manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peavey
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Peavey ICS 4200 User manual

Peavey ICS 4200 User manual

ICS™4200 4-Channel Power AmplifierUser Manual
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::isk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
efer servicing to qualified service personnel.
WWAANNIINNGG:: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPEECCAAUUCCIIOONN::iesgo de descarga eléctrica ¡NO AB I !
PPEECCAAUUCCIIOONN::Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEETTEENNCCIIAA:: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a
la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::isques de choc électrique — NE PAS OUV I !
AATTTTEENNTTIIOONN::Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVIISS:: Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas
etre expose a la pluie ou a l'humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre pose
sur celui-ci. Avant d'utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour
avertissements supplémentaires.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOOSSIICCHHTT:: isiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOOSSIICCHHTT:: Um das isiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. eparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WWAANNUUNNGG:: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht egen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf
diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsführer für weitere Warnungen.
3
IIMMPPOOTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTUUCCTTIIOONNSS
WWAANNIINNGG::When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. ead these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
they exit from the apparatus.
11. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your
plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth
symbol‚ colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
12. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
13. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. efer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power
supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
17. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep-
tibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise
for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational and Health Administration (OSHA) has specified the following
permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow esponse
890
692
495
397
2100
1 1/2 102
1105
1/2 110
1/4 or less 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the
ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure
is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTUUCCTTIIOONNSS!!
4
IICCSS™™44220000 PPoowweerr AAmmpplliiffiieerr
The ICS™4200 is a 4-channel power amplifier designed for years of reliable‚ flawless operation under
rigorous use. This amplifier offers the sonic superiority and unsurpassed reliability for which Peavey is
famous‚ while remaining surprisingly compact. Advanced technology and extensive protection circuitry
allow operation with greater efficiency into difficult loads and power conditions. The SPS™(Speaker
Protection System) circuitry ensures trouble-free operation into loads as low as 4 Ohms. This amplifier
is ideal for paging systems, foreground and background music distribution as well as other
applications that may require multiple zones. Each channel delivers 200 Watts of power!
Although the ICS 4200 amplifier is quite simple to operate and is housed in ultra-strong steel chassis,
improper use can be dangerous. This amplifier is very high-powered and can put out high voltages
and sizable currents. Always use safe operating techniques when operating this amplifier.
··44--cchhaannnneell ppoowweerr aammpp ssyysstteemm—200 WATTS RMS per channel
··LLooww ZZ ((44 oorr 88 OOhhmmss)) oorr 7700 VV oouuttppuutt—selectable in 2-channel pairs
··DDeeddiiccaatteedd EEuurroo--ttyyppee‚‚ eelleeccttrroonniiccaallllyy--bbaallaanncceedd iinnppuutt ccoonnnneeccttoorrss
··TTwwoo iinnppuutt ppoorrttss:: aacccceeppttss MMMMAA™™pplluugg--iinn iinnppuutt mmoodduulleess—dip-switch selectable to any channel
··FFrroonntt ppaanneell ddeetteenntteedd lleevveell ccoonnttrroollss—with security cover
··FFrroonntt ppaanneell AACC ppoowweerr sswwiittcchh//cciirrccuuiitt bbrreeaakkeerr
··SShhoorrtt cciirrccuuiitt aanndd tthheerrmmaall pprrootteeccttiioonn cciirrccuuiittrryy
··uuggggeedd‚‚ rraacckk--mmoouunntt ddeessiiggnn—2U rack space
··22--ssppeeeedd ffaann--ccoooolleedd ddeessiiggnn
··FFrroonntt ppaanneell LLEEDD iinnddiiccaattoorrss ppeerr cchhaannnneell:: si nal & clip
UUnnppaacckkiinngg
Upon unpacking, inspect the amplifier. If you find any damage, notify your supplier immediately. Only
