manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Peerless Faucet P88615LF User manual

Peerless Faucet P88615LF User manual

Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated time
to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do not
include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El
tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático es 30
minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave
de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La durée
d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes. Ces
estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux renvoi.
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et des manettes.
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1 66145 Rev. B
1-1/8" Max
(29 mm)
4"
(102 mm)
2" Max
(51 mm)
1" Dia.
(25 mm)
1-1/8" Dia.
(29 mm)
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS DE UNA MANIJAS
ROBINET À UNE MANETTE POUR LAVABO
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
Faucet
Llave
Robinet
Mounting washers & nuts
Arandelas de Montaje y Tuercas
Rondelles et Écrous
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique
4/22/11
1
2
1
1
MODEL P88615LF
MODELO P88615LF
MODÈLE P88615LF
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el lavamanos está desnivelado use sellador de
silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de lavamanos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
2 66145 Rev. B
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and remove old faucet.
Assemble nuts (1) to studs. Place faucet through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Desconecte y quite la llave
vieja. Ponga juntos las tuercas (1) con los pernos. Coloque la llave de
agua a través de los agujeros de instalación en el fregadero.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Débranchez le vieux robinet et
enlevez-le. Montez les écrous (1) sur les goujons. Introduisez le robinet
FCPUNGUQTKſEGUFGOQPVCIGFGNŏÃXKGT
2
1
Slide washers (1) in place under sink and between nuts, with slotted
openings around tubes. Secure faucet to sink by tightening nuts (2)
with a wrench.
&GUNKEGNCCTCPFGNCJCUVCUWUKVKQFGDCLQFGNNCXCOCPQU[GPVTG
los separadores, con las ranuras alrededor de las tubificaciones.
%QNQSWGNCUCTCPFGNCUFGOQPVCLG[NCUVWGTECUGPNQURGTPQU
de la llave.
+PVTQFWKUG\NGUTQPFGNNGUGPVTGNŏÃXKGTGVNGUÃETQWUGPRCUUCPVNC
HGPVGCWVQWTFGUVWDGU(KZG\NGTQDKPGV´NŏÃXKGTGPUGTTCPVNGU
ÃETQWU´NŏCKFGFŏWPGENÃ
1
1
2
2
1
34
Plastic Pop-Up installation
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and flange (2). Screw
nut (3) all the way down. Push gasket (4) down.
Desagüe Automático Plástico instalación
+PUVCNGGN'PUCODNGFG&GUCI×G#WVQO¶VKEQ3WKVGGNVCRÎP[NC
DTKFC#VQTPKNNGNCVWGTECEQORNGVCOGPVGJCEKCCDCLQ'ORWLG
GNGORCSWGJCEKCCDCLQ
Renvoi Mécanique en Plastique installer
+PUVCNNG\NGTGPXQKOÃECPKSWG'PNGXG\NCDQPFGGVNCEQNNGTGVVG
8KUUG\NŏÃETQW´HQPF(CKVGUINKUUGTNGLQKPVXGTUNGDCU
1
3
4
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink.
Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull
assembly down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
remove excess sealant.
#RNKSWGUKNKEÎPCNCRCTVGKPHGTKQTFGNCDTKFC+PVTQFW\ECGNEWGTRQ
FGPVTQFGNNCXCOCPQU#VQTPKNNGNCDTKFCGPGNEWGTRQ'NJQ[QFGN
RKXQVGFGDGFGGUVCTECTCJCEKCNCRCTVGRQUVGTKQTFGNNCXCOCPQU
*CNGGNGPUCODNGJCEKCCDCLQHKTOGOGPVG[UQUVGPICGPUKVKQ01
67'4<##RTKGVGNCVWGTECSWKVGGNGZEGUQFGUGNNCFQT
#ppliquez du cQORosé dŏétanchéité sous la collerette (1). Introduisez
le corps () dans NŏÃXKer.Vissez la collerette sur le corps. Le trou du
pivot () doit se trouver face à NŏCTTKÂre de NŏÃXKer. Tirez NŏGPUGODle
fGTOGOent vers le bas et OCintenez-le en place. 0E LE T1UR0'<2#S.
Serrez NŏÃETou et enlevez le surplus de cQORQsé dŏétanchéité.
3
1
2
3 66145 Rev. B
78
CONNECT TO WATER SUPPLIES (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LATUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn on hot and cold water lines to full open
for one minute each. Check for leaks at arrows. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) y abra las líneas de agua caliente y fría a la
posición completamente abierta por un minuto cada una. Examine
para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau
froide pour les amener en position de plein débit et laissez l’eau
UŏÃEQWNGTWPGOKPWVG8ÃTKſG\NŏÃVCPEJÃKVÃ4GOGVVG\NŏCÃTCVGWTGPRNCEG
1
6
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2) usando el
gancho (3). Instale la barra elevadora (4), apriete el tornillo (5).
Conecte el ensamble al drenaje (6).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4),
tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3).
Installez la tirette (4) et serrez la vis (5). Raccordez l’ensemble au
renvoi (6).
5
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou à la main (1).
5
4
3
1
2
4
6
1
2
5
3
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
ŖWipe gently with a damp cloth.
ŖBlot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the
Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs (2).
If leak persists:
Replace Ball Assembly (3).
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (4), or
sgnirpSdnastaeSnaelC.B (2) of any debris.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
ŖFrote con un paño húmedo.
ŖSéquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la Manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Asientos y Resortes (2).
Si la fuga persiste:
Reemplace Ensamble de la Bola (3).
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (4), o ed)2(setroseRysotneisAsoleipmiL.B cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
ŖEssuyez-le doucement avec un chiffon humide.
ŖAsséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).
Le robinet fuit par la sortie du bec :
Remplacez les sièges et les ressorts (2).
Si la fuite persiste :
Remplacez la bille (3).
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l’aérateur (4) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
4 66145 Rev. B
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
5 66145 Rev. B
ŸSpecify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
Plastic Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble del Desagüe Automático Plástico
Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Plastique Sans
la Tige de Manoeuvre
RP64925
Ÿ
Handle w/Set Screw and Button
Perilla con Tornillo de Ajuste y Botón
Manette avec Vis et Bouton
Adjusting Ring
Anillo de Ajuste
Anneau de Réglage
RP64296Ÿ
Repair Kit
Equipo/Herramientas para reparaciones
Kit de réparation
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP64299
Mounting Washers & Nuts
Arandelas de Montaje y
Tuercas
Rondelles et Écrous
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
Rotule
1
2
3
4
RP64297
Aerator
Aireador
Aérateur
RP64298Ÿ
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
666145 Rev. B
© 2011 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Peerless®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet
Company recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the
warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-438-6673 (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts
and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR
REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Some states/provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet
Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
are hereby extended a five-year limited warranty from the date of
purchase, with all other terms of this warranty applying except the
duration of the warranty. This warranty is applicable to Peerless®faucets
manufactured after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of
misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®
replacement parts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless®faucets installed in the United States of America, Canada,
and Mexico.
Peerless
®
Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty
©2011 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless®están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material
y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea
propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet recomienda emplear
un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-438-6673
(en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivas y hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las
llaves de agua de Peerless®fabricadas después del 1ro de enero de 1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless
®
©2011 Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless®sont protégés contre
les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui
est consentie au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure
propriétaire de sa maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur
de confier l’installation et la réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses, y compris le fini, mais elle se limite à ces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires
(y compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés
par une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date
d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont
identiques à celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique
aux robinets Peerless®fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence
ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Garantie à vie limitée Peerless
®
sur le robinet et son fini
350 South Edgeware Rd.,
St.Thomas,ON.N5P 4C4
350 South Edgeware Rd.,
St.Thomas,ON.N5P 4C4
350 South Edgeware Rd.,
St.Thomas,ON.N5P 4C4

