Perel PCS18501 User manual

PCS18501
ELECTRIC CIRCULAR SAW 1200W
ELEKTRISCHE CIRKELZAAG 1200W
SCIE CIRCULAIRE ÉLECTRIQUE 1200W
SIERRA CIRCULAR ELÉCTRICA 1200W
ELEKTRO-KREISSÄGE 1200W
SERRA CIRCULAR ELÉCTRICA 1200W
USER MANUAL
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

PCS18501 PEREL
2

PCS18501 PEREL
3
PCS18501 – ELECTRIC CIRCULAR SAW 1200W
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PCS18501! Unpack the device. Please check carefully that there is no damage caused by
transportation. Should there be any, consult your dealer and don’t use this device.
2. General Safety Instructions
Keep this device away from
rain and moisture.
Disconnect from mains before starting
maintenance operation.
Do not operate this device
while the housing is open.
Do not expose charger and battery
to temperatures above 50°C.
Do not incinerate batteries.
Do not expose charger
or battery to water
Recycle the battery in an
environmentally safe way.
Wear a mask in dusty conditions.
Wear ear-muffs. Loss of hearing can be
a gradual process.
Wear protective goggles.
Always wear protective gloves.
Always wear a helmet.
•Make sure to respect all national safety regulations concerning installation, operation and maintenance.
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached the ambient temperature.
•This device falls under protection class II.
•Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
•Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
•Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
•Never let the power cable get in front of the device while it is being used!
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by such modifications is not
covered by the warranty. Never overload the machine!
•Keep the device away from children and unauthorised users.

PCS18501 PEREL
4
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
•When using an extension cord, make sure the wires are at least 1mm². Do not use extension cords on a reel.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
•Always make sure you are in a stable position while using the PCS18501.
•Make sure you can never touch water, electricity or gas lines while drilling.
•Do not use the PCS18501 in the vicinity of flammable vapours and substances.
•Vibrations can damage the arm-hand system. Keep exposure to vibrations as short as possible.
•Check the voltages marked on the rating plate and verify it matches your mains voltage.
3. Specific Safety Instructions
•Only use saw blades in perfect condition. Never use bent, deformed or otherwise damaged saw blades.
•Never block the saw blade.
•Do not use HSS steel saw blades.
•Remove all nails and other metal objects from the work piece prior to sawing.
•Start sawing once the blade has reached its full rotation speed.
4. Description (fig. A & B)
1. Dust exhaust
2. Mitre angle scale
3. Mitre angle adjusting
screw
4. Shoe
5. Unlock button
6. ON/OFF switch
7. Depth of cut scale
8. Mitre angle adjusting
scale
9. Depth of cut adjusting
screw
10.Ventilation vents

PCS18501 PEREL
5
5. Operating Instructions
IMPORTANT: Sawing requires a low pressure from your side. Too much pressure will place unnecessary load on the
motor and will slow down the saw blade.
a. Mounting the parallel guide (fig. C)
The parallel guide allows sawing parallel to an edge at a maximum distance of 10cm.
•Loosen the adjusting screw (2).
•Insert the guide (3) into the shoe (1) and adjust to the desired distance.
•Tighten the screw.
b. Fitting and removing a saw blade (fig. E)
CAUTION: Unplug the device first. The blade must have come to a complete stop before replacing it.
Do not use blades with a thickness exceeding the riving knife thickness or a tooth setting smaller than the
riving knife thickness.
•Hold the flange (7) using the spanner.
•Use the spanner (1) to loosen the fixing screw. Remove it.
•Remove the flange.
•Hold the saw blade guard (4) in the position shown in the illustration.
•Remove the old blade and replace it by a new one. Point the teeth of the blade towards the rotation direction (see
the arrow on the housing).
•Move the saw blade guard back into its original position
•Place the flange back on the blade and tighten the screw.
•Adjust the riving knife.
c. Setting the riving knife (fig. D)
•Loosen the screws (1) slightly.
•Adjust the riving knife (2) in such a way that:
The distance between the riving knife and the teeth of the blade is 2-5mm.
The lowest tooth of the blade shouldn’t protrude more than 5mm below the riving knife.
•Tighten the screws.
d. Setting the mitre angle (fig. A & B)
The mitre angle is variable between 0° and 45°.
•Loosen the screws (3 and 8) slightly.
•Set the required angle by means of the scale (2).
•Tighten the screws.
e. Setting the cutting depth (fig. B)
A clean cut is achieved with a saw blade protruding by approximately 3mm.
•Loosen the screw (9) slightly.
•Set the required depth by means of the scale (7).
•Tighten the screw.