the consignee may institute a claim with the carrier for damage incurred during shipping. Be sure to
save the carton and all packing materials. Should you ever need to ship the unit back to Peavey
Electronics, one of its offices, service centers, or the supplier, use only the original factory packing. If
the shipping carton is unavailable, contact Peavey to obtain a replacement.
MMoouunnttiinngg
The ICS 4200 amplifier will mount in standard 19" racks.
SSeeccuurriittyy CCoovveerr
A security cover is provided to prevent inadvertent level adjustments. It is designed to permit
monitoring of the various LEDs without removal. To remove the cover‚ simply remove the Phillips-head
mounting screw.
CCoooolliinngg eeqquuiirreemmeennttss
The ICS 4200 amplifier uses a forced-air cooling system to maintain a low, even operating
temperature. Air is drawn into the amplifier via a fan located in the back of the unit and courses
through the cooling fins of the tunnel-configured channel heat sinks. The air then exhausts through
the front panel slots. If the heat sinks get too hot‚ a sensing circuit will activate the protective muting
system to protect the amplifier. When the internal temperature reaches a safe level‚ the amplifier will
automatically return to normal operation. It is important that both the front and rear of the unit have
enough space to allow the cooling air to enter and escape. If the amp is rack mounted, do not use
doors or covers on the front of the rack; the intake air must flow without resistance. If you are using
racks with closed backs, make sure that there is one (1) standard rack space opening for every three
mounted power amplifiers. If not rack-mounted‚ allow 6" of clearance on all sides.
EENNGGLLIISSHH
FFeeaattuurreess
DDeessccrriippttiioonn
5
OOppeerraattiinngg PPrreeccaauuttiioonnss
Make sure the mains voltage is correct and is the same as that printed on the rear of the amplifier.
Damage caused by connecting the amplifier to improper AC voltage is not covered by any warranty.
NNoottee:: AAllwwaayyss ttuurrnn ooffff aanndd ddiissccoonnnneecctt tthhee aammpplliiffiieerr ffrroomm mmaaiinnss vvoollttaaee bbeeffoorree mmaakkiinn
aauuddiioo ccoonnnneeccttiioonnss.. AAllssoo,, aass aann eexxttrraa pprreeccaauuttiioonn,, hhaavvee tthhee aatttteennuuaattoorrss ttuurrnneedd ddoowwnn
dduurriinn ppoowweerr--uupp..
It is always a good idea to have the gain controls turned down during power-up to prevent speaker
damage if there is a high signal level at the inputs. Whether you buy or make them, use good-quality
connections, input cables and speaker cables, along with good soldering technique, to ensure trouble-
free operation. Most intermittent problems are caused by faulty cables.
Consult the Wire Gauge Chart (below) to determine proper gauges for different load impedances and
cable lengths. emember that cable impedance robs amplifier power in two ways: power lost directly to
resistance (I2 loss), and by raising the total load impedance.
WIRE GAUGE CHART
Cable Length
(In Feet)
Stranded Wire Gauge
(AWG)
Power Loss into
8 Ohms (%)
Power Loss into
4 Ohms (%)
Power Loss into
2 Ohms (%)
5 18 .79 1.58 3.16
16 .50 1.00 2.00
14 .31 .62 1.24
12 .20 .40 .80
10 .125 .25 .50
10 18 1.58 3.16 6.32
16 1.00 2.00 4.00
14 .62 1.25 2.50
12 .40 .80 1.60
10 .25 .50 1.00
40 18 8.00 12.60 25.20
. 16 4.00 8.00 1.60
14 2.50 5.00 10.00
12 1.60 3.20 6.40
10 1.00 2.00 4.00
8 .625 1.25 2.50
80 16 8.00 16.00 32.00
14 5.00 10.00 20.00
12 3.20 6.40 12.80
10 2.00 4.00 8.00
6
FFrroonntt PPaanneell((11)) PPoowweerr IInnddiiccaattoorr
The green LED indicates AC power is supplied to the unit‚ the power switch is on and the unit is
functional with no faults. If the amplifier has a thermal fault condition‚ this LED will not
illuminate.
((22)) SSiiggnnaall IInnddiiccaattoorrss
Yellow LEDs indicate signal presence at that specific channel output. Identical on each channel.
((33)) CClliipp ((SSPPSS™™)) IInnddiiccaattoorrss
Any time a channel is driven into hard, continuous clipping, the SPS circuit will automatically
reduce the channel gain to a level just slightly into clipping, guarding the speakers against the
damaging high power continuous square waves that may be produced. Situations that may
activate the SPS circuit include uncontrolled feedback, oscillations, or an improper equipment
setting or malfunction upstream from the amplifier. On the ICS™4200, normal program transients
will not trigger SPS; only steady, excessive clipping will. The LEDs will illuminate red when SPS
circuitry is active for each channel amplifier.
((44)) IInnppuutt LLeevveell CCoonnttrroollss
These controls adjust the signal level to the power amplifier inputs. Maximum input sensitivity is
achieved at the fully clockwise setting. These controls are detented to allow the input sensitivity
of the channels to be closely matched. This is essential in the bridged-output mode. See MODE
CONFIGU ATION below.
