perfect cooker RC 301M User manual

IMPORTANT: Do Not Use This Cooker Until You Have Read This Entire Manual Thoroughly. FOR HOME
USE ONLY
IMPORTANTE: No utilizar esta cocedora hasta haber leído todo el manual de instrucciones.
ÚNICAMENTE PARA UTILIZAR EN CASA
WICHTIG: Verwenden Sie dieses Gerät erst, wenn Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig
durchgelesen haben. NUR FÜR DEN HEIMGEBRAUCH
IMPORTANTE: leggere attentamente il presente manuale prima di usare il multicooker. SOLO PER
USO DOMESTICO
BELANGRIJK: Gebruik deze pan pas nadat u de gehele handleiding aandachtig hebt doorgelezen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
IMPORTANT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu entièrement le présent manuel. RÉSERVÉ À
L’USAGE DOMESTIQUE
MANUAL & RECIPE BOOK
For Model Number RC 301M - 3 Cup – 0.7L
MANUAL Y LIBRO DE RECETAS
Para el modelo número: RC 301M - 3 tazas de 0,7 L
BEDIENUNGSANLEITUNG & REZEPTHEFT
Für Modellnr. RC 301M – 3 Tassen - 0,7 l
MANUALE E RICETTARIO
Per Modello numero RC 301M - 3 misurini - 0,7 litri
HANDLEIDING & RECEPTENBOEK
Voor model nummer RC 301M - 3 cup - 0,7 L
MANUEL ET LIVRE DE RECETTES
Pour le modèle numéro RC 301M - 3 tasses - 0,7 l


3
CONTENTS
English...................................................................................................................................................................................................P4-12
Español.................................................................................................................................................................................................P13-21
Deutsch................................................................................................................................................................................................P22-30
Italiano.................................................................................................................................................................................................P31-39
Nederlands.........................................................................................................................................................................................P40-48
Français...............................................................................................................................................................................................P49-57
Recipes, Recetas, Rezepte, Ricette, Recepten, Recettes................................................................................................................P59-105

4
TABLE OF CONTENTS
Asian Noodle Bowl ...........................................................................60
Raspberry Bread Pudding ................................................................62
Cheesecake ....................................................................................... 64
Pepperoni Calzone ........................................................................... 66
Fettuccine Alfredo .............................................................................68
Chicken Pot Pie..................................................................................70
Penne Alla Vodka ..............................................................................72
Jambalaya .........................................................................................74
Mac and Cheese ................................................................................76
Lasagna..............................................................................................78
Egg Muffin .........................................................................................79
Oatmeal ............................................................................................ 80
Meatloaf .............................................................................................82
Beef Fiesta Bowl ...............................................................................84
Omelette ............................................................................................86
Salmon ...............................................................................................88
Pulled Pork ....................................................................................... 90
Shrimp Scampi ..................................................................................92
Shepherd’s Pie ................................................................................. 94
Turkey Chili ....................................................................................... 96
Meatballs ...........................................................................................98
White Rice .......................................................................................100
Lava Brownie ................................................................................... 102
Beef Stew ........................................................................................104
Important Safeguards/Specifications .............................................5-7
Parts and Accessories ..........................................................................8
General Operating Instructions ......................................................9-10
Care and Cleaning/Helpful Hints ....................................................... 11
Limited Warranty ................................................................................12
Conversion Chart .................................................................................58

