Pattfield PA-900BS User manual

Bandschleifer 850 W
Ponceuse à bande 850 W
Levigatrice a nastro 850 W
Bandschuurmachine 850 W
Bandslipmaskin 850 W
Pásová bruska 850 W
Leštička 850 W
Maşină de şlefuit cu bandă 850 W
Belt Sander 850 W
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
PA-900BS
PA-900BS_2013/09_V1.1
Manufactured for
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina‘s!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Översättning av originalbruksanvisning
Překlad originálního návodu k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Traducere a instrucțiunilor originale
Original Instructions
Seite 1
Page 9
Pagina 17
Pagina 25
Sid 33
Strana 41
Strana 49
Pagina 57
Page 65

1
1 2
4
1
1
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
1x
2
2
7
8
6
2
1x
1x
3 4
3
5
1.
2.
1.
2.
1.
9

DE
1
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren sie die Anleitung für späteren Ge-
brauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Das Werkzeug nicht im Freien oder in
feuchter Umgebung verwenden.
Schutzklasse II
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 1
Sicherheitshinweise 2
Staubsack 5
Pflege und Wartung 5
Konformitätserklärung 5
Produktübersicht 6
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Technische Daten 6
Verwendung des Werkzeugs 6
Geräusch und Vibration 7
Garantie 8
Entsorgung 8
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Bandschleifer mit Schleifband
1x Staubsack
1x Staubsaugeradapter
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.

DE
2
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz-
kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk-
zeuge (ohne Netzkabel).
1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un-
fällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeugs muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise ver-
ändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän-
derte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt-
rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi-
ko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3 SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da-
rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt-
rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Ver-
letzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu-
he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver-
ringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich,

DE
3
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromversor-
gung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeugs den
Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung an-
schließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen
führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio-
nen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese an-
geschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub ver-
ringern.
4 VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
ELEKTROWERKZEUGS
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leis-
tungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah-
me verhindert den unbeabsichtigten Start
des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksich-
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für ande-
re als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5 SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

DE
4
MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR SCHLEIFMASCHINEN
a) Das Elektrowerkzeug nur an den isolier-
ten Grien halten, da das Schleifband
das Netzkabel des Werkzeugs erfassen
kann. Das Einschneiden einer spannungs-
führenden Leitung kann freiliegende metal-
lene Geräteteile unter Spannung setzen und
einen Stromschlag verursachen.
b) Das Werkzeug nur zum Trockenschleifen
verwenden. Das Eindringen von Wasser in
das Werkzeug erhöht die Stromschlagge-
fahr.
c) Vor dem Ablegen des Werkzeugs war-
ten, bis es vollständig zum Stillstand
gekommen ist. Das Einsatzwerkzeug kann
sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle
über das Elektrowerkzeug führen.
d) Darauf achten, dass keine Personen
durch Funkenflug gefährdet werden.
Entflammbare Materialien aus dem Ar-
beitsbereich entfernen. Beim Schleifen
von metallischen Werkstoen kommt es zu
Funkenbildung.
e) Achtung, Brandgefahr! Ein Überhitzen
sowohl des Werkstücks als auch des
Schleifers verhindern. Vor einer Arbeits-
pause grundsätzlich den Staubsack
ausleeren. Unter ungünstigen Umständen,
z. B. wenn es beim Schleifen von Metall
zu Funkenbildung kommt, können sich der
Schleifstaub im Staubsack, im Mikrofilter
oder im Papiersack (oder im Filterbeutel
oder Filter des Staubsaugers) von selbst
entzünden. Die Gefahr ist besonders hoch,
wenn der Schleifstaub mit Rückständen von
Lacken, Polyurethan oder anderen chemi-
schen Stoen vermischt ist, und wenn der
Schleifstaub nach längeren Arbeitseinsät-
zen erhitzt ist.
f) Das Werkzeug beim Arbeiten immer mit
beiden Händen sicher halten, und auf
einen sicheren Stand achten. Das Elek-
trowerkzeug lässt sich mit beiden Händen
sicherer führen.
g) Das Werkstück sichern. Das Werkstück
wird mit einer Spannvorrichtung oder in ei-
nem Schraubstock sicherer gehalten als mit
der Hand.
h) Den beim Schleifen entstehenden
schädlichen/giftigen Staub nicht berüh-
ren und/oder einatmen. Alle Personen,
die sich im Arbeitsbereich aufhalten,
müssen geeignete Schutzausrüstung
zum Schutz gegen schädliche/giftige
Stäube tragen. Die Staubabsaugvorrich-
tung verwenden, und für eine ausreichende
Belüftung des Arbeitsbereiches sorgen.
i) Sicherstellen, dass vor dem Schleifen alle
Fremdgegenstände wie Nägel und Schrau-
ben aus dem Werkstück entfernt wurden.
j) Keinen Druck auf den Schleifer aus-
üben; das Werkzeug bei angemessener
Geschwindigkeit einfach seine Arbeit
machen lassen. Wenn zu starker Druck
ausgeübt wird und der Motor abgedrosselt
wird, wird das Werkzeug überlastet, was
zu unezientem Schleifen führt und den
Schleifermotor beschädigen kann.
k) Verschlissene, gerissene oder stark zu-
gesetzte Schleifbänder nicht weiter ver-
wenden.
l) Das sich bewegende Schleifband nicht
berühren.