((55)) AACC PPoowweerr SSwwiittcchh//CCiirrccuuiitt BBrreeaakkeerr
The ICS™4200 amplifier has a combination AC switch/circuit breaker on the front panel. If the
switch shuts off during normal use, push it back to the ON position once. If it will not stay on, the
amplifier needs servicing.
WWaarrnniinn:: TThhee ppoowweerr sswwiittcchh ddooeess nnoott bbrreeaakk bbootthh ssiiddeess ooff tthhee lliinnee aanndd uunnddeerr
cceerrttaaiinn ccoonnddiittiioonnss‚‚ hhaazzaarrddoouuss eenneerryy ccaann bbee pprreesseenntt wwhheenn tthhee sswwiittcchh iiss iinn tthhee
OOFFFFppoossiittiioonn..
((66)) CCoooolliinngg AAiirr VVeenntt
The ICS 4200 is designed to operate under extreme conditions. Part of this design includes the
air vents visible from the front of the unit. These openings should never be blocked.
12 3 6 5
4
7
((77)) AACCMMaaiinnss PPoowweerr eecceeppttaaccllee
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings
for the intended operating voltage is included in the carton. The mains cord should be connected to
the amplifier before connecting to a suitable AC outlet.
AACC MMaaiinnss CCoorrdd
The mains cord supplied with the unit is heavy-duty‚ 3-conductor type with a conventional 120 VAC
plug with ground pin. Never break off the ground pin on any equipment. It is provided for your safety.
If the outlet used does not have a ground pin‚ a suitable grounding adapter should be used and the
third wire should be properly grounded.
((88)) CChhaannnneell AA//BB OOuuttppuutt SSeelleeccttoorr (Low Z or 70 Volt)
This slide switch allows channels A and B of this amp to be configured for either conventional Low Z
or to a 70 Volt distribution loudspeaker system.
((99)) CChhaannnneell CC//DD OOuuttppuutt SSeelleeccttoorr (Low Z or 70 Volt)
This slide switch allows channels C and D of this amp to be configured for either conventional Low Z
or to a 70 Volt distribution loudspeaker system.
((1100)) CChhaannnneell AA//BB OOuuttppuuttss
The outputs are screw-terminal type for channels A and B. Connect the loudspeaker system to the
respective positive and ground terminals.
((1111)) CChhaannnneell CC//DD OOuuttppuuttss
The outputs are screw-terminal type for channels C and D. Connect the loudspeaker system to the
respective positive and ground terminals.
((1122)) FFaann GGrriillll
A two-speed DC fan supplies cool air to the amplifier. This intake should never be blocked. The fan
automatically switches to high-speed when the unit requires additional cooling. When the amplifier is
relatively cool and at idle‚ the fan should operate at low speed. The fan should never stop unless the
amplifier is switched off or the AC mains power source is interrupted.
((1133)) CChhaannnneell IInnppuuttss
These removable “Euro” connectors allow for electronically-balanced input signals to be connected to
the system. Each input has a sensitivity of 1.4 V and low-end roll-off at 60 Hz.
((1144)) MMMMAA™™PPlluugg--iinn MMoodduullee PPoorrttss
Accepts two optional MMA™plug-in input modules. These modules should be selected by installation
requirements. For details‚ refer to the individual MMA Module Operation Guide.
CCaauuttiioonn:: MMMMAA PPlluu--iinn MMoodduulleess sshhoouulldd nnoott bbee iinnsseerrtteedd oorr rreemmoovveedd wwhhiillee tthhee aammpplliiffiieerr iiss ttuurrnneedd oonn..
((1155)) MMoodduullee OOuuttppuutt ttoo CChhaannnneell SSeelleeccttoorrss
These DIP switches are used to route the outputs of the respective Module to the desired amplifier
channel(s). For a specific channel selection the DIP switch must be switched.
eeaarr PPaanneell
1234
O
N
1234
O
N
710 12 13 14
MODULE 2 MODULE 1
8 9 11 15
8
IInnppuutt CCoonnnneeccttiioonnss
The Euro-style connectors are wired as: Pin 1 is positive; Pin 2 is negative; and Pin 3 is chassis ground.
Normally balanced inputs are wired using two-conductor shielded cable as shown in the following
diagram. For un-balanced (single-ended) inputs‚ the single conductor is wired to Pin 1; and the shield
is connected to Pins 2 & 3 as shown in the following diagram.
DDIIPP SSwwiittcchh SSeettttiinnggss
IInnppuuttss
IInnppuutt MMoodduulleess
9
The output of each module may be assigned to any channel and in any combination of channels. To
assign the output of Module 1 to an amplifier channel(s)‚ simply slide the appropriate switch in the upper
bank of switches to the ON position (right). Likewise‚ to assign the output of Module 2 to an amplifier
channel(s)‚ slide the appropriate switch in the lower bank of switches to the ON position (right).
When selecting these switches‚ caution should be taken to ensure the front panel channel level controls
are fully counter-clockwise or the amplifier is powered off. This will help prevent any damage to the
loudspeaker system if there are high signal levels at the module inputs.
CCaauuttiioonn:: MMMMAA™™pplluu--iinn mmoodduulleess sshhoouulldd nnoott bbee iinnsseerrtteedd oorr rreemmoovveedd wwhhiillee aammpplliiffiieerr iiss
