Pebaro 2010 User manual

mit drehbarem Griff und Licht
AKKU-SCHRAUBER
AKKU-SCHRAUBER
Leistungsstarker
Powerful cordless screwdriver with rotatable handle and light
Puissant tournevis sans fi l avec poignée tournante et lumière
Potente cacciavite a batteria con maniglia rotante e luce
Zum Verwenden als
Stabschrauber oder als LED-
Taschenlampe, inkl. USB-Kabel
zum Laden, 9 Bits und einer
Gürteltasche
For use as a rod screwdriver or as an LED
torch incl. USB cable for charging, 9 bits and
a belt pouch
Á utiliser comme tournevis à tige ou comme
lampe de poche à LED, avec câble USB pour
le chargement, 9 bits et une pochette de
ceinture
Per l'utilizzo come cacciavite ad asta o come
torcia a LED, incl. cavo USB per la ricarica,
9 bit e una custodia per cintura
Anleitung • Instructions • Les instructions • Istruzione • Instructies
Art. 2010

A
B
C D
E
F
H
I
G
M
F
180 °
D
H
J
K
L
de
gb
fr
it
A Bit-Aufnahme
B Ein/Aus
C Anzeige für Rechts-/
Linkslauf + Laden
D Knopf für 180 °-Drehung
des Griffes
E Umschaltknopf für
Rechts-/Linkslauf
F Ein/Aus Licht vorne
G Licht vorne
H Ein/Aus LED-Lampe
I LED-Lampe
J USB-Ladekabel
K Geräte-Gürteltasche
für 4 Bit-Einsätze
L 9 Bits
M Ladebuchse
A Bit slot
B On/Off
C Indicator for clockwise/
anticlockwise rotation +
charging
D Knob for 180 ° rotation of
thehandle
E Switch button for right/left
rotation
F On/off light, front
G Front light
H On/off LED lamp
I LED lamp
J USB charging cable
K Tool belt pouch for 4
bit inserts
L 9 bits
M Charging socket
A Siège des pointes
B Interrupteur
C Indicateur de rotation dans le
sens horaire/antihoraire +
chargement
D Bouton pour une rotation de
180° de la poignée
E Bouton de commutation pour
la rotation droite/gauche
F Front lumineux On/Off
G Feu avant
H Lampe LED On/Off
I Lampe LED
J Câble de chargement USB
K Pochette pour ceinture
porte-outils pour inserts 4 bits
L 9 bits
M Prise de charge
A Sede delle punte
B Interruttore
C Indicatore per rotazione
oraria/antioraria + carico
D Manopola per la rotazione
di 180° della maniglia
E Pulsante di commutazione
per la rotazione destra/sinistra
F Luce On/Off anteriore
G Luce anteriore
H Lampada LED On/Off
I Lampada LED
J Cavo di ricarica USB
K Custodia da cintura per 4 inserti
di bit
L 9 bit
M Presa di ricarica
degbfrit

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanlei-
tung aufmerksam und beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden
oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und Sicherheitsvorgaben
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Anleitung ist sorgfältig aufzube-
wahren und bei Weitergabe des Gerätes mit zu übergeben.
Der Akku-Schrauber und das Zubehör darf nur nach seiner Bestimmung verwen-
det werden. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch konzipiert und ausgelegt.
Achtung!
• Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
• Das Laden des Akku-Schraubers darf nur von Erwachsenen vorgenommen
werden!
• Kinder dürfen elektrische Geräte nicht unbeaufsichtigt in Betrieb nehmen.
• Ladekabel nicht zum Laden oder Betreiben anderer Geräte verwenden!
• Zum Laden des Akku-Schraubers nur das beigelegte Ladekabel verwenden!
USB-Ladegerät nicht inklusive.
INBETRIEBNAHME
Akku laden
Der integrierte Lithium-Ionen-Akku ist bei Auslieferung bereits vorgeladen. Die
volle Kapazität erreicht der Akku nach mehreren Lade- und Entladevorgängen.
Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels (J) in ein passendes USB-Ladegerät
(nicht inklusive) und den kleinen Stecker in die Ladebuchse (M). Die Anzeige rot (C)
zeigt die korrekte Verbindung an. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 5 - 7
Stunden. Um die Leistung des Gerätes optimal zu erreichen, sollte der Akku immer
voll aufgeladen sein.
Schraub-Bit einsetzen
Erforderlichen Bit-Einsatz (L) in die Bit-Aufnahme (A) des Akku-Schraubers
einstecken. Darauf achten, dass die Bit-Form und -Größe mit der
Schraubenkopfform übereinstimmt.
Bedienung
Das EIN-/AUS-Schalten des Akku-Schraubers erfolgt mit dem Geräteschalter (B).
Die Drehrichtung wird durch das Drücken des Umschaltknopfes (E) eingestellt. Die
Anzeige (C) zeigt die gewählte Laufrichtung an. Zum Einschrauben Rechtslauf und
zum Lösen Linkslauf wählen.
Mit dem Schalter (F) lässt sich das Licht (G) vorne ein- und ausschalten.
Der Griff des Akkubohrers lässt sich um 180° drehen, indem Sie den Schalter (D)
drücken bzw. gedrückt halten und dabei den Griff um 180 C° drehen. So lässt sich
der Akkubohrer auch als Stabschrauber einsetzen.
Mit dem Schalter (H) können Sie die LED-Lampe (I) einschalten und den Akku-
Schrauber nun als Taschenlampe benutzen.
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Nicht in Wasser tauchen
oder mit lösungshaltigen Mitteln reinigen. Der Akku-Schrauber ist wartungsfrei,
gehen Sie jedoch pfleglich damit um.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
TECHNISCHE DATEN
Drehzahl: max. 180 U/Min.
Drehmoment: max. 3,5 Nm
Lithium-Ionen-Akku: 1300 mAh
de

