Philco PHGR 9000 User manual

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 1
PHGR 9000
CONTACT GRILL
KONTAKTNÍ GRIL
KONTAKTNÝ GRIL
GRILL KONTAKTOWY
KONTAKTGRILL
User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 2
CONTENTS
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................................................................................................................................. 3
2. PRODUCT DISPLAY .......................................................................................................................................................................................................................... 4
3. CONTROL PANEL.............................................................................................................................................................................................................................. 4
4. TECHNICAL SPECIFICATION............................................................................................................................................................................................................ 4
5. BEFORE USE...................................................................................................................................................................................................................................... 4
CLOSED POSITION ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
OPEN POSITION ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
HORIZONTAL PLACEMENT...................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
REMOVE THE BAKING TRAY..................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
REMOVE OILRECEIVING BOX................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
SPECIFIC OPERATION STEPS................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
6. AUTOMATIC GEAR RECIPE .............................................................................................................................................................................................................. 6
7. CARE AND CLEANING...................................................................................................................................................................................................................... 7
8. FAULT EXPLANATION....................................................................................................................................................................................................................... 7
Dear customer,
Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read
all the instructions in this user’s manual.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 3
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your product. Retain it for
future reference.
Please refer to dierent parts of this manual or corresponding icons before operation, maintenance,
and installation of products.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
1. Read all instructions before using the machine.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning
anduser maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
4. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oce and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
5. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
6. Please turn o and unplug the appliance before cleaning, maintenance or relocation and
whenever it is not in use.
7. This appliance as well as the cooking utensils used and the surface of the appliance can become
very hot, do not touch the hot surface of the hob.
8. That appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remotecontrol system.
9. In order to prevent electric shock, please do not immerse the power cord and plug or part of
them in water or other liquids.
10.Power supply should be cut o when it is not in use or before cleaning. Please clean the baking
tray after it cools down.
11.Please do not put it on hot coal gas or electric stoves, or in a heated oven.
12.Care should be taken when moving appliances containing hot oil or other hot liquid.
13.Do not heat or preheat without two cooking trays in the grill.
14.To disconnect, turn any control to„o,“ then remove plug from wall outlet.
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) lf a long extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or table
top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 4
2. PRODUCT DISPLAY
Rocker
Lifting bar
Oil-receiving box
Baking pans
Control panel
3. CONTROL PANEL
3142
1. Automatic programs (this is not a touch area)
2. Touch control buttons for setting temperature/time and for turning the machine o
3. Rotating knob for setting temperature/time or selecting programs including their launching
4. Roast level indicator
4. TECHNICAL SPECIFICATION
Product model Rated voltage Rated frequency Rated power
PHGR 9000 220-240V- 50/60HZ 1750-2100W
5. BEFORE USE
The rst use of the product will have a small amount of lampblack, is a normal phenomenon. Place the grill on a clean, at surface. The grill can be positioned in
three ways:
CLOSED POSITION
Place the upper housing on the base This position is used to start and heat when using a contact grill.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 5
OPEN POSITION
Open the upper housing at 100°. To adjust the grill to this position, you need to lift the rocker by hand until you feel that the upper housing is locked in this position.
Release your hands and keep the upper housing in this position until you close it.
HORIZONTAL PLACEMENT
The upper and lower baking trays can be placed horizontally, and the upper and lower trays are arranged in a row to form a large cooking area as a grill.
1. Adjust grill to open position.
2. Put your left hand on the rocker bar and push it gently in your direction and press the spring button at the same time. Push the rocker bar back until the upper
housing is level. If the grill is in an open position and you want to adjust to a closed position, you need to gently pull the handle toward yourself until the upper
housing is level.
REMOVE THE BAKING TRAY
1. When the baked machine is in the cooling state, adjust it to the open position.
Press the ON/OFF button for the baking tray.
a. The lower baking tray‘s switch button is on the right side of the base.
b. The upper baking tray switch button is located in the middle of the upper housing.
2. Grasp the baking tray with both hands and gently pull it out of the reector.
REMOVE OILRECEIVING BOX
Make sure the oil tray slides into the center of the rear of the base before use. Oil stains on the baking tray can ow into the oil-receiving box through the oil receiving
port. When the baked machine is completely cooled down, it can be removed and cleaned in the dishwasher.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 6
SPECIFIC OPERATION STEPS
1. Plug in the power supply and touch the„“ button, then products will get into standby state and the nixie tube indicator light displays“----“.
2. Place frozen food to the BBQ and close the upper cover. To defrost the food, select the drop and snowake programme.
3. Select the required programme and press the „ “. button. The appliance will start to preheat. When selecting the pork, beef or sh programme, the doneness
indicator will start ashing and you will be able to select the level of doneness (Rare/Medium/Well-done). The level of doneness can be selected by rotating the
knob. Indicator light“ Preheat ”ickers indicating that the machine is in the preheating state, and the indicator light up all the time indicating that the preheating
progress is nished.
4. Open the upper housing after preheating and put the food on the baking tray, then close the upper housing and start cooking. Indicator light„Cooking“ is on.
Note:
a. lf the machine is on for a long time, the safety system will automatically shut down the machine.
b. The machine can automatically identify the thickness of food and automatically adjust the cooking time and temperature. The degree of cooking can be
shown by a display light.
c. To achieve the best results, refrain from opening the appliance while cooking.
d. Food higher than 50 mm should be set manually. The BBQ is not able to set the preparation time optimally.
e. lt is normal to have smoke when cooking.
