pellenc Rasion Easy User manual

59_132416_A - 02/2017
Rasion Easy
FRE
ENG
GER
SPA
ITA
POR
DUT
GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
BETRIEBSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
GUIA DO UTILIZADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING


Rasion Easy
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRE
CONTENU :
• Tondeuse Rasion Easy
• Bac de ramassage
• Goupilles de sécurité (4)
LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION
FRE
Notice originale
pellenc s.a.
Route de Cavaillon
B.P. 47
84122 PERTUIS cedex
(France)
Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09
www.pellenc.com
59_132416_A - 02/2017


INTRODUCTION.............................................................................4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................4
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL .........................................................5
MESURES DE SÉCURITÉ LIÉES A L’USAGE DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE .........................................6
SIGNAUX DE SÉCURITÉ......................................................................7
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ .....................................................................................7
SIGNAUX DE SÉCURITÉ.........................................................................................7
DESCRIPTIF ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............................................8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...............................................................................9
PRÉPARATION DE L'OUTIL ..................................................................10
DÉPLIAGE DE L'OUTIL .........................................................................................10
INSTALLATION DU BAC DE RAMASSAGE..........................................................................11
INSTALLATION DE LA BATTERIE .................................................................................11
BRANCHEMENT DE LA BATTERIE................................................................................12
ANTIDÉMARRAGE.............................................................................................12
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL ......................................................13
MISE SOUS TENSION DE LA BATTERIE ...........................................................................13
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE ...........................................................................13
BOÎTIER DE COMMANDES ......................................................................................13
VITESSE D'AVANCEMENT DE LA TONDEUSE ......................................................................14
VITESSE DE ROTATION DES LAMES .............................................................................14
DÉPLACEMENT ET PRISE EN MAIN DE L'OUTIL.................................................17
COMMANDES DE DIRECTION ...................................................................................17
COMMANDES DE TONTE .......................................................................................18
BLOQUER / DÉBLOQUER LES ROUES AVANT ......................................................................19
ACTIVER / DÉSACTIVER LE DÉBRAYAGE DES ROUES ARRIÈRE ......................................................20
FREIN DE TRANSPORT ........................................................................................20
FREIN DE TRAVAIL ............................................................................................21
CONSEILS D'UTILISATION ...................................................................22
MÉTHODE DE TONTE ..........................................................................................22
HAUTEUR DE COUPE ..........................................................................................22
PENTES .....................................................................................................23
SOLS HUMIDES ...............................................................................................23
TONTE AVEC RAMASSAGE .....................................................................................24
TONTE SANS RAMASSAGE .....................................................................................24
DÉCHETS DE TONTE ..........................................................................................24
ENTRETIEN ...............................................................................26
PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN.....................................................................................26
CONSEILS UTILES POUR UN ENTRETIEN SANS DANGER ...........................................................27
CARTER .....................................................................................................27
ROUES ......................................................................................................27
BAC DE RAMASSAGE ..........................................................................................28
LAMES DE COUPE ............................................................................................28
CHANGEMENT DE PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TRANSPORT/STOCKAGE....................................................................29
TRANSPORT .................................................................................................29
STOCKAGE ..................................................................................................29
STOCKAGE HORS SAISON .....................................................................................29
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES .........................................................30
DÉPANNAGE ET PROTECTION DE L'OUTIL.....................................................31
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE PELLENC S.A. ...........................................33
DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ ........................................................35
TABLE DES MATIÈRES
3

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement pour l'outil suivant : la
tondeuse à gazon Rasion Easy
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser l’outil ou de
procéder à des opérations d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
INTRODUCTION
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cher client,
Nous vous remercions de l’achat de la tondeuse à gazon Rasion Easy. Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera
des années de satisfaction.
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de protection de
l'environnement liée à votre activité.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci à votre
revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Tout au long de ce guide de l’utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
suivre dans son détail.
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identier une procédure qui, si
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
La mise en garde
G
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
Sur l’outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
Localisez et lisez ces signaux avant d’utiliser l’outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
illisible ou endommagé.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
sécurité apposés sur l’outil.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles.
La société PELLENC se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modication ou amélioration qu’elle
juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en possession d’un modèle similaire. Ce
manuel fait partie intégrante de l’outil et doit l’accompagner en cas de cession.
4