DE
5
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt
850 W Bandschleifer PA-900BS
hergestellt für:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-4/A11:2011
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Andreas Back
Leitung Qualitätssicherung
Bornheim, 01.03.2013
Pflege und Wartung
- Das Werkzeug immer sauber und trocken
halten und von Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen während der Reini-
gung eine Schutzbrille tragen.
- Für eine sichere und sachgemäße Verwen-
dung das Werkzeug und die Belüftungs-
schlitze immer sauber halten.
- Die Lüftungsgitter am Motor und am Ein-/
Ausschalter auf Staub oder Fremdkörper
kontrollieren. Staubansammlungen mit ei-
ner weichen Bürste entfernen.
- Das Werkzeuggehäuse bei Bedarf mit ei-
nem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen-
det werden, jedoch kein Alkohol, Benzin
oder andere Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel
zum Reinigen von Kunststoteilen verwen-
den.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmie-
ren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollie-
ren. Diese können sich in Folge der Vibra-
tionen mit der Zeit lösen.
Achtung! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
Achtung! Falls das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es vom Herstel-
ler, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Staubsack
Die Verwendung des Staubsacks kann staub-
bedingte Gefahren reduzieren.
Sicherstellen, dass der Staubsack nicht voll
oder verstopft ist. Zum Reinigen des Staub-
sacks diesen vom Spanauswurf 9abnehmen.
Den Reißverschluss önen, und zum Auslee-
ren den Staubsack vorsichtig schütteln, wäh-
rend die Önung nach unten zeigt.

DE
6
Produktübersicht
1 Ein-/Ausschalter
2 Antriebsrolle
3 Bandlösehebel
4 Schleifband
5 Zusatzhandgri
6 Bandlauf-Einstellknopf
7 Netzkabel
8 Arretiertaste
9 Spanauswurf
STAUBSACK
Den Staubsack an den Spanauswurf 9
anschließen.
1Den Reißverschluss am Staubsack
zum Entleeren verwenden.
2
Verwendung des Werkzeugs
1. Das Werkzeug so am Werkstück anlegen,
dass das Schleifband vollflächig auf dem
Werkstück aufliegt. Sicherstellen, dass
das Werkstück nicht wegrutschen kann.
2. Zum Einschalten des Werkzeugs den
Ein-/Ausschalter 1gedrückt halten. Um
den Ein-/Ausschalter 1zu arretieren, bei
gedrücktem Ein-/Ausschalter 1die Arre-
tiertaste 8betätigen. Mit der Arbeit be-
ginnen, dabei das Werkzeug mit beiden
Händen sicher halten.
3. Das Werkzeug langsam und in parallelen
Linien und aufeinander folgenden Durch-
läufen über das Werkstück bewegen.
4. Zum Ausschalten des Werkzeugs den
Ein-/Ausschalter 1drücken und loslas-
sen.
Das Werkzeug niemals ohne ange-
schlossenes Staubabsaugsystem
verwenden.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Werkzeug ist zum Trockenschleifen von
Holz, Kunststo, Metall, Füllmaterial sowie
von beschichteten Oberflächen vorgesehen.
Das Werkzeug ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Jegliche anderweitige
Verwendung oder Veränderung des Werkzeugs
wird als unsachgemäße Verwendung betrach-
tet und kann erhebliche Gefahren verursachen.
Sicherstellen, dass der Staubsack
leer und nicht verstopft ist.
Achtung! Das Werkzeug erst dann
einschalten, wenn das Schleifband
vollflächig auf dem Werkstück aufliegt.
Nennspannung 230 V / ~50 Hz
Nennleistung 850 W
Leerlaufbandgeschwindigkeit 300 m/min
Bandgröße 76 x 533 mm
Gewicht 2,8 kg
Schutzklasse / II
Schutzklasse IP 20
Schalldruckpegel (LpA)87 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)98 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Max. Schwingungsemission (ah)2,7 m/s2/ Messunsicherheitsfaktor K = 1,5 m/s2
Technische Daten

