Peg-Perego DUCATI HYPERCROSS Installation instructions

DUCATI
HYPERCROSS
cod. IGMC0021
1
2
VOLT
FI001501G202
made in italy
Ducati Motor Holding S.p.A. and Ducati Corse
official licensed product.
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD

21
6
3
4 5
7 8 9
10 11 12
13 14 15

16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30

AB
2
1
A
B
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42
43 44 45

B
C
1
2
B
C
1
2
A
B
A
B
46 47 48
49
2
1
50

Ducati HYPERCROSS cod. IGMC0021
12
4
3
5
6
7
13
14
10
11
12
9
8
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки
1 SSPST8656N
2 SPST9514N
3 SPST8210N
4 SAGI9515GRN
5 SAGI9512SGRN
6 SAGI9512DGRN
7 SPST9210RF
8 ASGI0271NGR
9 SPST8500RC
10 SPST9225N
11 IAKB0034
12 SPST9258JN
13 SPST8066GL
14 SPST9227GR
15 MMST0044
16 SPST3819JR
17 SPST9228SN
18 SPST9228DN
19 SAGI9962XXKTG
20 SAGI0198N
21 SPST3409N
22 MMST0002
23 SAGI3059N
24 IKCB*
25 SPST9216GR
26 SAGI9221NGR
27 SPST9218GR
28 SPST9219N
29 SPST9219N
30 SPST9213N
31 SPST9508FM
32 SAGI9217JNB
33 SPST9518JGR
34 SPST8688JSMS
35 SPST9507
36 SPST9518JGR
37 SPST8688JDMS
38 SOFF0224Z
39 SPST9206B
40 MMEV1215
41 CABO3600-PL01
42 SAGI0183GR
43 SPST9510N
44 SOTF0342L30
45 SPST9509N
15
16
17
18
19
20
21
22
25
23
24
26
27
28
29
30
31
32
34
38
39
40
43
44
36
37
45
33
35
41
42

Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro
riferimento.
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il
prodotto.
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla
batteria.
• Anni 3+
• Peso massimo consentito 30 kg
• Veicolo a 1 posto
• 1 Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo
sigillata
• 1 ruota motrice
• 2 motori da 165 W
• Velocità in 1ª marcia 3,8 km/h
• Velocità in 2ª marcia 7,6 km/h
Non eccedere il peso massimo totale consentito di
30 kg.Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
• ATTENZIONE. Questo giocattolo non è adatto
a bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua
massima velocità.
• ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età
inferiore ai 36 mesi. Piccole parti possono essere
ingerite o inalate causando il soffocamento.
• ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
su strade pubbliche.
• ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni
agli utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di
un adulto è sempre necessaria.
• I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del veicolo.
• Quando il veicolo è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
• Non bagnare mai componenti del veicolo come
motori, impianti, pulsanti, etc.
• Vicino al veicolo non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
• Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
solo bambino qualora non rientrasse nella
categoria dei veicoli a due posti.
DIRETTIVA RAEE (solo UE)
• Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
essere soggetto a raccolta differenziata;
• Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
ecologiche;
• La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
componenti elettriche di questo prodotto
costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
vengono correttamente smaltiti;
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO®vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 60
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato
nel rispetto delle direttive comunitarie applicabili,
destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali
norme.
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
Ducati HYPERCROSS
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGMC0021
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Direttiva Europea RAEE 03/108/CE
Direttiva Europea RoHS 2011/65/CE
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può
circolare su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
INFORMAZIONI IMPORTANTI
La carica della batteria deve essere effettuata e
supervisionata solo dagli adulti.
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.
CARICA DELLA BATTERIA
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate
al caricabatterie e comunque non superare le 24
ore.
• Caricare per tempo la batteria non appena il
veicolo perde velocità, eviterete danni.
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi.
• La batteria non deve essere caricata capovolta.
• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare
periodicamente.
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la
batteria originali PEG PEREGO.
• La batteria è sigillata e non necessita
manutenzione.
• Non estrarre il caricabatteria dalla presa di
corrente tirando il cavo
• Non spostare il giocattolo tirando il cavo del
caricabatteria
• Non coprire il cavo del caricabatteria per non
surriscaldarlo
• Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici
calde
• Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo
per non rovinarlo o comprometterne la sua
funzionalità
ATTENZIONE
• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE
CORROSIVE.
NON MANOMETTERLA.
• La batteria contiene elettroliti a base acida.
• Non provocare contatto diretto tra i terminali
della batteria, evitare forti urti: rischio di
esplosione e/o incendio.
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti
di calore e materiali infiammabili.
• La batteria esaurita deve essere rimossa dal
veicolo.
• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;
si potrebbero danneggiare.
• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del
tipo consigliato.
SE VI É UNA PERDITA
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani.
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire
le istruzioni sullo smaltimento batterie.
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO
CON L’ ELETTROLITA
Lavare abbondantemente con acqua corrente la
parte intaccata.
Consultare il medico immediatamente.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO
Sciacquare la bocca e sputare.
Consultare il medico immediatamente.
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve
essere assoggettato a raccolta differenziata.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
• Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
• La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
domestici.
• Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.
AVVERTENZE BATTERIA

Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il
veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
veicolo per una guida sicura e divertente.
• Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
• Guidare con le mani sul manubrio/volante e
guardare sempre la strada.
• Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE!
L'articolo è dotato di un sistema frenante che
necessita un’ istruzione idonea del bambino da parte
di un adulto.
2ª VELOCITÁ (se presente)
Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.
Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il
bambino abbia imparato correttamente l’uso del
manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia
acquisito dimestichezza con il veicolo.
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE LA
SECONDAVELOCITA’ CON LE RUOTE
STABILIZZATRICI MONTATE.
ATTENZIONE!
• Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,
come su sabbia soffice, fango o terreni molto
sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà
immediatamente potenza. L’erogazione di potenza
riprenderà dopo alcuni secondi.
DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete
sempre un set-batterie carico di ricambio pronto
all’uso.
IL VEICOLO NON FUNZIONA?
• Controllare che la batteria sia attaccata all’
impianto elettrico.
• Controllare il funzionamento del pulsante
dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.
IL VEICOLO NON HA POTENZA?
• Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema
persiste far controllare le batterie ed il
caricabatterie da un centro assistenza.
PROBLEMI?
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere il
numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza.
Per questo, conoscere il parere dei nostri Clienti, è
per noi estremamente importante e prezioso.
Le saremo quindi molto grati se, dopo aver
utilizzato un nostro prodotto, vorrà compilare il
QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE che
troverà in Internet al seguente indirizzo:
www.pegperego.com segnalando eventuali
osservazioni o suggerimenti.
SERVIZIO ASSISTENZA
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
NELL’ARTICOLO.
Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto
vendita o chiamare il centro assistenza.
Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
soffocamento).
Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi
di cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
MONTAGGIO
1• Estrarre la moto dall’imballo ed abbasssare il
cavalletto per facilitarvi nelle operazioni di
montaggio.
2• Applicare a pressione i due terminali dei tubi di
scarico.
3• Rimuovere la sella. Inserire la parte destra DX
del codino, incastrandola nella cava laterale
destra del telaio (l’indicazione destro DX e
sinistro SX è situata all’interno di ogni
particolare da assemblare).
4• Inserire ad incastro la parte sinistra (SX)
agganciandola alla destra precedentemete
montata, facendo attenzione ai rispettivi ganci e
ai fori presenti sul telaio.
5• Avvitare il gruppo con le 3 viti in dotazione.
6• Agganciare il fanale posteriore al supporto-
bauletto.
7• Eseguire il premontaggio del supporto-bauletto
incastrando i 2 tubi ad “U” nelle loro sedi, come
mostrato in figura.
8• Avvitare i 2 tubi con le 4 viti in dotazione.
9• Montare il supporto-bauletto sul codino,
agganciando i 2 denti.
10 •Infilare il supporto-borse nella parte inferiore del
supporto-bauletto, come mostrato in figura,
facendo attenzione al corretto e completo
incastro dei tubi e della bussola centrale.
11 •Avvitare il gruppo appena assemblato con la vite
centrale.
12 •Procedere avvitando le 4 viti laterali (2 per lato).
13 •Appoggiare il bauletto sul suo supporto (con la
fibbia di apertura rivolta verso l’esterno) e
fissarlo dall’interno con la vite di plastica.
14 •Completare il montaggio delle borse laterali
infilando a pressione gli angolari e inserendo le
fibbie di chiusura fino allo scatto. Montare le
borse incastrandole alle guide laterali, fino allo
scatto.
15 •Applicare a pressione il tappo serbatoio.
16 •Infilare la linguetta del cruscotto nella parte alta
della mascherina e successivamente ruotarlo e
premere per completare l’aggancio.
17 •Infilare la mascherina nelle sedi della forcella
anteriore.
18 •Premere a fondo fino allo scatto.
19 •Fissare la mascherina con la vite in dotazione.
20 •Applicare l’adesivo a specchio che trovate
nell’imbustaggio degli adesivi.
21 •Applicare il vetro del fanale anteriore. Per
rendere più facile l’operazione, consigliamo di
agganciare per prima la parte inferiore.
22 •Infilare il manubrio.
23 •Collegare la spina della manopola acceleratore
con la spina che fuoriesce dal serbatoio.
24 •Infilare le spine nel serbatoio.
25 •Applicare la piastra manubrio.
26 •Fissare la piastra manubrio con le due viti in
dotazione.
27 •Inserire il parabrezza incastrando i 3 pioli.
28 •Avvitarlo con le 3 viti in dotazione.
RUOTE STABILIZZATRICI
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE LA SECONDA
VELOCITA’ CON LE RUOTE STABILIZZATRICI
MONTATE. PERICOLO DI RIBALTAMENTO IN
CURVA.
29 •Con l’attrezzo in dotazione svitare i dadi
dell’assale ruota posteriore da entrambe le parti;
30 •Sfilare i distanziali;
31 •Posizionare le ruote stabilizzatrici;
32 •Applicare le rondelle e poi i dadi;
33 •Riavvitare.Attenzione: quando togliete le ruote
stabilizzatrici ricordatevi di rimettere i distanziali.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Non smontare o cercare di riparare il veicolo da
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego
autorizzato.
• Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in
ambienti con temperature inferiori allo zero. Se
venisse utilizzato senza portarlo ad una
temperatura superiore allo zero si potrebbero
causare danni irreversibili a motori e batterie.
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il
caricabatterie non devono essere utilizzati.
• In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo.
• Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio
originali PEG PEREGO.
• PEG PEREGO non si assume nessuna
responsabilità in caso di manomissione
dell’impianto elettrico.
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di
calore come caloriferi, caminetti, etc.
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a
pulsanti, motori e riduttori.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo etc.
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con
un panno umido e, se necessario, con prodotti di
uso domestico non abrasivi.
• Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i
motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO

MESSA IN FUNZIONE DEL VEICOLO
34 •Collegare la spina della batteria con la spina
dell’impianto elettrico.
35 •Riposizionare la sella infilandola sotto il
serbatoio. Se serve, sollevare leggermente il
serbatoio come mostrato in figura. Girare il
fermo rosso sopra la sella come mostrato nel
riquadro B della figura 36.Attenzione: fissare
sempre la sella con il fermo. Il veicolo è pronto
all’uso.
• NOTA IMPORTANTE: Prima di utilizzare il
veicolo per la prima volta, caricare la batteria
(vedi capitolo INFORMAZIONI IMPORTANTI).
36 •Sbloccare la sella ruotando il fermo rosso sopra
la sella nella posizione illustrata nel riquadro A.
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO
37 •A-Manopola Acceleratore: per azionare la moto
ruotare la manopola verso il basso come
mostrato in figura dalla freccia.
B-Clacson: Per azionare il clacson tenere
premuto il pulsante.
38 •Pulsante Selettore di Velocità: la moto quando
esce dalla fabbrica è predisposta per viaggiare in
prima velocità (velocità più bassa). Per poter
utilizzare la seconda velocità (velocità più alta),
premere il pulsante mostrato in figura. NOTA:
per accedere al pulsante aprire e togliere la sella,
il pulsante si trova sotto il serbatoio.
39 •Pedale Freno: per frenare la moto girare verso
l’alto la manopola acceleratore e premere con il
piede il pedale del freno.
40 •Cavalletto: da usare quando la moto è sprovvista
di ruote stabilizzatrici.
41 •Il bauletto posteriore è dotato di una custodia
contenente attrezzi giocattolo.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
42 •Aprire la sella, come descritto in precedenza.
43 •Svitare le viti del fermabatteria. Estrarre il
fermabatteria.
44 •Scollegare la spina della batteria da quella
dell’impianto elettrico premendo le spine
lateralmente.
• Estrarre la batteria e sostituirla con la nuova.
Riposizionare il fermabatteria e riavvitare le viti.
Collegare le spine, riposizionare e fissare la sella.
CARICA DELLA BATTERIA
ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E
QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
45 •Aprire la sella, come descritto in precedenza.
46 •Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla
spina B della batteria premendo lateralmente.
47 •Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
48 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
49 •Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A.
50 •Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre di
chiudere e fissare la sella.
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet.
Before using the vehicle for the first time, charge the
battery for 18 hours. Failure to do this could result in
irreparable damage to the battery.
• Ages 3+
• Maximum allowable weight 30 kg
• One-seat vehicle
• One 12V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
• One drive wheel
• Two 165 W motors
• Speed in 1st gear 3,8 km/h - 2.3 MPH
• Speed in 2nd gear 7,6 km/h - 4.7 MPH
Do not exceed the maximum allowable weight of 30
kg.This limit includes both the occupant and the load
(if any).
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO
®
product. For over 60 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products,
news and other information about the
Peg Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
A CE marked product, designed and type-approved
in compliance with the applicable EU directives,
intended for the markets and countries
implementing such standards.
PRODUCT NAME
Ducati HYPERCROSS
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGMC0021
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive 2009/48/EEC
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
Standard EN55022 – EN55014
European Directive WEEE 03/108/EC
European Directive RoHS 2011/65/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTANT INFORMATION
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”.They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC.They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
• WARNING. This toy is unsuitable for children
under 3 years due to its maximum speed.
• WARNING! Not suitable for children under the
age of 36 months.The small parts may be
swallowed or inhaled, leading to suffocation.
• CAUTION! DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads.
• WARNING! Using the vehicle on public roads, in
narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties.Adult supervision is always
necessary.
• Children must always wear shoes when using the
vehicle.
• When the vehicle is in operation make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing, or other objects close to the
moving parts.
• Never wet sensitive vehicle components like the
motors, electrical systems, buttons, etc.
• Do not use petrol or other flammable substances
close to the vehicle.
• The vehicle must be only be used by a single child
unless it is classed as a two-seater vehicle.
WEEE DIRECTIVE (EU only)
• At the end of its useful life, this product is classed
as Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) and must therefore not be disposed of as
urban waste but instead taken to a designated
separated waste collection facility.
• Take it to an appropriate collection centre.
• The presence of dangerous substances contained in
the electrical components of this product
represents a potential source of danger to human
health and for the environment if the products are
not disposed of correctly.
• The barred dustbin symbol indicates that the
product must undergo sorted waste collection.
SAFETY STANDARDS

Battery charging must be carried out and supervised
by adults only.
Do not allow children to play with the battery.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the battery according to the instructions
enclosed with the battery charger and never for
more than 24 hours.
• To avoid damage, the battery should be charged as
soon as the vehicle starts to lose speed.
• If the vehicle is left unused for a long time,
remember to charge the battery and to keep it
disconnected from the electrical system. Repeat
the recharge procedure at least once every three
months.
• The battery must not be charged upside-down.
• Do not forget about the battery which is being
charged! Check it from time to time.
• Only use the battery charger provided and the
original PEG PEREGO battery.
• The battery is sealed and does not require
maintenance.
• Do not remove the battery charger from the
socket by pulling the cable.
• Do not move the toy by pulling the battery
charger cable.
• Do not cover the battery charger cable, as this
would cause it to overheat.
• Do not place the cable and/or battery on hot
surfaces.
• Take care on how and where you wrap the cable
to so as not to damage it or compromise its
operation.
WARNING
• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
SUBSTANCES.
DO NOT TAMPER WITH IT.
• The battery contains acid-based electrolytes.
• Do not create direct contact between the battery
terminals, avoid strong impacts: risk of explosion
and/or fire.
• While charging, the battery produces gas. Charge
the battery in a well-ventilated environment, away
from sources of heat and flammable materials.
• The flat battery must be removed from the vehicle.
• It is not advisable to bring the battery into contact
with clothes, as it could damage them.
• Only use batteries or accumulators of the
recommended kind.
IF THERE IS A BATTERY LEAK
Protect your eyes.Avoid direct contact with the
electrolyte. Protect your hands.
Put the battery in a plastic bag and follow the
instructions for battery disposal.
IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH
THE ELECTROLYTE
Thoroughly rinse the area concerned with running
water.
Consult a doctor immediately.
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED
Rinse the mouth and spit out the water.
Consult a doctor immediately.
BATTERY WARNINGS
• Do not disassemble or try to repair the vehicle on
your own. Contact an authorised Peg Perego
customer support centre.
• The toy should not be left anywhere with a
temperature below 0°C. If it were to be used
without being warmed up to a temperature above
0°C, irreversible damage could be caused to the
motors and batteries.
• Check the condition of the vehicle regularly, paying
particular attention to the electrical system, the
plug connections, the terminal protectors and the
battery charger. If defects are identified, the
electrical vehicle and the battery charger must not
be used.
• Always disconnect the battery charger from the
toy before carrying out cleaning, maintenance, or
any type of intervention.
• For repairs use only original PEG PEREGO spare
parts.
• PEG PEREGO do not accept any responsibility for
cases of tampering with the electrical system.
• Do not leave the batteries or the vehicle close to
sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
Using the vehicle on sand or mud may damage the
buttons, motors and gears.
• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
periodically with light oil.
• The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
cleaning products.
• Cleaning must only be carried out by adults.
• Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
For the safety of the child, before starting up the
vehicle read and carefully follow the following
instructions.
• Teach the child how to use the vehicle properly for
safe and enjoyable driving.
• The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
• Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
• Drive with hands on the handlebars/steering wheel
and always watch the road ahead.
• Brake in good time to avoid collisions.
ATTENTION!
The item is equipped with a brake system which
needs to be appropriately illustrated to the child by
an adult.
2nd GEAR (if present)
Initially, use in 1st gear is recommended. Before
enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
brake correctly, and has become familiar with the
vehicle.
WARNING: IN ORDER TO AVOID THE RISK OF
THE VEHICLE OVERTURNING ON BENDS, IT IS
RECOMMENDED THAT YOU DO NOT USE HIGH
SPEEDS (2nd gear)WHEN THE STABILISING
WHEELS ARE FITTED.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
sand, mud, or very uneven ground, the overload
switch will immediately disconnect the power.The
power supply will be restored after a few seconds.
UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
batteries ready for use.
THE VEHICLE DOES NOT WORK?
• Check that the battery is connected to the
electrical system.
• Check the operation of the accelerator button and
replace it if necessary.
THE VEHICLE LACKS POWER?
• Charge the batteries. If after charging the problem
persists, have the battery and charger checked by
an assistance centre.
PROBLEMS?
RULES FOR SAFE DRIVING
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
Peg Perego always strive to best satisfy their
customers' needs. Knowing the opinions of our
customers is therefore very important and
valuable to us.We would be very grateful if, once
you have used the product, you would fill out the
CONSUMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE
which you can find on the internet at:
www.pegperego.com, making any
observations or suggestions you might have.
ASSISTANCE SERVICE
DISPOSAL OF THE BATTERY
• Help protect the environment.
• Used batteries must not be disposed of with
domestic waste.
• They can be left at a used battery or special waste
collection centre. Contact your local authorities
for more information.