• La tondeuse à gazon Rasion Easy est un outil professionnel dont l’usage est réservé exclusivement au nettoiement des
espaces verts (herbe, herbes denses, herbes ligneuses et ronces).
• La société PELLENC S.A. décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à la suite d’un usage impropre et
différent de celui qui a été prévu.
• La société PELLENC S.A. décline également toute responsabilité en cas de dommages engendrés par l’utilisation de pièces ou
d’accessoires n’étant pas d’origine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Formation
a. Lire attentivement les instructions. Être familier avec les commandes et l'utilisation correcte du matériel.
b. Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes non familières avec ces instructions d'utiliser la machine. Des
réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
c. Ne jamais faire fonctionner la machine pendant que des tierces personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se
tiennent à proximité.
d. Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents qu'il peut provoquer ou des dangers qu'il fait
encourir à d'autres personnes ou à leurs biens.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants), dont les capacitées physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf si elles
ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RÈGLES DE FONCTIONNEMENT À RESPECTER EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION DES TONDEUSES
À GAZON À MOTEUR ÉLECTRIQUE.
Fonctionnement
a. Ne faire fonctionner la machine qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière articielle.Utiliser un équipement de
sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
b. Éviter de faire fonctionner la machine sur de l'herbe mouillée.Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
c. Être toujours sûr de ses pas sur les pentes.
d. Marcher, ne jamais courir.
e. Tondre transversalement sur les pentes, mais jamais en montant ou en descendant.
f. Faire très attention en changeant de direction sur les pentes.
g. Ne pas tondre les pentes excessivement accentuées.
h. Utiliser la machine avec beaucoup de précautions en marche arrière ou en la ramenant vers soi.
i. Arrêter le ou les organes de coupe si la machine doit être basculée pour être transportée à travers des zones non
herbeuses et lorsqu'elle doit être transportée à, ou ramenée de, l'endroit où elle doit être utilisée.
j. Ne jamais utiliser la machine avec des protecteurs défectueux ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple des
déecteurs et/ou des bacs de ramassage.
k. Mettre le moteur en route avec précautions en suivant les instructions et avec les pieds bien éloignés de l'organe ou des
organes de coupe.
l. Ne pas incliner la machine lors de la mise en route du moteur, sauf si celle-ci doit être inclinée pour le démarrage. Dans ce
cas, ne pas l'incliner plus qu'il n'est absolument nécessaire et n'incliner que la partie éloignée de l'opérateur.
m. Ne pas démarrer la machine lorsque l'opérateur se trouve en face de l'ouverture d'éjection.
n. Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Ne jamais laisser l'ouverture d'éjection s'obstruer.
Préparation
a. Pendant le fonctionnement de la machine, toujours porter des chaussures résistantes et un pantalon long. Ne pas conduire
la machine pieds nus ou en sandales. Éviter de porter des vêtements amples ou qui comportent des cordons libres, ou
une cravate.
b. Inspecter entièrement la zone sur laquelle la machine va être utilisée et retirer tous les objets pouvant être projetés par
celle-ci.
c. Avant utilisation, toujours inspecter visuellement la machine pour détecter si l'organe de coupe, les boulons et l'assemblage
de ce dernier ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer les jeux de composants usés ou endommagés, an de
conserver un bon équilibrage. Remplacer les étiquettes endommagées ou illisibles.
d. Avant utilisation, vérier le câble d'alimentation pour détecter des indices de dommages ou de vieillissement. Si le câble
vient à être endommagé en utilisation, déconnecter-le immédiatement de la batterie. NE PAS TOUCHER AU CÂBLE
AVANT D'AVOIR ETEINT LA BATTERIE. Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé ou usé.
5