5
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
• Read and follow all instructions carefully.
• This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are under the
supervision of a responsible person or have been given proper instruction in using the
appliance. This appliance is not intended for use by children.
• Always be sure the Lid Vent is clear of all food debris before use. A clogged vent may
cause steam and excess pressure to build up.
• Do not touch hot surfaces. Use pot holders or oven mitts.
• To protect against electric shock do not immerse or rinse cords or plugs in water or other
liquids.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before handling
components.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
• Do not use any attachments or utensils that were not recommended or supplied by the
manufacturer. The use of attachments not recommended for use by the manufacturer
may cause serious hazardous situations including personal injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect,
simply remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for anything other than its intended use.
• This appliance cooks using extreme heat and a small amount of pressure. Improper use
may result in scalding injury. Make certain unit is properly closed before operating. See
THIS COOKER IS PERFECT...
For everyone who loves the ease and convenience of fast cooked gourmet meals made in
one pot and portioned perfectly for one or two people.
You are about to discover why so many busy food lovers are switching to Perfect Cooker™...
No more messy stove tops, hot kitchens or tedious clean ups. And it’s portable-just lock the
lid, grab the handle and your meal is good to travel... easy to re-heat using any AC outlet.
For decades, our culinary design division has created some of the most useful and popular
kitchen appliances for worldwide use.
Perfect Cooker™ is the latest in our distinguished line.
We have tested and perfected the right combination of materials, cooking surfaces and
electronic technology guaranteed to deliver perfect results every time.
The locked cooking chamber builds up heat while it seals in flavour and nutrition. The
result... meals cook faster and taste a whole lot better.
Perfect Cooker™ will provide you many years of delicious meals… but before you begin it is
very important that you read this entire manual making certain that you are totally familiar
with its operation and precautions.

6
SHORT CORD INSTRUCTIONS
ELECTRIC POWER
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this
product.
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a dedicated electrical circuit.
Instructions For Use.
• Never fill the unit above the MAX LINE in the Inner Pot. When using foods that expand
during cooking such as rice or dried beans, follow the recipe carefully for those products,
and as a rule of thumb, do not fill the unit above the “halfway” point. Overfilling may
cause clogging, allowing excess pressure to develop. See Instructions For Use.
• Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl barley, oatmeal or
other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, and spaghetti, can foam, froth,
sputter, and clog the steam vent. Recipes using these items must be followed carefully to
avoid problems.
• Always check the Lid Steam Vent for clogs before use.
• This appliance has been designed for use with a 220 – 240V electrical outlet only. Do not
use any other electrical outlet.
• The Perfect CookerTM generates extreme heat and steam in its operation. All necessary
precautions must be taken to avoid fire,burns and other personal injury during its
operation.
• When in operation, The Perfect CookerTM requires sufficient air space on all sides including
top and bottom. Never operate the unit near any flammable materials such as dish
towels, paper towels, curtains, paper plates, etc.
• Always plug the electrical cord directly into the wall outlet. Never use this unit with an
extension cord of any kind.
• Anyone who has not fully read and understood all operating and safety instructions
contained in this manual is not qualified to operate or clean this appliance.
• If this unit falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it from the wall outlet
immediately. Do not reach into the water!
• Do not operate this appliance on an unstable surface.
• If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not
use or attempt to repair a malfunctioning appliance!
• CAUTION: TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK, COOK ONLY IN THE REMOVABLE INNER POT.
Do not immerse the housing or base in water. Before use: clean the bottom of the Inner
Pot and the surface of the heater plate. Insert the Inner Pot, turning it slightly clockwise
and counterclockwise until you are sure it is sitting correctly on the heater plate. Failure to
do so will prevent proper operation and may cause damage to the unit.
• CAUTION: HOT SURFACES. This appliance generates heat and escaping
steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of
personal injury, fires, and damage to property.

7
• When unit is plugged in, the WARM light will turn on.
• Power Cord Length: 1 Meter.
• Inner Pot cooking surface: High Quality Non-Stick.
For Perfect Cooker™ 3 Cup – 0.7L Model
SPECIFICATIONS
Model #
Capacity
Power Rating Functions Operating Temp
°C °F
RC301M - 3 Cup - 0.7L 220 - 240V, 50Hz, 200W Cook & Warm Cook 100-103 212-217
Warm 60-80 140-176
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY

8
PARTS & ACCESSORIES IMPORTANT: Your Perfect CookerTM has been shipped with the components shown below. Check everything
carefully before use. If any part is missing or damaged, do not use this product and contact shipper using
the customer service number located on the back cover of the owner’s manual.
A. Outer Lid
I. Steam Vent
J. Lid Locks
F. Measuring Cup
B. Inner Lid
C. Inner Pot
D. Base Unit
E. AC Cord
G. Scoop
H. Steam Vent