5. When the food meets your need (Rare/Medium/Well-done), open the upper housing and take out the food.
6. When the cooking is over, return to step 1. If you continue cooking, repeat step 2, 3, 4 and 5.
7. When the lid is opened, only DIY function is available to operate.
Please do not open the lid when it is preheating. It will turn to DIY function after 10 seconds when the lid is opened.
8. For manual DIY preparation after the BBQ has been switched on, press the TIME/TEMPERATURE button. First select time using the rotating knob. After you press
the TIME/TEMPERATURE button again, you will be able to use the rotating knob to set temperature. Then simply conrm your choice using the“(play)” button
and the BBQ will start to heat up.
6. AUTOMATIC GEAR RECIPE
For the best grilling results always wait for the food to reach the ambient temperature after seasoning. It will lose less juice during grilling and the resulting dish will
be juicier and tastier.
Item Doneness How to operate Results
Beef
Rare
1. Make your steak dry with
kitchen paper in 2-5°C.
2. Seasoned well and
broached with some
butter melted or olive oil
Extra virgin.
This doneness is making the steak's fat melt and cause the butter with great avor eect, with
a lot of moisture and very juicy texture. A rare steak is red at the very center, following by a
pink ring around the center and then comes a brown crust on the outside.
Medium
The steak will not have a red center anymore and the red color will be replaced by a pink
throughout color. At this doneness level, the steak will retain the buttery and avorful taste,
just like the rare level, but will have less juice and will be less tender due to more moisture
evaporating.
Well
When your steak reaches this level, it will retain just a little bit of pink color inside and will
still be tender but not as much as other doneness levels.This temperature level will make the
steak become drier and less tender than most people like.
Pork
Rare 1. Make your steak dry with
kitchen paper in 2-5°C.
2. Seasoned well and
broached with some
butter melted or olive oil
Extra virgin
Pinkish overall color with outer brow portion, juicy and tender. Perfect doneness for cooking
pork loin or tenderloin.
Medium Mostly brown color, with little pink color inside.
This cooking doneness is recommended to cook fatty meats like top loin.
Well Brown-grey color throughout, rm to touch. Is recommended to the ones can’t see any pink
part on the meet, but we still keep light moisture without completely overcook the meet.
Chicken
Rare 1. Make your steak dry with
kitchen paper in 2-5°C.
2. Seasoned well and
broached with some
butter melted or olive oil
Extra virgin.
Pinkish overall color with outer white portion, juicy and tender. Perfect doneness for cooking
Breast without skin.
Medium Mostly brown color, with little pink color inside.
This cooking doneness is recommended to cook meats with skin like boneless drumsticks.
Well
Brown-grey color throughout, rm to touch. This cooking doneness is recommended to cook
the foods with bones, but still keeping light moisture without completely overcooking the
meat. Perfect for chicken wings, or whole drumsticks.
Fish
Rare 1. Make your steak dry with
kitchen paper in 2-5°C.
2. Seasoned well and
broached with some
butter melted or olive oil
Extra virgin.
Surface is well sealed and brown and the inner part keep juicy, completely tender and easy to
melt in mouth. Perfect for any type of sh has been frozen before to cook, to prevent parasites
issues of this cooking doneness.
Medium Surface is well sealed and brown and the inner part keep less juice, almost completely cook
and perfect for people like sh well cook.
Well Well browned and completely cook, It’s dry and not much moisture on the inner part. People
who really can accept moisture on their sh will accept this doneness.
Shrimp
Rare 1. Make your steak dry with
kitchen paper in 2-5°C.
2. Seasoned well and
broached with or olive oil
Extra virgin.
Keep juicy and part of it is raw, best to the one like their seafood less cooked.
Medium Almost all cooked, keeping moisture but no raw parts.
Well Browned and avored, well-cooked to the ones don’t like the felling of no cook seafood.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 11/2020
EN - 7
Item Doneness How to operate Results
Sandwich Cook
1. Buttered your bread to
get better results and
good avors.
Get good and even brown in all your sized sandwiches and get well tempered in the inner
part, without burning the outside part.
Sausage
Rare 1. Make your steak dry with
kitchen paper in 2-5°C.
2. Seasoned well and
broached with some
butter melted or olive oil
Extra virgin.
Pinkish overall color with outer white portion, juicy and tender. Perfect doneness for cooking
pre Boiled sausages.
Medium Mostly brown color, with little pink color inside. Cooking doneness is recommended to
cooking Breakfast sausages like Chipolata or merguez.
Well Brown-grey color throughout, rm to touch. Is recommended for raw sausages that don‘t
have any precook process.
Bacon
Rare 1. Preheat the appliance
and just add your bacon
on it.
Light cook, Just tempered your bacon without burned parts. Perfect for cured bacons.
Medium Well cook but keeping moisture on it. Best choice for parboiled bacons.
Well Well-cooked and crispy, to the one likes his bacon well toasted.
* Chicken/Shrimp/Bacon/Sausage/Sandwich“ programs will only available for chosen by well-done.
7. CARE AND CLEANING
1. Please remove the baking tray to avoid damaging the surface of the baking tray before cleaning. Oil trays and baking trays are safe in the dishwasher. If you don‘t
want to put them in the dishwasher, you can use a small amount of detergent to clean the baking tray, then rinse thoroughly and remove the residues and wipe
thoroughly with a paper towel.