PCS18501 PEREL
6
f. Dust extraction (fig. A)
The dust extraction connector together with an external vacuum cleaner takes care of dust extraction.
•Connect an adapter to the exhaust if necessary.
•Connect a vacuum cleaner to the exhaust.
g. Switching ON/OFF
•switching on: keep the unlock button depressed while pressing the ON/OFF switch
•Switching off: release the ON/OFF switch
6. Cleaning and Maintenance
CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation.
1. All screws or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
2. There must not be any deformations on the housing and its accessories.
3. Moving mechanic parts must not show any traces of wear and tear and must be able to rotate unimpeded.
4. The electric power supply cables must be free of damage. Have a qualified technician service the device.
5. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
6. After operation, clean out the ventilation slots with compressed air (3 bar max.) to prevent the build-up of dust.
7. Lubrication of the machine should be done at regular intervals. Apply a drop of oil to the thread of the fixing screw
(2) (see fig. E).
7. Technical Specifications
Power supply max. 230V~ / 50Hz
Power consumption 1200W
Speed 4500rpm
Blade diameter Ø185mm
Cutting depth 55mm at 0° - 38mm at 45°
Vibration level 2.5m/s²*
Sound pressure level 98dB (A)*
Sound power level 111dB (A)*
Protection class II /
Weight 4.8kg
* measured according to EN 50144
Note: The EC Declaration of Conformity is attached.
The information in this manual is subject to change without prior notice.

PCS18501 PEREL
7
PCS18501 – ELEKTRISCHE CIRKELZAAG 1200W
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Haal het toestel uit zijn verpakking. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het
transport. Zo ja, stel het gebruik van dit toestel uit en raadpleeg uw dealer.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Bescherm het toestel tegen
vochtigheid en regen.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet
alvorens het te reinigen of herstellen.
Gebruik het toestel niet
terwijl de behuizing open is.
Stel batterijen en lader niet bloot aan
temperaturen hoger dan 50°C.
Gooi batterijen niet in het vuur.
Stel batterijen en lader niet bloot aan water.
Recycleer de batterij op een
milieuvriendelijke manier.
Draag een masker in stoffige omgevingen.
Draag oorbeschermers. Gehoorverlies kan
heel geleidelijk gebeuren.
Draag altijd een veiligheidsbril.
Draag altijd veiligheidshandschoenen.
Draag altijd een helm.
•Respecteer alle nationale veiligheidsregels inzake installatie, bediening en onderhoud van uw toestel.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op de omgevingstemperatuur gekomen is.
•Dit toestel valt onder beschermingsklasse II.
•De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
•De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
•Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) vóór u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
•Laat de voedingskabel niet vóór het toestel komen terwijl het in gebruik is!
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door dergelijke
wijzigingen vallen niet onder de garantie. Overbelast het toestel ook niet!
•Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.

PCS18501 PEREL
8
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
•Gebruikt u een verlengkabel, zorg dan dat de draden minstens 1mm² zijn. Haal de verlengkabel van de haspel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
•Zorg er altijd voor dat u stabiel staat wanneer u de PCS18501 gaat gebruiken.
•Zorg ervoor dat u geen water-, elektriciteits- of gasleidingen raakt wanneer u boort.
•Gebruik uw PCS18501 niet in de buurt van ontvlambare dampen en brandbare materialen.
•Trillingen kunnen het arm-hand-systeem beschadigen. Beperk de blootstelling aan trillingen zoveel mogelijk.
•Ga na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt en het voltage van de netspanning.
3. Bijzondere veiligheidsvoorschriften
•Gebruik enkel zaagbladen in een perfecte staat. Vermijd het gebruik van gebogen, vervormde of beschadigde
bladen.
•Blokeer nooit het zaagblad.
•Gebruik geen HSS stalen zaagbladen.
•Verwijder alle spijkers en andere metalen uit het werkstuk voor u begint te zagen.
•Begin te zagen nadat het zaagblad op volle toeren draait.
4. Beschrijving (zie figuur A & B)
1. Stofzuigaansluiting 6. AAN/UIT schakelaar
2. Schaalaanduiding voor verstekhoek 7. Schaalaanduiding voor zaagdiepte
3. Instelknop voor verstekhoek 8. Instelknop voor verstekhoek
4. Schoen 9. Instelknop voor zaagdiepte
5. Ontgrendelknop 10.Ventilatieopeningen
5. Bediening
BELANGRIJK: Zagen vereist slechts geringe druk door de gebruiker. Te veel druk zal de motor onnodig belasten en
de snelheid van het zaagblad verminderen.
a. De parallel-langsgeleider monteren (fig. C)
De parallel-langsgeleider wordt gebruikt om in een rechte lijn, parallel met de rand, te kunnen zagen met een
maximale afstand van 10cm.
•Maak de schroef (2) los.
•Steek de parallel-langsgeleider (3) in de schoen (1) en regel de afstand.
•Span de schroef aan.
b. Verwijderen en aanbrengen van een zaagblad (fig. E)
OPGELET: Koppel het toestel los van het net. Zorg ervoor dat het zaagblad volledig stilstaat voor u het vervangt.
Gebruik geen bladen dikker dan het spouwmes of met tanden dunner dan het spouwmes.
•Houd de flens (7) vast met de steeksleutel.
•Maak de schroef los met de sleutel (7). Verwijder deze.
•Verwijder de flens.
•Houd de zaagbladbescherming (4) zoals in de figuur.
•Verwijder het oude blad en vervang hem door een nieuwe. Zorg ervoor dat de pijl op het zaagblad in dezelfde
richting wijst als de pijl op de machine.
•Plaats de zaagbladbescherming terug in de originele positie.
•Plaats de flens op het blad en span de schroef aan.
•Regel het spouwmes.