9
GETTING STARTED
Before using the Perfect Cooker™ for the first time, wash the Inner Pot (C), the Outer Lid (A) and the Inner Lid (B) with warm soapy water, a dish cloth or non abrasive
sponge. To separate the Inner and Outer lids for cleaning, simply grasp the medium rubber gasket of the Inner Lid and pull out gently. Rinse all with clean water and dry
thoroughly.
To ensure proper operation, reassemble the Outer and Inner lids by aligning both Steam Vents (H&I) and push together gently until both lids are fully joined. Rinse and
towel dry the Inner Pot. The Perfect Cooker™ is now ready for use.
General Operating Instructions
• Never load Inner Pot above the MAX line (see below). Rotate the Inner Pot to make certain that it is seated properly on the Heating Plate.
• Always be certain the Steam Vents are clear of any obstructions.
• Attach the AC Cord (E) to the Base Unit (D) then plug the AC Cord into a dedicated 220 – 240V wall outlet.
• Place ingredients in the Inner Pot as per the recipe. Place the Inner Pot into the Base Unit. Put on the Outer Lid (A). When properly placed the lid will not rotate. Secure
lid with Lid Locks (J).
Note: The Perfect Cooker™ remains in Heat (cook) Mode until the
unit reaches a predetermined internal temperature. Once that
temperature is reached, the unit automatically switches to Keep
Warm Mode preventing overcooking or burning. Follow the
procedures and “cook times” shown in the recipe booklet until
you become fully familiar with unit’s operation
Inner Pot gets HOT after cooking. Be careful when removing.
Always use silicone grips or pot holders.
MAX Fill Line
(the TOP line for both
3 & 5 Cup Models)
CAUTION

10
CONTROL PANEL
1. Place the Inner Pot with ingredients into the Base Unit.
2. Cover and lock the Outer Lid in place.
3. Attach AC cord to Unit Base.
4. Plug into AC outlet.
When the unit is first plugged in The Warm LED light will be
illuminated. Push the Control Switch down, then the Cook LED will
illuminate. When the cooking process is complete, the Cook LED
will go out, the Control Switch will go to the off position, and the
Warm LED will automatically come on. The Perfect Cooker™ will
keep the food warm until you are ready to serve
IMPORTANT:
When your food is ready to serve, unplug the AC power cord from the wall outlet. Using oven
mitts or pot holders, unlock the Lid Locks and remove the Outer Lid. Using the Serving Spoon
supplied with this unit, transfer the food to your plate or a serving dish. If you choose to remove
the Inner Pot be sure to handle it with oven mitts or pot holders to avoid possible injury from the
Lid, Inner Pot or food.
Food To Go!
Prepare meals to go with your Perfect Cooker™. Great for the
office or anywhere that has a 220 – 240V electrical outlet.
The locked lid keeps food warm... or simply plug in and
re-heat when you’re ready to eat.
Note: Use caution when handling Lid and Inner Pot after
heating.
SMART TECHNOLOGY
Monitors food to regulate cooking. Unit automatically goes
into Keep Warm mode when programmed temperature is
reached.
ONE MAIN CONTROL SWITCH DOES IT ALL
UNLOCK
CONTROL
SWITCH