WARNING
THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS.
BEWARE WHEN EXTRACTING THEVEHICLE
FROM THE PACKAGING.
ALL THE NECESSARY SCREWS AND SMALL
COMPONENTS ARE STORED IN A BAG INSIDE
THE PACKAGING.
THE BATTERY MAY ALREADY BE INSTALLED.
Do not use the toy if you find it damaged after
opening the packaging. Contact the shop where you
bought it or the customer support centre.
Take care in the presence of children while
assembling the toy, given the risks caused by small
parts (ingestion hazard) and the plastic bags that
contain them (choking hazard).
To assemble the toy, you will need a flat-head
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a
pair of pliers.
ASSEMBLY
1 • Remove the bike from the packaging and lower
the stand to make assembly operations easier.
2 • Push on the exhaust pipe end parts.
3 • Remove the saddle. Insert the right-hand side
(DX) of the seat cowl by fitting it into the right-
hand side slot in the chassis (the indications DX
for right-hand side and SX for the left-hand side
are on the inner part of every item to be
assembled).
4 • Fit the left-hand side (SX), by hooking it to the
previously assembled right-hand side, paying
attention to the respective hooks and holes on
the chassis.
5 • Tighten the unit using the 3 screws provided.
6 • Fit the tail light to the trunk support.
7 • Pre-assemble the trunk support, by fitting the 2
U-shaped pipes in their housings, as shown in the
figure.
8 • Tighten the 2 pipes using the 4 screws provided.
9 • Assemble the trunk support to the seat cowl, by
fitting the 2 tabs.
10 •Insert the saddlebag support into the lower part
of trunk support as shown in the figure. Make
sure that the pipes and central bushing are
correctly and fully inserted.
11 •Use the central screw to tighten the assembled
unit.
12 •Tighten the 4 side screws (2 per side).
13 •Place the trunk on its support (with the buckle
facing outwards) and fasten it from the inside
with the plastic screw.
14 •Complete the assembly of the saddlebags by
pressing down the corner guards and inserting
the buckles until they snap into place.Assemble
the saddlebags by fitting them into the side
guides, until they snap into position.
15 •Push on the fuel tank cap.
16 •Insert the dashboard tab into the upper part of
the front plate, and then rotate it and press to
complete the installation.
17 •Insert the front plate into the front fork housing.
18 •Push down until it snaps into place.
19 •Fasten the front plate with the screw provided.
20 •Apply the mirror sticker included in the sticker
bag.
21 •Apply the headlight glass.To make things easier,
we recommend engaging the lower part first.
22 •Insert the handlebar.
23 •Connect the plug of the accelerator knob to the
plug coming out from the tank.
24 •Insert the plugs into the tank.
25 •Apply the handlebar plate.
26 •Fasten the handlebar plate using the two screws
provided.
27 •Insert the windscreen by fitting the 3 pins.
28 •Tighten using the 3 screws provided.
STABILISER WHEELS
IMPORTANT! DO NOT USE THE SECOND
GEAR WITH STABILISER WHEELS
INSTALLED.TIPPING HAZARDS ON CURVES.
29 •Use the tool provided to loosen the nuts of the
rear wheel axle from both sides;
30 •Remove the spacers;
31 •Put the stabiliser wheels in place;
32 •Apply the washers, and then the nuts;
33 •Tighten again.Warning! Remember to put the
spacers back on when you remove the stabiliser
wheels.
STARTING THE VEHICLE
34 •Connect the plug of the battery with the plug of
the electrical system.
35 •Reposition the saddle by inserting it under the
ASSEMBLY INSTRUCTIONS tank. If necessary, lift the tank slightly, as shown in
the figure.Turn the red lock on the saddle, as
shown in box B of figure 36. Important! Always
lock the saddle in place by turning the lock.The
vehicle is ready for use.
• IMPORTANT: Charge the battery before you use
the vehicle for the first time (see IMPORTANT
INFORMATION).
36 •Unlock the saddle by turning the red lock on the
saddle to the position shown in box A.
FEATURES AND USE OF THE VEHICLE
37 •A-Accelerator Knob: to start the bike, turn the
knob downwards, as shown by the arrow in the
figure.
B-Horn: Hold down the button to sound the
horn.
38 •Speed selection button: the bike is set by default
to travel in first gear (lower speed).To use the
second gear (higher speed), press the button
shown in the figure. NOTE: to open and remove
the saddle to access the button, which is under
the tank.
39 •Brake pedal: to activate the brake, turn the
accelerator knob upwards and press the brake
pedal with your foot.
40 •Stand: to be used only when the bike is not
provided with stabiliser wheels.
41 •The rear trunk is equipped with a case
containing toy tools.
REPLACING THE BATTERY
WARNING:THE BATTERY DRAWINGS ARE
MERELY INDICATIVE.YOUR BATTERY
MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
IN THE FIGURE.THIS DOES NOT CHANGE THE
ILLUSTRATED REPLACEMENT AND CHARGING
SEQUENCES.
42 •Open the saddle, as previously described.
43 •Disconnect the screws of the battery holder.
Remove the battery holder.
44 •Disconnect the plug of the battery from that of
the electrical system, by pressing the plugs on
the sides.
• Remove the battery and replace it with a new
one. Reposition the battery holder and tighten
the screws again. Connect the plugs, reposition
the saddle and fasten it.
CHARGING THE BATTERY
WARNING: BATTERY CHARGING AND
ANY INTERVENTION ON THE ELECTRICAL
SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY AN ADULT.
THE BATTERY CAN BE CHARGED EVEN
WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
45 •Open the saddle, as previously described.
46 •Disconnect plug A of the electrical system from
plug B, by pressing on the sides.
47 •Insert the battery charger plug into a socket
following the instructions. Connect plug B to
plug C of the battery charger.
48 •Once charged, disconnect the battery charger
from the socket and then disconnect plug C
from plug B.
49 •Fully insert plug B into plug A, until they click
into position.
50 •Always remember to close and to fasten the
saddle when you have finished.
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il
soit accompagné du manuel d’instructions.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,
mettez en charge la batterie pendant 18 heures.
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine
de dommages irréversibles à la batterie.
• Âge 3+
• Poids maximal autorisé 30 kg
• Véhicule à 1 place
• 1 Batterie rechargeable de 12V 8 Ah scellée au
plomb
• 1 roue motrice
• 2 moteurs de 165 W
• Vitesse en première 3,8 km/h
• Vitesse en seconde 7,6 km/h
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 30 kg.
Cette limite s’applique aussi bien aux conducteurs
qu’à l’éventuel chargement.
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO
®
vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche
le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes:
• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule
pour garantir une conduite amusante en toute
sécurité.
• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle
et que personne ne se trouve sur le parcours.
• conduire avec les mains sur le guidon/volant et
toujours regarder la route.
• freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION!
L'article est doté d'un système de frein nécessitant
une explication adaptée à l'enfant de la part d'un
adulte.
SECONDE (s’il y a lieu)
Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.
ATTENTION:IL EST DÉCONSEILLÉ D'UTILISER LA
SECONDE VITESSE AVEC LES ROUES
STABILISATRICES MONTÉES POUR NE PAS
RISQUER LE RENVERSEMENT DE L'ENGIN DANS
LES VIRAGES.
ATTENTION!
• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
• ATTENTION. Ce jouet ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse
maximale.
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. De petites pièces peuvent être
avalées ou inhalées et provoquer un étouffement.
• ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER le jouet
sur la voie publique.
• ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
• Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
• Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
que moteurs, circuits, boutons, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du véhicule.
• Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
véhicules à deux places, il devra impérativement
n’être utilisé que par un seul enfant.
DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
• A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
du tri sélectif des déchets;
• Déposer le déchet dans les conteneurs
écologiques des déchetteries prévus à cet effet;
• Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
doit, la présence de substances dangereuses dans
les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
NORMES DE SECURITE
Produit marqué CE, conçu et homologué
conformément aux directives communautaires
applicables, destiné aux marchés et pays de
transposition de ces normes.
DENOMINATION DU PRODUIT
Ducati HYPERCROSS
CODE D’IDENTIFICATION DU
PRODUIT
IGMC0021
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets 2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2004/108/CE
Standard EN55022 - EN55014
Directive européenne RAEE 03/108/CE
Directive européenne RoHS 2011/65/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE
La mise en charge de la batterie doit être faite et
surveillée exclusivement par un adulte.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE
• Charger la batterie en suivant les instructions
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en
soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis
de la conserver débranchée du secteur; répéter
cette opération au moins tous les trois mois.
• La batterie ne doit pas être chargée renversée.
• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la
de temps en temps.
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni
et la batterie originale PEG PEREGO.
• La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien.
• Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise
de courant en tirant sur le câble.
• Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du
chargeur de batterie.
• Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car
il pourrait surchauffer.
• Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des
surfaces chaudes.
• Faire attention à la façon et le lieu où le câble est
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son
fonctionnement.
ATTENTION!
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES
TOXIQUES CORROSIVES.
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.
• La batterie contient des électrolytes à base acide.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
• Pendant son chargement la batterie produit du gaz.
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables.
• Retirer la batterie déchargée du véhicule.
• Il est déconseillé de poser la batterie sur des
vêtements, cela risquerait de les abîmer.
• Utiliser uniquement des batteries ou des
accumulateurs du type conseillé.
EN CAS DE FUITE
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec
l'électrolyte : protégez vos mains.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre
les instructions concernant l’élimination de la
batterie.
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante.
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher.
Consulter immédiatement un médecin.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LA BATTERIE
• Éviter de démonter ou de tenter de réparer le
véhicule de votre propre initiative. Contactez un
centre d’assistance agréé Peg Perego.
• Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux
où la température est inférieure à 0° C. S’il est
utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°
C, les moteurs et les batteries pourraient subir des
dommages irréversibles.
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en
particulier le circuit électrique, le branchement des
fiches, les cosses de protection et le chargeur de
batterie.Au cas où vous relèveriez des anomalies,
n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de
batterie.
• Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
l’objet doit être débranché.
• Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
rechange originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
d’intervention technique sur le circuit électrique
par un tiers non agréé.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à
proximité de sources de chaleur telles que poêles,
cheminées, etc.
• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait
endommager les boutons, les moteurs et les
réducteurs.
• Graisser périodiquement (avec une huile légère) les
parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des
produits d’entretien ordinaires non abrasifs.
• Les opérations de nettoyage doivent être
effectuées uniquement par un adulte.
• Ne jamais démonter les mécanismes ou les
moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE
l’environnement;
• La poubelle barrée indique que le produit doit faire
l’objet du tri sélectif des déchets.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
• Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.

LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
• Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.
DES PROBLEMES?
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de douze mois à compter de la date d’achat (le
ticket de caisse faisant foi) contre vice ou défaut
de fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions
d’utilisation détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être
tenu responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
GARANTIE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales. Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients
pour satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce
faire, connaître l’opinion de nos Clients, est
extrêmement important et précieux pour nous.
Par conséquent nous vous serions très
reconnaissants si, après avoir utilisé l’un de nos
produits, vous vouliez bien remplir le
QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION
CONSOMMATEUR que vous trouverez sur
Internet à l’adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre
vos éventuelles observations ou suggestions.
SERVICE D’ASSISTANCE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d’assistance.
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d’étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince.
MONTAGE
1 • Retirer la moto de son emballage et abaisser la
béquille pour faciliter les opérations de montage.
2 • Appliquer les deux extrémités des pots
d’échappement au moyen d’une pression.
3 • Retirer la selle. Insérer la partie droite DX du
capot de selle en l’emboitant dans l’encoche
latérale droite du cadre (l’indication droite DX
et gauche SX est située à l’intérieur de chaque
pièce à assembler).
4 • Insérer la partie gauche (SX) en l’emboitant, et
l’accrocher à la partie droite précédemment
montée, en faisant coïncider les crochets et les
trous respectifs présents sur le cadre.
5 • Visser l’ensemble avec les 3 vis fournies.
6 • Monter le feu arrière au support de top case.
7 • Procéder au pré-montage du support de top
case en emboitant les 2 tubes en "U" dans les
emplacements prévus, comme indiqué sur
l’illustration.
8 • Visser les 2 tubes à l’aide des 4 vis fournies.
9 • Monter le support du top case sur le capot de
selle, en y accrochant les 2 dents.
10 •Enfiler le porte-bagages dans la partie inférieure
du support de top case, comme indiqué sur
l’illustration, en veillant à ce que les tubes et la
douille centrale soient bien correctement
emboités.
11 •Visser le groupe à peine assemblé avec la vis
centrale.
12 •Continuer en y vissant 4 vis latérales (2 par
côté).
13 •Poser le top case sur son support (avec la sangle
d’ouverture tournée vers l’extérieur) et le fixer
de l’intérieur avec la vis en plastique.
14 •Compléter le montage des sacs latéraux en
enfilant les cornières au moyen d’une pression et
en insérant les sangles de fermeture jusqu’à
entendre un clic. Monter les sacs en les
emboîtant sur les guidons latéraux, jusqu’au clic.
15 •Appliquer le bouchon du réservoir par une
pression.
16 •Enfiler la languette du tableau de bord dans la
partie haute du cache, puis le tourner et appuyer
pour terminer l’assemblage.
17 •Enfiler le cache dans les emplacements de la
fourche avant.
18 •Appuyer fermement jusqu’au clic.
19 •Fixer le cache avec la vis fournie.
20 •Appliquer le miroir adhésif qui se trouve dans
l’emballage des autocollants.
21 •Appliquer le verre du feu avant. Pour faciliter
l’opération, nous conseillons le montage de la
partie inférieure en premier.
22 •Insérer le guidon.
23 •Brancher la fiche de la poignée de gaz à la fiche
sortant du réservoir.
24 •Insérer les fiches dans le réservoir.
25 •Ajouter la potence du guidon.
26 •Fixer la potence du guidon avec les deux vis
fournies.
27 •Insérer le pare-brise en emboitant les 3
tourillons.
28 •Le visser avec les 3 vis fournies.
ROUES DE STABILISATION
ATTENTION! NE PAS UTILISER LA DEUXIÈME
VITESSE LORSQUE LES ROUES STABILISATRICES
SONT MONTÉES. RISQUE DE CHUTE DANS LES
VIRAGES.
29 •À l’aide de l’outil fourni, dévisser les cubes de
l’axe de la roue arrière des deux côtés;
30 •Retirer les entretoises;
31 •Positionner les roues stabilisatrices;
32 •Placer les rondelles, puis les écrous;
33 •Revisser.Attention: en retirant les roues
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
stabilisatrices, penser à remettre les entretoises.
MISE EN MARCHE DU VÉHICULE
34 •Brancher la fiche de la batterie à celle de
l’installation électrique.
35 •Repositionner la selle en la plaçant sous le
réservoir. S’il le faut, soulever légèrement le
réservoir comme indiqué sur l’illustration.
Tourner le verrou rouge sur la selle comme
indiqué é dans la case B de l’illustration 36.
Attention: toujours fixer la selle avec le verrou.
Le véhicule est prêt à l’emploi.
• REMARQUE IMPORTANTE:Avant d’utiliser le
véhicule pour la première fois, recharger la
batterie (voir chapitre informations importantes).
36 •Débloquer la selle en tournant le verrou rouge
sur la selle à la position indiquée à la case A.
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
DU VÉHICULE
37 •A – Poignée d’accélérateur: pour actionner la
moto, tourner la poignée vers le bas comme
indiqué par la flèche sur l’illustration.
B – Klaxon: pour actionner le klaxon, appuyer
sur le bouton.
38 •Bouton Sélecteur de Vitesse: la moto, au départ
de l’usine, est destinée à rouler en première
vitesse (vitesse la plus basse). Pour pouvoir
utiliser la deuxième vitesse (vitesse plus élevée),
appuyer sur le bouton indiqué sur l’illustration.
Note: pour accéder au bouton, soulever et
retirer la selle; le bouton se trouve sous le
réservoir.
39 •Pédale Frein: pour freiner, tourner la poignée de
gaz vers le haut et appuyer sur la pédale de frein
avec le pied.
40 •Béquille: à utiliser lorsque la moto est
dépourvue de roues stabilisatrices.
41 •Le top case postérieur est muni d’une pochette
contenant des outils factices.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS À TITRE PUREMENT INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
DIFFÉRER DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS VALABLES.
42 •Soulever la selle, comme décrit précédemment.
43 •Dévisser les vis du dispositif de blocage de la
batterie. Retirer le dispositif de blocage de la
batterie.
44 •Débrancher la fiche de la batterie de celle de
l’installation électrique en appuyant sur les côtés
des fiches.
• Extraire la batterie et la remplacer avec la
nouvelle. Remettre en place le dispositif de
blocage de la batterie et revisser les vis. Brancher
les fiches, repositionner et fixer la selle.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LA CHARGE DE LA BATTERIE ET
TOUTE INTERVENTION SUR L’INSTALLATION
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR
UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT AUSSI ÊTRE CHARGEE SANS
LA RETIRER DU JOUET.
45 •Soulever la selle, comme décrit précédemment.
46 •Débrancher la fiche A de l’installation électrique
de la fiche B de la batterie en appuyant sur les
côtés.
47 •Insérer la fiche du chargeur de batterie à une
prise domestique en suivant les instructions ci-
jointes. Relier la fiche B à la fiche C du chargeur
de batterie.
48 •En fin de charge, retirer le chargeur de batterie
de la prise domestique, puis retirer la fiche C de
la fiche B.
49 •Bien insérer la fiche B dans la fiche A, jusqu’au
clic.
50 •À la fin des opérations, ne jamais oublier de
verrouiller et de fixer la selle.

Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
den Batterien spielen lassen.
LADEN DER BATTERIE
• Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
Ladegerät beigelegt sind.
• Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
an Geschwindigkeit verliert.Auf diese Weise
verhindern Sie Schäden.
• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
mindestens alle drei Monate wiederholen.
• Die Batterie nicht umgedreht laden.
• Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Regelmäßig kontrollieren.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
PEG PEREGO-Batterien verwenden.
• Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Wartung.
• Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen.
• Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel
des Ladegeräts ziehen.
• Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da
dies zu einer Überwärmung führen könnte.
• Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
heiße Oberfläche legen/stellen.
• Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
beeinträchtigt wird.
ACHTUNG
• DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
GIFTIGE STOFFE.
NICHT BESCHÄDIGEN.
• Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
Säurebasis.
• Keinen direkten Kontakt zwischen den
Batterieenden verursachen und starke Stöße
vermeiden: Explosions- und Brandgefahr.
• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
entflammbaren Materialien bringen.
• Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu
nehmen.
• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
oder Akkus.
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden
direkten Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie
Ihre Hände. Geben Sie die Batterie in eine
Plastiktüte und entsorgen Sie die Batterie
vorschriftsmäßig.
IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den
Arzt aufsuchen.
HINWEISE ZUR BATTERIE
Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells
vertraut zu machen und um Ihrem Kind den
richtigen, sicheren und unterhaltsamen Umgang damit
zeigen zu können. Bitte bewahren Sie das Handbuch
auch für spätere Hinweise auf.
Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an
eine dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung
bei dem Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
Batterien 18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung
dieser Maßnahme kann die Batterie definitiv
beschädigt werden.
• Alter 3+
• Zulässiges Gesamtgewicht 30 kg
• Fahrzeug mit 1 Sitz
• 1 wiederaufladbare Batterie 12V 8Ah mit
Siegelplombe
• 1 Antriebsrad
• 2 Motoren mit 165 W
• Geschwindigkeit im 1. Gang 3,8 km/h
• Geschwindigkeit im 2. Gang 7,6 km/h
Das zulässige Gesamtgewicht von 30 kg darf nicht
überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
mit ein.
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem
beliebigen Zeitpunkt und aus technischen oder
betrieblichen Gründen Abänderungen an den in
dieser Ausgabe aufgeführten Modellen und
technischen Daten vorzunehmen.
PEG PEREGO
®
bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 60 Jahren
führt PEG PEREGO die Kinder spazieren.
Als Neugeborene im Kinderwagen, dann
im Kindersportwagen und später mit den
Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette
Produktreihe, die Neuheiten und weitere
Informationen über die Welt von Peg
Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den Kunden
und Konsumenten Transparenz und
sichert das Vertrauen in die Arbeitsweise
des Unternehmens.
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen
Normen entworfen und gebaut und ist für die
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen
Normen unterliegen.
PRODUKTBEZEICHNUNG
Ducati HYPERCROSS
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES
IGMC0021
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Europäische Richtlinie RAEE 03/108/CE
Europäische Richtlinie RoHS 2011/65/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WICHTIGE INFORMATIONEN
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Darüber hinaus sind sie von
zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug
nach der EU-Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie
stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen
demnach nicht auf öffentlichen Straßen benutzt
werden.
• ACHTUNG. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner
Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet.
• ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Kleinteile können verschluckt oder
eingeatmet werden und so zu Erstickung führen.
• ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf
öffentlichen Straßen verwenden.
• ACHTUNG! DieVerwendung des Fahrzeugs auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen
Gewässern, Poolanlagen oder in begrenzten
Räumen kann zu Unfällen und in der Folge zu
Verletzungen Ihres Kindes und/oder Dritter führen.
Die Aufsicht eines Erwachsenen ist stets
notwendig.
• Die Kinder müssen während der Benutzung des
Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass
die Kinder weder Hände, Füße und andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden
Teile bringen.
• Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische
Anlage, die Tasten usw. nie mit Wasser in
Berührung bringen.
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung
durch ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die
Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.
BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)
• Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer
als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und
muss demnach gemäß der vorgesehenen
Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
• Das zu entsorgende Produkt bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abliefern;
• Die in den elektrischen Komponenten dieses
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen
stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese
Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;
• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass
das Produkt der Mülltrennung unterliegt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
• Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde.

• Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen,
es selbst zu reparieren.Wenden Sie sich dazu an
einen von Peg Perego autorisierten Kundendienst.
• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter
0º aufbewahrt werden.Vor dem Gebrauch in eine
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst
könnten irreversible Schäden an Motoren und
Batterien entstehen.
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,
vor allem die Elektroanlage, die
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr
benutzt werden.
• Zur Durchführung der Reinigung,Wartung oder
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden.
• Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO-
Ersatzteile verwenden.
• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist.
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.
abstellen.
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem
Getriebe verursachen.
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt
werden.
• Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren der
Fahrzeugmechanismen oder der Motoren
untersagt.
WARTUNG UND PFLEGE DES
FAHRZEUGS
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und
befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor
Sie das Fahrzeug benutzen.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
• Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und
Gegenständen ist.
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad
lassen und immer auf den Fahrweg schauen.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG!
Der Artikel verfügt über ein Bremssystem, dessen
Verwendung dem Kind durch einen Erwachsenen
genau erklärt werden muss.
2. GANG (sofern vorhanden)
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und
der Bremse sicher erlernt und eine gewisse
Fahrsicherheit erworben hat.
ACHTUNG: ES WIRD EMPFOHLEN, BEI
MONTIERTEN STÜTZRÄDERN NICHT BEI
HOHER GESCHWINDIGKEIT ZU FAHREN, UM
DER GEFAHR DES UMKIPPENS IN DER KURVE
VORZUBEUGEN.
ACHTUNG!
• Überprüfen, ob sämtliche
Nieten/Befestigungsschrauben der Räder richtig
festgezogen sind.
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter
Überlastbedingungen, z.B. auf weichem Sand,
Schlamm oder in holprigem Gelände, schaltet der
Überlastschalter sofort die Leistung ab. Die
Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder
aufgenommen.
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.
DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?
• Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage
verbunden ist.
• Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des
Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf
ersetzen.
DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?
• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch
bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das
Ladegerät von einer Kundendienststelle
kontrollieren lassen.
PROBLEME?
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunsch
immer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir es
für extrem wichtig, über die Meinung unserer
Kunden Bescheid zu wissen.Wir bitten Sie,
nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben,
das FORMULAR ÜBER DIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen.
Das Formular ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: www.pegperego.com Wir würden
uns über Anmerkungen und Ratschläge freuen.
KUNDENDIENST
ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NURVON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint.Wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
den Kundendienst.Achten Sie bei der Montage auf
die Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile
(Gefahr des Verschluckens) und die Plastiktüten, in
denen sie enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein
Risiko darstellen. Für die Montage des Spielzeugs
werden ein Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein
Hammer und eine Zange benötigt.
MONTAGE
1 • Nehmen Sie das Motorrad aus seiner Verpackung
und klappen Sie den Ständer herab, um die
Montagearbeiten zu erleichtern.
2 • Stecken Sie mit etwas Druck die beiden
Endstücke auf die Auspuffrohre.
3 • Entfernen Sie den Sattel. Fügen Sie den rechten
Teil (DX) der Heckverkleidung in die seitlich
rechte Aussparung des Rahmens (die Angaben
rechts (DX) und links (SX) sind innen auf jedem
zu montierenden Bauteil angegeben).
4 • Fügen Sie den linken (SX) Teil ein und verbinden
Sie ihn mit dem zuvor montierten rechten Teil.
Achten Sie dabei auf die Positionierung der
entsprechenden Haken und auf die Löcher am
Rahmen.
5 • Befestigen Sie die Baugruppe mit den 3
mitgelieferten Schrauben.
6 • Befestigen Sie das Rücklicht am Gepäckträger.
7 • Bereiten Sie den Gepäckträger für die Montage
vor, indem Sie die 2 „U“-förmigen Rohre in ihre
Sitze stecken, wie in der Abbildung gezeigt.
8 • Befestigen Sie die 2 Rohre mit den 4
mitgelieferten Schrauben.
9 • Montieren Sie den Gepäckträger am Heck, so
dass die 2 Zähne einhaken.
10 •Stecken Sie den Taschenträger von unten in den
Gepäckträger, wie in der Abbildung gezeigt.
Achten Sie dabei auf den korrekten und
kompletten Sitz der Rohre und des zentralen
Zylinders.
11 •Schrauben Sie die soeben zusammengestellte
Baugruppe mit der zentralen Schraube fest.
12 •Ziehen Sie dann die 4 seitlichen Schrauben (2
pro Seite) fest.
13 •Legen Sie den Gepäckkoffer auf den Träger (mit
dem Schloss nach hinten gerichtet) und
befestigen ihn im Innenraum mit der
Kunststoffschraube.
14 •Vervollständigen Sie die Montage der
Seitentaschen, indem Sie die Eckstücke unter
Druck einführen und dieVerriegelungen bis zum
Einrasten einstecken. Montieren Sie die Taschen,
indem Sie sie an den Führungsschienen bis zum
Einrasten einführen.
15 •Befestigen Sie mit Druck den Tankverschluss.
16 •Führen Sie die Zunge des Armaturenbretts im
oberen Bereich der Frontverkleidung ein, drehen
Sie sie dann und drücken Sie sie fest, bis sie
einrastet.
17 •Führen Sie die Frontverkleidung in ihren Sitz an
der vorderen Gabel ein.
18 •Drücken Sie sie fest, bis sie einrastet.
19 •Befestigen Sie die Frontverkleidung mit der
mitgelieferten Schraube.
20 •Befestigen Sie den spiegelnden Aufkleber, der sich
in der Tüte mit den Aufklebern befindet.
21 •Befestigen sie das Glas des vorderen
Scheinwerfers. Fügen Sie diesen für eine leichte
Montage zuerst im unteren Teil ein und drücken
Sie ihn dann fest.
22 •Stecken Sie den Lenker auf.
23 •Verbinden Sie den Stecker des Handgases mit
dem Stecker, der aus dem Tank hervorkommt.
24 •Schieben sie die Stecker in den Tank.
25 •Bringen Sie die Lenker-Fixierplatte an.
26 •Befestigen Sie die Lenker-Fixierplatte mit den
beiden mitgelieferten Schrauben.
27 •Bringen Sie die Windschutzscheibe an, indem Sie
die 3 Zapfen einstecken.
28 •Befestigen Sie sie mit den 3 mitgelieferten
Schrauben.
STÜTZRÄDER
ACHTUNG! VERWENDEN SIE NIEMALS DIE
MONTAGEANWEISUNGEN

Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
En caso de cesión del producto a terceros,
asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
el producto.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
recargar la batería durante 18 horas. No respetar
este procedimiento podría causar daños irreversibles
en la batería.
• Años 3+
• Peso máximo permitido 30 kg
• Vehículo de 1 plaza
• 1 Batería recargable de 12V 8Ah de plomo sellada
• 1 rueda motriz
• 2 motores de 165 W
• Velocidad en 1ª marcha 3,8 km/h
• Velocidad en 2ª marcha 7,6 km/h
No superar el peso máximo total permitido de 30
kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
carga.
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO
®
le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 60
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los clientes
como a los consumidores la garantía de
una transparencia y confianza en lo que
respecta al modo de trabajar de la
empresa.
Producto con marca CE, diseñado y homologado
respetando las directivas comunitarias pertinentes,
destinado a los mercados y países que aplican y
adaptan dichas normas.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
Ducati HYPERCROSS
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGMC0021
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
2009/48/CE
Estándar EN 71 / 1 -2 -3
Estándar EN62115
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
Estándar EN55022 – EN55014
Directiva Europea RAEE 03/108/CE
Directiva Europea RoHS 2011/65/CE
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE
(cumple con las normas europeas de seguridad para
juguetes), por el “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”. Están también certificados por
entidades de evaluación de la seguridad de los
juguetes de conformidad con la Directiva
2009/48/CE. No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
• ¡ADVERTENCIA! : Este juguete no conviene
para niños menores de tres años debido a su
velocidad máxima.
• ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de
36 meses. Las piezas pequeñas podrían ser
ingeridas o aspiradas provocando asfixia.
• ¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en
calzadas públicas.
• ¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas
o en proximidades de cursos de agua o de piscinas
o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo
de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del vehículo.
• Cuando el vehículo está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes eléctricos del
vehículo como motores, cableado, botones…
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del vehículo.
• El vehículo debe ser usado únicamente por un
niño, siempre que no se incluya en la categoría de
vehículos con 2 plazas.
DIRECTIVA RAEE (sólo UE)
• Este producto representa al final de su vida un
residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe
eliminarse como residuo urbano, pero sí está
sujeto a la recogida diferenciada;
• Entregar el residuo en las correspondientes islas
ecológicas puestas a disposición;
• La presencia de sustancias peligrosas contenidas en
los componentes eléctricos de este producto
constituyen una fuente de peligro potencial para la
NORMAS DE SEGURIDAD
INFORMACIONES IMPORTANTES
ZWEITE GESCHWINDIGKEITSSTUFE,WENN DIE
STÜTZRÄDER MONTIERT SIND. ES BESTEHT
KIPPGEFAHR IN KURVEN.
29 •Lösen Sie mit dem mitgelieferten Werkzeug die
Muttern der Hinterachse auf beiden Seiten;
30 •Ziehen Sie die Abstandhalter heraus;
31 •Bringen Sie die Stützräder an;
32 •Stecken Sie die Unterlegscheiben und dann die
Muttern auf;
33 •Ziehen Sie die Muttern wieder fest.Achtung:
denken Sie daran, die Abstandhalter wieder
anzubringen, wenn Sie die Stützräder
abmontieren.
INBETRIEBNAHME DES FAHRZEUGS
34 •Verbinden Sie den Batteriestecker mit dem
Stecker der elektrischen Anlage.
35 •Bringen Sie den Sattel wieder an, indem Sie ihn
unter dem Tank einfügen. Heben Sie nötigenfalls
den Tank leicht an, wie in der Abbildung gezeigt.
Drehen Sie die rote Verriegelung oberhalb des
Sattels so, wie in Bild B der Abbildung 36
dargestellt.Achtung: fixieren Sie immer den Sattel
mit der Verriegelung. Nun kann das Fahrzeug
verwendet werden.
•WICHTIGER HINWEIS: Bevor das Fahrzeug das
erste Mal verwendet werden kann, muss die
Batterie geladen werden (siehe Kapitel
WICHTIGE INFORMATIONEN).
36 •Entriegeln Sie den Sattel, indem Sie die rote
Verriegelung oberhalb des Sattels in die Position
drehen, die im Bild A dargestellt ist.
EIGENSCHAFTEN UND VERWENDUNG
DES FAHRZEUGS
37 •A-Handgas: zum Fahren des Motorrads muss der
Handgriff nach unten gedreht werden, wie in der
Abbildung mit dem Pfeil dargestellt
B-Hupe: zum Betätigen der Hupe den Knopf
gedrückt halten.
38 •Geschwindigkeits-Wahlschalter: das Motorrad ist
bei Versand vom Werk auf die erste
Geschwindigkeitsstufe (niedrigste
Geschwindigkeit) eingestellt. Um die zweite
Geschwindigkeitsstufe (höhere Geschwindigkeit)
zu wählen, müssen Sie den in der Abbildung
gezeigten Schalter umstellen. HINWEIS: Um
Zugang zu dem Schalter zu erhalten, müssen Sie
den Sattel öffnen und entfernen. Der Schalter
befindet sich unter dem Tank.
39 •Bremspedal: zum Bremsen des Motorrads das
Handgas nach oben drehen und mit dem Fuß das
Bremspedal drücken.
40 •Ständer: dieser ist notwendig, wenn an dem
Motorrad keine Stützräder montiert sind.
41 •Im hinteren Gepäckfach befindet sich eine Tasche
mit Spielzeugwerkzeug.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
ACHTUNG: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN
SIND NUR BEISPIELE. IHRE BATTERIE KANN SICH
VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
UNTERSCHEIDEN. DAS HAT JEDOCH KEINEN
EINFLUSS AUF DIE DARGESTELLTEN AUSTAUSCH-
UND LADESEQUENZEN.
42 •Öffnen Sie den Sattel wie zuvor beschrieben.
43 •Lösen Sie die Schrauben der Batteriehalterung.
Nehmen Sie die Batteriehalterung heraus.
44 •Lösen Sie den Batteriestecker von dem Stecker
der elektrischen Anlage, indem Sie die Stecker
seitlich zusammendrücken.
•Nehmen Sie die Batterie heraus und ersetzen Sie
sie mit einer neuen. Bringen Sie die
Batteriehalterung wieder an und ziehen Sie die
Schrauben fest.Verbinden Sie die Stecker,
montieren Sie den Sattel wieder und verriegeln
Sie ihn.
LADEN DER BATTERIE
ACHTUNG: DAS AUFLADEN DER BATTERIE UND
JEDE ART VON EINGRIFF AN DER ELEKTRISCHEN
ANLAGE MÜSSEN IMMER VON ERWACHSENEN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
DIE BATTERIE KANN AUCH AUFGELADEN
WERDEN, OHNE DASS MAN SIE AUS DEM
SPIELZEUG ENTFERNT.
45 •Öffnen Sie den Sattel wie zuvor beschrieben.
46 •Ziehen Sie den Stecker A der elektrischen Anlage
vom Batteriestecker B ab, indem Sie ihn seitlich
zusammendrücken.
47 •Stecken Sie den Stecker des Batterie-Ladegeräts
an eine Haushaltssteckdose an und beachten Sie
dabei die dem Ladegerät beigefügten
Anweisungen.Verbinden Sie den Stecker B mit
dem Stecker C des Ladegeräts.
48 •Ziehen Sie nach abgeschlossenem Ladevorgang
den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose
und trennen Sie dann den Stecker C von Stecker
B.
49 •Stecken Sie den Stecker B in Stecker A, bis er
einrastet.
50 •Denken Sie nach diesem Vorgang immer daran,
den Sattel wieder zu schließen und zu
verriegeln.

La recarga de la batería debe ser efectuada y
supervisionada por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con la batería.
RECARGA DE LA BATERÍA
• Recargar la batería siguiendo las instrucciones
incluidas en el cargador y no superar en ningún
caso las 24 horas.
• Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
recordar recargar la batería y mantenerla
desconectada de la instalación. Repetir la operación
de recarga al menos cada tres meses.
• La batería no debe recargarse en posición
invertida.
• ¡No olvidar la batería si se está cargando!
Controlarla periódicamente.
• Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
batería original PEG PEREGO.
• La batería está sellada y no necesita
mantenimiento.
• No desenchufar el cargador de baterías de la toma
de corriente tirando del cable.
• No se debe mover el juguete tirando del cable del
cargador de baterías.
• No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
podría sobrecalentarse.
• No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
calientes.
• Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el
cable, para no estropearlo ni comprometer su
buen funcionamiento.
ATENCIÓN
• LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
CORROSIVAS.
NO DEBE MANIPULARSE.
• La batería contiene electrolitos de base ácida.
• Evitar el contacto directo entre los terminales de
la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
incendio.
• La batería produce gas cuando se está cargando.
Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
fuentes de calor y materiales inflamables.
• La batería agotada debe sacarse del vehículo.
• No colocar la batería sobre prendas, pues se
podrían dañar.
• Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
tipo recomendado.
SI HAY UNA PÉRDIDA
Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON
EL ELECTROLITO
Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO
Enjuagar la boca y escupir.
Consultar un médico inmediatamente.
ADVERTENCIA BATERÍA
• No desmontar ni tratar de reparar el vehículo
solos. Contactar con un centro de asistencia Peg
Perego autorizado.
• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa
el juguete en un ambiente con una temperatura
por encima del cero, podrán producirse daños
irreversibles en los motores y en las baterías.
• Controlar periódicamente el estado del vehículo,
en especial la instalación eléctrica, las conexiones
de las clavijas, las caperuzas de protección y el
cargador. En caso de defectos comprobados, el
vehículo eléctrico y el cargador no deben
utilizarse. Para las reparaciones, utilizar sólo piezas
de repuesto originales PEG PEREGO.
• En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier
intervención en el juguete, es necesario
desconectar del artículo el cargador de baterías.
• PEG PEREGO no se asume ninguna
responsabilidad en caso de uso indebido de la
instalación eléctrica.
• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes
de calor como radiadores, chimeneas…
• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro,
pues podría causar daños a los botones, motores y
reductores.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, dirección…
• Las superficies del vehículo deben limpiarse con un
paño húmedo y, si es necesario, con productos no
abrasivos de uso doméstico.
• Las operaciones de limpieza siempre deben
realizarse por personas adultas.
• No desmontar nunca los dispositivos del vehículo
o los motores, sin la autorización de PEG
PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DEL VEHICULO
salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente;
• El contenedor tachado indica que el producto está
sujeto a la recogida diferenciada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
• Contribuya a la protección del medio ambiente
• La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos.
• Pueden depositarla en un centro de recogida de
baterías usadas o de eliminación de residuos
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes
instrucciones.
• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para
una conducción segura y divertida.
• El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio
y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
El artículo está dotado de un sistema de freno que es
necesario que el adulto enseñe idóneamente al niño.
2ª MARCHA (si presente)
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha.Antes
de pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño
haya aprendido a usar correctamente el
volante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y haya
adquirido familiaridad con el vehículo.
ATENCIÓN: NO SE RECOMIENDA UTILIZAR LA
2ª MARCHA ALTA CON LAS RUEDAS
ESTABILIZADORAS MONTADAS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE VOLCAR EN LAS CURVAS.
¡ATENCIÓN!
• Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
• Si el vehículo funciona en condiciones de
sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro
o terrenos muy accidentados, el interruptor de
sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de algunos segundos, se
reanudará el suministro de corriente.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set
de baterías recargadas de repuesto puesto a
disposición y listo para su uso.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Controlar que la batería esté conectada a la
instalación eléctrica.
• Controlar el botón del acelerador y,
eventualmente, sustituirlo.
¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?
• Recargar la batería. Si después de haberla
recargado el problema persiste, controlar la batería
y el cargador en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales. Para contactar con un centro de
asistencia, visite nuestra web
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo.
Consultar la página dedicada a las piezas de
repuesto para obtener información relativa al
número de serie.
Peg Perego está a disposición de sus
Consumidores para satisfacer de la mejor manera
sus exigencias. Por este motivo, es para nosotros
extremadamente importante y primordial
conocer la opinión de nuestros Clientes.
Les estaríamos muy agradecidos si después de
utilizar uno de nuestro productos, cumplimentara
el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL
CONSUMIDOR que encuentra en Internet en la
página Web www.pegperego.com, indicando
eventuales observaciones o sugerencias.
SERVICIO DE ASISTENCIA

Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e
divertida. Conserve então o manual para consultas
futuras.
Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar-
se de que o manual de instruções seja entregue
juntamente com o produto.
Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue
a bateria por 18 horas. Não observar tal
procedimento pode causar danos irreversíveis à
bateria.
• Anos 3+
• Peso máximo admitido 30 kg
• Veículo para 1 lugar
• 1 Bateria recarregável de 12V 8Ah em chumbo
sigilada
• 1 roda motriz
• 2 motores de 165 W
• Velocidade em 1ª marcha 3,8 km/h
• Velocidade em 2ª marcha 7,6 km/h
Não exceder o peso máximo total admitido de 30
kg.Tal limite inclui os ocupantes e a eventual carga.
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO
®
agradece pela escolha deste
produto. Há mais de 60 anos PEG PEREGO
leva crianças a passear. Logo que nascem
com seus carrinhos e depois com as
cadeirinhas de passeio, e ainda depois com
os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos, as
novidades e outras informações acerca de
Peg Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência
e confiança no que se refere ao modo
com que a empresa trabalha.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS
PEQUEÑAS SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA
DENTRO DEL EMBALAJE.
LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN
EL ARTÍCULO.
No utilizar el juguete si se notan desperfectos al
abrir el embalaje.Acudir al punto de venta o llamar al
centro de asistencia.
Prestar atención si hay niños durante la operación de
montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia
de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las
bolsitas de plástico que las contienen (peligro de
asfixia).
Para el montaje del juguete, es necesario utilizar un
destornillador plano, un destornillador de estrella, un
martillo y unos alicates.
MONTAJE
1 • Sacar la moto del embalaje y bajar el caballete
para facilitar las operaciones de montaje.
2 • Aplicar a presión los dos elementos terminales
de los tubos de escape.
3 • Quitar el sillín. Introducir la parte derecha DX
de la cola, encajándola en el hueco lateral
derecho del chasis (la indicación derecha DX e
izquierda SX se encuentra dentro de cada pieza a
montar).
4 • Encajar la parte izquierda (SX) enganchándola en
la derecha montada anteriormente, prestando
atención a los respectivos ganchos y a los
orificios que hay en el chasis.
5 • Atornillar el grupo con los 3 tornillos incluidos.
6 • Enganchar el faro trasero al soporte del baúl
portaobjetos.
7 • Preparar el montaje del soporte del baúl
portaobjetos encajando los 2 tubos en "U" en
sus alojamientos, como se muestra en la figura.
8 • Atornillar los 2 tubos con los 4 tornillos
incluidos.
9 • Montar el soporte del baúl portaobjetos en la
cola, enganchando los 2 dientes.
10 •Introducir el soporte para bolsas en la parte
inferior del soporte para el baúl portaobjetos,
como se muestra en la figura, prestando atención
a que los tubos y el buje central queden
completamente encajados.
11 •Atornillar con el tornillo central el grupo que se
acaba de ensamblar.
12 •Atornillar entonces los 4 tornillos laterales (2
por cada lado).
13 •Apoyar el baúl portaobjetos sobre su soporte
(con el cierre hacia afuera) y fijarlo desde dentro
con el tornillo de plástico.
14 •Completar el montaje de las bolsas laterales
metiendo a presión los ángulos e introduciendo
los cierres hasta que salte el resorte. Montar las
bolsas encajándolas en las guías laterales hasta
que salte el resorte.
15 •Aplicar a presión el tapón del depósito.
16 •Meter la lengüeta del salpicadero en la parte alta
de la máscara y, hecho esto, girarlo y presionar
para completar el enganche.
17 •Meter la máscara en sus alojamientos de la
horquilla delantera.
18 •Pulsar a fondo hasta que salte el resorte.
19 •Fijar la máscara con el tornillo incluido.
20 •Aplicar el adhesivo reflectante que se encuentra
en el sobre de adhesivos.
21 •Aplicar el vidrio del fanal delantero. Para hacer
más fácil la operación, aconsejamos enganchar
primero la parte inferior.
22 •Introducir el manillar.
23 •Conectar la clavija del puño acelerador con la
clavija que sale del depósito.
24 •Introducir las clavijas en el depósito.
25 •Aplicar la placa del manillar.
26 •Fijar la placa del manillar con los dos tornillos
incluidos.
27 •Colocar el parabrisas encajando las 3 espigas.
28 •Atornillarlo con los 3 tornillos incluidos.
RUEDAS ESTABILIZADORAS
¡ATENCIÓN! NO UTILIZAR LA SEGUNDA
VELOCIDAD CON LAS RUEDAS
ESTABILIZADORAS MONTADAS. PELIGRO DE
VUELCO EN LAS CURVAS.
29 •Con la herramienta incluida, desatornillar las
tuercas del eje de la rueda trasera por las dos
partes;
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 30 •Sacar los separadores;
31 •Colocar en su sitio las ruedas estabilizadoras;
32 •Aplicar las arandelas y, acto seguido, las tuercas;
33 •Atornillar de nuevo.Atención: no olvide colocar
de nuevo los separadores cuando quite las
ruedas estabilizadoras.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
DEL VEHÍCULO
34 •Conectar la clavija de la batería con la clavija del
sistema eléctrico.
35 •Colocar de nuevo el sillín introduciéndolo por
debajo del depósito. Si es necesario, levantar
ligeramente el depósito como se muestra en la
figura. Girar el bloqueo rojo sobre el sillín como
se muestra en el recuadro B de la figura 36.
Atención: fijar siempre el sillín con el bloqueo. El
vehículo está listo para su uso.
• NOTA IMPORTANTE:Antes de utilizar el
vehículo por primera vez, cargar la batería (ver
capítulo INFORMACIÓN IMPORTANTE).
36 •Desbloquear el sillín girando el bloqueo rojo
sobre el sillín y llevándolo a la posición ilustrada
en el recuadro A.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL
VEHÍCULO
37 •A- Puño del acelerador: para accionar la moto,
girar el puño hacia abajo como muestra la flecha
en la figura.
B- Claxon: Para accionar el claxon, mantener
pulsado el botón.
38 •Botón Selector de velocidad: la moto cuando
sale de fábrica está configurada para viajar en
primera velocidad (velocidad más baja). Para
poder utilizar la segunda velocidad (velocidad
más alta), pulsar el botón que se muestra en la
figura. NOTA: para acceder al botón, abrir y
quitar el sillín: el botón se encuentra bajo el
depósito.
39 •Pedal de Freno: para frenar la moto, girar hacia
arriba el puño del acelerador y accionar con el
pie el pedal del freno.
40 •Caballete: se usa cuando la moto carece de
ruedas estabilizadoras.
41 •El baúl trasero cuenta con un estuche de
herramientas de juguete.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! LOS DIBUJOS QUE REPRESENTAN
LAS BATERÍAS SON SOLO ORIENTATIVOS. SU
BATERÍA PODRÍA SER DISTINTA DEL MODELO
REPRESENTADO. ESTO NO COMPROMETE LAS
SECUENCIAS ILUSTRADAS DE SUSTITUCIÓN Y
DE CARGA.
42 •Abrir el sillín, como antes se explicó.
43 •Desatornillar los tornillos del elemento de
sujeción de la batería. Sacar el elemento de
sujeción de la batería.
44 •Desconectar la clavija de la batería de la del
equipo eléctrico presionando las clavijas
lateralmente.
• Extraer la batería y cambiarla por una nueva.
Colocar de nuevo el elemento de sujeción de la
batería y atornillar de nuevo. Conectar las
clavijas, colocar el sillín y fijar de nuevo.
CARGA DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN! LA CARGA DE LA BATERÍA Y
CUALQUIER OTRA INTERVENCIÓN EN EL
SISTEMA ELÉCTRICO DEBEN SER REALIZADAS
POR ADULTOS.
LA BATERÍA PUEDE CARGARSE INCLUSO SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.
45 •Abrir el sillín, como antes se explicó.
46 •Desconectar la clavija A de la red eléctrica de la
clavija B de la batería presionando lateralmente.
47 •Enchufar la clavija del cargador de baterías en
una toma doméstica siguiendo las instrucciones
adjuntas. Conectar la clavija B con la clavija C
del cargador de baterías.
48 •Una vez completada la carga, desenchufar el
cargador de baterías de la toma doméstica y,
hecho esto, desconectar la clavija A de la clavija
B.
49 •Enchufar a fondo la clavija B en la clavija A hasta
que salte el resorte.
50 •No hay que olvidar cerrar y fijar la silla al
completar las operaciones.

Produto com marcação CE, projetado e
homologado no respeito das diretivas comunitárias
aplicáveis, destinado aos mercados e aos países que
adotaram tais normas.
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
Ducati HYPERCROSS
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGMC0021
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3
Standard EN62115
Diretriz Compatibilidade Electromagnética
2004/108/CE
Standard EN55022 – EN55014
Diretriz Européia RAEE 03/108/CE
Diretriz Européia RoHS 2011/65/CE
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Não está de acordo com as leis de circulação
viária e portanto não pode circular em vias
públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 30. 06. 2015
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nossos brinquedos respeitam as Normas de
Segurança Européias para brinquedos (requisitos de
segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo
“U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São
também certificados por organismos notificados para
a segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as
leis de circulação viária e portanto não podem
circular em vias públicas.
• ATENÇÃO. Este brinquedo não é adequado
para crianças menores de 3 anos devido à sua
velocidade máxima.
• ATENÇÃO! Não adequado a crianças com idade
inferior a 36 meses.As peças pequenas podem ser
ingeridas ou inaladas causando a asfixia.
• ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias
públicas.
• ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou
em espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros.A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
• As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do veículo.
• Quando o veículo estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
• Não molhe jamais os componentes do veículo
como motores, instalações, botões, etc.
• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do veículo.
• O veículo deve ser usado absolutamente por uma
única criança, já que não se enquadra na categoria
de veículos com dois lugares.
DIRETRIZ RAEE (somente UE)
• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve
ser sujeito à coleta seletiva;
• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas
ilhas ecológicas;
• A presença de substâncias perigosas contidas nos
componentes elétricos deste produto constitui
fonte de potencial perigo para a saúde humana e
para o meio ambiente, caso tais produtos não
forem corretamente eliminados;
• O desenho presente de um latão de lixo barrado
NORMAS DE SEGURANÇA
A recarga das baterias deve ser efetuada e
supervisionada somente por adultos.
Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
CARREGAMENTO DA BATERIA
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas
ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24
horas de recarga.
• Recarregue a bateria assim que o veículo perca
velocidade, para evitar danos.
• Caso seu veículo fique parado por muito tempo,
lembre-se de carregar a bateria e conservá-la
desligada da instalação; repita a operação de
recarga ao menos a cada três meses.
• A bateria não deve ser carregada de cabeça para
baixo.
• Não esqueça as baterias a carregar! Controle
periodicamente.
• Use somente o carregador de baterias fornecido e
baterias originais PEG PEREGO.
• A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.
• Não tirar o carregador de bateria da tomada
puxando pelo cabo.
• Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo
do carregador de bateria.
• Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para
que não se aqueça excessivamente.
• Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies
quentes.
• Prestar atenção no local e no modo em que é
enrolado o cabo para não estragá-lo ou
comprometer o seu funcionamento.
ATENÇÃO
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS
TÓXICAS CORROSIVAS.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
• As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
• Não provoque contato direto entre os terminais
da bateria, evite golpes fortes: risco de explosão
e/ou incêndio.
• Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
calor e materiais inflamáveis.
• A bateria gasta deve ser removida do veículo.
• É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,
poderiam danificar-se.
• Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo
recomendado.
CASO OCORRA VAZAMENTO
Proteja seus olhos, evite contato direto com o
eletrólito: Proteja suas mãos.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as
instruções sobre eliminação de baterias.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM
CONTATO COM O ELETRÓLITO
Lave a parte afetada abundantemente com água
corrente.
Consulte um médico imediatamente.
CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO
Enxagúe a boca e cuspa.
Consulte um médico imediatamente.
ADVERTÊNCIAS: BATERIA
• Não desmontar ou procurar consertar o veículo
sozinho. Contatar um centro de assistência Peg
Perego autorizado.
• Não é aconselhável deixar o brinquedo em
ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
ao motor e à bateria.
• Controle regularmente o estado do veículo,
principalmente a instalação elétrica, as ligações das
tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
elétrico e o carregador de baterias não devem ser
usados.
• Em caso de limpeza, manutenção ou qualquer
intervenção no brinquedo, é necessário
desconectar o carregador de bateria do produto.
• Em caso de reparos, use somente peças
sobressalentes originais PEG PEREGO.
• PEG PEREGO não assume qualquer
responsabilidade em caso de adulteração do
sistema elétrico.
• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
de calor como aquecedores, lareiras, etc.
• Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
botões, motores e redutores.
• Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
móveis, como rolamentos, esterço, etc.
• As superfícies do veículo podem ser limpas com
um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
doméstico não abrasivos.
• As operações de limpeza devem ser efetuadas
somente por adultos.
• Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
significa que o produto deve ser sujeito a coleta
seletiva.
DESCARTE DE BATERIAS
• Contribua para proteger o meio ambiente.
• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os
resíduos domésticos.
• Podem ser depositadas num centro de coleta de
baterias usadas ou de eliminação de resíduos
especiais, informe-se junto ao setor competente.
Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
• Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
dirigi-lo de forma segura e divertida.
• O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
• Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
percurso.
• Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO!
O artigo está equipado com um sistema de frenagem
que precisa de uma instrução adequada da criança
por parte de um adulto.
2ª VELOCIDADE (se existente)
Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.
Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que a
criança tenha aprendido como usar corretamente o
volante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquirido
familiaridade com o veículo.
ATENÇÃO: NÃO É ACONSELHÁVEL UTILIZAR A
2ª MARCHA COM AS RODAS ESTABILIZADORAS
MONTADAS DE MODO A EVITAR O PERIGO DE
CAPOTAGEM NA CURVA.
ATENÇÃO!
• Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
• Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
como sobre areia, lama ou terrenos muito
irregulares, o interruptor de sobrecarga
interromperá imediatamente a potência.A potência
será retomada depois de alguns segundos.
DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
sempre um conjunto de baterias carregadas para a
troca, prontas para serem usadas.
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA

O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?
• Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.
• Controle o funcionamento do botão do acelerador
e eventualmente substitua-o.
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?
• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema
permanecer, peça o controle das baterias e do
carregador de baterias junto a um centro de
assistência.
PROBLEMAS?
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais. Para contatar um centro
de assistência, visite nosso sítio
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
Peg Perego está à disposição dos seus
Consumadores para satisfazer ao máximo suas
exigências. Por isso, conhecer a opinião de nossos
Clientes, é para nós muito importante e precioso.
Ficaremos muito agradecidos se depois de ter
utilizado um nosso produto, quiser preencher o
QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO
CONSUMADOR, o qual encontrará em Internet
no seguinte endereço: www.pegperego.com,
indicando assim eventuais observações ou
sugestões.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO
COLOCADA NO VEÍCULO.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após
a abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda
ou ligar para o centro de assistência.
Prestar atenção na presença de crianças durante a
operação de montagem, em razão dos riscos
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão)
e dos sacos plásticos que os contêm (perigo de
sufocamento).
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso
de uma chave de fenda em forma de entalhe e
estrela, martelo e pinça.
MONTAGEM
1 • Retirar a moto da embalagem e abaixar o
cavalete para facilitar as operações de montagem.
2 • Aplicar, por pressão, os dois terminais dos tubos
de escape.
3 • Remover o assento. Inserir a parte direita DIR da
rabeta, encaixando-a na cavidade lateral direita
do chassi (a indicação direita DIR e esquerda
ESQ encontra-se dentro de cada peça a ser
montada).
4 • Inserir por encaixe a parte esquerda (ESQ)
engatando-a à direita montada anteriormente,
prestando atenção nos respectivos ganchos e
orifícios presentes no chassi.
5 • Parafusar o grupo com os 3 parafusos
fornecidos.
6 • Engatar o farol traseiro no suporte do bagageiro.
7 • Efetuar a pré-montagem do suporte do
bagageiro encaixando os 2 tubos em "U" nos
seus alojamentos, como mostra a figura.
8 • Parafusar os 2 tubos com os 4 parafusos
fornecidos.
9 • Montar o suporte do bagageiro na rabeta,
engatando os 2 dentes.
10 •Inserir o suporte-bolsas na parte inferior do
suporte do bagageiro, como mostra a figura,
prestando atenção no encaixe correto e
completo
dos tubos e da bucha central.
11 •Parafusar o grupo recém montado com o
parafuso central.
12 •Parafusar os 4 parafusos laterais (2 por lado).
13 •Apoiar o bagageiro no seu suporte (com a fivela
de abertura voltada para o lado externo) e fixá-
lo, através do lado interno, com o parafuso de
plástico.
14 •Completar a montagem das bolsas laterais
inserindo por pressão os cantos e inserindo as
fivelas de fechamento até ouvir o clique. Montar
as bolsas encaixando-as nas guias laterais, até
ouvir o clique.
15 •Aplicar por pressão a tampa do reservatório.
16 •Inserir a chave do painel na parte alta da máscara
e sucessivamente girá-la e pressioná-la para
completar o engate.
17 •Inserir a máscara nos alojamentos do garfo
dianteiro.
18 •Pressionar até o fundo, até ouvir o clique.
19 •Fixar a máscara com o parafuso fornecido.
20 •Aplicar o adesivo em espelho que poderá ser
encontrado no envelope dos adesivos.
21 •Colocar o vidro do farol dianteiro. Para facilitar a
operação, recomendamos que seja engatada a
parte inferior por primeiro.
22 •Inserir o guidão.
23 •Conectar o plug do manípulo acelerador com o
plug que sai do reservatório.
24 •Inserir os plugs no reservatório.
25 •Aplicar a placa guidão.
26 •Fixar a placa guidão com os dois parafusos
fornecidos.
27 •Inserir o para-brisa encaixando os 3 pinos.
28 •Parafusá-lo com os 3 parafusos fornecidos.
RODAS ESTABILIZADORAS
ATENÇÃO! NÃO UTILIZAR A SEGUNDA
VELOCIDADE COM AS RODAS
ESTABILIZADORAS
MONTADAS. PERIGO DE TOMBAMENTO EM
CURVA.
29 •Com o equipamento fornecido, desparafusar as
porcas do eixo da roda traseira de ambas as
partes;
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 30 •Retirar os distanciadores;
31 •Posicionar as rodas estabilizadoras;
32 •Colocar as anilhas e em seguida as porcas;
33 •Parafusar novamente.Atenção: quando tirar as
rodas estabilizadoras, lembrar-se de recolocar os
distanciadores.
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DO
VEÍCULO
34 •Conectar o plug da bateria com aquele da
instalação elétrica.
35 •Reposicionar o assento inserindo-o por baixo
do reservatório. Caso seja necessário, levantar
levemente o reservatório, como mostra a figura.
Girar o bloqueio vermelho por cima do assento,
como mostra o quadro B da figura 36.Atenção:
fixar sempre o assento com o bloqueio. O
veículo está pronto para ser usado.
• NOTA IMPORTANTE:Antes de usar o veículo
pela primeira vez, carregar a bateria (ver o
capítulo INFORMAÇÕES IMPORTANTES).
36 •Desbloquear o assento girando o bloqueio
vermelho por cima do assento na posição
ilustrada no quadro A.
CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
37 •A-Manípulo Acelerador: para acionar a moto,
girar o manípulo para baixo, como indica a seta
na figura.
B-Buzina: Para acionar a buzina, manter o botão
pressionado.
38 •Botão Seletor de Velocidade: a moto, quando sai
da fábrica, encontra-se preparada para viajar na
primeira velocidade (velocidade mais baixa). Para
poder utilizar a segunda velocidade (velocidade
mais alta), pressionar o botão mostrado na
figura. NOTA: para acessar o botão, abrir e
retirar o assento, o botão se encontra embaixo
do reservatório.
39 •Pedal Freio: para frear a moto, girar para cima o
manípulo acelerador e pressionar o pedal do
freio com o pé.
40 •Cavalete: usar quando a moto não possuir as
rodas estabilizadoras.
41 •O bagageiro traseiro possui um estojo que
contém ferramentas de brinquedo.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO
SOMENTE INDICATIVOS.A SUA BATERIA
PODE SER DIFERENTE DO MODELO
REPRESENTADO. ISSO NÃO COMPROMETE AS
SEQUÊNCIAS DE SUBSTITUIÇÃO E DE
CARREGAMENTO
ILUSTRADAS.
42 •Abrir o assento, como foi descrito
anteriormente.
43 •Desparafusar os parafusos do elemento que
mantém a bateria bloqueada. Retirar o elemento
que mantém a bateria bloqueada.
44 •Desconectar o plug da bateria daquele da
instalação elétrica, pressionando os plugs
lateralmente.
• Retirar a bateria e substitui-la pela nova.
Reposicionar o elemento que mantém a bateria
bloqueada e parafusar os parafusos. Conectar os
plugs, reposicionar e fixar o assento.
CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DAS BATERIAS E
QUALQUER INTERVENÇÃO NA INSTALAÇÃO
ELÉTRICA DEVEM SER EFETUADAS POR
ADULTOS.
A BATERIA TAMBÉM PODE SER CARREGADA
SEM QUE SEJA RETIRADA DO BRINQUEDO.
45 •Abrir o assento, como foi descrito
anteriormente.
46 •Desconectar o plug A da instalação elétrica do
plug B da bateria pressionando lateralmente.
47 •Inserir o plug do carregador de baterias em uma
tomada seguindo as instruções em anexo.
Conectar o plug B com o plug C do carregador
de baterias.
48 •Ao concluir o carregamento, retirar o
carregador de baterias da tomada e desconectar
o plug C do plug B.
49 •Inserir até o fundo, até ouvir o clique, o plug B
no plug A.
50 •Ao concluir as operações, lembrar-se sempre de
fechar e fixar o assento.
Table of contents
Other Peg-Perego Motorcycle manuals
Popular Motorcycle manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna 1989 510 TE Owner's manual / workshop manual

BMW
BMW R 1250 GS Adventure HP Rider's manual

Yamaha
Yamaha 2011 WR250FA Owner's service manual

Royal Enfield
Royal Enfield Bullet 350-ES owner's manual

KTM
KTM 2009 690 Rally Factory Replica owner's manual

AGUSTA
AGUSTA Turismo Veloce 800 LU550 Maintenance manual