PCS18501 PEREL
9
c. Instellen van het spouwmes (fig. D)
•Maak de schroeven (1) lichtjes los.
•Stel het spouwmes (2) in zodat:
De afstand tussen het spouwmes en de tanden van het blad 2-5mm bedraagt.
De laagste tand van het blad niet meer dan 5mm onder het spouwmes komt.
•Span de schroeven aan.
d. Instelling van de verstekhoek (fig. A & B)
Deze machine kan worden ingesteld op verstekhoeken tussen 0° en 45°.
•Maak de schroeven (3 en 8) lichtjes los.
•Regel de gewenste hoek en lees deze af op de schaalaanduiding (2).
•Span de schroeven aan.
e. Instellen van de zaagdiepte (fig. B)
De zaagdiepte moet ongeveer 3mm groter zijn dan de dikte van het werkstuk.
•Maak de schroef (9) lichtjes los.
•Beweeg de machine naar de gewenste stand en lees deze af op de schaalaanduiding (7).
•Span de schroef aan.
f. Stofafvoer (fig. A)
Koppel de stofzuigaansluiting aan op een externe stofzuiger om stofvrij te werken.
•Koppel de stofzuigaansluiting indien nodig.
•Koppel een stofzuiger aan op de aansluiting.
g. In- en uitschakelen
•Inschakelen: Houd de ontgrendelknop vrij en druk op de AAN/UIT schakelaar
•Uitschakelen: laat de schakelaar los
6. Reiniging en onderhoud
1. Zorg dat alle schroeven en onderdelen stevig vastzitten en geen tekenen van roest vertonen.
2. De behuizing en de accessoires mogen niet vervormd zijn.
3. Mechanisch bewegende onderdelen mogen geen tekenen van slijtage vertonen en moeten ongehinderd kunnen
draaien.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Het toestel moet worden onderhouden door een geschoold
technicus.
5. Veeg het toestel geregeld schoon met een vochtige doek die niet pluist. Gebruik nooit alcohol of solventen.
6. Reinig het toestel en de ventilatiegleuven na gebruik met compressielucht (max. 3 bar) om ophoping van stof te
voorkomen.
7. Smeer de machine regelmatig. Breng een druppel smeerolie aan op de schroefdraad van de schroef (2 in fig. E).

PCS18501 PEREL
10
7. Technische specificaties
Voeding max. 230V~, 50Hz
Verbruik 1200W
Snelheid 4500tpm
Diameter zaagblad Ø185mm
Zaagdiepte 55mm/0° - 38mm/45°
Trillingsgraad 2.5m/s²*
Niveau geluidsdruk 98dB (A)*
Niveau geluidsvermogen 111dB (A)*
Beschermingsklasse II /
Gewicht 4.8kg
* gemeten volgens EN 50144
Opmerking: De EC Conformiteitsverklaring staat achterin de handleiding
De inhoud van deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
PCS18501 – SCIE CIRCULAIRE ELECTRIQUE 1200W
1. Introduction & Caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à
l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une
firme spécialisée pour recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Sortez l’appareil de son emballage. Contrôlez si l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport. Si ceci est le cas, retardez l’emploi et consultez votre revendeur.
2. Consignes de sécurité générales
Protégez l'appareil contre
la pluie et l'humidité.
Débranchez l'appareil du réseau électrique
avant de le nettoyer ou réparer.
N'utilisez pas l'appareil pendant que le
logement est ouvert.
Recyclez les accus de manière écologique.
Ne jetez pas d'accus au feu.
N'exposez ni accus ni chargeur à l'eau.
Evitez d'exposer piles & chargeur à des
températures de plus de 50°C.
Portez un masque à des endroits
poussiéreux.
Portez des oreillettes. La perte d'audition
est un processus très graduel.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
Portez toujours des gants de sécurité.
Portez toujours un casque de chantier.