Other Peerless Faucet Kitchen & Bath Fixture manuals

Peerless Faucet P299201LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299201LF User manual

Peerless Faucet P20LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20LF User manual

Peerless Faucet P99500LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99500LF User manual

Peerless Faucet P88106LF-SD User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88106LF-SD User manual

Peerless Faucet P99174LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99174LF User manual

Peerless Faucet P88LF-L User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88LF-L User manual

Peerless Faucet P99500 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99500 User manual

Peerless Faucet P88620LF-140 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88620LF-140 User manual

Peerless Faucet P299305LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299305LF User manual

Peerless Faucet PTT298510 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTT298510 User manual

Peerless Faucet P88620LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88620LF User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Pfister Rosslyn F-529-7RSSR Quick installation guide

Pfister

Pfister Rosslyn F-529-7RSSR Quick installation guide

Kohler K-15265 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-15265 Installation and care guide

Kohler SYMBOL 72638T-B7 manual

Kohler

Kohler SYMBOL 72638T-B7 manual

Hans Grohe Decor 31947223 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Decor 31947223 Instructions for use and assembly instructions

Pegasus 67125-8004 installation instructions

Pegasus

Pegasus 67125-8004 installation instructions

Vallone noya 03 technical information

Vallone

Vallone noya 03 technical information

Hans Grohe Talis S 72408009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 72408009 Instructions for use/assembly instructions

Central Brass 0366-HX8WB installation guide

Central Brass

Central Brass 0366-HX8WB installation guide

Kraus KEF-14803 installation manual

Kraus

Kraus KEF-14803 installation manual

American Standard Colony PRO Series installation instructions

American Standard

American Standard Colony PRO Series installation instructions

ROBINHOOD ST7003SLIM Installation and operating instructions

ROBINHOOD

ROBINHOOD ST7003SLIM Installation and operating instructions

miseno MNO191DCP quick start guide

miseno

miseno MNO191DCP quick start guide

Kalia BELLINO 101536 installation instructions

Kalia

Kalia BELLINO 101536 installation instructions

Signature Hardware ROTUNDA installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware ROTUNDA installation instructions

Hans Grohe AXOR Strack 10823000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Strack 10823000 Instructions for use/assembly instructions

Brizo Siderna Series manual

Brizo

Brizo Siderna Series manual

Glacier bay FW6AC027CP Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay FW6AC027CP Installation and care guide

Miomare 103950-14-03 manual

Miomare

Miomare 103950-14-03 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.