DE
7
SCHLEIFBAND
Den Bandlösehebel 3lösen, und das
Schleifband 4vom Werkzeug abneh-
men.
1Ein neues Schleifband 4auf den An-
triebsmechanismus aufziehen.
2
STAUBABSAUGUNG
Zur Staubabsaugung kann ein geeig-
neter Staubsauger verwendet werden.
Den Staubsaugeradapter an den Span-
auswurf 9anschließen.
1Den Staubsauger am Staubsaugerad-
apter anschließen.
2
Achtung! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
Das Schleifband 4auf dem Antriebs-
mechanismus zentrieren, und den
Bandlösehebel 3schließen.
3
Für Metall und Holz nicht dasselbe
Schleifband verwenden.
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Wer-
te wurden entsprechend einem gemäß EN
60745 genormten Messverfahren gemessen
und können für den Vergleich von Werkzeugen
untereinander verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Belastung herangezogen werden.
Die deklarierten Schwingungsdaten repräsen-
tieren die hauptsächlichen Anwendungen des
Werkzeugs, wobei die Schwingungsdaten bei
anderen Anwendungen des Werkzeugs oder
ungenügender Wartung abweichen können.
Dies kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö-
hen.
Für eine genaue Einschätzung der Schwin-
gungsbelastung sollten auch die Zeiten be-
rücksichtigt werden, in denen das Werkzeug
ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Zum Schutz des Anwenders vor den Auswir-
kungen von Schwingungen können zusätzli-
che Sicherheitsmaßnahmen ergrien werden:
Wartung des Werkzeugs und der Einsatzwerk-
zeuge, Warmhalten der Hände, Organisation
von Arbeitsabläufen.
Zum Einstellen des Bandlaufes den
Bandlauf-Einstellknopf 6nach links
oder rechts drehen, bis das Schleif-
band 4gerade läuft.
4
Achtung! Die Drehrichtung des
Schleifbandes beachten.