PCS18501 PEREL
11
•Respectez la législation nationale concernant l'installation, l'opération et la maintenance.
•La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour le dommage consécutif. Ne surchargez jamais l'appareil.
•Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
•Cet appareil ressort à la classe de protection II.
•La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel.
•Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d'alimentation si nécessaire.
•Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher, non pas le câble.
•Ne permettez jamais que le câble passe devant la machine pendant l'utilisation!
•Toute modification de l’appareil par l'utilisateur est interdite pour des raisons de sécurité. Le dommage consécutif
ne tombe pas sous la garantie.
•Gardez votre PCS18501 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
•Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
•Si vous utilisez une rallonge, veillez à ce que les cordes soient au moins 1mm². Ne l'utilisez pas sur son dévidoir.
•N’utilisez votre PCS18501 qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•Veillez à ce que vous soyez positionné stablement avant d'activer le PCS18501.
•Veillez à ne pas perforer des conduites d'eau ou de gaz ou des lignes électriques en utilisant la machine.
•N'utilisez pas votre PCS18501 dans les environs de vapeurs ou de substances inflammables.
•Des vibrations peuvent endommager le système main - bras. Limitez le plus possible l'exposition à des vibrations.
•Vérifiez si le voltage mentionné sur l’appareil correspond avec le voltage du réseau.
3. Consignes de sécurité particulières
•N’utilisez que des lames en parfait état. Evitez l’utilisation de lames courbées, déformées ou endommagées.
•Evitez de bloquer la lame.
•N’utilisez pas de lames en acier HSS.
•Enlevez tous les clous et autres métaux de la pièce à scier avant de commencer votre travail.
•Attendez que la lame tourne à la vitesse maximale avant de scier.
4. Description (voir fig. A & B)
1. Orifice de sortie de poussière 6. Interrupteur marche/arrêt
2. Echelle d’angle en onglet 7. Profondeur d’échelle de coupe
3. Bouton de réglage pour angle en onglet 8. Bouton de réglage pour angle en onglet
4. Patin 9. Bouton de réglage de la profondeur de coupe
5. Bouton de déblocage 10.Fentes de ventilation
5. Mode d'emploi
IMPORTANT: Utiliser une scie circulaire n'exige que peu de pression de votre part: Trop de pression surchargera le
moteur inutilement et diminuera la vitesse de la lame.
a. Installation du guide parallèle (fig. C)
Le guide parallèle est utilisé pour scier en ligne droite parallèlement au bord avec une distance maximale de 10cm.
•Dévissez l’écrou (2).
•Insérez le guide parallèle (3) dans le patin (1) et réglez la distance.
•Vissez l’écrou.

PCS18501 PEREL
12
b. Démonter et monter une lame de scie (fig. E)
ATTENTION: Débranchez l’outil du réseau et assurez-vous que la lame est à l’arrêt avant de la remplacer. N’utilisez
pas de lame plus épaisse que le couteau diviseur ou avec des dents plus étroites que le couteau
diviseur.
•Tenez le flasque (7) avec la clef plate.
•Dévissez la vis avec la clef. Enlevez-la.
•Retirez le flasque.
•Positionnez la protection de la lame (4) comme décrit.
•Retirez la lame et remplacez-la avec la nouvelle. Vérifiez que la flèche figurant sur la lame est pointée dans la
même direction que la flèche figurant sur l’outil.
•Repositionnez la protection de la lame dans sa position d’origine.
•Placez le flasque sur la lame et serrez la vis.
•Réglez le couteau diviseur.
c. Réglage du couteau diviseur (fig. D)
•Desserrez légèrement les vis (1).
•Réglez le couteau diviseur est veillez à ce que:
La distance entre le couteau diviseur et les dents de la lame soit de 2-5mm.
La dent de lame la plus basse ne dépasse pas le couteau diviseur de plus de 5mm.
•Serrez les vis.
d. Réglage de l’angle en onglet (fig. A & B)
Cet outil peut être réglé pour exécuter des angles en onglet entre 0° et 45°.
•Desserrez légèrement les vis (3 et 8).
•Déplacez le patin de la scie dans la position voulue et lisez l’angle en onglet correspondant sur l’échelle graduée.
•Serrez les vis.
e. Réglage de la profondeur de coupe (fig. B)
La profondeur de coupe doit dépasser l’épaisseur de la pièce à scier d’environ 3mm.
•Dévissez légèrement la vis (9).
•Déplacez le patin dans la position voulue et lisez la profondeur correspondante sur l’échelle graduée (7).
•Resserrez la vis.
f. Sortie de poussière (fig. A)
Connectez la sortie de poussière à un aspirateur externe pour pouvoir travailler sans poussière.
•Fixez l’adaptateur de sortie de poussière si nécessaire.
•Connectez un aspirateur à l’adaptateur.
g. Interrupteur marche/arrêt
•Allumer: Enfoncez l’interrupteur marche/arrêt en laissant libre le bouton de déblocage.
•Eteindre: Relâchez l’interrupteur marche/arrêt.