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
o. Ne pas transporter la machine alors que la source d'alimentation est appliquée.
p. Arrêter la machine et éteindre la batterie et retirer le connecteur de la batterie. S'assurer que toutes les pièces mobiles se
sont complètement arrêtées.
q. Arrêter la machine, et retirer le dispositif de mise hors fonction. S'assurer que toutes les pièces mobiles se sont
complètement arrêtées
− avant d'abandonner la machine,
− avant de nettoyer les bourrages ou de déboucher la goulotte,
− avant de contrôler, nettoyer ou réparer la machine,
− après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la machine an de détecter tout dommage et effectuer les réparations
avant de la redémarrer et de l'utiliser.
si la machine commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement),
− inspecter la machine pour vérier si elle est endommagée,
− réparer ou remplacer toute pièce endommagée,
− vérier si des pièces ne sont pas desserrées et éventuellement les resserrer.
Maintenance et stockage
a. Maintenir tous les écrous, les boulons et les vis serrés an d'être certain que le matériel est en bonne condition de
fonctionnement.
b. Vérier fréquemment l'état d'usure ou de détérioration du bac de ramassage.
c. Remplacer les éléments usés ou endommagés an que la machine reste sûre.
d. Sur les machines multilames, prendre des précautions, car la rotation d'un organe de coupe peut entraîner la rotation de
tous les autres.
e. Veiller, lors du réglage de la machine, à éviter de se coincer les doigts entre les lames en mouvement et les pièces xes de
celle-ci.
f. Laisser toujours la machine refroidir avant de l'entreposer.
g. Lors de l'entretien courant de l'organe de coupe, faire attention, même si la source d'alimentation est coupée, que celui-ci
peut être encore en mouvement.
h. Remplacer les éléments usés ou endommagés an que la machine reste sûre. Utiliser uniquement des pièces de rechange
et des accessoires d'origine.
MESURES DE SÉCURITÉ LIÉES A L’USAGE DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE
Se reporter à la notice de la batterie outils Pellenc.
6

3
4
15
26
14
3
2
SIGNAUX DE SÉCURITÉ
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
1– Lire le manuel utilisateur
Lire attentivement la notice et respecter les mesures de sécurité.
2– Risque de blessures
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la
machine.
Gardez une distance de sécurité d'au moins 15 mètres entre la machine et les personnes se trouvant à proximité.
3– Attention - lames de coupe tranchantes !
Eloigner vos pieds et vos mains des lames et de la zone de coupe.
Retirer le dispositif de sécurité avant d'effectuer les travaux d'entretien et avant de la laisser sans surveillance, qu'elle qu'en soit la
durée.
4– Niveau de bruit
Puissance accoustique 96 dB
SIGNAUX DE SÉCURITÉ
Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence.
Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur le volet
d'éjection de la machine. Leur signication est donnée ci-dessous.
Equipement de protection Port
1 Gants résistants Recommandé
2 Chaussures de sécurité Recommandé
3 Dispositif antibruit Recommandé
4 Lunettes de protection Recommandé
5 Veste ou manchettes Recommandé
6 Pantalon de travail Recommandé
7

1
2
45
8
8
10
16
9
12 11
13
18
20
19
14
21
3
6
7
17
15
DESCRIPTIF ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8