2. Appliances and power cord cannot be put into the dishwasher after removing the baking tray. If the machine is dirty, it needs to wait until it is completely cooled
before cleaning with a dry cloth. Note:
a. Please do not try to clean any part of the grill with metal wash pads, steel wire cotton, etc. Use only nylon or non-metal cleaning pads.
b. Do not immerse the grill in water or other liquids. Make sure the grill is dry before storage. Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
8. FAULT EXPLANATION
Nixie tube display Cause Fault Analysis and Phenomena Checkpoints and exclusions
E1 Open circuit of lower baking tray sensor Unplugged lower baking tray sensor or
broken connection wire
Deliver the appliance to the authorized
Maintenance Department
E2 Short circuit of lower baking tray sensor Lower baking tray sensor breakdown or
connection wire melting adhesion
E3 Open circuit of upper baking tray sensor Unplugged upper baking tray sensor or
broken connection wire
E4 Short circuit of upper baking tray sensor Upper baking tray sensor breakdown or
connection wire melting adhesion
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose
of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European
Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this
product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which
could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The
improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from
your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 11/2020
CZ - 2
OBSAH
1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................................................................................................................................. 3
2. JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE.................................................................................................................................................................................................... 4
3. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................................................................................................................................................. 4
4. TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................................................................................................................................................... 4
5. PŘED POUŽITÍM ............................................................................................................................................................................................................................... 4
UZAVŘENÁ POLOHA .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 4
OTEVŘENÁ POLOHA................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
VODOROVNÁ POLOHA............................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
VYJMUTÍ GRILOVACÍ DESKY.................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
VYJMUTÍ ODKAPÁVACÍ MISKY NA TUK ............................................................................................................................................................................................................................................... 5
KONKRÉTNÍ PROVOZNÍ KROKY ............................................................................................................................................................................................................................................................. 6
6. RECEPT AUTOMATICKÉ PŘÍPRAVY................................................................................................................................................................................................. 6
7. PÉČE A ČIŠTĚNÍ................................................................................................................................................................................................................................. 7
8. POPIS PORUCHY .............................................................................................................................................................................................................................. 7
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby mohl váš spotřebič sloužit dobře, přečtěte
si všechny pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 11/2020
CZ - 3
1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Uschovejte si ho pro budoucí použití.
Před provozem, údržbou a instalací výrobku viz různé části tohoto návodu nebo příslušné ikony. Při
používání elektrických spotřebičů byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření:
1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny pokyny.
2. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dozorem nebo poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí nebezpečím s
ním spojenými.
3. Děti si s nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, pokud
nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem.
4. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a v podobných zařízeních, jako například:
- kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
- na farmách;
- klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích ubytovacího typu;
- v penzionech;
5. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalikovanými osobami, aby se zabránilo nebezpečí.
6. Před čištěním, údržbou nebo přemísťováním a vždy, když se spotřebič nepoužívá, vypněte jej a
odpojte od elektrické sítě.
7. Tento spotřebič, jakož i použité kuchyňské nádobí a povrch spotřebiče mohou být velmi horké,
nedotýkejte se horkého povrchu varné desky.
8. Uvedené spotřebiče nejsou určeny k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
9. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neponořujte napájecí kabel a zástrčku nebo její části
do vody nebo jiných tekutin.
10.Napájecí zdroj by měl být odpojen, když se nepoužívá nebo před jeho čištěním. Po vychladnutí
vyčistěte grilovací plochu.
11.Nedávejte spotřebič na horký plynový nebo elektrický sporák ani do vyhřáté trouby.
12.Při přemísťování zařízení obsahujících horký olej nebo jinou horkou kapalinu buďte opatrní.
13.Neohřívejte ani nepředehřívejte bez dvou podnosů na grilování.
14.Chcete-li spotřebič odpojit, otočte libovolný ovládací prvek do„vypnuté“ polohy a potom
vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
a) Je třeba zajistit krátký napájecí kabel, aby se snížilo riziko zapletení nebo zakopnutí o delší
kabel.
b) K dispozici jsou delší prodlužovací kabely, které se mohou použít, pokud je při jejich
používání dodržena opatrnost.
c) Pokud se použije dlouhý prodlužovací kabel:
1) Označený elektrický výkon prodlužovacího kabelu by měl být minimálně tak vysoký jako
elektrický výkon spotřebiče;
2) Delší kabel by měl být uspořádán tak, aby nevisel nad pracovní plochou nebo stolem, kde
by ho mohly děti zachytit nebo nechtěně o něj zakopnout.
VÝHRADNĚ PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 11/2020
CZ - 4
2. JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE
Rukojeť
Zvedací část
Odkapávací miska na tuk
Grilovací desky
Ovládací panel
3. OVLÁDACÍ PANEL
3142
1. Automatické programy (není to dotyková plocha)
2. Dotykové ovládací tlačítka pro nastavení teploty / času a vypnutí
3. Otočný ovladač pro nastavení teploty / času nebo volbu programů, včetně spouštění
4. Indikátor stavu propečení
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model výrobku Jmenovité napětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý příkon
PHGR 9000 220 - 240 V 50/60 Hz 1750 - 2100 W
5. PŘED POUŽITÍM
Při prvním použití produktu bude vycházet malé množství kouře, což je normální jev. Umístěte gril na čistý, rovný povrch. Gril je možné používat třemi způsoby:
UZAVŘENÁ POLOHA
Horní kryt položte na spodní část spotřebiče. Tato poloha slouží k nastartování a zahřátí při použití kontaktního grilu.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 11/2020
CZ - 5
OTEVŘENÁ POLOHA
Otevřete horní kryt o 100°. Chcete-li nastavit grilovací plochu do této polohy, musíte ručně zvednout rukojeť, dokud nepocítíte, že horní kryt je v této poloze zajištěn.