11
CARE & CLEANING
HELPFUL HINTS
TO CLEAN: After use, unplug unit and allow to cool completely before cleaning. The Perfect Cooker™ must be cleaned
thoroughly after each use in order to prevent damage caused by a build-up of food or cooking residue.
Caution: Never immerse the Base Unit in water or any form of liquid.
Before cleaning the Base Unit, first make sure it is unplugged from the AC outlet. Using a soft, damp, dish cloth or sponge wipe the
inside and outside surface using a mild soap. Never use abrasive cleaners of any kind on this unit.
For proper cleaning the Rubber Gasket should be removed. Using the Pull TAB located beneath the Lid, remove the Pot Lid Liner that
holds the Gasket. After cleaning re-attach Gasket to Lid Liner and snap back in place.
To clean the Lid, grasp the medium rubber gasket of the Inner Lid then pull gently but firmly to separate it from the Outer Lid (as
shown above). Wash both with warm soapy water, a dish cloth or non abrasive sponge. Carefully check and clean the Steam Vents
(pg.3 H & I) to remove any food or debris.
For quick and easy clean ups, the Inner Pot is dishwasher safe.
Dry all components thoroughly, re-assemble the unit and store it on the counter top or with your other kitchen appliances.
• For best results, it is suggested that you do not use the WARM function for more than 5 hours.
• If the Cooker switches to WARM before the food is done, you will need to add more liquid.
• Foods that are overly sweet or oily can cause the Cooker to switch to WARM earlier than desired. If this happens, add some liquid.
• When baking in the Cooker, it is usually necessary to push COOK more than once. You will need to wait for about 5 minutes after the machine switches to WARM to be
able to press it back to COOK. This is normal.
• The temperature of the WARM setting is 60-80 degrees. This is hot enough to cook foods and far too hot for any bacteria to grow or for food to spoil. It is very safe to
keep foods at this setting for several hours.
• Do not double recipes in the Cooker. The tightly closed Lid will force excess hot liquid out of the steam vent. If this happens, unplug the unit and allow it to cool
thoroughly before unlocking the lid to avoid possible injury.

12
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your Perfect Cooker™ is free of defects in materials and workmanship and will, at its option, repair or replace any defective Perfect
Cooker™ that is returned to it. All parts and components of the Perfect Cooker™ are warranted for 60 days from the original date of purchase. This warranty is valid
only in accordance with the conditions set forth below:
1. Normal wear and tear are not covered by this warranty. This warranty applies to consumer use only, and is void when the product is used in a commercial or
institutional setting.
2. The warranty extends only to the original consumer purchaser and is not transferable. In addition, proof of purchase must be demonstrated. This warranty is void if
the product has been subject to accident, misuse, abuse, improper maintenance or repair, or unauthorized modification.
3. This limited warranty is the only written or express warranty given by the manufacturer. Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose
on this product is limited in duration to the duration of this warranty.
4. Repair or replacement of the product (or, if repair or replacement is not feasible, a refund of the purchase price) is the exclusive remedy of the consumer under this
warranty. The manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of this warranty or any implied warranty on this product.
5. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from country to country.
Procedure for Warranty Repairs or Replacement:
In the unlikely event your device is not functioning well or shows any defect, please contact your retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read this user
manual carefully before contacting them.
Distributed By:
Tristar Products UK Ltd, PO Box 1366, Luton, LU1 9NZ, UK
Tristar Direct GmbH, 81669 München, Germany

13
ÍNDICE
CUENCO DE FIDEOS ASIÁTICOS .......................................................... 61
BUDÍN DE PAN Y FRAMBUESA ...........................................................63
PASTEL DE QUESO ..............................................................................65
CALZONE DE PEPPERONI ...................................................................67
FETTUCCINE ALFREDO ........................................................................69
PASTEL DE POLLO ................................................................................71
PENNE ALLA VODKA ..........................................................................73
JAMBALAYA .......................................................................................75
MACARRONES CON QUESO ................................................................77
LASAÑA ..............................................................................................78
MUFFIN DE HUEVO .............................................................................79
AVENA ................................................................................................ 81
HAMBURGUESA DE CARNE ................................................................83
FIESTA DE BOL DE TERNERA ..............................................................85
TORTILLA ............................................................................................87
SALMÓN .............................................................................................89
CERDO DESMENUZADO ...................................................................... 91
LANGOSTINOS REBOZADOS ...............................................................93
SHEPHERD’S PIE ................................................................................95
PAVO CON CHILE .................................................................................97
ALBÓNDIGAS ..................................................................................... 99
ARROZ BLANCO .................................................................................101
LAVA BROWNIE ................................................................................ 103
ESTOFADO DE TERNERA ...................................................................105
Especificaciones/Precauciones importantes ...............................14-16
Partes y accesorios ............................................................................17
Instrucciones generales de funcionamiento ..............................18-19
Mantenimiento y limpieza/Consejos útiles .....................................20
Garantía limitada ................................................................................21
Tablas de conversión ..........................................................................58