DESCRIPTIF ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1– Guidon
2– Tringle Marche/Arrêt des lames
3– Gâchette d'avancement
4– Voyants indicateurs de vitesse d'avancement
5– Bouton de sélection de vitesse d'avancement
6– Bouton de sélection de vitesse de rotation des
lames de coupe
7– Voyants indicateurs de vitesse de rotation des
lames
8– Leviers de réglage guidon
9– Volet d'éjection
10–Cordon alimentation batterie
11– Couvercle carter de coupe
12–Support batterie
13–Poignée de réglage hauteur
14–Pion de verrouilage roue avant
15–Capteur de densité (ICC)
16–Carter de coupe
17–Bouton de verrouillage roue arrière
18–Bac de ramassage
19–Chargeur batterie CB50xx (non fourni)
20–Batterie Pellenc ULIB 1100 (non fournie)
21–Poignée bac de ramassage
Valeur d'émission de vibration suivant EN60335-2-77 ahW = 1.1m/s2et K = 1.5m/s
La détermination des niveaux sonores et des taux de vibrations se base sur les conditions de fonctionnement au régime maximal
nominal.
Niveau maximum de pression acoustique pondéré A (réf. 20 µPa) à la position de
l'utilisateur LpA = 84 dB(A) K = 1.5 dB
Valeurs déterminées selon les normes de mesurage acoustique EN60335-2-77.
Symbole Valeur Unité Référence Commentaire
LWAm 94 dB(A) 1 pW Niveau de puissance acoustique mesuré
LWAg 96 dB(A) 1 pW Niveau de puissance acoustique garanti
Le relevé du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti ont été effectués suivant une
procédure conforme à la directive 2000/14/UE.
Modèle RASION EASY
Dimensions pliée (L x l x H) 885 x 620 x 601 mm
Dimensions dépliée (L x l x H) 1534 x 620 x 1067 mm
Poids à vide (sans batterie/sans bac) 29 kg
Largeur de coupe 60 cm
Hauteur de coupe 25/35/45/55/65/75 mm
Capacité du bac de ramassage 70 L
Poids du bac de ramassage à vide 3 kg
Carter de coupe Fonte d'aluminium
Puissance 1100 Watts
Vitesse de rotation des lames de coupe : mode manuel 3000/4000/5000 tr/min
Vitesse de rotation des lames de coupe : mode auto 3000 à 5000 tr/min
Vitesse d'avancement 1/1,3/3,7/5 km/h
Vitesse de marche arrière 1/2 km/h
Etanchéité IP54
Autonomie Fonction de l’utilisation et du type de batterie
9

13
13
1
1
8
8
1
PRÉPARATION DE L'OUTIL
DÉPLIAGE DE L'OUTIL
- D'une main, maintenir fermement la poignée de
réglage de hauteur de coupe (13) tout en appuyant
simultanément sur les 2 boutons pour la libérer de sa
position.
- Maintenir les boutons enfoncés et tirer la poignée vers
l'arrière.
- De l'autre main, libérer le guidon (1) et repositionner
la poignée dans le cran sur laquelle elle était
enclenchée.
- Relâcher les boutons et s'assurer que la poignée soit
correctement bloquée.
Votre tondeuse est actuellement congurée en mode
transport. Le guidon (1) est replié vers l'avant et il est
maintenu bloqué par la poignée de réglage de hauteur
de coupe (13) et par les leviers de réglage guidon (8).
Pour commencer à utiliser votre tondeuse, suivez les
étapes de mise en route décrites ci-dessous.
- Basculer le guidon (1) vers l'arrière.
- Débloquer les leviers de réglage (8) en les tirant vers
l'arrière.
10

8
918
20
12
- Vérrouiller les 2 leviers de réglage (8) pour bloquer
le guidon dans la position choisie (six positions
représentées sur les noix de serrage, détail A).
- Ajuster le serrage avec la molette (détail B).
- Relever le volet d'éjection (9) et glisser le bac de
ramassage (18) dans les encoches situées à l'arrière
de la tondeuse.
PRÉPARATION DE L'OUTIL
INSTALLATION DU BAC DE RAMASSAGE
La tondeuse fonctionne comme un aspirateur qui projette l'herbe coupée dans le bac de
ramassage. Veillez à toujours vider le bac avant qu'il ne soit plein an de ne pas diminuer ses
performances. Surchargé, le sac pourrait se détériorer. Avant d'accrocher le bac de ramassage
à la tondeuse, toujours vérier qu'il ne soit ni troué, déchiré ou détérioré.
Pour pouvoir facilement manipuler votre tondeuse, choisissez une position de travail
confortable et agréable, adaptée à votre morphologie.
Toujours vérier que le bac de ramassage soit correctement accroché à la tondeuse avant
de commencer à tondre.
ATTENTION : Seules les batteries avec un connecteur rouge peuvent être utilisées avec la
tondeuse.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Vérier l'autonomie de la batterie (20) avant utilisation.
Le cas échéant, recharger la batterie à l'aide du
chargeur (19) fourni avec la batterie.
- Glisser la batterie (20) par l'avant jusqu'aux crochets
supérieurs du support batterie (12).
- Relâcher l'arrière de la batterie pour la positionner
horizontalement sur le support.
- Pousser les crochets inférieurs du support jusqu'à ce
qu'ils se clipsent sur la batterie.
- Vérier que la batterie soit complètement bloquée sur
le support.
11