Uvolněte ruce a držte horní kryt v této poloze, dokud ho nezavřete.
VODOROVNÁ POLOHA
Horní a dolní plochu na grilování je možné umístit vodorovně a horní a dolní plocha na grilování jsou uspořádány v řadě, aby vytvořily velkou plochu na grilování.
1. Nastavte gril do otevřené polohy.
2. Levou ruku položte na rukojeť a jemně ji zatlačte ve svém směru a současně stiskněte pružinové tlačítko. Zatlačte rukojeť dozadu, dokud není horní kryt
vyrovnaný. Pokud je gril v otevřené poloze a chcete jej nastavit do zavřené polohy, musíte jemně zatáhnout rukojeť směrem k sobě, dokud nebude horní kryt v
jedné rovině.
VYJMUTÍ GRILOVACÍ DESKY
1. Když je gril vychladlý, nastavte ho do otevřené polohy.
Stiskněte tlačítko ZAP./ VYP.
a. Spínací tlačítko spodní plochy na grilování je na pravé straně základny.
b. Spínací tlačítko horní plochy na grilování je umístěno uprostřed horního krytu.
2. Uchopte plochu na grilování oběma rukama a opatrně ji vytáhněte ze spotřebiče.
VYJMUTÍ ODKAPÁVACÍ MISKY NA TUK
Před použitím zkontrolujte, zda je miska na tuk zasunuta do středu zadní části základny. Olejové skvrny na ploše na grilování mohou téct do odkapávací misky na
tuk otvorem na zachycování tuku. Když je spotřebič úplně vychladlý, je možné ji vyjmout a vyčistit v myčce.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 11/2020
CZ - 6
KONKRÉTNÍ PROVOZNÍ KROKY
1. Připojte napájecí zdroj a stiskněte tlačítko„“, spotřebič se dostane do pohotovostního režimu a na displeji se zobrazí„----“.
2. Zmrazené potraviny vložte do grilu a zavřete horní kryt. Rozmrazíte je pak zvolením programu kapky s vločkou.
3. Otočným knoíkem zvolte požadovaný program a stiskněte tlačítko „ “. Přístroj se začne předehřívat. Při výběru programu vepřové maso, hovězí maso a ryby
začne blikat indikátor propečení a je možné zvolit si stupeň propečení (Rare/Medium/Well-done). Stupeň propečení si zvolíte otáčením ovladače. Indikátor
„Předehřevu“ bliká, což indikuje, že spotřebič je ve fázi předehřívání a když se indikátor rozsvítí, znamená to, že proces předehřívání je dokončen.
4. Po předehřátí otevřete horní kryt a vložte jídlo na grilovací plochu, pak zavřete horní kryt a začněte přípravu. Indikátor„Přípravy“ začne svítit.
Poznámka:
a. Pokud je spotřebič delší dobu zapnutý, bezpečnostní systém jej automaticky vypne.
b. Spotřebič dokáže automaticky identikovat tloušťku jídla a automaticky upravit čas a teplotu pečení. Stupeň přípravy může být zobrazen indikátorem na
displeji.
c. Pro nejlepší výsledek neotvírejte spotřebič během grilovacího procesu
d. Jídlo s výškou vyšší jak 50 mm je třeba nastavovat ručně. Gril nedokáže optimálně nastavit dobu přípravy.
e. Při přípravě je normální, že ze spotřebiče uniká kouř.
5. Když pokrm vyhovuje vašim potřebám (Rare/Medium/Well-done), otevřete horní kryt a pokrm vyjměte.
6. Když je pečení ukončeno, vraťte se ke kroku 1. Pokud v tepelné přípravě pokračujete, opakujte kroky 2, 3, 4 a 5.
7. Po otevření víka je k dispozici pouze funkce DIY.
Neotvírejte kryt během předehřívání spotřebiče. Po otevření horního krytu se spotřebič po 10 sekundách přepne na funkci DIY.
8. Pro manuální přípravu DIY po zapnutí grilu zmáčkněte tlačítko ČAS/TEPLOTA. První volíte čas otočným knoíkem. Po opětovném zmáčknutí tlačítka ČAS/TEPLOTA
lze nastavit otočným tlačítkem teplotu. Poté stačí potvrdit tlačítkem„ “ a gril začne nahřívat.
6. RECEPT AUTOMATICKÉ PŘÍPRAVY
Pro nejlepší výsledek grilování vždy po ochucení počkejte až potravina získá pokojovou teplotu. Při grilování pak ztratí méně šťávy a bude tak pokrm šťavnatější a
chutnější.
Položka Stupeň přípravy Způsob obsluhy Výsledky
Hovězí
maso
Rare 1. Osušte si maso
kuchyňskou utěrkou při
teplotě 2-5 °C.
2. Dobře ochuťte a
nařízněte s trochou
rozpuštěného másla
nebo extra panenským
olivovým olejem.
Tato příprava způsobuje, že se tuk masa rozpouští a vytváří šťávu s vynikajícím chuťovým
efektem, s vysokou vlhkostí a velmi šťavnatou texturou. Tento steak je červený v samém
středu, za kterým následuje růžový kroužek kolem středu a potom přichází hnědá kůrka z
vnější strany.