14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad incluidas las siguientes:
• Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente
• Este electrodoméstico no es para ser utilizado por personas con problemas de visión,
sensorial o mental, o por personas faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que
lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable o hayan recibido la formación
adecuada para utilizar el aparato. Este electrodoméstico no es para ser utilizado por niños.
• Siempre compruebe que el respiradero de la tapadera no contenga restos de comida antes
de utilizar el aparato. Cualquier obstrucción del respiradero causará que se cree vapor y
exceso de presión.
• No toque superficies calientes. Utilice agarraderas o guantes para horno.
• Para que no haya ninguna descarga eléctrica, no sumergir ni aclarar cables o enchufes con
agua u otros líquidos.
• Desenchufe cuando se esté utilizando o antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de manipular
los componentes.
• No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después de un mal
funcionamiento del aparato o tras sufrir cualquier daño. Envíe el aparato al proveedor de
servicio técnico más cercano para que sea inspeccionado, reparado o arreglado.
• No utilice ningún componente o utensilios que no fuera recomendados o suministrados
por el fabricante. El uso de complementos no recomendados por el fabricante podría causar
situaciones muy peligrosas, incluidos daños personales.
• No utilice en el exterior.
• No deje que el cable cuelgue de la mesa o encimera ni que toque superficies calientes.
• No coloque encima o cerca de fogones eléctricos o de gas o en un horno encendido.
• Se deberá prestar especial atención al mover un electrodoméstico que contenga aceite
caliente u otros líquidos.
• Siempre conecte el cable primero al electrodoméstico y luego enchúfelo a la toma
eléctrica. Para desconectar, simplemente desenchufe de la toma eléctrica.
• No utilice el electrodoméstico para cualquier otro uso que no sea para el que fue diseñado.
• Este aparato cocina utilizando calor extremo y una pequeña cantidad de presión. Un
uso indebido podría provocar quemaduras. Compruebe que el aparato está cerrado
debidamente antes de utilizar. Compruebe las instrucciones de uso.
• Nunca llene la unidad por encima de la LÍNEA MÁXIMA indicada en el recipiente interior. Al
utilizar alimentos que se agrandan durante su cocción como arroz o judías, siga la receta de
ESTA COCEDORA ES PERFECTA...
Para todo el mundo al que le guste la facilidad y comodidad de una comida de gourmet
cocinada rápidamente utilizando un solo recipiente y perfecta para una o dos personas. Está
a punto de descubrir el motivo por el que tantos amantes de la comida están empezando a
utilizar Perfect Cooker™... Se acabaron los fogones sucios, las altas temperaturas en la cocina
y las largas sesiones de limpieza. Y es portátil. Tan solo se tiene que asegurar la tapa, coger
el asa y la comida está lista para ser transportada... Fácil de recalentar utilizando cualquier
toma eléctrica. Durante décadas, nuestro departamento de diseño culinario ha creado
algunos de los electrodomésticos para la cocina más útiles y populares para uso a nivel
mundial.
Perfect Cooker™ es la última adquisición en nuestra distinguida línea. Hemos probado y per-
feccionado una combinación adecuada y garantizada de materiales, superficies para cocinar
y tecnología electrónica para ofrecer siempre el mejor resultado. El recipiente de cocción
hermético genera calor conservando tanto sabor como nutrición. El resultado es una comida
que se cocina más rápidamente y que sabe mucho mejor. Perfect Cooker™ le ofrecerá
deliciosos platos durante muchos años... Pero antes de empezar, es muy importante que lea
todo el manual para asegurarse de que está totalmente familiarizado con su funcionamien-
tos y todas las precauciones pertinentes.