Before using this tool, please, read attentively these instructions and fol-
low the safety rules when using it. No guarantee is given for damages or
accidents due to non-observance or these instructions and safety norms. Keep these
directions and hand them over together with the tool if and when giving it away.
The rechargeable screwer is not to be used for purposes different from the one
it was made for. This tool is meant for domestic and private use only.
Caution!
• To be used solely under the control and responsibility of an adult.
• The battery is to be charged by adults only!
• Children must not operate electrical devices unsupervised.
• Do not use the charging cable to charge or operate other devices!
• Only use the enclosed charging cable to charge the cordless screwdriver!
USB charger not included.
OPERATING
Charge battery
The integrated lithium-ion battery is already pre-charged on delivery. The battery
reaches full capacity after several charging and discharging processes. Insert the
USB plug of the charging cable (J) into a suitable USB charger (not included) and
the small plug into the charging socket (M). The red indicator (C) shows the correct
connection. The charging time is approx. 5 - 7 hours when the battery is empty. For
optimal performance of the tool, the battery should always be fully charged.
Insert screw bit
Insert the required bit insert (L) into the bit holder (A) of the cordless screwdriver.
Make sure that the bit shape and size match the screw head shape.
Operation
The cordless screwdriver is switched ON/OFF with the appliance switch (B). The
direction of rotation is set by pressing the switch button (E). The display (C) shows
the selected direction of rotation. Select clockwise rotation for screwing in and
anticlockwise rotation for unscrewing.
The light (G) at the front can be switched on and off with the switch (F).
The cordless drill can be rotated 180° by pressing or holding down switch (D) while
turning the handle 180 C°. In this way, the cordless drill can also be used as a
handheld screwdriver.
With the switch (H) you can switch on the LED lamp (I) and use the cordless drill as
a torch.
CLEANING, MAINTENANCE
Use only a dry cloth to clean the appliance. Never dip it in water or use detergents.
The screwer needs no further maintenance, just keep it clean.
DISPOSAL
When the appliance will have to be eliminated, do not throw it in the house-
hold dustbin. It must disposed of at the recycling collector for electric and
electronic instruments.
TECHNICAL DATA
Speed: max. 180 rpm
Torque: max. 3.5 Nm
Lithium-ion battery: 1300 mAH
gb

Avant de mettre en marche l’appareil, veuillez lire attentivement les con-
seils d’usage et, lors de l’emploi veuillez observer les normes de sécurité
indiquées. Les dégâts ou accidents dûs au manque d’observance des instructions
d’usage et des normes de sécurité sont hors de notre responsabilité et garantie.
Veuillez garder ces indications et les remettre avec l’appareil en cas de cession
de celui-ci.
La visseuse rechargeable et ses accessoires s’emploient exclusivement pour
tourner les vis. C’est un appareil conçu pour les petits travaux ménagers et le
bricolage.
Attention !
• A employer seulement par des adultes ou sous leur responsabilité et
surveillance.
• Seuls les adultes peuvent charger la batterie !
• Ne permettez pas aux enfants de faire fonctionner des appareils électriques
sans surveillance.
• N’utilisez pas le câble de chargement pour charger ou faire fonctionner
d’autres appareils!
• Utilisez uniquement le câble de chargement fourni pour charger
la visseuse sans fil! Chargeur USB non inclus.
MISE EN MARCHE
Charger la batterie
La batterie lithium-ion intégrée est déjà préchargée à la livraison. La batterie
atteint sa pleine capacité après plusieurs processus de charge et de décharge.
Insérez la fiche USB du câble de chargement (J) dans un chargeur USB approprié
(non inclus) et la petite fiche dans la prise de chargement (M). L’indicateur rouge
(C) indique la bonne connexion. Le temps de charge est d’environ 5 à 7 heures
lorsque la batterie est vide. Pour une performance optimale, la batterie doit
toujours être complètement chargée.
Insérer un embout de vissage
Insérez l’embout requis (L) dans le porte-embout (A) du tournevis sans fil. Assurez-
vous que la forme et la taille de la mèche correspondent à la forme de la tête de vis.
Emploi de l‘appareil
Le tournevis sans fil est mis en marche/arrêt par l’interrupteur de l’appareil (B). Le
sens de rotation se règle en appuyant sur le bouton (E). L’écran (C) indique le sens
de rotation sélectionné. Sélectionnez la rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le vissage et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le dévissage.
La lumière (G) à l’avant peut être allumée et éteinte avec l’interrupteur (F).
La perceuse sans fil peut être tournée de 180° en appuyant ou en maintenant
enfoncé l’interrupteur (D) tout en tournant la poignée de 180 C°. De cette façon, la
perceuse sans fil peut également être utilisée comme un tournevis à tige.
Avec l’interrupteur (H), vous pouvez allumer la lampe LED (I) et utiliser le tournevis
sans fil comme une torche.
NETTOYAGE ET MANUTENTION
Pour nettoyer la visseuse il suffit de l’épousseter avec un linge propre et sec.
Aucun contact avec de l’eau ou des produits détergents ! Aucune manutention n’est
requise pour la visseuse, il faut toutefois en avoir soin.
ECOULEMENT
Pour se débarrasser de l’appareil lorsqu’il ne sert plus, il ne faut pas le jeter
à la poubelle domestique, mais le porter au service de voirie pour recyclage
des appareils électriques et électroniques.
DONNÉES TECHNIQUES
Vitesse: max. 180 tr/min
Couple: max. 3,5 Nm
Batterie au lithium-ion: 1300 mAh
fr

