
SOUND REINFORCEMENT ACOUSTIC RESEARCHCONTROLLED RADIATION
User’s Manual PSDSP series
8
XLR BAL INPUT/OUTPUT
Pin 1 GND
Pin 2 HOT +
Pin 3 COLD -
Neutrik®speakON
Pin 1 + POS (CH1)
Pin 1 - NEG (CH1)
Pin 2 + POS (CH2)
Pin 2 - NEG (CH2)
7. OPERATING INSTRUCTIONS
7 .1 Connection to the AC mains supply and power absorption
Check that your mains power supply is sufficient for the power requirement of
your amplier (consult the data at the end of this manual). Note that the voltage
of the electric mains should correspond to the voltage indicated on the back of
the amplier. Maximum current absorption is limited by internal fuses.
Note: Remember that before connecting any of the cables
it is always better to switch o and disconnect the amplier
from the power supply. When switching on the amplier,
the volume controls should always be set to the lowest level.
7 .2 Cooling
Pay particular attention to the amplier ventilation/cooling
conditions.
An internal system of forced airflow by means of a variable speed fan allows
the heat sinks to cool down from the heat generated by power parts. The air
ows from the front panel of the amplier to its rear panel, so that the air is
drawn in from the front opening and let out through the rear opening. Ensure
that there is sufficient space in front of the appliance to allow adequate inflow
an outflow of air. With rack installation, make sure there are sufficient openings
for air to ow freely through the amplier.
7 .3 Connection cables
To connect the amplifier to the speakers, always use suitable cables to
avoid amplifier power dispersion due to inadequate cable section.
When connecting the amplifier to the mixer, only use shielded cables and
not electric power cables.
The main inputs and outputs are connected using Neutrik® XLR and
Neutrik® SpeakOn connectors, while screw terminals are used for auxiliary
connections. To connect the amplifier to the PC use the cable supplied
with the unit.
Figure 6. Amplifier-to-PC connection cable
7 .4 Stereo conguration
Make sure the unit is switched o before conguring
according to your requirements.
To turn on the unit, use the ON/OFF switch located on the right of the front
panel. To adjust the volume of individual channels, turn the corresponding
ChA/ChB encoders (PSDSP2000-PSDSP2600-PSDSP3400). With audio
systems it is always better to switch o the amplier rst. Remember to
switch o the amplier before connecting or disconnecting it to other
units and always switch on the mixer rst and then the amplier, in order
to avoid peaks that could cause disturbances and may damage the
speakers.
• Using in stereo mode (standard)
When using in stereo mode, each channel operates independently and
the dedicated input attenuators control the respective channel level.
The recommended minimum load for using in stereo mode is 4 Ω per
channel for all Peecker Sound PSDSP series models (see Technical
Specications). To connect the input signal, use the Neutrik® XLR connectors
on the rear panel. The loudspeaker systems must be connected to the
Neutrik® SpeakOn output connectors.
PSDSP AMPLIFIERS
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: [email protected] www.peeckersound.com
via Monti Urali, 33 - 42100 Reggio Emilia (Italia) • tel. +39 0522 557735 • fax +39 0522 391288 • e-mail: [email protected] www.peeckersound.comwww.peeckersound.com
7.1 Collegamento alla rete e assorbimento
Attenzione al voltaggio della rete elettrica che deve corrispondere
massimo di corrente è limitato tramite i fusibili interni.
Attenzione:prima di qualsiasi connessione audio ricordarsi
che è sempre buona norme spegnere e disconnettere
durante l’accensione, i regolatori per il volume.
7.2 Raffreddamento
Prestare particolare attenzione alle condizioni di ventilazione/
tramite ventola a velocità variabile, permette il raffreddamento dei
dissipatori per il calore generato dai componenti di potenza. Il
frontale e viene espulsa attraverso l’apertura sul retro. Prestare
resistenza.
7.3 Cavi di connessione
sempre usando cavi di potenza adeguata evitando in tal modo
al mixer, accertarsi di usare solo cavi schermati e non cavi elettrici
di potenza. In particolare, si utilizzano i connettori Cannon XLR e
Neutrik®speakON per connettere gli ingressi e le uscite principali,
mentre si utilizzano i morsetti a vite per le connessioni ausiliarie. Per
il collegamento dell’amplificatore al PC utilizzare il cavo in allegato
alla confezione.
XTDT AMPLIFIERS
5. Modalità d’utilizzo
5.1 Collegamento alla rete e assorbimento
-
Attenzione -
-
5.2 Raffreddamento
-
-
-
-
5.3 Configurazione
-
switch
e i jumper
-
-
e e -
delli e
-
bo©
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shieldjumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
7. Modalità d’utilizzo
7.4 Configurazione
tramite l’interruttore ON/OFF collocato sulla destra del pannello
frontale. Per regolare i volumi dei singoli canali, girare le rispettive
manopole Ch A / Ch B (PSDSP2000-PSDSP2600-PSDSP3400).
scollegarlo ad altre unità ed accendere sempre per primo il mixer e
disturbare e talvolta danneggiare i diffusori acustici.
• Uso in stereo (standard)
Nell’uso in stereo ogni canale opera in modo indipendente e i loro
attenuatori d’ingresso controllano il rispettivo livello di canale. Il
carico minimo raccomandato per l’uso in stereo è 4 Ω per canale per
tutti i modelli PSDSP Series Peecker Sound
tecniche). Per collegare il segnale d’ingresso utilizzare i connettori
Cannon XLR posti nel pannello posteriore. Gli altoparlanti invece,
devono essere collegati ai connettori di uscita Neutrik® speakON.
XLR BAL INPUT/OUTPUT
Pin 1 GND
Pin 2 HOT+
Pin 3 COLD-
6
EUROPOWER PMH518M
5. APPLICAZIONI
Fig. 4.2: Spina jack stereo da 6,3 mm
Fig. 4.3: Collegamenti XLR
Fig. 4.4: Cavo RCA
4.3 Collegamenti per altoparlanti
Il vostro mixer EUROPOWER dispone di collegamenti per
altoparlanti (compatibili con Neutrik®Speakon®) di elevato standard
qualitativo, che garantiscono il funzionamento privo di problemi.
La spina Speakon®è stata progettata specificamente per
altoparlanti di elevata potenza. Viene introdotta nella relativa
presa, in questo modo si blocca e non può più essere
inavvertitamente staccata. La spina protegge dalle scosse
elettriche ed assicura la corretta polarizzazione elettrica. Ogni
collegamenti per altoparlanti porta esclusivamente il singolo
segnale assegnato (vedi Tab. 4.1 /Fig. 4.5 e la stampigliatura sul
retro dell’apparecchio).
Fig. 4.5: collegamento degli altoparlanti per uso
professionale con la polarità
Per favore utilizzate solo cavo commerciale Speakon®(tipo
NL4FC) per collegare i vostri altoparlanti al mixer EUROPOWER.
Controllate la configurazione dei pin delle vostre casse acustiche
e dei vostri cavi per altoparlanti in rapporto all’uscita degli
altoparlanti dell’apparecchio da voi utilizzato.
OUTPUT 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG POS NEG
EUROPOWER PMH518M
Tab. 4.1: piedinatura del connettore professionale per
altoparlante
5. APPLICAZIONI
Quest’illustrazione mostra soltanto un esempio dell’uso dei canali
del mixer amplificato, inclusa la connessione delle sorgenti mono
e stereo, e degli ingressi ed uscite Tape In/Out per registrare il
segnale mix o riprodurre segnali esterni.
Fig. 5.1: configurazione standard
La seguente applicazione mostra un impiego reale del PMH518M
come mixer monitor e di un BEHRINGER EURODESK SL2442FX-
PRO che fornisce il segnale miscelato principale FOH. PMH518M
riceve il segnale Aux Send dello EURODESK che viene utilizzato
per il mixer monitor sul palco.
Neutrik®speakON
Pin 1+ POS (LOW+)
Pin 1- NEG (LOW-)
Pin 2+ POS (HIGH+)
Pin 2- NEG
Front Rear
Figura 5: Connettori Cannon XLR e Neutrik® speakON
-
-
-
-
-
-
-
-
switch
-
-
e e -
-
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shield jumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
-
-
-
-
-
-
-
-
switch
-
-
e e -
-
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shield jumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
-
-
-
-
-
-
-
-
switch
-
-
-
-
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shield jumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shield jumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
-
Attenzione -
-
5.2 Raffreddamento
-
-
-
-
5.3 Configurazione
-
switch
e i jumper
-
-
e e -
delli e
-
bo©
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shield jumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
-
Attenzione -
-
5.2 Raffreddamento
-
-
-
-
5.3 Configurazione
-
switch
jumper
-
-
e e -
e
-
fig. 5 a) Stereo Mode mod. XTDT3200 e XTDT3800
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
shield
inverting
non-inverting
Balanced Connection
Unbalanced Connection
shield
shield jumper
jumper
jumper
6.3mm (1/4-inch) TRS, XLR and Europlug
Fig. 5 b) Stereo Mode mod. XTDT4800F e XTDT6000F
-
-
-
-
© © -
Figura 7: Stereo Mode PSDSP2000 - PSDSP2600 - PSDSP3400
Figura 6: Cavo collegamento PC
PSDSP series
www.peeckersound.com
Manuale utente
4. UTILIZZO
4.1 Collegamento, accensione e spegnimento
Attenzione: in un sistema audio, è sempre meglio spegnere gli am-
-
Cavi di connessione
Utilizzare i seguenti cablaggi per i vari tipi di connettori che possono
-
-
fig. 4 Cablaggio del connettore del segnale d’ingresso
Speakon OUTPUT CHA
Speakon OUTPUT CHB
fig. 5 Cablaggio per il segnale d’uscita
-
fig. 6 Cavo per il collegamento al PC
4.2 Raffreddamento
-
-
-
all’aria esterna di entrare e, nel retro, per permettere all’aria calda
-
4.3 Modalità off line
A: ACCENSIONE
B: REGOLAZIONE DEL VOLUME
C: SETTARE L’ID (numero identificativo) dell’AMPLIFICATORE
D: VISUALIZZAZIONE del SUB ADDRESS
-
E: SECURITY SETUP
F: CARICAMENTO DEL PROGRAMMA
A1.0
DS-50-2-2-PS2000-A1.0
1
P S2000
20071208
£Ã°/º°£ËÓ Í
Ò´À×Ò¹ ·
モサイチ
¼ÊÒÇ£
1.ðÑÉÒÇ:Ò°ÅÉ ,ºÉ×·(³Ê×Í);
2.º°ÑÉÒÇ :Òµº,°É×;
3.·Á°1:1³ ,ËÓѸ°ÍÖËÓ;
4.ÏÏÒǰɲ¶µÎ×,IQC°É²¶µÒǼ²;
5.Á×:
R
ÀÉ
R
TEMP
CH A 0
-¡ C H B 0
-¡
º°ËÓÍXT2000
PROTECT
CLIP
SIGNAL
7.5 Modalità off line
Accensione•
Il sistema andrà in modalità OFFLINE.
Regolazione del volume•
Girare la manopola CHA/CHB per regolare il livello d’ingresso.
Premere per un secondo il pulsante CHB per attivare o disattivare
il MUTE di entrambi i canali.
8
Figure 7. Stereo Mode PSDSP2000 – PSDSP2600 – PSDSP3400
7 .5 Ofine mode
• Switch-on
The system will go into OFFLINE mode.
• Volume adjustment
Turn the CHA/CHB encoder to set the input level. Press and hold the
CHB button for one second to engage or disengage the MUTE of both
channels.
• ID (identication number) setting of the amplier or group of
ampliers
Hold the CHA button down for about 3 seconds and the following will
appear on the LCD:
SETUP AMPLIFIERID
DEVICENO.#1
Then turn the CHA encoder to change the amplier ID, from 1 to 255.
Press the button again to save the setting.
Figure 5. Cannon® XLR and Neutrik® SpeakOn connectors