15
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE CORTO
CORRIENTE ELÉCTRICA
Se suministra un cable de alimentación corto para evitar el riesgo de estrangulación o de tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este
producto.
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, su unidad puede que no funcione correctamente. Deberá utilizarse con un circuito eléctrico
individual.
esos productos cuidadosamente y, como regla general, no llene la unidad por encima de la
mitad. Llenar demasiado la unidad podría ocasionar obstrucciones y hacer que se generarse
un exceso de presión. Compruebe las instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta que algunos alimentos, como puré de manzana, arándanos, cebada
perlada, avena, otros cereales, guisantes, fideos, macarrones, ruibardo y espaguetis pueden
generar espuma y salpicaduras además de poder obstruir el respiradero de vapor. Se deberán
seguir estrictamente las recetas para estos alimentos para evitar cualquier problema.
Siempre compruebe que el respiradero de la tapadera no esté obstruido antes de utilizar el
aparato.
• Este electrodoméstico ha sido diseñado para utilizarse únicamente con una toma eléctrica
de 220-240V. No utilice ninguna otra toma eléctrica.
• El Perfect Cooker™ genera un exceso de calor y vapor durante su funcionamiento. Se
deberán tomar todas las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo de incendios,
quemaduras y otras lesiones personales durante su operación.
• Durante su funcionamiento, el Perfect Cooker™ requiere un espacio de aire suficiente a su
alrededor, incluidas en la parte superior e inferior. Nunca utilice el aparato cerca de materiales
inflamables como paños de cocina, servilletas de papel, cortinas, platos de papel, etc.
• Siempre enchufe el cable directamente a la toma eléctrica de la pared. Nunca utilice esta
unidad con un cable extensor de ningún tipo.
• Ninguna persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento contenidas en este manual no estará cualificada para utilizar o limpiar
este electrodoméstico.
• Si esta unidad cayera o se sumergiera por accidente en agua, desenchufar de la toma de la
pared inmediatamente. ¡No intente sacarla del agua!
• No utilice este dispositivo en una superficie inestable.
• Si la unidad dejase de funcionar correctamente, desenchufe el cable inmediatamente. ¡No
utilice ni intente reparar una unidad que no funcione correctamente!
• PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, COCINAR ÚNICAMENTE
UTILIZANDO EL RECIPIENTE INTERIOR EXTRAÍBLE. No introduzca la carcasa o la base en
agua. Antes de utilizar: limpie la parte inferior del recipiente interior y la superficie del
plato calentador. Introduzca el recipiente interior girándolo ligeramente hacia la derecha y
hacia la izquierda hasta que esté seguro de que está ajustado correctamente sobre el plato
calentador. De no hacer esto, podría hacer que la unidad no funcionase correctamente y que
esta se dañara.
• PRECAUCIÓN: SUPERFICIES CALIENTES. Este electrodoméstico genera calor
y expulsa vapor durante su uso. Se deberán tomar las precauciones debidas
para evitar cualquier riesgo de daño personal, incendios o daños materiales.

16
• Cuando la unidad esté enchufada, la luz de CALIENTE se encenderá
• Longitud del cable: 1 metro.
• Superficie del recipiente interior de cocción: Alta calidad, no adherente.
Para Perfect Cooker™ 3 tazas de 0,7 L
ESPECIFICACIONES
Nº de modelo
Capacidad
Potencia Funciones Temperatura de
funcionamiento
°C °F
RC301M - 3 Cup - 0.7L 220 - 240V, 50Hz, 200W Cocción (Cook)
Calentar (Warm)
Cook 100-103 212-217
Warm 60-80 140-176
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA UTILIZARSE EN CASA

