manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Peerless Faucet P88LF-L User manual

Peerless Faucet P88LF-L User manual

1210215 Rev. B
1-1/8" Max.
(28.6 mm)
4"
(10.16 cm)
1-3/8" Dia.
(34.9 mm)
P88LF P88LF-L
1 1
1 1
2 2
2 NA
Record your model number here for future reference.
Anote aqui número del modelo comprado para referencia futura.
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
TWO HANDLE WASHERLESS BAR SINK FAUCETS
MODELS P88LF & P88LF-L
LLAVES DE AGUA DE DOS MANIJAS SIN ARAN-
DELAS PARA BARES - MODELOS P88LF & P88LF-L
ROBINETS SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR ÉVIER DE BAR - MODÈLES P88LF & P88LF-L
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador
de silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéitéàla silicone :
(NONFOURNIS)
Si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéitéàla silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NONFOURNIS)
Pour pose et dépose de robinet.
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NONFOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccordsàportée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccordsderobinet1/2 po IPS.
Do not attempt to solder 1/2” copper pipe
No intente soldar el tubo de cobre del 1/2”
N’essayez pas la pipe de cuivre de souder 1/2 po
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DE PIÈCES
Quantity
Calidad
Quantité
Description
Descripción
Description
Faucet
Llave
Robinet
Gasket
Empaque
Joint
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrou de Raccordement
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. This estimate
does not include removing the old faucet.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos.
Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave de
agua vieja.
Durée d’installation estimée
Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45
minutes. Ces estimations n’incluent pas le temps de dépose du
vieux robinet.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instal-
ación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las
contratuercas (1) proporcionadas.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place
gasket (1) on bottom of new faucet.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave veija.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to
sink using locknuts (1) provided.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux joint.
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier.
Fixez le robinet à l’aide des écrous autofreinés (1) fournis.
2210215 Rev. B
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn
handles to full open position for one minute. Check for leaks at
arrows. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra los suministros de agua caliente y
fría. Gire las manijas a la posición completamente abierta por
un minuto. Examine si hay filtraciones. Reemplace el aireador.
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau chaude et
d’eau froide pour les amener en position de plein débit.
Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’aérateur.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS.)
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED.)
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION.
(RACCORDS NON FOURNIS.)
1
1
1
2
34
1
3210215 Rev. B
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
•Wipe gently with a damp cloth.
•Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
When replacing a part, follow the illustrated instructions
provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP41701 or RP54801.*
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for
proper handle rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem units
and install in new stem unit assemblies.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilus-
tradas proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de
Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y
Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación RP41701 o
RP54801.*
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta
de la manija:
Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua
para obtener una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las
unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble
de vástago nuevos.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto.
Para limpiarla:
•Frote con un paño húmedo.
•Séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
•Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
•Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à
l’endos du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2),
kit de réparation RP41701 ou RP54801.*
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le, ou
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les
manettes pivotent normalement :
Note : Les butées (4) doivent être orientées vers le centre du
robinet pour que les manettes pivotent normalement.
**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs
et montez-les dans les nouveaux obturateurs.
4210215 Rev. B
RP5404
Coupling Nuts
(Not provided in some models)
Tuercas de Acoplamiento
(No proporcionado en algunos modelos)
Ècrous de Raccordement
(Non fourni dans quelques modèles)
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
**Note: These screws must be installed into the hole in the top of the stem unit assemblies (1) when using handles mounted from the sides.
**Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costados, estos tornillos deben instalarse dentro del agujero encima de los ensambles de
la unidad de la espiga (1).
**Note : Ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs (1) lorsque vous utilisez des poignées qui se montent
par les côtés.
RP20547
Retention Screws**
Tornillos de Retención**
Vis de Retenue**
RP62782
Aerator
Aireador
Aérateur
RP41680
Hot & Cold Lever Handles with Screws
Manijas en Palanca con Tornillos de agua
fría y caliente
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau froide
avec vis
5
3
2
1
4
2
1
4
Order this RP number if your