PCS18501 PEREL
13
6. Nettoyage et entretien
1. Assurez-vous que les vis et les pièces soient bien serrées et qu’elles ne montrent aucun signe de rouille.
2. Le boîtier et les accessoires ne peuvent pas être déformés.
3. Les pièces soumises aux mouvements mécaniques ne peuvent montrer aucun signe d’usure et doivent pouvoir
tourner librement.
4. N’endommagez pas les câbles d’alimentation. Laissez l'entretien à un électricien qualifié.
5. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide qui ne peluche pas. N’utilisez jamais alcool ni solvants.
6. Nettoyez l’appareil et les bouches d’air avec de l’air comprimé (max. 3 bar) après chaque usage pour éviter
l’accumulation de poussière.
7. Lubrifiez l’outil régulièrement. Appliquez une goutte d’huile sur le filet de vis (2 dans fig. E).
7. Spécifications techniques
Alimentation max. 230V~, 50Hz
Consommation 1200W
Vitesse 4500tpm
Diamètre de la lame Ø185mm
Profondeur de coupe 55mm/0° - 38mm/45°
Vibrations 2.5m/s²*
Niveau de pression acoustique 98dB (A)*
Niveau de puissance acoustique 111dB (A)*
Classe de protection II /
Poids 4.8kg
* spécification mesurée selon la norme EN 50144
Remarque: La déclaration de conformité est ajoutée à la fin de la notice.
Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
PCS18501 – SIERRA CIRCULAR ELÉCTRICA1200W
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la PCS18501! Desembale el aparato. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su
distribuidor.

PCS18501 PEREL
14
2. Instrucciones de seguridad generales
No exponga este aparato
a la lluvia ni humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la
red antes de abrir la caja.
No utilice este aparato con la caja abierta.
Asegúrese del reciclaje de la batería.
No eche la batería al fuego.
No exponga el cargador
ni la batería al agua.
No exponga el cargador o la batería a
temperaturas de más de 50°C.
Lleve una máscara
en condiciones polvorientas.
Proteja sus orejas. La disminución del oído
es un procedimiento gradual.
Lleve gafas de protección.
Lleve guantes de protección.
Lleve siempre un casco.
•Siga cada instrucción de seguridad nacional en relación con la instalación, el uso y el mantenimiento.
•Daños causados por el usuario anularán la garantía. El distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. La condensación podría dañar el
aparato. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
•Este aparato pertenece a la clase de protección II.
•Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
•No dañe ni pliegue el cable de alimentación. Protéjalo de cualquier daño: aceite y ácido podrían dañar el cable. Si
el cable está dañado, pida a su distribuidor que lo reemplace.
•Desconecte el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del
enchufe para desconectar el cable de red.
•¡Mantenga el cable lejos del alcance del aparato!
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. La garantía no cubre
ningún daño resultante.
•Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
•Si utiliza un cable prolongador, asegúrese de que los hilos estén mín. 1mm². Saque el cable del carrete.
•Utilice la PCS18501 sólo para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía
completamente.
•Asegúrese de que esté posicionado de manera estable antes de activar la PCS18501.
•Asegúrese de que no perfore tuberías de agua o de gas o conductos eléctricos al utilizar el aparato.
•No utilice este aparato cerca de vapores o materiales inflamables.
•Las vibraciones podrían lesionar las manos y los brazos. Limite el uso de este aparato.
•Verifique si la tensión mencionada en el aparato coincide con la tensión de red.

