettoyer manuellement et
régulièrement la cafetière après utilisation.
(Voir la section "Nettoyage et entretien")
À propos de l’infusion
Combien de temps faut-il
pour faire du café?
Techniquement, il faut environ 15 minutes pour
préparer 12 tasses de café, 8 minutes pour
6 tasses.
Puis-je faire une programmation
pour infuser le café plus tard?
Oui, il dispose d'une fonction de programmation
sur 24 heures. (Voir la section "Programmation
pour infusion plus tard")
Le café est-il assez chaud? Le café fraîchement infusé se prépare à plus de
80℃. Vous pouvez régler trois niveaux de
maintien au chaud pour maintenir la température
du café.
Peut-on utiliser des
papiers filtres?
· Ce produit est livré avec un panier-filtre
permanent. Il est recommandé de ne pas utiliser
de papier filtre.
· Si vous devez utiliser des filtres en papier, retirez
le panier du filtre, sinon la vitesse d'égouttage
risque de ralentir.

Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
www.parisrhone.co
Made In China
Rev_1.0_EN-FR
Intertek
3094153
CM
35 Coffee Maker
Autres questions
Pourquoi l'heure affichée
est-elle incorrecte?
Alignez-la sur l'heure locale avant la mise sous
tension à chaque fois. (Voir la section "Réglages
de l'horloge")
Que signifie E1/E2/E3 sur
l'écran LED?
Le système détecte certaines erreurs de
fonctionnement, il est recommandé de ne pas
continuer à l'utiliser.
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Scarlett
Scarlett SC-CM33019 instruction manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach BrewStation Deluxe 47453 Use & care guide

Bellezza
Bellezza Piccola 60 Titanio V2 manual

Saeco
Saeco RI9829/11 Operation and maintenance manual

Bunn
Bunn IMIX-3S+ Installation & operating guide

STARFRIT
STARFRIT 024005 Instructions for use and care