faucet code has the "-A" suffix.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffixe.
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
by "-A" suffix.
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si votre le code du robinet n'est
pas suivi «-A» d'un suffixe.
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
The faucet code is found on the
back of the escutcheon.
El código del llave se encuentra
en la parte posterior del escudo.
Le code du robinet est trouvé sur
le dos du cache.
OR/O/OU
5 210215 Rev. B
© 2013 MascoCorporation of Indiana
Allparts and finishesofthe Peerless®faucetare warrantedtothe original
consumerpurchaser to be freefromdefects in material&workmanship for as
long as the originalconsumerpurchaser ownstheirhome. Peerless Faucet
Company recommendsusingaprofessionalplumber for allinstallation & repair.
Peerless FaucetCompany willreplace, FREE OF CHARGE, during the
warrantyperiod, any part or finish thatproves defective in materialand/or
workmanshipundernormalinstallation,use & service. Replacementparts
may be obtained by calling1-800-567-3300(in the U.S. andCanada) or by
writing to:
In the UnitedStates:
Peerless FaucetCompany
55 E. 111thStreet
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it coversreplacement of alldefective parts
and even finish, but thesearetheonly two thingsthatare covered.LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURREDININSTALLATION,REPAIR,OR
REPLACEMENT AS WELLASANY OTHERKIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Somestates/provinces do notallow the exclusion or
limitation of incidental or consequentialdamages, so the above limitation or
exclusion may notapply to you.Proof of purchase(originalsalesreceipt)from
the originalconsumerpurchaser mustbemade available to Peerless Faucet
Company for all warrantyclaims.
This warranty excludesall industrial,commercial,and businessusage
(including but notlimitedtouse in multi-familyhousing), whosepurchasers
arehereby extended a five-year limited warrantyfromthedate of
purchase, with all other terms of this warrantyapplying exceptthe
durationofthe warranty. This warrantyisapplicable to Peerless®faucets
manufacturedafter January 1, 1995.
This warranty doesnot cover any damage to this faucet asaresult of
misuse, abuse, or neglect, or any useofotherthangenuine Peerless®
replacementparts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary fromstate/province to state/province. It appliesonly for
Peerless®faucetsinstalled in theUnitedStates of America,Canada,
and Mexico.
Peerless®Lifetime Faucetand Finish Limited Warranty
©2013 MascoCorporación de Indiana
Todaslaspiezasyacabadosdelallave de agua Peerless®estángarantizadas
al compradorconsumidor original de estarlibres de defectos de
material y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor
original sea propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet
recomienda emplear un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-567-3300
1-800-567-3300
(en los EE.UU. y Canadá)oescribiendo a:
En los Estados Unidos:
Peerless Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivasyhasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAODAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusiónolimitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitaciónoexclusión arriba
incluida pueda no aplicarleausted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
FaucetCompany para todoslosreclamosdegarantía.
Estagarantía excluye todoslosusosindustriales, comercialesyde negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, porlapresente, se les extiendeunagarantíalimitada de cinco
añosapartir de la fecha de compra, aplicando todoslos términos de esta
garantíacon excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicablealas
llaves de agua de Peerless®fabricadasdespuésdel1ro de enero de 1995.
Estagarantía no cubrecualquierdañohecho a estallave de aguacomo
resultado del mal uso, abuso,odescuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provinciaaestado/provincia. Sólo
aplicaalas llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá,yMéxico.
©2013 MascoCorporation of Indiana
Touteslespiècesettouslesfinis du robinet Peerless®sontprotégéscontre
lesdéfectuosités du matériauetlesvices de fabricationparunegarantiequi
est consentie au premieracheteur et quiest validetantquecelui-cidemeure
propriétaire de sa maison. Peerless FaucetCompany recommandeàl’acheteur
de confierl’installation et la réparation du robinetàun plombiercompétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez appeler au (aux É.-U. et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis :
Peerless Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses,ycompris le fini, mais elle se limiteàces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilitéàl’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentéesàPeerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présentegarantienes’appliquepasauxrobinetsinstallésdans les
établissements industrielsoucommerciaux ou dans les placesd’affaires
(y compris, sanss’ylimiter les habitations multifamiliales)quisontprotégés
parunegarantieétendue de cinqansprenanteffetàcompter de la date
d’achat. Touteslesautresconditions de la garantie de cinqanssont
identiques à celles de la présentegarantie. La présentegaranties’applique
aux robinets Peerless®fabriquésaprèsle1erjanvier1995.
La présentegarantienes’appliquepasauxproduitsquiontétéendommagés
à la suited’unemauvaise utilisation, d’uneutilisation abusive, d’unenégligence
ou de l’utilisation de piècesderechangeautresque des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
In Canada
Masco Canada Limited
350 South Edgeware Rd.,
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
Au Canada
Masco Canada Limited
350 South Edgeware Rd.,
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
En Canadá
Masco Canada Limited
350 South Edgeware Rd.,
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
Garantie à vie limitée Peerless®sur le robinet et son fini