DE
8
Garantie
Bei Störungen aufgrund von Material- oder
Verarbeitungsfehlern wenden Sie sich bitte an
Ihren Hornbach-Markt:
1. Diese Bedingungen sind kostenfreie, vor-
herrschende zusätzliche Garantieleis-
tungen. Die gesetzlich vorgeschriebenen
Garantiebestimmungen bleiben davon un-
berührt.
2. Die Garantieleistungen beschränken sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler sowie auf
die Beseitigung derselben oder alternativ den
Ersatz des Produktes. Da unsere Produkte
nicht für den professionellen Einsatz kon-
zipiert sind, betrachten wir die Garantie als
erloschen, sofern das Produkt unter solchen
Bedingungen eingesetzt wird. Ausgeschlos-
sen sind Garantieansprüche für Transport-
schäden, Schäden in Folge der Nichteinhal-
tung der Montage- oder Bedienungsanleitung
(z. B. Anschluss an falsche Netzspannung
oder falsche Stromart), unsachgemäßer Mon-
tage, Missbrauch oder Zweckentfremdung (z.
B. Überlastung des Produkts oder Verwen-
dung mit nicht zugelassenem Werkzeug oder
Zubehör), Nichteinhaltung der Wartungs-
und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen
von Fremdkörpern (z. B. Sand, Steine, oder
Staub), unsachgemäßer Krafteinwirkungen
oder von Personen verursachter Ereignisse (z.
B. Schäden durch Herunterfallen) sowie nor-
maler Abnutzung (z. B. Akku, Klingen, usw.).
Der Garantieanspruch erlischt, wenn bereits
Eingrie vorgenommen worden sind.
3.Die Gewährleistungsfrist beträgt drei Jah-
re und beginnt mit dem Kaufdatum des
Produkts. Garantieansprüche müssen in-
nerhalb von zwei Wochen nach Erkennen
des Defektes geltend gemacht werden. Zu
spät geltend gemachte Garantieansprüche
werden abgewiesen. Die Gewährleistungs-
frist wird nach Reparatur oder Ersatz nicht
verlängert, und es beginnt auch keine neue
Gewährleistungsfrist für das Produkt oder
eventuelle Ersatzteile.
4.Zur Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt und bringen Sie ihre Ori-
ginalrechnung oder einen anderen datierten
Kaufbeleg mit. Bewahren Sie deshalb Ihren
Beleg sorgfältig auf. Begründen Sie Ihren
Anspruch so präzise wie möglich. Falls der
Schaden von unseren Garantieleistungen
abgedeckt wird, erhalten Sie unverzüglich
ein repariertes oder neues Produkt.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Eletro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei-
ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re-
cycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im
unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Da-
durch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.

FR
9
Symboles
Veuillez lire attentivement le présent
manuel utilisateur et le conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de bles-
sures corporelles et de dommages
matériels importants.
Porter des lunettes de sécurité pour la
protection de vos yeux.
Porter une protection auditive pour la
protection de vos oreilles.
Porter un masque anti-poussière pour
la protection de vos voies respiratoires.
Ne pas utiliser l'outil à l'extérieur, ni dans
des milieux humides.
Indice de protection II
Table des matières
Etendue de livraison 9
Symboles 9
Consignes de sécurité 10
Sac à poussières 13
Entretien & Maintenance 13
Déclaration de conformité 13
Vue d'ensemble des produits 14
Utilisation prévue 14
Caractéristiques techniques 14
Utiliser l'outil 14
Bruits & vibrations 15
Garantie 16
Elimination 16
Merci !
Nous sommes convaincus que cet outil dépas-
sera vos attentes et vous souhaitons beau-
coup de plaisir à l'utiliser.
Veuillez lire entièrement le présent manuel et
observer les consignes de sécurité.
Etendue de livraison
1x Ponceuse à ruban avec bande de ponçage
1x Sac à poussières
1x Adaptateur de vide
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, veuillez contacter votre magasin Horn-
bach.

FR
10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ-
RAUX POUR L’OUTIL
AVERTISSEMENT Lire tous les aver-
tissements de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les avertisse-
ments et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une bles-
sure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements
fait référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou
votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor-
don d’alimentation).
1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflam-
mables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent enflammer les poussières ou
les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) ll faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais mo-
difier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des
fiches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à
la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou
à des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le
risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon
à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement.
Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utili-
sation extérieure. L’utilisation d’un cordon
adapté à l’utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
ment humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif
à courant diérentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
3 SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous
êtes en train de faire et faire preuve de
bon sens dans votre utilisation de l’outil.
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
peut entraîner des blessures graves des
personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les
casques ou les protections acoustiques uti-
lisés pour les conditions appropriées rédui-
ront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
surer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils en