ttuurrnneedd oonn..
AAtttteennuuaattiioonn iinn ddBB
The signal level for each input can be
attenuated by adjusting the 21-detent front
panel level control. The table at right shows
the amount of attenuation in dB for each
detent.
NNoottee:: AAtttteennuuaattiioonn aammoouunnttss sshhoowwnn
mmaayy vvaarryy ±±1100%%..
DETENT ATTENUATION
0(fully CCW) -85.0
1 -58.0
2 -35.0
3 -26.0
4 -20.0
5 -16.0
6 -13.0
7 -11.5
8 -9.5
9 -8.5
10 -7.0
11 -5.8
12 -4.7
13 -3.9
14 -3.0
15 -2.2
16 -1.4
17 -0.65
18 -0.25
19 -0.03
20 (fully CW) 0.00
LLeevveell CCoonnttrroollss
10
MMOODDEE
CCOONNFFIIGGUUAATTIIOONNSS
The inputs are configurable for three modes of operation and the outputs for two modes of operation.
IInnppuutt MMooddeess
The channel inputs can be connected in three different ways to achieve the following modes of
operation.
DDuuaall--DDuuaall MMoonnoo MMooddee
For Dual-Dual Mono operation‚ connect the inputs as shown below. In this mode‚ all four channels
operate independently of each other with their input attenuators controlling each respective input
level. As a result‚ a signal at the input of Channel A produces an amplified signal at the output of
Channel A. Likewise‚ a signal at the input of Channel B produces an amplified signal at the output of
Channel B‚ and so on. The loudspeaker load is connected to the amplifier output terminals matching
the positive loudspeaker connection with the positive output terminal. Furthermore‚ the negative
loudspeaker connection is matched with the negative output terminal. See OUTPUT MODES below.
PPaarraalllleell MMooddee
The figure below shows an example of parallel input connections. This mode sends the same signal
to each of the connected input channels without using a Y-cable. For example‚ connect the input
signal to Channel A input connector. Then‚ connect jumper wires from the positive (+) and negative (-)
terminals of the Channel A input connectors to the respective input terminals of Channel B. Both
channels then share the Channel A input signal but will operate independently. The loudspeaker
loads are connected as in the Dual-Dual Mono mode. See OUTPUT MODES below.
Any combination of parallel inputs may be configured in this mode‚ however‚ be aware of the output
mode settings.
11
BBrriiddggeedd MMooddee
A pair of amplifiers may be bridged together to make a single output with a power rating equal to the
sum of both channel power ratings at twice the load rating of a single channel. In other words‚
bridging two amplifiers rated for 200 Watts into 4 Ohms will produce 400 Watts into 8 Ohms. In
Bridged Mode‚ the channels operate at opposite polarity from each other so that one channel pushes
and the other pulls equally. This mode sends the input signal to one channel and the same signal
with its polarity reversed to the other channel in the pair (A/B or C/D). For example‚ connect the input
signal to Channel A input connector. Then‚ connect a jumper wire from the ppoossiittiivvee ((++)) terminal of the
Channel A input connector to the nneeggaattiivvee ((--)) terminal of the Channel B input connector. Likewise‚
connect a jumper wire from the nneeggaattiivvee ((--)) terminal of the Channel A input connector to the
ppoossiittiivvee ((++)) terminal of the Channel B input connector. (See below.) BBootthh channel level controls (in
this example‚ A & B) MUST be used to control the signal level and bbootthhMUST be set at the same
position. The input level controls are detented to match these settings precisely.
NNoottee:: DDuuee ttoo tthhee uunniiqquuee iinnppuutt ttooppoollooyy‚‚ tthhee mmoodduullee ppoorrttss CCAANN NNOOTT bbee sseett uupp ttoo
ddrriivvee tthhee aammpplliiffiieerr iinn BBrriiddeedd MMooddee..
The loudspeaker load is connected only to the designated positive (+) output terminals of the bridged
channels. NEVE ground either side of the loudspeaker load cable when the amplifier is in Bridged
Mode as both sides are “hot.” If an output patch panel is used‚ all connections must be isolated from
each other and from the panel. In the Low Z output mode‚ the minimum nominal load impedance in
Bridged Mode is 8 Ohms; this is equivalent to driving both bridged channels at 4 Ohms. In the 70 V
output mode‚ the bridged output is 140 V and the minimum load impedance in Bridged Mode is 50
Ohms. Driving loads of lesser impedance may activate the protective muting system. See OUTPUT
MODES below.
NNoottee:: RReeaarrddlleessss ooff ooppeerraattiinn mmooddeess‚‚ NNEEVVEERR ccoonnnneecctt tthhee aammpplliiffiieerr oouuttppuuttss ttooeetthheerr..
CCaauuttiioonn:: OOuuttppuutt vvoollttaaeess rreeaatteerr tthhaann 112200 VV RRMMSS aarree aavvaaiillaabbllee bbeettwweeeenn tthhee bbrriiddeedd
tteerrmmiinnaallss.. CCLLAASSSS 33 wwiirriinn mmuusstt bbee uusseedd iinn aaccccoorrddaannccee wwiitthh nnaattiioonnaall aanndd llooccaall ccooddeess