Prima di adoperare l’apparecchio è necessario leggere attentamente
le istruzioni ed osservare poi anche le norme di sicurezza indicate! Non
diamo alcuna garanzia e non abbiamo alcuna responsabilità per danni o incidenti
dovuti alla non-osservanza delle istruzioni e norme. Queste istruzioni vanno
custodite e nel caso di cessione dell’apparecchio consegnate insieme allo stesso.
L’avvitatrice a batteria ricaricabile ed i suoi accessori vanno usati esclusiva-
mente per avvitare e svitare, lavoro per cui sono stati prodotti.
Attenzione!
• Da usarsi esclusivamente da o sotto responsabilità di adulti.
• Solo adulti possono caricare la batteria!
• Non permettere ai bambini di utilizzare dispositivi elettrici senza supervisione.
• Non utilizzare il cavo di ricarica per caricare o far funzionare altri dispositivi!
• Per ricaricare l’avvitatore a batteria, utilizzare solo il cavo di ricarica in
dotazione! Caricatore USB non incluso.
MESSA IN FUNZIONE
Caricare la batteria
La batteria integrata agli ioni di litio è già precaricata alla consegna. La batteria
raggiunge la piena capacità dopo diversi processi di carica e scarica. Inserire la
spina USB del cavo di ricarica (J) in un caricatore USB adatto (non incluso) e la
spina piccola nella presa di ricarica (M). L’indicatore rosso (C) mostra il
collegamento corretto. Il tempo di ricarica è di circa 5 - 7 ore quando la batteria è
scarica. Per prestazioni ottimali, la batteria dovrebbe essere sempre
completamente carica.
Inserire la punta della vite
Inserire l’inserto bit desiderato (L) nel porta bit (A) dell’avvitatore a batteria.
Assicuratevi che la forma e le dimensioni della punta corrispondano alla forma
della testa della vite.
Operazione
L’avvitatore a batteria viene acceso/spento con l’interruttore dell’apparecchio (B). Il
senso di rotazione si imposta premendo il pulsante dell’interruttore (E). Il display
(C) mostra il senso di rotazione selezionato. Selezionare la rotazione in senso
orario per avvitare e in senso antiorario per svitare.
La luce (G) sul davanti può essere accesa e spenta con l’interruttore (F).
Il trapano a batteria può essere ruotato di 180° premendo o tenendo premuto
l’interruttore (D) mentre si ruota l’impugnatura di 180 C°. In questo modo, il
trapano a batteria può essere utilizzato anche come un avvitatore ad asta.
Con l’interruttore (H) è possibile accendere la lampada a LED (I) e utilizzare il
trapano a batteria come una torcia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l’avvitatrice semplicemente con un cencio asciutto. Non mettere a contatto
con acqua o detergenti. L’avvitatrice a batteria ricaricabile non necessita manuten-
zione, tuttavia è bene averne cura.
SMALTIMENTO
Giunto alla fine della sua vita l’apparecchio non va semplicemente gettato
nella pattumiera di casa. Va portato al punto di scarico per il riciclaggio degli
elettrici ed elettronici.
DATI TECNICI
Velocità: max. 180 rpm
Coppia: max. 3,5 Nm
Batteria agli ioni di litio: 1300 mAh
it

Peter Bausch GmbH & Co. KG
Blombachstraße 21-23
42369 Wuppertal, Germany
www.pebaro.de
Stand 3/2021
Other manuals for 2010
1
Table of contents
Languages: