BEHRINGER MICROPHONO PP400
Other language versions of this documentation...
DiedeutscheAnleitungisterhältlich@www.behringer.com
Manuelfrancophoneentéléchargementsurwww.behringer.com
Manualenespañoldisponibleenwww.behringer.com
Manualiitalianidisponibili@www.behringer.com
Русскоязычное руководство @ www.behringer.com
Polska instrukcja dostępna jest pod adresem @ www.behringer.com
Nederlandsehandleidingbeschikbaar@www.behringer.com
Suomenkielinenkäyttöohjesaatavillaosoitteesta www.behringer.com
Svenskmanual finnstillgänglig påwww.behringer.com
Danskvejledningfindespå@www.behringer.com
Manualportuguêsdisponível@www.behringer.com
Åëëçíéêü åã÷åéñßäéï õðÜñ÷åé äéáèÝóéìï óôç äéåýèõíóç www.behringer.com
SPECIFICATIONS
INPUT
Type RCAconnector
Impedance approx.47kΩ
Max.inputlevel -23.5dBV@1kHz
OUTPUT
Type RCAand ¼" TRS, stereo connectors
Impedance approx.50Ω
Max.outputlevel +11.5dBV @1 kHz
SYSTEMSPECIFICATIONS
Frequencyresponse RIAA
THD 0.06%typ.@-40 dBu/1kHz
Gain 35dB
Signal-to-noiseratio 68dBu @0dBu, A-weighted
Inputsensitivity 5.3mV @ 1kHz
POWER SUPPLY
Mainsconnection externalpowersupply,12V / 150mA
Mainsvoltage
USA/Canada 120V~, 60 Hz
China/Korea 220V~, 50 Hz
U.K./Australia 240V~, 50 Hz
Europe 230V~, 50 Hz
Japan 100V~, 50 - 60 Hz
Powerconsumption approx.1.5 W
DIMENSIONS/WEIGHT
Dimensions(H x D xW) approx.1¼" x 4" x 2½"
(approx.32mmx 103mmx 64mm)
Weight approx.0.40lbs(0.180 kg)
BEHRINGERis constantly strivingto maintain thehighestprofessional standards. Asaresult
ofthese efforts,modifications may bemade from timeto time toexisting products withoutprior
notice.Specifications andappearance may differfrom thoselisted or illustrated.
SAFETYINSTRUCTIONS
1) Readthese instructions.
2) Keepthese instructions.
3) Heedall warnings.
4) Followall instructions.
5) Donot usethisapparatus nearwater.
6) Cleanonly withdry cloth.
7) Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus(including amplifiers)thatproduce heat.
9) Donot defeat thesafety purpose ofthe polarized orgrounding-type plug. Apolarized plug
hastwobladeswithonewiderthantheother.Agroundingtypeplughastwo bladesandathird
groundingprong.Thewideblade orthethirdprong areprovidedforyour safety.If theprovided
plugdoesnot fitinto youroutlet,consultanelectrician forreplacement ofthe obsoleteoutlet.
10) Protectthepower cordfrom beingwalkedon orpinched particularlyatplugs, convenience
receptacles,andthe pointwhere theyexit fromthe apparatus.
11) Onlyuse attachments/accessoriesspecified bythe manufacturer.
12) Useonlywith thecart, stand,tripod, bracket,or tablespecifiedby themanufacturer, orsold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combinationtoavoidinjuryfromtip-over.
13) Unplugthisapparatus during lightningstormsor when unused forlong periods of time.
14) Referallservicing toqualified servicepersonnel.Servicing isrequired whenthe apparatus
hasbeendamagedinanyway,suchaspowersupplycordorplugisdamaged,liquidhasbeen
spilledorobjectshavefallenintotheapparatus, theapparatus hasbeen exposedto rain or
moisture,doesnot operatenormally,orhas beendropped.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserveestas instrucciones.
3) Presteatención a todas las advertencias.
4) Sigatodas las instrucciones.
5) Nouse este aparato cerca del agua.
6) Limpieeste aparato con unpaño seco.
7) Noinstale el equipocerca de fuentes de calor.
8) Protejalos cables desuministro de energíade talformaque noseanpisados odoblados.
9) Useúnicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
10) Desenchufeelequipo durante tormentas o sinova a utilizarlo durante unperiodolargo.
11) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere
mantenimientosiempre que la unidadhayasufrido algún daño.
УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1) Прочитайте эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Выполняйте эти указания.
4) Следуйте всем инструкциям по обслуживанию.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости от воды.
6) Протирайте прибор сухой тряпкой.
7) Не располагайте прибор рядом с источниками тепла.
8) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы он был защищён от обуви
и острых кромок и не мог быть повреждён.
9) Применяйте только рекомендованные производи-телем дополнительные приборы/
принадлежности.
10) Вынимайте вилку из розетки при грозе и дли-тельных перерывах в эксплуатации
прибора.
11) Поручайте выполнение работ по обслуживанию прибора только квалифицированному
персоналу сервисной службы.Техническое обслуживание требуется если прибор
был каким-то образом поврежден.
Technicalspecifications andappearancesubject tochangewithout notice.Theinformationcontainedhereiniscorrect atthetime ofprinting.The namesofcompanies,institutionsor publicationspictured
ormentionedandtheir respectivelogos areregistered trademarksof theirrespective owners.Their useneither constitutesa claimof thetrademarks byBEHRINGER®nor affiliationof thetrademark
ownerswithBEHRINGER®.BEHRINGER®acceptsnoliabilityforanylosswhichmaybe sufferedbyanypersonwho relieseitherwhollyorinpartuponanydescription, photographorstatementcontained
herein.Coloursandspecificationmayvaryslightlyfromproduct.Productsare soldthrough ourauthorised dealersonly.Distributors anddealers arenot agentsofBEHRINGER®andhaveabsolutely
noauthoritytobindBEHRINGER®byanyexpressorimpliedundertaking orrepresentation.Nopartof thismanualmaybereproducedortransmittedinany formorbyanymeans,electronicormechanical,
includingphotocopyingandrecording ofany kind,for anypurpose, withoutthe expresswritten permissionof BEHRINGERSpezielleStudiotechnik GmbH.BEHRINGER®isa registeredtrademark.
ALLRIGHTS RESERVED©2006 BEHRINGERSpezielleStudiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str.36-38,47877 Willich-MünchheideII,Germany.
Tel.+49 21549206 0,Fax +492154 92064603
РУССКИЙ ESPAÑOL
ENGLISH