ttoo ccoonnnneecctt tthhee lloouuddssppeeaakkeerr ssyysstteemm..
WWaarrnniinn:: TThhee lloouuddssppeeaakkeerr oouuttppuutt ccoonnnneeccttiioonnss ooff tthhiiss aammpplliiffiieerr aarree hhaazzaarrddoouuss wwhheenn lliivvee
aanndd pprreesseenntt aa sshhoocckk hhaazzaarrdd wwhheenn tthheeyy aarree eenneerriizzeedd.. TTaakkee tthhee ffoolllloowwiinn pprreeccaauuttiioonnss::
1. Do not touch any bare wires that are connected to the loudspeaker output connectors.
2. Use insulated loudspeaker cables and touch-proof connectors on the loudspeakers.
3. Do not attempt to make connections to the output connectors or the loudspeaker
connectors when the amplifier is turned on.
4. Double-check all connections and make sure there are no exposed wires or connectors
before turning the amplifier on.
5. Make sure there are no frayed-cables or wires and that all connections are tight and secure
every time before turning the amplifier on.
6. External wiring connected to these terminals requires installation by a trained person or
the use of ready-made leads or cords.
12
OOuuttppuutt MMooddeess
Each channel of the ICS™4200 can drive conventional low-impedance loudspeaker loads (≥4 Ohms) or
a 70 Volt constant-voltage audio distribution system directly. The setting of the output selector
switches determines the mode for each pair of outputs. One switch controls Channels A and B and
the other switch controls Channels C and D. Single channel selection is not possible. For proper cable
selection‚ see Wire Gauge Chart on page 5 of this manual.
LLooww ZZ
This mode allows each output of the channel pair to drive a 4 or 8 Ohm loudspeaker load. Use the
Bridged Mode to deliver the power of both channels to a single 8 Ohm load such as a subwoofer. Se
INPUT MODES above.
7700 VV
This mode allows each output of the channel pair to directly drive a 70 Volt constant-voltage audio
distribution system. Use the Bridged Mode to deliver the power of both channels to a 140 Volt
constant-voltage audio distribution system. See INPUT MODES above.
13
Example of a 70 Volt constant-voltage distribution system
14
Use of a 70 Volt matching transformer is possible with a 140 Volt system by connecting the tap that is
rated for 1/4 power or less of desired 70 Volt tap. For example‚ a ceiling loudspeaker with a 70 Volt
input tapped for 20 Watts is to be used with a 140 Volt constant-voltage system. The 140 Volt system
will need to be connected to the 5 Watt tap in order for the loudspeaker to produce 20 Watts. If a 5
Watt tap is not available‚ use the next lower tap.
CCaauuttiioonn:: OOuuttppuutt vvoollttaaeess rreeaatteerr tthhaann 112200 VVoollttss RRMMSS aarree aavvaaiillaabbllee bbeettwweeeenn tthhee
bbrriiddeedd tteerrmmiinnaallss.. CCLLAASSSS 33 wwiirriinn mmuusstt bbee uusseedd iinn aaccccoorrddaannccee wwiitthh nnaattiioonnaall aanndd
llooccaall ccooddeess ttoo ccoonnnneecctt tthhee lloouuddssppeeaakkeerr ssyysstteemm..
IICCSS™™44220000 BBlloocckk DDiiaaggrraamm
MODULE 2
MODULE 1
60Hz
Low
Cut
SIGNALSPS
CH A INPUT CH A LEVEL
CH A/B
OUTPUT
AMP A
CH B INPUT SPS SIGNAL
CH B LEVEL
60Hz
Low
Cut
AMP B
70V Power Supply
Low Z Power Supply
CH C INPUT
60Hz
Low
Cut
SPS
SPS
70V Power Supply
CH D LEVEL
CH C/D
OUTPUT
CH D INPUT
SIGNAL
CH C LEVEL
SIGNAL
Low Z Power Supply
60Hz
Low
Cut
AMP D
AMP C
MODULE 1
ASSIGN
MODULE 2
ASSIGN
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
24V
15
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNLLOOWW ZZ MMOODDEE7700 VVOOLLTT MMOODDEE
ated Power (all channels driven)
Dual-Dual Mono & Parallel Modes
4 Ohms 200 Watts
8 Ohms 130 Watts
70 Volts 200 Watts
Minimum Load Impedance 4 Ohms 25 Ohms
Bridged Mode
8 Ohms 400 Watts
16 Ohms 260 Watts
140 Volts 400 Watts
Minimum Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms
Frequency esponse
+0‚ -1 dB @ 1 Watt 80 Hz–35 kHz 80 Hz–30 kHz
+0‚ -3 dB @ full power 60 Hz–30 kHz 60 Hz–15 kHz
THD
@ rated power‚ 1 kHz <0.05% <0.05%
IMD (SMPTE)
<0.10% <0.10%
Damping Factor
>140 (8 Ohms) >400
Input CM
-60 dB typ -60 dB typ
Voltage Gain
x20 (26 dB) typ x50 (34 dB) typ
Input Sensitivity
1.4 V (4 Ohms) typ 1.4 V typ
1.6 V (8 Ohms) typ
Input Impedance
20 k Ohms balanced 20 k Ohms balanced
10 k Ohms unbalanced 10 k Ohms unbalanced
Noise and Hum
-95 dB -95 dB
Below rated output‚ 22 Hz–22 kHz
16
ICS™4200
SPECIFICATIONS
17
Current Consumption (Multiply current by 0.5 for 230 V units)
ated power 15.4 A (4 Ohms) 13.2 A
9.9 A (8 Ohms)
1/3 power 9.9 A (4 Ohms) 8.6 A
6.3 A (8 Ohms)
1/8 power 6.6 A (4 Ohms) 5.8 A
4.2 A (8 Ohms)
Idle 0.4 A 0.7 A
Thermal Emission
1/3 power 3147 BTU/hr (4 Ohms) 2614 BTU/hr
1990 BTU/hr (8 Ohms)
1/8 power 2364 BTU/hr (4 Ohms) 2036 BTU/hr
1500 BTU/hr (8 Ohms)
Controls
Front: 4 channel input signal attenuators‚ AC switch
ear: 2 x 4 DIP switches for input module assign‚ 2 output mode switches
Indicator LEDs
4 clip‚ 4 signal‚ 1 power