20 10
PRÉPARATION DE L'OUTIL
BRANCHEMENT DE LA BATTERIE
ANTIDÉMARRAGE
- Vérier que l'interrupteur de la batterie soit éteint
(position '0').
- Connecter le câble d'alimentation (10) sur la batterie
(20) en prenant soin d'aligner les détrompeurs
ensembles.
An de prolonger la durée de vie du connecteur, il est conseillé de le protéger lorsqu’il est à
l’état débranché. Eviter donc de le mettre en contact avec des surfaces abrasives, salissantes,
ou de lui faire subir des chocs importants (chutes).
- Pour votre sécurité, il est impossible de mettre en
route les couteaux lorsqu'elle se trouve à la verticale :
- pour le nettoyage
- pour le débourrage
- pour le changement de pièces d'usures
Cette tondeuse à gazon est équipée d'un inclinomètre qui empêche la mise en route du
moteur lorsque la tondeuse est fortement inclinée ou retournée.
ATTENTION : Si vous travaillez sur un terrain à forte pente, il se peut que l'inclinaison de la
tondeuse soit trop importante et que le moteur ne démarre pas. Cela n'est donc pas dû à un
mauvais fonctionnement de la tondeuse mais au déclenchement du dispositif de sécurité.
Tant que vous ne repositionnez pas la tondeuse sur un sol plat (pente < 20°), un code erreur
lumineux clignotant apparait sur le boîtier de commandes correspondant à la mise en sécurité
de la tondeuse.
Code erreur lumineux
clignotant de mise en
sécurité antidémarrage :
12

13
5
6
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL
- Maintenir fermement la poignée de réglage de hauteur
de coupe (13) tout en appuyant simultanément sur les
2 boutons pour la libérer de sa position.
- Maintenir les boutons enfoncés et basculer la poignée
dans une des 6 positions disponibles, allant de 75 mm
pour la hauteur de tonte la plus haute jusqu'à 25mm
pour la plus basse.
Si vous ne savez pas qu'elle hauteur de coupe choisir, commencez à tondre avec la hauteur
de coupe la plus haute. Examinez le résultat obtenu sur une petite surface puis, si nécessaire,
réglez à nouveau la hauteur de coupe.
- Allumer la batterie en appuyant sur le bouton
- '0' Batterie éteinte
- 'I' Batterie allumée
MISE SOUS TENSION DE LA BATTERIE
Félicitation, votre outil est maintenant prêt à l'emploi !
Il ne vous reste plus qu'à allumer la batterie et procéder aux quelques réglages préliminaires (s'ils n'ont
déjà été faits) pour commencer à tondre.
Le réglage de la hauteur de coupe se fait par l'intermédiaire de la poignée (13) qui permet de sélectionner
jusqu'à 6 hauteurs de coupe différentes, allant de 75 mm pour la hauteur de tonte la plus haute jusqu'à 25
mm pour la plus basse.
BOÎTIER DE COMMANDES
Vous pouvez commencer à congurer les réglages de la
tondeuse après avoir mis sous tension la batterie.
Depuis le boitier de commande vous pouvez régler :
• la vitesse d'avancement de la tondeuse à l'aide du
bouton de sélection de vitesse d'avancement (5).
• la vitesse de rotation des lames de coupe à l'aide du
bouton de sélection de vitesse de rotation des lames de
coupe (6).
13