This manual suits for next models

1

Other Peerless Faucet Kitchen & Bath Fixture manuals

Peerless Faucet P88620LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88620LF User manual

Peerless Faucet P99500 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99500 User manual

Peerless Faucet P88615LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88615LF User manual

Peerless Faucet P88106LF-SD User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88106LF-SD User manual

Peerless Faucet P20LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20LF User manual

Peerless Faucet P299201LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299201LF User manual

Peerless Faucet P299305LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299305LF User manual

Peerless Faucet P88620LF-140 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88620LF-140 User manual

Peerless Faucet PTT298510 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTT298510 User manual

Peerless Faucet P99174LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99174LF User manual

Peerless Faucet P99500LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99500LF User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hansa Optima manual

Hansa

Hansa Optima manual

JADO Classic 855/986 Series installation instructions

JADO

JADO Classic 855/986 Series installation instructions

Clou Freddo 2 long CL/06.03.001.29.L installation instructions

Clou

Clou Freddo 2 long CL/06.03.001.29.L installation instructions

InSinkErator HWT-00 Tank Replacement Instruction Sheet

InSinkErator

InSinkErator HWT-00 Tank Replacement Instruction Sheet

Riobel PA03 installation guide

Riobel

Riobel PA03 installation guide

Grohe Automatic 2000 compact manual

Grohe

Grohe Automatic 2000 compact manual

Mora armatur Cera Minitermostat 430101 Installation instruction

Mora armatur

Mora armatur Cera Minitermostat 430101 Installation instruction

Fiore FI4007C BNC HANSE Installation

Fiore

Fiore FI4007C BNC HANSE Installation

House of Ascott Westminster installation guide

House of Ascott

House of Ascott Westminster installation guide

MAINLINE centurion CE225E Installation

MAINLINE

MAINLINE centurion CE225E Installation

Elkay LKHA1041 Installation & owner's manual

Elkay

Elkay LKHA1041 Installation & owner's manual

ARMATURA TAURI TOUCH ME manual

ARMATURA

ARMATURA TAURI TOUCH ME manual

DEVA SENSOR 6BT Installation and maintenance guide

DEVA

DEVA SENSOR 6BT Installation and maintenance guide

Hans Grohe Logis 70 71071010 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 70 71071010 Instructions for use/assembly instructions

Danze D304157 quick start guide

Danze

Danze D304157 quick start guide

Renergise AIRJET user guide

Renergise

Renergise AIRJET user guide

Novatto NP-DI12185521 Installation sheet

Novatto

Novatto NP-DI12185521 Installation sheet

Hans Grohe Metris S 31040009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 31040009 Instructions for use/assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.