Protection
Over-temperature‚ DC‚ turn on/off transients‚ subsonic‚ incorrect load‚ short-circuit
Connectors
Input: Four 3-position Euro-style detachable terminal blocks‚ two ports for MMA™input modules
Output: Two 4-position barrier strips
Construction
16-gauge steel-reinforced with 12-gauge rack ears
Dimensions
Height: 3.50" (8.84 cm); 2 EIA rack spaces
Width‚ front: 19.00" (48.26 cm)
Width‚ rear: 17.00" (43.18 cm)
Overall depth: 17.05" (43.31 cm)
Mounting depth: 16.63" (42.24 cm) behind front rack ears
WWeeiigghhtt
40 lbs. (18.1 kg)
PPoowweerr eeqquuiirreemmeennttss
100‚ 120‚ 230–240 Vac‚ 50–60 Hz
TTeesstt CCoonnddiittiioonnss
120Vac‚ 60 Hz line input voltage maintained
All channels operating unless otherwise noted
(Due to our efforts for constant improvements‚ features and specifications listed herein are subject to change without notice.)
EESSPPAAÑÑOOLL
CCaarraacctteerrííssttiiccaass
DDeessccrriippiióónnAAmmpplliiffiiccaaddoorr ddee PPooddeerr IICCSS™™44220000
El ICS™4200 es un amplificador de poder de cuatro canales diseñado para darte años de operación
rigurosa confiable. Este amplificador ofrece la superioridad sonora y confiabilidad inmejorable que ha
hecho famoso a Peavey, siendo al mismo tiempo sorprendentemente compacto. Tecnología avanzada y
extensivos circuitos de protección permiten una operación con gran eficiencia en cargas y condiciones
de corriente difíciles. Los circuitos de protección de parlantes SPS™(por sus siglas en ingles) aseguran
una operación libre de problemas con cargas tan bajas como 4 ohmios. Este amplificador es ideal para
sistemas de voceo, distribución de música de fondo, así como otras aplicaciones que puedan necesitar
zonas múltiples. Cada canal brinda 200 Watts de potencia.
A pesar que el amplificador ICS 4200 es muy sencillo de operar y se alberga en un chasis ultra sólido
de hierro, su uso inadecuado puede ser peligroso. Este amplificador tiene mucha capacidad y puede
generar salidas de alto voltaje y corrientes considerables. Siempre usa técnicas de operación seguras
cuando operes este amplificador.
··SSiisstteemmaa ddee aammpplliiffiiccaacciióónn ddee 44 ccaannaalleess –– 200 Watts por canal
··EEnnttrraaddaass ddee bbaajjaa iimmppeeddaanncciiaa ((44 uu 88 OOhhmmiiooss)) oo ssaalliiddaa ddee 7700 VVoollttiiooss –– seleccionable en dos pares.
··CCoonneeccttaaddoorreess ddee eennttrraaddaa bbaallaanncceeaaddooss eelleeccttrróónniiccaammeennttee ttiippoo EEuurroo
··DDooss ppuueerrttooss ddee eennttrraaddaa:: AAcceeppttaann mmóódduullooss MMMMAA™™-- seleccionables a cualquier canal.
··CCoonnttrroolleess ddee nniivveell ccoonn eettaappaass eenn eell ppaanneell ffrroonnttaall –– con cubierta de se uridad.
··IInntteerrrruuppttoorr ddee ccoorrrriieennttee CCAA eenn llaa ppaarrttee ffrroonnttaall ccoonn bbrreeaakkeerr..
··CCiirrccuuiittooss ddee pprrootteecccciióónn ttéérrmmiiccooss yy ppaarraa ccoorrttooss
··DDiisseeññoo ppaarraa rraacckk ddee ddooss eessppaacciiooss
··DDiisseeññoo ddee eennffrriiaammiieennttoo ccoonn vveennttiillaaddoorr ddee ddooss vveelloocciiddaaddeess
··LLEEDDss eenn eell ppaanneell ffrroonnttaall iinnddiiccaaddoorreess ddee pprreesseenncciiaa ddee sseeññaall yy ssaattuurraacciióónn eenn ccaaddaa ccaannaall..
DDeesseemmppaaqquuee
Al desempacar revisa la unidad. Si encuentras cualquier daño, avisa a tu distribuidor
inmediatamente. Sólo el consignatario puede hacer una queja por daños durante el envío. Asegúrate
de guardar la caja y todos los materiales de empaque. Si alguna vez necesitas enviar la unidad a
Peavey Electronics, o una de sus oficinas, centros de servicio, o al distribuidor, usa sólo el empaque
original de fábrica. Si la caja ya no está disponible, contacta a Peavey para hacerte llegar una.
IInnssttaallaacciióónn
El amplificador ICS 4200 se instala en racks estándar de 19".
CCuubbiieerrttaa ddee SSeegguurriiddaadd
Se incluye una cubierta de seguridad para prevenir cambios de nivel indeseados. Ha sido diseñada
para permitir el monitoreo de los LEDs sin tenerla que quitar. Para quitar la cubierta, simplemente
quita el tornillo de cruz.
eeqquuiissiittooss ddee EEnnffrriiaammiieennttoo
El amplificador ICS 4200 usa un sistema de enfriamiento de aire forzado que mantiene una
temperatura de operación baja y uniforme. El aire entra al amplificador por medio de un ventilador en
la parte trasera, viaja por las aletas de enfriamiento de las parrillas de enfriamiento, y luego sale por
las aperturas en la parte delantera. Si la parrilla de enfriamiento se llegara a calentar su circuito de
seguridad muteará el amplificador. Cuando la temperatura interna regrese a un nivel seguro, el
amplificador automáticamente regresará a su modo de operación normal. Es importante dejar
suficiente espacio en las partes trasera y delantera de la unidad para permitir que el aire de
enfriamiento pueda correr libremente. Si el amplificador es instalado en un rack, no se usen puertas o