17
PARTES Y ACCESORIOS IMPORTANTE: Su Perfect Cooker™ ha sido enviado con los componentes que se muestran más abajo. Compruebe
todo cuidadosamente antes de utilizar. Si faltara cualquier parte o estuviera dañada, no utilice este producto y
póngase en contacto con el expedidor utilizando el número de atención al cliente indicado en la parte trasera del
manual de usuario.
A. Tapadera exterior
I. Respiradero para vapor
J. Seguros de la tapa
F. Taza medidora
B. Tapadera interior
C. Recipiente interior
D. Unidad base
E. Cable eléctrico
G. Cuchara
H. Respiradero para vapor

18
PUESTA EN MARCHA
Antes de utilizar el Perfect Cooker™ por primera vez, lave el recipiente interior (C), la tapadera exterior (A) y la tapadera interior (B) con agua templada y jabón, un paño
o una esponja no abrasiva. Para separar la tapadera interior de la exterior para su limpieza, simplemente sujete la junta de goma del medio de la tapadera interior y tire
suavemente. Lave todo con agua limpia y seque bien.
Para asegurar un funcionamiento correcto, vuelva a unir la tapadera exterior y la interior alineando ambos respiraderos para vapor (H e I) y apriete hasta que ambas tapas
estén totalmente adheridas. Lave y seque con un paño el recipiente interior. El Perfect Cooker™ estará ahora listo para ser utilizado.
Instrucciones generales de funcionamiento
• Nunca llene el recipiente interior por encima de la línea MÁXIMA (ver más abajo). Gire el recipiente interior para comprobar que esté bien sujeto al plato calentador.
• Siempre asegúrese de que los respiraderos de vapor no presenten ninguna obstrucción.
• Enchufe el cable CA (E) a la unidad base (D) y luego enchufe el cable CA a la toma específica de 220-240 V.
• Coloque los ingredientes en el recipiente interior siguiendo la receta. Coloque el recipiente interior en la unidad base. Coloque la tapadera exterior (A). Una vez la
tapadera esté bien colocada, no girar. Asegure la tapadera con los seguros.
Nota: El Perfect Cooker™ permanece en Modo Caliente (cocinar) (Heat
- Cook) hasta que la unidad alcanza una temperatura interna
predeterminada. Una vez se alcanza dicha temperatura, la unidad
cambia automáticamente a Modo de Conservación de calor (Keep
Warm) evitando que se cocine de más o se queme la comida. Siga
las instrucciones y los tiempos de cocción indicados en el libro de
recetas hasta que se familiarice por completo con el funciona-
miento de la unidad.
El recipiente interior estará CALIENTE después de cocinar.
Tenga cuidado al extraerlo. Utilice siempre agarraderas de
silicona o guantes para horno.
Línea de llenado MÁXIMO (la línea
SUPERIOR para los modelos de 3
y 5 tazas)
Precaución

19
PANEL DE CONTROL
1. Coloque el recipiente interior con los ingredientes en la unidad base.
2. Cubra y ajuste la tapadera exterior pertinentemente.
3. Conecte el cable CA a la unidad base.
4. Enchufe a la toma eléctrica.
Cuando la unidad se enchufe por primera vez, se iluminará la luz LED de Caliente.
Pulse el botón de control hacia abajo y el LED de Cocinar (Cook) se encenderá.
Cuando se complete el proceso de cocción, el LED de Cocinar (Cook) se apagará,
el botón de control se colocará en la posición de apagado y el LED de Caliente
(Warm) se encenderá automáticamente. El Perfect Cooker™ conservará su
comida caliente hasta que esté lista para servir.
IMPORTANTE:
Cuando su comida esté lista para servir, desenchufe el cable CA de la toma de la pared. Utilizando
unos guantes para horno o agarraderas, abra los seguros de la tapadera y retire la tapadera exte-
rior. Utilizando la cuchara para servir suministrada con la unidad, transfiera la comida a su plato
a una bandeja. Si decide extraer el recipiente interior, asegúrese de manipularlo con guantes o
agarraderas para evitar quemaduras al tocar la tapadera, el recipiente interior o la comida.
¡Comida para llevar!
Prepare comida para llevar con su Perfect Cooker™. Perfecto
para la oficina o para cualquier lugar donde haya una
toma de 220-240 V. La tapa hermética conserva la comida
caliente... O simplemente enchúfelo y vuelva a calentarla
cuando esté listo para comer.
Nota: Tenga cuidado al manipular la tapadera y el recipi-
ente interior después de calentar.
LA TECNOLOGÍA INTELIGENTE
controla la comida para regular la cocción. La unidad pasará
a Modo Conservar caliente (Keep Warm) cuando se alcance
la temperatura programada.
UN ÚNICO BOTÓN DE CONTROL LO HACE TODO
DESBLOQUEAR
BOTÓN DE
CONTROL