PCS18501 PEREL
15
3. Instrucciones de seguridad particulares
•Utilice sólo hojas que están perfectamente en orden. No utilice hojas corvadas, deformadas o dañadas.
•No bloquee la hoja.
•No utilice hojas de acero HSS.
•Saque cualquier clavo y otros metales de la pieza que quiere serrar antes de empezar con el trabajo.
•Espere hasta que la hoja gire a la velocidad máx. antes de serrar.
4. Descripción (véase fig. A & B)
1. Orificio para la salida de polvo 6. Interruptor ON/OFF
2. Escala del ángulo a inglete 7. Profundidad de la escala de corte
3. Botón de ajuste para el ángulo a inglete 8. Botón de ajuste para el ángulo a inglete
4. Suela 9. Botón de ajuste para la profundidad de corte
5. Botón de desbloqueo 10.Orificios de ventilación
5. Instrucciones
IMPORTANTE: Haga sólo una leve presión al utilizar la función de taladro de percusión. Una presión demasiado
fuerte podría sobrecargar el motor inútilmente y disminuirá la velocidad de la hoja.
a. Instalar de la guía paralela (fig. C)
La guía paralela se utiliza para serrar de forma paralela al borde a una distancia de máx. 10cm.
•Desatornille el tornillo (2).
•Introduzca la guía paralela (3) en la suela (1) y ajuste la distancia.
•Atornille el tornillo.
b. Desmontar y montar una hoja de sierra (fig. E)
¡OJO!: Desconecte el aparato de la red y asegúrese de que la hoja haya completamente parado antes de
reemplazarla. No utilice hojas más gruesas que el cuchillo divisor o con dientes más finos que el cuchillo
divisor.
•Mantenga sujeta la brida (7) con la llave allen.
•Desatornille el tornillo con la llave. Quítelo.
•Saque la brida.
•Posicione la protección de la hoja (4) como está indicado.
•Saque la hoja y reemplácela por una nueva. Verifique que la flecha de la hoja se dirija en la misma dirección que
la flecha del aparato.
•Devuelva la protección de la hoja a su posición original.
•Coloque la brida sobre la hoja y apriete el tornillo.
•Ajuste el cuchillo divisor.
c. Ajustar el cuchillo divisor (fig. D)
•Desatornille el tornillo (1) ligeramente.
•Ajuste el cuchillo divisor para que:
La distancia entre el cuchillo divisor y los dientes de la hoja sea de 2-5mm.
El diente de la hoja más bajo no sobrepase el cuchillo divisor de más de 5mm.
•Apriete los tornillos.

PCS18501 PEREL
16
d. Ajustar el ángulo a inglete (fig. A & B)
Es posible ajustar el aparato para hacer ángulos a inglete entre 0° y 45°.
•Desatornille los tornillos (3 y 8) ligeramente.
•Ajuste el ángulo deseado y el ángulo a inglete correspondiente se visualizará en la escala graduada.
•Apriete los tornillos.
e. Ajustar la profundidad de corte (fig. B)
Asegúrese de que la profundidad de corte sobrepase el espesor de la pieza que quiere serrar de aproximadamente
3mm.
•Desatornille el tornillo (9) ligeramente.
•Ajuste la profundidad deseada y la profundidad correspondiente se visualizará en la escala graduada (7).
•Apriete el tornillo.
f. Salida de polvo (fig. A)
Conecte la salida de polvo a un aspirador externo para poder trabajar sin polvo.
•Fije el adaptador de salida de polvo si fuera necesario.
•Conecte un aspirador al adaptador.
h. Interruptor ON/OFF
•Activar: Pulse el interruptor ON/OFF al mantener el botón de desbloqueo libre.
•Desactivar: Suelte el interruptor ON/OFF.
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No deforme la caja y los accesorios.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
6. Limpie el aparato y los orificios de ventilación con aire de compresión (máx. 3 bar) después de cada uso para
evitar la acumulación de polvo.
7. Lubrifique el aparato regularmente. Ponga una gota de aceite en la rosca de tornillo (2 en la fig. E).
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230V~, 50Hz
Consumo 1200W
Velocidad 4500tpm
Diámetro de la hoja Ø185mm
Profundidad de corte 55mm/0° - 38mm/45°
Vibraciones 2.5m/s²*
Nivel de presión acústico 98dB (A)*
Nivel de potencia acústico 111dB (A)*
Clase de protección II /
Peso 4.8kg
* Especificación medida según la norma EN 50144
Nota: La declaración de conformidad está incluida al final del manual del usuario.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