cubiertas en la parte delantera del rack; la entrada del aire debe fluir sin resistencia. Si se usan racks
con la parte trasera cerrada, hay que asegurarse que hay una apertura de un (1) espacio de rack
estándar por cada tres amplificadores montados. Si no se usa un rack, se deben dejar 6 pulgadas de
espacio hacia todas las direcciones.
18
19
WIRE GAUGE CHART
Cable Length
(In Feet)
Stranded Wire Gauge
(AWG)
Power Loss into
8 Ohms (%)
Power Loss into
4 Ohms (%)
Power Loss into
2 Ohms (%)
5 18 .79 1.58 3.16
16 .50 1.00 2.00
14 .31 .62 1.24
12 .20 .40 .80
10 .125 .25 .50
10 18 1.58 3.16 6.32
16 1.00 2.00 4.00
14 .62 1.25 2.50
12 .40 .80 1.60
10 .25 .50 1.00
40 18 8.00 12.60 25.20
. 16 4.00 8.00 1.60
14 2.50 5.00 10.00
12 1.60 3.20 6.40
10 1.00 2.00 4.00
8 .625 1.25 2.50
80 16 8.00 16.00 32.00
14 5.00 10.00 20.00
12 3.20 6.40 12.80
10 2.00 4.00 8.00
PPrreeccaauucciioonneess ddee OOppeerraacciióónn
Hay que asegurarse que el voltaje utilizado es el mismo impreso en la parte trasera del amplificador. Los
daños que resulten del uso del voltaje equivocado no están cubiertos por ninguna garantía.
NNoottaa:: SSiieemmpprree aappaaaa yy ddeessccoonneeccttaa eell aammpplliiffiiccaaddoorr ddee llaa ffuueennttee ddee ccoorrrriieennttee aanntteess ddee
lllleevvaarr aa ccaabboo ccuuaallqquuiieerr ccoonneexxiióónn ddee aauuddiioo.. TTaammbbiiéénn,, ccoommoo pprreeccaauucciióónn aaddiicciioonnaall,, ssee
rreeccoommiieennddaa tteenneerr llooss aatteennuuaaddoorreess hhaassttaa aabbaajjoo dduurraannttee eell eenncceennddiiddoo..
Siempre es una buena idea tener los controles de ganancia abajo durante el encendido para prevenir
daños a los parlantes si hubiera una señal muy alta en la entrada. Ya sea que los compres, o que los
hagas, siempre hay que usar conectadores de la mejor calidad, así como cables de entrada y para los
parlantes, así como buena técnica para soldar, para asegurar una operación sin problemas. La mayoría de
los problemas intermitentes tiene que ver con cables de baja calidad.
Consulta la Tabla de Tamaños de Cables (abajo) para determinar los tamaños adecuados de diferentes
impedancias y longitudes de cable. ecuerda que la resistencia de los cables le roba poder al
amplificador de dos maneras: poder perdido directamente a la resistencia (pérdida I2 ), y por la
atenuación de la impedancia de la carga total.
20
PPaanneell FFrroonnttaall
12 3 6 5
4
((11)) IInnddiiccaaddoorr ddee CCoorrrriieennttee
El LED verde indica que la unidad está recibiendo corriente CA, que el interruptor de encendido
está encendido y que la unidad es funcional. Si el amplificador tiene una falla térmica, este LED
no se encenderá.
((22)) IInnddiiccaaddoorreess ddee SSeeññaall
Estos LEDs amarillos indican la presencia de señal en la salida del canal específico. Son idénticos
para cada canal.
((33)) IInnddiiccaaddoorreess ddee SSaattuurraacciióónn ((SSPPSS™™))
Cada vez que un canal sature de manera constante, los circuitos SPS automáticamente reducirán
la ganancia del canal a un nivel justo por debajo de la saturación, protegiendo los parlantes
contra ondas cuadradas constantes que pueden ser producidas. Algunas situaciones que pueden
activar los circuitos de SPS incluyen retroalimentación descontrolada, oscilaciones o una
instalación de equipo incorrecta. En el ICS 4200 los transientes normales de un programa no
activarán el SPS, la saturación excesiva sí lo hará. Los LEDs se iluminarán rojo cuado los circuitos
SPS estén activos para cada canal del amplificador.
((44)) CCoonnttrroolleess ddee NNiivveell ddee EEnnttrraaddaa
Estos controles ajustan el nivel de señal de las entradas del amplificador. Para alcanzar la
máxima sensibilidad de entrada hay que rotarlo completamente en dirección de las manecillas
del reloj. Estos controles tienen etapas para permitir que las sensibilidades de los canales sean
igualadas fácilmente. Esto es esencial en el modo puente. Ver CONFIGU ACIÓN DE MODO a
continuación.
((55)) ((55)) IInntteerrrruuppttoorr ddee CCoorrrriieennttee//BBrreeaakkeerr
El amplificador ICS 4200 cuenta con un interruptor de combinación interruptor de
corriente/breaker en el panel frontal. Si el interruptor se apaga durante la operación normal,
oprímelo una vez para encenderlo de nuevo. Si no se mantiene encendido, el amplificador
necesita servicio.
CCuuiiddaaddoo:: EEll iinntteerrrruuppttoorr nnoo rroommppee aammbbooss llaaddooss ddee llaa llíínneeaa yy bbaajjoo cciieerrttaass
cciirrccuunnssttaanncciiaass,, ppuueeddee hhaabbeerr eenneerrííaa ppeelliirroossaa ccuuaannddoo eell iinntteerrrruuppttoorr eessttáá eenn llaa
ppoossiicciióónn ddee aappaaaaddoo..
((66)) VVeennttiillaaddoorr ddee AAiirree FFrrííoo
El ICS 4200 está diseñado para operar bajo condiciones extremas. Parte del diseño incluye
ventiladores visibles de la parte frontal de la unidad. Estas aperturas nunca deben ser
bloqueadas.