FR
11
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
des outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé laissée
fixée sur une partie tournante de l’outil peut
donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil
dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bi-
joux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des pous-
sières, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. Utiliser des
collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-
té à votre application. L’outil adapté réali-
sera mieux le travail et de manière plus sûre
au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur
ne permet pas de passer de l’état de
marche à arrêt et vice versa. Tout outil
qui ne peut pas être commandé par l’inter-
rupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
mentation en courant et/ou le bloc de
batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécuri-
té préventives réduisent le risque de démar-
rage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil.
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali-
gnement ou de blocage des parties mo-
biles, des pièces cassées ou toute autre
condition pouvant aecter le fonction-
nement de l’outil. En cas de dommages,
faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils
mal entretenus.
f) Garder aûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles
à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les
lames etc., conformément à ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utili-
sation de l’outil pour des opérations dié-
rentes de celles prévues pourrait donner
lieu à des situations dangereuses.
5 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera
que la sécurité de l’outil est maintenue.

FR
12
AVERTISSEMENT SPÉCIFIQUES À LA MA-
CHINE CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES
PONCEUSES
a) Maintenez l'outil électrique uniquement
par des surfaces de préhension isolées,
puisque la bande peut couper son propre
câble d'alimentation. Si le câble sous ten-
sion est coupé, il peut mettre sous tension
des pièces métalliques exposées de l'outil
électrique et provoquer un choc électrique
de l'utilisateur.
b) N'utilisez la machine que pour le pon-
çage à sec. La pénétration d'eau dans la
machine augmente les risques de choc
électrique.
c) Attendez toujours l'arrêt de la machine
avant de la poser. L'insert d'outil peut se
bloquer et conduire à la perte de contrôle de
l'outil électrique.
d) Veillez que personne ne soit exposé à
des risques liés aux étincelles. Evacuez
toutes les matières inflammables. Les
étincelles se forment lors du ponçage des
matériaux métalliques.
e) Attention, risques d'incendie! Evitez de
surchauer l'objet poncé, ainsi que la
ponceuse. Videz toujours le sac à pous-
sières avant de faire une pause. Dans des
conditions défavorables, par ex. lors de la
formation d'étincelles pendant le ponçage
de métaux, les résidus de ponçage dans le
sac à poussières, le microfiltre ou le filtre
papier (ou dans le sac de filtre ou le filtre de
l'aspirateur) peuvent s'enflammer. Notam-
ment lorsqu'ils sont mélangés à des résidus
de vernis, de polyuréthane ou d'autres pro-
duits chimiques, et lorsque les résidus de
ponçage sont chauds après des périodes de
travail prolongées.
f) Lors de l'utilisation de la machine,
tenez-la toujours fermement des deux
mains et veillez à une distance sûre.
L'outil électrique est guidé plus surement
des deux mains.
g) Bloquez la pièce sur laquelle vous tra-
vaillez. Une pièce bloquée dans un dispo-
sitif de serrage ou un étau est maintenu de
manière plus sûre qu'à la main.
h) Ne touchez et/ou n'inhalez pas les pous-
sières nocives/toxiques produites par
le ponçage. Toute personne à proximi-
té de la zone de travail doit porter des
équipements de protection individuels
appropriés à la protection contre les
poussières nocives/toxiques. Utilisez
l'installation d'extraction de poussières et
veillez à une bonne ventilation de la zone de
travail.
i) Assurez-vous d'avoir retiré tous les objets
étrangers tels que les pointes et vis des
pièces avant d'entamer le ponçage.
j) Ne forcez pas sur la ponceuse, mais
laissez l'outil travailler à une vitesse rai-
sonnable. Si vous appliquez trop de pres-
sion, l'outil surchaue et le moteur ralentit;
le ponçage devient alors inecace et le mo-
teur de la ponceuse peut être endommagé.
k) Lorsque les bandes de ponçage sont
usées, déchirées ou colmatées, cessez
de les utiliser.
l) Ne touchez pas les bandes de ponçage
en mouvement.