5
6
VITESSE DE ROTATION DES LAMES
- Effectuer plusieurs appuis successifs sur le bouton de
sélection de vitesse de rotation des lames de coupe
(6) pour passer de la vitesse automatique à la vitesse
1 (3000 tr/min), puis à la vitesse 2 (4000 tr/min) et
enn à la vitesse 3 (5000 tr/min).
Les quatre voyants situés en partie inférieure du boîtier de commande permettent de connaître la vitesse
de rotation des lames : 1, 2, 3 ou 4. La vitesse de rotation des lames peut être modiée à tout moment,
avant ou après avoir démarré le moteur de la tondeuse.
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL
VITESSE D'AVANCEMENT DE LA TONDEUSE
Cette tondeuse est une tondeuse autotractée. Les moteurs entrainent les roues arrière et la tondeuse
avance seule, il ne vous reste alors plus qu’à la guider. La motricité révolutionnaire dont est dotée cette
tondeuse assure une aide non négligeable pour tondre sans effort des jardins en pente ou en devers.
Vitesse d'avancement : Marche avant
- Effectuer plusieurs appuis successifs sur le bouton
de sélection de vitesse d'avancement (5) pour passer
de la vitesse vitesse 1 (1 km/h), puis à la vitesse 2
(1,3 km/h), puis à la vitesse 3 (3,7 km/h) et enn à la
vitesse 4 (5 km/h).
Vitesse d'avancement : Marche arrière
- Effectuer un appui sur le bouton de sélection de
vitesse d'avancement (5) pour passer de la vitesse
vitesse 1 (1 km/h) à la vitesse 2 (2 km/h). Au délà,
la vitesse de marche arrière sera toujours de 2 km/h
même si 3 ou 4 led sont acitvées.
Les quatre voyants situés en partie supérieure du boîtier de commande permettent de connaître la vitesse
d'avancement de la tondeuse : 1, 2, 3 ou 4. La vitesse d'avancement peut-être modiée à tout moment,
avant ou après avoir démarré le moteur de la tondeuse.
Pour des raisons de sécurité la vitesse d'avancement en marche arrière ne pourra pas excéder
les 2km/h.
14

15
15
Le capteur de densité (15) situé à l'avant de la tondeuse
permet de réguler automatiquement la vitesse de
rotation des lames de coupe qui varie entre 3000 et
5000 tr/min en fonction de la densité et de la hauteur
d'herbe.
Pour que la tondeuse adapte automatiquement la
vitesse de rotation des lames de coupe, vous devez
congurer la tondeuse sur le mode automatique, soit une
seule LED xe de couleur verte.
Lorsque le capteur optique est obstrué par de la saleté,
l'analyse de la densité et de la hauteur d'herbe à couper
n'est plus possible. La tondeuse arrête alors la rotation
des lames de coupe et afche un code erreur lumineux
clignotant sur le boîtier de commandes.
a. Vitesse de rotation automatique :
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL
Un nettoyage du capteur optique (15) est donc
nécessaire pour que la tondeuse continue à réguler
automatiquement la rotation des lames de coupe.
Eteignez la batterie.
Toujours nettoyer le capteur optique avec de l'eau et
un chiffon humide puis rallumer la batterie.
Ne jamais utiliser de solvant !
Si vous souhaitez malgré tout continuer à travailler,
basculer en mode manuel, sélectionner au choix une
des 3 vitesses de rotation et nettoyer le capteur plus
tard.
Vous pouvez également gérer manuellement la vitesse de rotation des lames de coupe en congurant la
tondeuse sur l'une des 3 valeurs possibles.
Plus l'herbe sera dense et haute, plus la vitesse de rotation des lames devra être rapide.
b. Vitesse de rotation manuelle :
Code erreur lumineux
clignotant capteur
optique obstrué :
15

6
d. Fonction Boost :
e. Niveau de bruit :
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL
A l'aide de la tringle (2) il est possible d'activer la fonction boost (voir les commandes de tonte page 18).
En mode Boost la tondeuse accélère à sa vitesse maxi (5000 tr/min) pendant 2,5 secondes et
revient à sa vitesse programmée.
La fonction Boost peut s'actionner à tout moment que se soit en mode automatique ou manuel.
Elle est utile lorsque vous rencontrez occasionnellement des irrégularités de tonte (herbes
hautes, denses...) an de ne pas revenir sur le réglage initial de la tondeuse.
Le bruit généré par la tondeuse et l'autonomie de la
batterie sont directement fonction de la vitesse de
rotation des lames de coupe :
Plus la vitesse de rotation des lames de coupe est
rapide, plus le bruit généré par la tondeuse augmente et
plus l'autonomie de la batterie est réduite.
Lorsque le mode AUTO est activé, le bruit généré varie
en même temps que la vitesse de rotation des lames
augmente.
- Appuyer sur le bouton (6) pour sélectionner le type de
vitesse de rotation des lames (illustration vue du poste
de travail) :
1 led xe verte : vitesse auto-régulée : 3000 à 5000 tr/min
2 led xes : vitesse manuelle 1 : 3000 tr/min
3 led xes : vitesse manuelle 2 : 4000 tr/min
4 led xes : vitesse manuelle 3 : 5000 tr/min
c. Sélection du type de vitesse de rotation :
16