Medium
Steak už nebude mít červený střed a červená barva bude nahrazena růžovou barvou. Na
této úrovni přípravy si steak zachová máslovou a aromatickou chuť, stejně jako při předchozí
úrovni, ale bude mít méně šťávy a bude méně jemný z důvodu většího odpařování vlhkosti.
Well
Když váš steak dosáhne této úrovně, uvnitř si zachová jen trochu růžové barvy a bude stále
jemný, ale ne tak jako u jiných úrovních přípravy. Díky této teplotní úrovni bude steak sušší a
méně jemný, než by většina lidí chtěla.
Vepřové
maso
Rare 1. Osušte si maso
kuchyňskou utěrkou při
teplotě 2-5 °C.
2. Dobře ochuťte a
nařízněte s trochou
rozpuštěného másla
nebo extra panenským
olivovým olejem.
Narůžovělá celková barva s vnější částí, šťavnaté a jemné. Dokonalá připravenost na pečení
vepřového karé nebo svíčkové.
Medium Většinou hnědá barva, uvnitř málo růžová.
Tento způsob přípravy se doporučuje na pečení tučného masa, jako je například horní hřbet.
Well Hnědošedá barva, pevná na dotek. Doporučuje se těm, kteří na mase nechtějí žádnou
růžovou část, ale stále udržují snadnou vlhkost, aniž bylo maso úplně propečené.
Kuřecí
maso
Rare 1. Osušte si maso
kuchyňskou utěrkou při
teplotě 2-5 °C.
2. Dobře ochuťte a
nařízněte s trochou
rozpuštěného másla
nebo extra panenským
olivovým olejem.
Narůžovělá celková barva s vnější bílou částí, šťavnatá a jemná. Dokonalý stupeň přípravy
prsou bez kůže.
Medium
Většinou hnědá barva, uvnitř málo růžová.
Tento způsob přípravy se doporučuje na pečení masa s kůží jako jsou vykostěná spodní
stehna.
Well
Hnědošedá barva, pevná na dotek. Tento stupeň přípravy se doporučuje pro přípravu jídel s
kostmi, stále však udržuje mírnou vlhkost, aniž byste maso zcela propekli. Perfektní pro kuřecí
křídla nebo celá stehna.
Ryby
Rare
1. Osušte si maso
kuchyňskou utěrkou při
teplotě 2-5 °C.
2. Dobře ochuťte a
nařízněte s trochou
rozpuštěného másla
nebo extra panenským
olivovým olejem.
Povrch je dobře utěsněný a hnědý a vnitřní část je šťavnatá, zcela jemná a snadno se rozpadá v
ústech. Perfektní pro všechny druhy ryb, které byly před přípravou zmrazeny, aby se předešlo
problémům s parazity při tomto stupni přípravy.
Medium Povrch je dobře utěsněný a hnědý a vnitřní část udržuje méně šťávy, téměř úplně se propeče
a je ideální pro lidi, kteří mají rádi dobře propečené ryby.
Well Dobře zhnědnuté a zcela propečené. Maso je suché a uvnitř není mnoho šťavnatosti. Lidé,
kteří jen těžko dokáží přijmout vlhkost na svých rybách, přijmou tento stupeň přípravy.
Krevety
Rare 1. Osušte si maso
kuchyňskou utěrkou při
teplotě 2-5 °C.
2. Dobře ochuťte a
nařízněte s trochou
rozpuštěného másla
nebo extra panenským
olivovým olejem.
Zachování šťavnatosti a část z masa je syrová.
Medium Téměř všechny části jsou propečené, udržující vlhkost, ale bez syrových částí.
Well Propečené a ochucené, dobře tepelně upravené pro ty, kteří nemají rádi chuť syrovosti
mořských plodů.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 11/2020
CZ - 7
Položka Stupeň přípravy Způsob obsluhy Výsledky
Sendvič Cook
1. Natřete si chléb máslem,
abyste dosáhli lepších
výsledků a dobrou chuť.
Získejte dobré a rovnoměrné propečení sendvičů všech velikostí a s dobrou tepelnou úpravou
ve vnitřní části, aniž by se vnější část připálila.
Klobáska
Rare 1. Osušte si klobásku
kuchyňskou utěrkou při
teplotě 2-5 °C.
2. Dobře ochuťte a
nařízněte s trochou
rozpuštěného másla
nebo extra panenským
olivovým olejem.
Narůžovělá celková barva s vnější bílou částí, šťavnatá a jemná. Dokonalý stupeň přípravy na
vaření párků.
Medium Většinou hnědá barva, uvnitř málo růžová. Tento stupeň přípravy je doporučený na přípravu
snídaňových párků, jako jsou například„chipolata“ nebo„merguez“.
Well Důkladně propečené, pevné na dotek. Doporučeno pro syrové klobásy, které neměly žádnou
tepelnou úpravu.
Slanina
Rare 1. Předehřejte spotřebič
a přidejte na něj pouze
slaninu.
Jemné upečení slaniny s udržováním teploty bez připečených částí. Ideální pro konzervované
slaniny.
Medium Dobré propečení s udržením šťávy na slanině. Nejlepší volba pro předvařené slaniny.
Well Dobře propečené a křupavé pro ty, kteří mají rádi svoji slaninu dobře opečenou.