FR
13
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit décrit
dans les Données Techniques :
Ponceuse à bande PA-900 BS 850 W
fabriqué pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la CEM 2004/108/CE
et respecte les normes harmonisées appli-
cables suivantes :
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-4/A11:2011
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Andreas Back
Responsable de l'assurance qualité
Bornheim, le 03 août 2013
Entretien & Maintenance
- Toujours conserver l'outil propre, sec et
exempt d'huile et de graisses.
- Porter des lunettes de sécurité pour protéger
vos yeux pendant le nettoyage.
- Pour un travail sûr et correct, toujours main-
tenir la machine et les fentes de ventilation
propres.
- Contrôler régulièrement si des poussières ou
des matières étrangères ont pénétré dans
les grilles à proximité du moteur et autour de
l'interrupteur marche/arrêt. Utiliser une brosse
souple pour retirer les poussières accumulées.
- Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'es-
suyer à l'aide d'un chion doux humide. Un
détergent doux peut être utilisé, mais pas de
produits à base d'alcool, de pétrole ou autres
agents de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour
nettoyer les pièces en plastique.
- Lubrifier régulièrement toutes les pièces en
mouvement.
- Contrôler périodiquement tous les supports.
Ils peuvent se détacher avec le temps en rai-
son des vibrations.
Attention ! Assurez-vous que l'outil
est éteint et débranché.
Attention ! Si le cordon d'alimenta-
tion est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son technicien
SAV ou toute personne de qualification si-
milaire afin d'éviter tout danger.
Sac à poussières
L'utilisation du sac à poussières peut réduire
les risques liés à la poussière.
Assurez-vous que le sac à poussières n'est
ni rempli, ni colmaté. Pour nettoyer le sac à
poussières, fixez-le à l'orifice d'extraction des
poussières 9. Ouvrez la fermeture éclair et
secouez avec précaution le sac à poussières
avec l'ouverture orientée vers le bas de sorte
à évacuer les poussières de ponçage.

FR
14
Vue d'ensemble des produits
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Roue motrice
3 Levier de libération de la bande
4 bande de ponçage
5 Poignée auxiliaire
6 Bouton de réglage de la course de la bande
7 Cordon d'alimentation
8 Bouton de verrouillage
9 Raccord de poussières
SAC À POUSSIÈRES
Fixez le sac à poussières à l'orifice
d'extraction des poussières 9.
1Utiliser la fermeture éclair sur le sac à
poussières pour le vider.
2
Utiliser l'outil
1. Placez l'outil sur la pièce à traiter de sorte
que la bande de ponçage complète est
en contact avec le support. Assurez-vous
que votre pièce à usiner ne peut pas glis-
ser.
2. Pour allumer l'outil, appuyez sur l'inter-
rupteur Marche/Arrêt 1et maintenez-le.
Pour verrouiller l'interrupteur Marche/
Arrêt1en position, appuyez sur le bouton
de verrouillage8pendant que l'interrup-
teur Marche/Arrêt 1est actionné. Com-
mencez de travailler tout en maintenant
l'outil fermement des deux mains.
3. Déplacez l'outil lentement sur la pièce à
traiter par bandes parallèles et passages
successifs.
4. Pour éteindre l'outil, appuyer sur l'inter-
rupteur Marche / Arrêt1 et le relâcher.
N'utilisez jamais l'outil sans système
de collecte de poussières raccordé.
Utilisation prévue
L'outil est destiné au ponçage du bois, du
plastique, du métal, des chargez ainsi que des
surfaces peintes. L'outil n'est pas destiné à un
usage commercial.
Toute autre utilisation ou modification ap-
portée à l'outil est considérée comme non
conforme et risque d'engendrer des dangers
considérables.
Assurez-vous que le sac à pous-
sières n'est ni rempli, ni colmaté.
Avertissement ! Ne mettez l'outil
en service que lorsque la bande de
ponçage est entièrement en contact avec
la pièce à traiter.
Tension nominale 230 V / ~50 Hz
Puissance nominale 850 W
Vitesse de la bande en marche à vide 300 m/min
Taille de la bande 76 x 533 mm
Poids 2,8 kg
Classe de protection / II
Degré de protection IP 20
Niveau de pression sonore (LpA)87 dB(A) / incertitude K = 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LwA)98 dB(A) / incertitude K = 3 dB(A)
Emissions de vibrations max. (ah)2.7 m/s2/ incertitude K = 1.5 m/s2
Données techniques