PCS18501 PEREL
17
PCS18501 – ELEKTRO-KREISSÄGE 1200W
1. Einführung und Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder die verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für Ihren Ankauf! Packen Sie das Gerät aus. Sie werden feststellen, dass Sie ein vielseitiges und
leistungsstarkes Gerät gekauft haben. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Das Gerat vor Regen und Feuchte schützen.
Trennen Sie das Gerat vor der Reinigung
oder Reparatur vom Netz.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem
geöffneten Gehäuse.
Die Batterien und das Ladegerät keinen
Temperaturen höher als 50°C aussetzen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
Ladegerät oder Batterien keinem Wasser
aussetzen.
Rezyklieren Sie die Batterien auf
umweltfreundliche Weise.
Tragen Sie eine Maske in staubigen
Umgebungen.
Tragen Sie Gehörschutz. Gehörverlust
kann sehr allmählich auftreten.
Tragen Sie immer eine Sicherheitsmaske
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe.
Tragen Sie immer einen Helm.
•Respektieren Sie immer alle nationalen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Bedienung und Wartung
Ihres Gerätes.
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•Schalten Sie das Gerat nicht ein wenn es Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde. So vermeiden Sie
Beschädigung. Warten Sie bis das Gerät die Umgebungstemperatur erreicht hat.
•Dieses Gerät entspricht Schutzklasse II.
•Die verfügbare Netzspannung darf die Spannung beschrieben in den technischen Daten dieser
Bedienungsanleitung nicht überschreiten.
•Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.

PCS18501 PEREL
18
•Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
•Vermeiden Sie, dass sich das Kabel während des Betriebes vor dem Gerät befindet!
•Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Überlasten Sie das Gerät nicht!
•Halten Sie dieses Gerät von Kindern und Unbefugten fern.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
•Wenn Sie Verlängerungskabel verwenden, sorgen Sie dafür, dass sie mindestens 1mm² sind. Entfernen Sie das
Kabel von der Kabeltrommel.
•Verwenden Sie das Gerät nur wozu es konzipiert wurde. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt der
Garantieanspruch.
•Sorgen Sie dafür, dass Sie stabil stehen wenn Sie das Gerät verwenden.
•Sorgen Sie dafür, dass Sie keine Wasser-, Elektrizitäts-, und Gasleitungen treffen wenn Sie arbeiten. Verwenden
Sie ein Ortungsgerät um diese Leitungen zu lokalisieren.
•Verwenden Sie PCS18501 nicht in der Nähe von entflammbaren Dämpfen und brennbaren Materialien.
•Erschütterungen können Verletzungen am Hand oder Arm verursachen. Hand oder Arm möglichst kurz den
Erschütterungen aussetzen.
•Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Leistungsschild mit der Netzspannung übereinstimmt.
3. Spezifische Sicherheitsvorschriften
•Verwenden Sie nur Sägeblätter die sich in perfektem Zustand befinden. Benutzen Sie nie gebogene, verformte
oder beschädigte Sägeblätter.
•Blockieren Sie nie das Sägeblatt.
•Verwenden Sie keine HSS-Sägeblätter aus Stahl.
•Entfernen Sie alle Nagel und anderen Metallgegenstände aus dem zu sägenden Objekt.
•Sägen Sie nur wenn die Maschine auf vollen Touren läuft.
4. Beschreibung
(siehe Abb. A & B)
1. Staubabsaugungsanschluss 6. EIN/AUS-Schalter
2. Skala für Gehrungswinkel 7. Skala für Schnitttiefe
3. Einstellknopf für Gehrungswinkel 8. Einstellknopf für Gehrungswinkel
4. Fuß 9. Einstellknopf für Schnitttiefe
5. Entriegelungstaste 10.Lüftungsschlitze
5. Bedienung
WICHTIG: Das Sägen erfordert vom Benutzer nur geringen Druck. Übermäßiger Druck wird den Motor unnötig
belasten und die Geschwindigkeit des Sägeblattes reduzieren.
b. Führungsschiene montieren (Abb. C)
Die parallelen Führungsschienen werden verwendet um in einer max. Entfernung von 10cm parallel zu einem Rand
sägen zu können.
•Schrauben Sie die Schraube (2) los.
•Stecken Sie die Führungsschiene (3) in den Fuß (1) und regeln Sie den Abstand.
•Drehen Sie die Schraube fest.