* Program pro kuřecí maso/krevety/slaninu/klobásy/sendvič bude k dispozici pro volbu„well-done“.
7. PÉČE A ČIŠTĚNÍ
1. Před čištěním vyjměte plochu na grilování, abyste nepoškodili její povrch. Odkapávací misku na tuk a plochy na grilování je možné mýt v myčce nádobí. Pokud je
nechcete dávat do myčky, můžete na jejich čištění použít malé množství čisticího prostředku, potom je důkladně opláchněte, odstraňte z nich zbytky a důkladně
je otřete papírovou utěrkou.
2. Spotřebič a napájecí kabel nelze vložit do myčky. Pokud je spotřebič znečištěný, je třeba před jeho vyčištěním suchou tkaninou počkat, dokud zcela nevychladne.
Poznámka:
a. Nepokoušejte se čistit žádnou část grilu pomocí kovových drátěnek atd. Používejte pouze nylonové nebo nekovové čistící houby.
b. Neponořujte gril do vody nebo jiných tekutin. Před uskladněním se ujistěte, zda je gril suchý. Jakékoliv opravy by měl provádět autorizovaný servisní zástupce.
8. POPIS PORUCHY
Zobrazení Příčina Analýza poruchy Řešení
E1 Otevřený okruh snímače spodní plochy na
grilování.
Odpojený snímač spodní plochy na grilování
nebo přerušený spojovací vodič.
Předejte spotřebič autorizovanému
servisnímu středisku.
E2 Zkrat okruhu snímače spodní plochy na
grilování.
Porucha snímače spodní plochy na grilování
nebo tavná adheze spojovacího řidiče.
E3 Otevřený okruh snímače horní plochy na
grilování.
Odpojený snímač horní plochy na grilování
nebo přerušený spojovací vodič.
E4 Zkrat okruhu snímače horní plochy na
grilování.
Porucha snímače horní plochy na grilování
nebo tavná adheze spojovacího řidiče.
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ
Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ
Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento
výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě pro recyklaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Popřípadě je možné v některých státech
Evropské unie nebo jiných evropských státech vrátit své výrobky místnímu prodejci, v případě koupě obdobného nového výrobku. Správná likvidace
tohoto výrobku pomůže ušetřit cenné přírodní zdroje a pomoci při prevenci případného negativního vlivu na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterému
by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace odpadu. Podrobnější informace získáte od místního úřadu nebo v nejbližším středisku pro sběr odpadu.
Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu může podléhat vnitrostátním předpisům o pokutách.
Pro podnikatelské subjekty v Evropské unii
Chcete-li zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v jiných zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li zlikvidovat tento výrobek, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo svého prodejce.
Tento výrobek splňuje všechny základní požadavky nařízení EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických údajích se mohou vyskytnout bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo provést tyto změny.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 11/2020
SK - 2
OBSAH
1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............................................................................................................................................................................................. 3
2. JEDNOTLIVÉ ČASTI SPOTREBIČA................................................................................................................................................................................................... 4
3. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................................................................................................................................................. 4
4. TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................................................................................................................................................... 4
5. PRED POUŽITÍM ............................................................................................................................................................................................................................... 4
UZAVRETÁ POLOHA ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
OTVORENÁ POLOHA.................................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
VODOROVNÁ POLOHA............................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
VYBRATIE GRILOVACEJ PLATNE............................................................................................................................................................................................................................................................. 5
VYBRATIE ODKVAPKÁVACEJ MISKY NA TUK..................................................................................................................................................................................................................................... 5
KONKRÉTNE PREVÁDZKOVÉ KROKY.................................................................................................................................................................................................................................................... 6
6. RECEPT AUTOMATICKEJ PRÍPRAVY............................................................................................................................................................................................... 6
7. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE .......................................................................................................................................................................................................... 7
8. POPIS PORUCHY .............................................................................................................................................................................................................................. 7
Vážený zákazník,
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby mohol váš spotrebič slúžiť dobre, prečítajte si
všetky pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 11/2020
SK - 3
1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Uschovajte si ho pre budúce použitie.
Pred prevádzkou, údržbou a inštaláciou výrobku si pozrite rôzne časti tohto návodu alebo príslušné
ikony. Pri používaní elektrických spotrebičov by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné
opatrenia:
1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky pokyny.
2. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
ak sú pod dozorom alebo poučením o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú
nebezpečenstvám s ním spojenými.
3. Deti sa s nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti,
pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dohľadom.
4. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a v podobných zariadeniach, ako napríklad:
- Kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach;
- na farmách;
- klientmi v hoteloch, moteloch a iných prostrediach ubytovacieho typu;
- v penziónoch;
5. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným zástupcom alebo
podobne kvalikovanými osobami, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
6. Pred čistením, údržbou alebo premiestňovaním a vždy, keď sa spotrebič nepoužíva, vypnite ho a
odpojte od elektrickej siete.
7. Tento spotrebič, ako aj použitý kuchynský riad a povrch spotrebiča môžu byť veľmi horúce,
nedotýkajte sa horúceho povrchu varnej platne.
8. Uvedené spotrebiče nie sú určené na prevádzku pomocou externého časovača alebo
samostatného systému diaľkového ovládania.
9. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, neponárajte napájací kábel a zástrčku alebo jej časti
do vody alebo iných tekutín.
10.Napájací zdroj by mal byť odpojený, keď sa nepoužíva alebo pred jeho čistením. Po vychladnutí
vyčistite grilovaciu plochu.