FR
15
BANDE DE PONÇAGE
Relâcher le levier de libération de la
bande 3et retirer la bande de ponçage
4de l'outil.
1Appliquer une nouvelle bande de pon-
çage 4sur le mécanisme d'entraîne-
ment.
2
RÉCUPÉRATION DE LA POUSSIÈRE
Un système d'extraction de la poussière
approprié peut être utilisé. Connecter
l'adaptateur de vide à l'orifice d'extrac-
tion des poussières 9.
1Connecter le système d'extraction à
l'adaptateur de vide.
2
Attention ! Assurez-vous que l'outil
est éteint et débranché.
Centrer la bande de ponçage 3sur le
mécanisme d'entraînement et verrouil-
ler le levier de libération de la bande 4.
3
N'utilisez pas la même bande de
ponçage pour le métal et le bois.
Bruits & vibrations
Les valeurs indiquées dans les présentes ins-
tructions ont été mesurées conformément à la
procédure de mesure standardisée, spécifiée
dans la norme EN 60745, et peuvent être utili-
sées pour comparer les outils.
Elles peuvent être utilisées pour une évalua-
tion préliminaire de l'exposition. Les données
déclarées concernant les vibrations repré-
sentent les principales applications de l'outil,
mais diérentes utilisations de l'outil ou une
maintenance médiocre peut donner des
données de vibrations diérentes. Ceci peut
considérablement augmenter le niveau des vi-
brations sur l'ensemble de la durée du travail.
Une estimation du niveau de vibrations doit
également prendre en compte les périodes
d'intervention lorsque l'outil est éteint ou en
fonctionnement sans être réellement utilisé.
Ceci peut engendrer une charge vibratoire
bien plus faible sur l'ensemble de la durée du
travail.
Des mesures de sécurité supplémentaires
peuvent être prises pour protéger l'utilisateur
des eets vibratoires : maintenir l'outil et ses
accessoires, garder les mains chaudes et pré-
voir des modèles de travail.
Pour régler la course de la bande, tour-
ner le bouton de réglage de la course
de la bande 6vers la gauche ou vers la
droite jusqu'à ce que la bande de pon-
çage 4circule bien droit.
4
Attention ! Observer le sens de ro-
tation de la bande de ponçage.

FR
16
Garantie
En cas de dysfonctionnements révélant des
défauts de matériel ou de fabrication, veuillez
contacter votre magasin Hornbach :
1. Les présentes conditions régissent les ga-
ranties supplémentaires et sont sans frais.
Les clauses de la garantie, prévues par la
loi, demeurent intactes.
2.L'exécution de la garantie est limitée aux
défauts de matériel ou de fabrication ainsi
qu'à leur élimination ou sinon au rempla-
cement du produit. Etant donné que nos
produits ne sont pas conçus pour un usage
professionnel, nous considérons le contrat
de garantie comme non valide si le produit
est utilisé dans ces conditions. Sont exclus
les droits de garantie en cas de dommages
liés au transport, de dommages découlant
d'un non-respect du manuel d'installation
ou d'utilisateur (comme le branchement
à une source de tension ou d'électricité
inadaptée), d'une installation non-profes-
sionnelle, d'un abus ou d'une utilisation
incorrecte (comme la surcharge du produit
ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non
homologués), du non-respect des règles de
maintenance et de sécurité, de l'introduc-
tion d'objets étrangers (comme le sable,
les cailloux ou la poussière), d'une force
inadaptée ou d'évènements provoqués par
l'homme (comme les dommages engen-
drés par une chute) plus l'attrition normale
acceptée (comme les blocs de batteries, les
lames etc.). Le droit de garantie expire si
des interventions ont déjà été réalisées.
3.La durée de garantie est de trois ans et
commence à la date d'achat du produit. Les
réclamations au titre de la garantie doivent
être déposées dans un délai de deux se-
maines après constatation du défaut. Les
réclamations au titre de la garantie arrivant
plus tard sont exclues. De plus, la durée de
la garantie n'est pas étendue après répara-
tion ou remplacement et une nouvelle durée
de garantie n'est pas prévue pour le produit
ou les éventuelles pièces détachées.
4.Pour faire valoir vos droits de garantie,
veuillez contacter votre magasin Hornbach
et présenter votre facture originale ou autre
preuve d'achat datée. Par conséquent, il
convient de conserver précieusement votre
justiticatif. Exposez le mieux possible le
motif de votre réclamation. Si la pièce dé-
fectueuse entre dans le cadre de la garan-
tie, vous recevrez un produit réparé ou neuf
immédiatement.
Elimination
Le logo poubelle à roulettes barrée
implique la collecte séparée de dé-
chets électriques et électroniques
(WEEE). Ces matériels peuvent conte-
nir des substances dangereuses. Ces outils
doivent être retournés à une collecte désignée
pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas
être éliminés comme des déchets urbains non
triés. Vous contribuerez ainsi à préserver les
ressources et à protéger l'environnement.
Contactez vos autorités locales pour plus d'in-
formations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des
sachets plastiques, ni des matériels d'em-
ballage, en raison du risque de blessure ou
d'étouement. Ranger un tel matériel dans un
lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environ-
nement.