20
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
CONSEJOS ÚTILES
PARA LIMPIAR: Después de utilizar, desenchufar la unidad y dejar que se enfríe totalmente antes de limpiar. El Perfect Cooker™ debe
limpiarse exhaustivamente después de cada uso para evitar daños por una acumulación de alimentos o residuos.
Precaución: Nunca sumergir la unidad base en agua o en cualquier otro líquido.
Antes de limpiar la unidad base, primero compruebe que esté desenchufada de la toma CA. Utilizando un paño húmedo y suave o una
esponja, limpie la parte interior y exterior utilizando un jabón neutro. Nunca utilice productos abrasadores de ningún tipo en esta unidad.
Para una limpieza adecuada, se deberá retirar la junta de goma. Utilizando la LENGÜETA de debajo de la tapadera, extraiga el reves-
timiento de la tapadera del recipiente que sujeta la junta. Después de limpiar, volver a colocar la junta en el revestimiento de la tapadera
y adherir.
Para limpiar la tapadera, sujete la junta de goma del medio de la tapadera interior y tire suavemente pero con firmeza para retirarla de
la tapadera exterior (tal y como se muestra más arriba). Lave ambas con agua templada y jabón, un paño de cocina o una esponja no
abrasiva. Con cuidado compruebe y limpie los respiraderos para vapor (pág. 3 H e I) para eliminar cualquier resto de comida.
Para una limpieza rápida y sencilla, el recipiente interior puede introducirse en el lavavajillas.
Seque bien todos los componentes, vuelva a montar la unidad y colóquela en la encimera o con sus otros electrodomésticos de la cocina.
• Para un mejor resultado, le sugerimos que no utilice la función de CALENTAR (WARM) durante más de 5 horas.
• Si la cocedora cambia a CALENTAR antes de que la comida esté hecha, deberá añadir más agua.
• Los alimentos que tengan un exceso de azúcar o aceite pueden hacer que la cocedora pase a CALENTAR antes de lo deseado. Si esto ocurriera, añada más agua.
• Al cocinar en la cocedora, normalmente hay que pulsar COCINAR (COOK) más de una vez. Tendrá que esperar unos 5 minutos después de que la unidad pase a CALENTAR
(WARM) para poder volver a pulsar COCINAR (COOK). Esto es normal.
• La temperatura del modo CALENTAR (WARM) es 60-80 grados. Esto es lo suficientemente caliente como para cocinar alimentos y demasiado caliente para que ninguna
bacteria se reproduzca o para que la comida se estropee. Es muy seguro mantener los alimentos en este modo durante varias horas.
• No doble las recetas en la cocedora. La tapadera hermética hará que el líquido caliente excedente salga por el respiradero para vapor. Si esto ocurre, desenchufe la unidad y deje que se
enfríe bien antes de desbloquear la tapadera para evitar cualquier daño.
Other manuals for RC 301M
1
Table of contents
Languages:
Popular Range manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire CPLEFMZ9GC Use & care manual

Dacor
Dacor DOP48M96DL Series installation instructions

Hotpoint
Hotpoint RGB540SEP - 30 in. Gas Range owner's guide

Frigidaire
Frigidaire FGEF3032MB Wiring diagram

Whirlpool
Whirlpool WFC110M0A Product dimensions

Jenn-Air
Jenn-Air PRO-STYLE Series Use & care guide