PCS18501 PEREL
19
b. Sägeblatt entfernen und montieren (Abb. E)
WICHTIG: Trennen Sie das Gerat vom Netz. Sorgen Sie dafür, dass das Sägeblatt nicht mehr bewegt wenn Sie es
ersetzen wollen. Verwenden Sie keine Sägeblätter dicker oder mit dünneren Zähnen als das
Spaltmesser.
•Halten Sie den Flansch (7) mit dem Gabelschlüssel fest.
•Schrauben Sie die Schraube mit dem Gabelschlüssel los.
•Entfernen Sie die Flasche.
•Halten Sie den Sägeblattschutz (4) wie in der Abbildung.
•Ersetzen Sie das alte Sägeblatt durch ein neues. Sorgen Sie dafür, dass das Sägeblatt in dieselbe Richtung zeigt
als der Pfeil auf der Maschine.
•Bringen Sie den Sägeblattschutz wieder in die originale Position.
•Setzen Sie den Flansch auf das Blatt und schrauben Sie die Schraube an.
•Regeln Sie das Spaltmesser.
c. Regeln des Spaltmessers (Abb. D)
•Schrauben Sie die Schrauben ein wenig los.
•Stellen Sie das Spaltmesser (2) so in, dass:
Die Entfernung zwischen dem Spaltmesser und den Zähnen des Sägeblattes 2-5mm beträgt.
Der niedrigste Zahn des Sägeblattes darf nicht mehr als 5mm unter dem Spaltmesser kommen.
d. Einstellung des Gehrungswinkels (Abb. A & B)
Der Gehrungswinkel dieser Maschine kann zwischen 0° und 45° eingestellt werden.
•Schrauben Sie die Schrauben (3 und 8) ein wenig los.
•Regeln Sie den gewünschten Gehrungswinkel und lesen Sie ihn von der Skala (2) ab.
•Drehen Sie die Schrauben fest.
e. Einstellen der Schnitttiefe (Abb. B)
Die Schnitttiefe muss ± 3mm größer sein als die Dicke des Objektes.
Schrauben Sie die Schraube (9) ein wenig los.
•Stellen Sie die Maschine in den gewünschten Stand und lesen Sie ihn von der Skala (7) ab.
•Spannen Sie die Schraube an.
f. Staubabsaugung (Abb. A)
Schließen Sie die Staubabsaugung an einen externen Staubsauger an.
•Schließen Sie wenn nötig die Staubabsaugung ab.
•Schließen Sie einen Staubsauger an.
g. Ein- und Ausschalten
•Einschalten: Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt und drücken Sie den EIN/AUS-Schalter.
•Ausschalten: lassen Sie den Schalter los.

PCS18501 PEREL
20
6. Wartung & Pflege
1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse und die Zubehörteile dürfen nicht verformt sein.
3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen und müssen ungehindert bewegen
können.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Das Gerät muss von einem qualifizierten Mechaniker
gewartet werden.
5. Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung. Verwenden Sie dazu ein feuchtes, flusenfreies Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
6. Reinigen Sie nach dem Gebrauch die Öffnungen und das Gerät mit Pressluft (max. 3 bar) um Staubablagerung
vorzubeugen.
7. Schmieren Sie das Gerät regelmäßig. Bringen Sie am Gewinde der Schraube einen Tropfen Schmieröl an.
7. Technische Daten
Stromversorgung max. 230V~, 50Hz
Stromverbrauch 1200W
Geschwindigkeit 4500tpm
Durchmesser Sägeblatt Ø185mm
Schnitttiefe 55mm/0° - 38mm/45°
Erschütterungen 2.5m/s²*
Schalldruckpegel 98dB (A)*
Schalleistung 111dB (A)*
Schutzklasse II /
Gewicht 4.8kg
* gemessen nach EN 50144
Bemerkung: Die EC Konformitätserklärung steht am Ende der Bedienungsanleitung
Alle Änderungen vorbehalten.
PCS18501 – SERRA CIRCULAR ELÉCTRICA 1200W
1. Introdução & Características
Aos residentes da União Europeia
Informações importantes sobre o meio ambiente com respeito a este produto.
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, se o aparelho for deitado fora, pode prejudicar o
meio ambiente.
Não deite este aparelho (e pilhas eventuais) no lixo doméstico; deve ir para uma empresa especializada
para reciclagem.
Devolva este aparelho a um ponto de reciclagem.
Respeite as leis ambientais locais.
Se tiver duvidas, contacte as autoridades locais para eliminação.
Obrigado por ter comprado este conjunto! Leia as instruções deste manual antes de usar este produto.
Verifique o estado do aparelho. Consulte o seu revendedor se o aparelho estiver danificado durante o transporte,
não o utilize.
Table of contents
Languages:
Popular Saw manuals by other brands

Evolution
Evolution RAGE3-DB Original instructions

MK Diamond Products
MK Diamond Products MK-370EXP TILE SAW Owners manual, parts list & operating instructions

Hitachi
Hitachi CR 13VBY instruction manual

Ozito
Ozito SCMS-8STAND instruction manual

Makita
Makita LS002GZ01 instruction manual

Gude
Gude KS 20-201-24 Translation of the original instructions