IT
17
Simboli
Si prega di leggere attentamente il pre-
sente manuale e di conservarlo per fu-
turi riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a persone e
danni gravi alle cose.
Portare occhiali di sicurezza per la pro-
tezione degli occhi.
Portare cue di protezione per la pro-
tezione dell'udito.
Portare una maschera antipolvere per
la protezione del tratto respiratorio.
Non utilizzare l'attrezzo in ambienti
esterni o in ambienti umidi.
Classe di protezione II
Indice dei contenuti
Materiale compreso nella fornitura 17
Simboli 17
Istruzioni di sicurezza 18
Sacchetto raccoglipolvere 21
Cura & Manutenzione 21
Dichiarazione di conformità 21
Panoramica sul prodotto 22
Uso previsto 22
Dati tecnici 22
Impiego dell'attrezzo 22
Rumore & Vibrazione 23
Garanzia 24
Smaltimento 24
Grazie!
Siamo convinti che questo attrezzo supererà
le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod-
disfazione con il suo impiego.
Si prega di leggere questo manuale e di segui-
re le istruzioni di sicurezza.
Materiale compreso
nella fornitura
1x levigatrice a nastro con nastro di levigatura
1x Sacchetto raccoglipolvere
1x Adattatore aspiratore
In caso di parti mancanti o danneggiate, prego
contattate il vostro negozio Hornbach.

IT
18
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER
ELETTROUTENSILI
AVVERTENZA Leggere tutte le av-
vertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni opera-
tive si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo
e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle
avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili
elettrici alimentati dalla rete (con linea di al-
lacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1 SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVO-
RO
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppure
zone della postazione di lavoro non illuminate
possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o
polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare
la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-
ne durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la
perdita del controllo sull’elettroutensile.
2 SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina di allacciamento alla rete dell’e-
lettroutensile deve essere adatta alla pre-
sa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili do-
tati di collegamento a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo ridu-
cono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dal-
la pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il ri-
schio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
quelli previsti ed, in particolare, non usar-
lo per trasportare o per appendere l’elet-
troutensile oppure per estrarre la spina
dalla presa di corrente. Non avvicinare il
cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti
e neppure a parti della macchina che si-
ano in movimento. I cavi danneggiati o ag-
grovigliati aumentano il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti
per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno
riduce il rischio d’insorgenza di scosse elet-
triche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di uti-
lizzare l’elettroutensile in ambiente umi-
do, utilizzare un interruttore di sicurezza.
L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3 SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile durante le operazioni di
lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile
in caso di stanchezza oppure quando ci
si trovi sotto l’eetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distra-
zione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale, nonché guanti protet-
tivi. Indossando abbigliamento di protezione
personale come la maschera per polveri,
scarpe di sicurezza che non scivolino, elmet-
to di protezione oppure protezione acustica a
seconda del tipo e dell’applicazione dell’elet-
troutensile, si riduce il rischio di incidenti.
Table of contents
Languages:
Other Pattfield Sander manuals