3
3
6
DÉPLACEMENT ET PRISE EN MAIN DE L'OUTIL
Commande 1 : Avancer
- Actionner la gâchette d'avancement (3) et la maintenir
enfoncée pour faire avancer la tondeuse.
COMMANDES DE DIRECTION
Plusieurs commandes permettent à la tondeuse d'avancer, reculer, tourner ou d'activer/désactiver la
rotation des lames de coupe. Ces commandes peuvent être utilisées soit indépendemment les unes des
autres soit combinées entre elles.
Pour les déplacements avec la tondeuse, préférer la hauteur maxi an de préserver le carter
et les lames de coupe des chocs.
Commande 2 : Reculer
- D'une main, appuyer sur le bouton (6) et le maintenir
enfoncé.
- De l'autre main, actionner la gâchette d'avancement
(3) et la maintenir enfoncée.
- Relâcher le bouton (6). La tondeuse recule.
Commande 3 : Tourner à droite/gauche
- L'action de faire tourner la tondeuse à droite ou à
gauche se fait manuellement.
Pour tourner plus facilement avec la tondeuse
relâcher légèrement la gâchette d'avancement
pour donner plus de liberté aux roues.
L'accélération de la tondeuse est proportionnelle
à la pression que vous exercez sur la gâchette
d'avancement (3).
17

2
2
6
2
DÉPLACEMENT ET PRISE EN MAIN DE L'OUTIL
Commande 5 : Rotation des lames de coupe avec la fonction Boost
- Relâcher et actionner la tringle (2) dans un laps de temps très court.
COMMANDES DE TONTE
- La vitesse de rotation des lames de coupe se paramètre par l'intermédiaire du bouton de
sélection de vitesse de rotation des lames de coupe situé sur le boîtier de commandes.
- La vitesse des lames de coupe peut-être congurée en mode AUTO :
1 LED xe verte = 3000 à 5000 tr/min en fonction de la diffulté du terrain à tondre.
- La vitesse des lames de coupe peut-être congurée manuellement :
2 LED xes = 3000 tr/min; 3 LED xes = 4000 tr/min; 4 LED xes = 5000 tr/min.
- La rotation des lames de coupe est active tant que que la tringle est maintenue.
Commande 4 : Rotation des lames de coupe
- D'une main, appuyer sur le bouton de mise en route (6)
et le maintenir enfoncé.
- De l'autre main, tirer la tringle (2).
- Relâcher le bouton de mise en route (6). Le moteur se
met en route.
ATTENTION : Pour votre sécurité, maintenez à tout moment les quatre roues au sol. Ne pas
courir en poussant la tondeuse. Redoubler de prudence lors de la tonte sur terrains accidentés
et irréguliers et lorsque le bac est presque plein.
En mode Boost la tondeuse accélère à sa vitesse maxi (5000 tr/min) pendant 2,5 secondes et
revient à sa vitesse programmée.
Pendant le temps où la vitesse est maximale, les 4 leds sont allumées.
La fonction Boost peut s'actionner à tout moment que se soit en mode automatique ou manuel.
Elle est utile lorsque vous rencontrez occasionnellement des irrégularités de tonte (herbes
hautes, denses...) an de ne pas revenir sur le réglage initial de la tondeuse.
18
Other manuals for Rasion Easy
1
Table of contents
Languages:
Other pellenc Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Scag Power Equipment
Scag Power Equipment STC Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna LC 356VP Operator's manual

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro MO60L08 Operator's manual

Textron
Textron Jacobsen Super LF 1880 Fairway Mower with... Safety & operation manual

Makita
Makita XML06 Series instruction manual

POWERTEC Garden
POWERTEC Garden ECO WHEELER 410 P Translation of the original instructions