Other manuals for ICS 4200

1

This manual suits for next models

1

Other Peavey Amplifier manuals

Peavey M-2600 User manual

Peavey

Peavey M-2600 User manual

Peavey Transtube Envoy 110 User manual

Peavey

Peavey Transtube Envoy 110 User manual

Peavey TubeFex User manual

Peavey

Peavey TubeFex User manual

Peavey UMA/35 User manual

Peavey

Peavey UMA/35 User manual

Peavey Transtube Series 110 EFX User manual

Peavey

Peavey Transtube Series 110 EFX User manual

Peavey IP 8.5C User manual

Peavey

Peavey IP 8.5C User manual

Peavey Bravo 112 User manual

Peavey

Peavey Bravo 112 User manual

Peavey Classic VTX Series User manual

Peavey

Peavey Classic VTX Series User manual

Peavey CS 400 User manual

Peavey

Peavey CS 400 User manual

Peavey JSX JSX Joe Satriani Signature All-Tube... User manual

Peavey

Peavey JSX JSX Joe Satriani Signature All-Tube... User manual

Peavey Special User manual

Peavey

Peavey Special User manual

Peavey IA 200 User manual

Peavey

Peavey IA 200 User manual

Peavey Budda Twinmaster 112 Combo Baby Budda Head User manual

Peavey

Peavey Budda Twinmaster 112 Combo Baby Budda Head User manual

Peavey Classic Series 60/60 User manual

Peavey

Peavey Classic Series 60/60 User manual

Peavey PV 5300 User manual

Peavey

Peavey PV 5300 User manual

Peavey DPM 4 User manual

Peavey

Peavey DPM 4 User manual

Peavey MMA 835T User manual

Peavey

Peavey MMA 835T User manual

Peavey IPA 300T User manual

Peavey

Peavey IPA 300T User manual

Peavey UA / 12 User manual

Peavey

Peavey UA / 12 User manual

Peavey Classic series classic 400 User manual

Peavey

Peavey Classic series classic 400 User manual

Peavey Blazer 158 User manual

Peavey

Peavey Blazer 158 User manual

Peavey PA 120 User manual

Peavey

Peavey PA 120 User manual

Peavey IA 10/4 User manual

Peavey

Peavey IA 10/4 User manual

Peavey VYPYR 15 Instruction Manual

Peavey

Peavey VYPYR 15 Instruction Manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Audio Note M1 Phono Owner's Information

Audio Note

Audio Note M1 Phono Owner's Information

Goldmund TELOS 280 user manual

Goldmund

Goldmund TELOS 280 user manual

Bo EDIN AB UniVox DLS-50 user guide

Bo EDIN AB

Bo EDIN AB UniVox DLS-50 user guide

Texas Instruments MSP430F2274 user guide

Texas Instruments

Texas Instruments MSP430F2274 user guide

Acoustic A40 user manual

Acoustic

Acoustic A40 user manual

Enrock EKM008A owner's manual

Enrock

Enrock EKM008A owner's manual

Gemini XGA Series user manual

Gemini

Gemini XGA Series user manual

axing TVS 1-00 Operation instructions

axing

axing TVS 1-00 Operation instructions

Wāvtech Steg SDSP6 user guide

Wāvtech

Wāvtech Steg SDSP6 user guide

MTX Thunder 240/280/2160/2300 owner's manual

MTX

MTX Thunder 240/280/2160/2300 owner's manual

Emme Esse 82462AG quick start guide

Emme Esse

Emme Esse 82462AG quick start guide

Phasemation CA-1000 owner's manual

Phasemation

Phasemation CA-1000 owner's manual

JDS Labs ATOM AMP operating instructions

JDS Labs

JDS Labs ATOM AMP operating instructions

RF-Lambda REMC18G40GC quick start guide

RF-Lambda

RF-Lambda REMC18G40GC quick start guide

Traynor YS1081 instruction manual

Traynor

Traynor YS1081 instruction manual

Plinius M8 instruction manual

Plinius

Plinius M8 instruction manual

Roland SRA-60 owner's manual

Roland

Roland SRA-60 owner's manual

Marantz PM6004 owner's manual

Marantz

Marantz PM6004 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.