11.Nedávajte spotrebič na horúci plynový alebo elektrický sporák ani do vyhriatej rúry.
12.Pri premiestňovaní zariadení obsahujúcich horúci olej alebo inú horúcu kvapalinu buďte opatrní.
13.Nezohrievajte ani nepredhrievajte bez dvoch podnosov na grilovanie.
14.Ak chcete spotrebič odpojiť, otočte ľubovoľný ovládací prvok do„vypnutej“ polohy a potom
vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
a) Je potrebné zabezpečiť krátky napájací kábel, aby sa znížilo riziko zapletenia alebo
zakopnutia o dlhší kábel.
b) K dispozícii sú dlhšie predlžovacie káble, ktoré sa môžu použiť, ak je pri ich používaní
dodržaná opatrnosť.
c) Ak sa použije dlhý predlžovací kábel:
1) Označený elektrický výkon predlžovacieho kábla by mal byť minimálne taký vysoký ako
elektrický výkon spotrebiča;
2) Dlhší kábel by mal byť usporiadaná tak, aby nevisel nad pracovnou plochou alebo stolom,
kde by ho mohli deti zachytiť alebo nechtiac oň zakopnúť.
VÝHRADNE PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 11/2020
SK - 4
2. JEDNOTLIVÉ ČASTI SPOTREBIČA
Rukoväť
Zdvíhacia časť
Odkvapkávacia miska na tuk
Grilovacie platne
Ovládací panel
3. OVLÁDACÍ PANEL
3142
1. Automatické programy (nie je to dotyková plocha)
2. Dotykové ovládacie tlačidlá na nastavenie teploty / času a vypnutie
3. Otočný ovládač na nastavenie teploty / času alebo voľbu programov, vrátane spúšťania
4. Indikátor stavu prepečenia
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model výrobku Menovité napätie Menovitá frekvencia Menovitý príkon
PHGR 9000 220 - 240 V 50/60 Hz 1750 - 2100 W
5. PRED POUŽITÍM
Pri prvom použití produktu bude vyhádzať malé množstvo dymu, čo je normálny jav. Umiestnite gril na čistý, rovný povrch. Gril je možné používať tromi spôsobmi:
UZAVRETÁ POLOHA
Horný kryt položte na spodná časť spotrebiča. Táto poloha slúži na naštartovanie a zahriatie pri použití kontaktného grilu.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 11/2020
SK - 5
OTVORENÁ POLOHA
Otvorte horný kryt o 100°. Ak chcete nastaviť grilovaciu plochu do tejto polohy, musíte ručne zdvihnúť rukoväť, pokiaľ nepocítite, že horný kryt je v tejto polohe
zaistený. Uvoľnite ruky a držte horný kryt v tejto polohe, pokiaľ ho nezatvoríte.
VODOROVNÁ POLOHA
Hornú a dolnú plochu na grilovanie je možné umiestniť vodorovne a horná a dolná plocha na grilovanie sú usporiadané v rade, aby vytvorili veľkú plochu na
grilovanie.
1. Nastavte gril do otvorenej polohy.
2. Ľavú ruku položte na rukoväť a jemne ju zatlačte vo svojom smere a súčasne stlačte pružinové tlačidlo. Zatlačte rukoväť dozadu, pokiaľ nie je horný kryt
vyrovnaný. Ak je gril v otvorenej polohe a chcete ho nastaviť do zatvorenej polohy, musíte jemne potiahnuť rukoväť smerom k sebe, pokiaľ nebude horný kryt v
jednej rovine.
VYBRATIE GRILOVACEJ PLATNE
1. Keď je gril vychladnutý, nastavte ho do otvorenej polohy.
Stlačte tlačidlo ZAP./ VYP..
a. Spínacie tlačidlo spodnej plochy na grilovanie je na pravej strane základne.
b. Spínacie tlačidlo hornej plochy na grilovanie je umiestnené v strede horného krytu.
2. Uchopte plochu na grilovanie oboma rukami a opatrne ju vytiahnite zo spotrebiča.
VYBRATIE ODKVAPKÁVACEJ MISKY NA TUK
Pred použitím skontrolujte, či je miska na tuk zasunutá do stredu zadnej časti základne. Olejové škvrny na ploche na grilovanie môžu tiecť do odkvapkávacej misky
na tuk cez otvor na zachytávanie tuku. Keď je spotrebič úplne vychladnutý, je možné ju vybrať a vyčistiť v umývačke riadu.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 11/2020
SK - 6
KONKRÉTNE PREVÁDZKOVÉ KROKY
1. Pripojte napájací zdroj a dotknite sa tlačidla„“, spotrebič sa dostane do pohotovostného režimu a na displeji sa zobrazí„----“.
2. Zmrazené potraviny vložte do grilu a zatvorte horný kryt. Rozmrazíte ich zvolením programu kvapky s vločkou.
3. Ovládačom zvoľte požadovaný program a stlačte tlačidlo „ “. Spotrebič sa začne predhrievať. Pri výbere programu bravčové mäso, hovädzie mäso a ryby
začne blikať indikátor prepečenia a je možné zvoliť si stupeň prepečenia (Rare/Medium/Well-done). Stupeň prepečenia si zvolíte otáčaním ovládača. Indikátor
„Predhrevu“ bliká, čo indikuje, že spotrebič je vo fáze predhrievania a keď sa indikátor rozsvieti, znamená to, že proces predhrievania je dokončený.
4. Po predhriatí otvorte horný kryt a vložte jedlo na grilovaciu plochu, potom zatvorte horný kryt a začnite prípravu. Indikátor„Prípravy“ začne svietiť.
Poznámka:
a. Ak je spotrebič dlhší čas zapnutý, bezpečnostný systém ho automaticky vypne.
b. Spotrebič dokáže automaticky identikovať hrúbku jedla a automaticky upraviť čas a teplotu pečenia. Stupeň prípravy môže byť zobrazený indikátorom na
displeji.
c. Pre najlepší výsledok neotvárajte spotrebič počas grilovacieho procesu.
d. Jedlo s výškou viac ako 50 mm je potrebné nastavovať ručne. Gril nedokáže optimálne nastaviť dobu prípravy.
e. Pri príprave je normálne, že so spotrebiča uniká dym.
5. Keď pokrm vyhovuje vašim potrebám (Rare/Medium/Well-done), otvorte horný kryt a pokrm vyberte.
6. Keď je pečenie ukončené, vráťte sa ku kroku 1. Ak v tepelnej príprave pokračujete, opakujte kroky 2, 3, 4 a 5.
7. Po otvorení veka je k dispozícii iba funkcia DIY.
Neotvárajte kryt v priebehu predhrievania spotrebiča. Po otvorení horného krytu sa spotrebič po 10 sekundách prepne na funkciu DIY.
8. Pre manuálnu prípravu DIY po zapnutí grilu stlačte tlačidlo ČAS/TEPLOTA. Najskôr zvoľte čas otočným ovládačom. Po opätovnom stlačení tlačidla ČAS/TEPLOTA
je možné nastaviť otočným tlačidlom teplotu. Potom stačí potvrdiť tlačidlom„ “ a gril sa začne nahrievať.
6. RECEPT AUTOMATICKEJ PRÍPRAVY
Pre najlepší výsledok grilovania, vždy po ochutení počkajte, pokým potravina získa izbovú teplotu. Pri grilovaní potom stratí menej šťavy a pokrm tak bude šťavnatejší
a chutnejší.
Položka Stupeň prípravy Spôsob obsluhy Výsledky
Hovädzie
mäso
Rare 1. Osušte si mäso
kuchynskou utierkou pri
teplote 2-5 °C.
2. Dobre ochuťte a narežte
s trochou rozpusteného
masla alebo extra
panenským olivovým
olejom.
Táto príprava spôsobuje, že sa tuk mäsa topí a vytvára šťavu s vynikajúcim chuťovým efektom,
s vysokou vlhkosťou a veľmi šťavnatou textúrou. Tento steak je červený v samom strede, za
ktorým nasleduje ružový krúžok okolo stredu a potom prichádza hnedá kôrka z vonkajšej
strany.
Medium
Steak už nebude mať červený stred a červená farba bude nahradená ružovou farbou. Na tejto
úrovni prípravy si steak zachová maslovú a aromatickú chuť, rovnako ako pri predchádzajúcej
úrovni, ale bude mať menej šťavy a bude menej jemný z dôvodu väčšieho odparovania
vlhkosti.
Well
Keď váš steak dosiahne túto úroveň, vo vnútri si zachová len trochu ružovej farby a bude stále
jemný, ale nie tak ako pri iných úrovniach prípravy. Vďaka tejto teplotnej úrovni bude steak
suchší a menej jemný, ako by väčšina ľudí chcela.
Bravčové
mäso
Rare 1. Osušte si mäso
kuchynskou utierkou pri
teplote 2-5 °C.
2. Dobre ochuťte a narežte
s trochou rozpusteného
masla alebo extra
panenským olivovým
olejom.
Ružovkastá celková farba s vonkajšou časťou, šťavnaté a jemné. Dokonalá pripravenosť na
pečenie bravčového karé alebo sviečkovej.
Medium Väčšinou hnedá farba, vo vnútri málo ružová.
Tento spôsob prípravy sa odporúča na pečenie tučného mäsa, ako je napríklad horný chrbát.
Well Hnedosivá farba, pevná na dotyk. Odporúča sa tým, ktorí na mäse neradi vidia žiadnu ružovú
časť, ale stále udržiavajú ľahkú vlhkosť bez toho, aby bolo mäso úplne prepečené.
Kuracie
mäso
Rare 1. Osušte si mäso
kuchynskou utierkou pri
teplote 2-5 °C.
2. Dobre ochuťte a narežte
s trochou rozpusteného
masla alebo extra
panenským olivovým
olejom.
Ružovkastá celková farba s vonkajšou bielou časťou, šťavnatá a jemná. Dokonalý stupeň
prípravy pŕs bez kože.
Medium Väčšinou hnedá farba, vo vnútri málo ružová.
Tento spôsob prípravy sa odporúča na pečenie mäsa s kožou ako sú vykostené spodné stehná.
Well
Hnedosivá farba, pevná na dotyk. Tento stupeň prípravy sa odporúča na prípravu jedál s
kosťami, stále však udržiava miernu vlhkosť bez toho, aby ste mäso úplne prepiekli. Perfektné
pre kuracie krídelká alebo celé stehná.
Ryby
Rare
1. Osušte si mäso
kuchynskou utierkou pri
teplote 2-5 °C.
2. Dobre ochuťte a narežte
s trochou rozpusteného
masla alebo extra
panenským olivovým
olejom.
Povrch je dobre utesnený a hnedý a vnútorná časť je šťavnatá, úplne jemná a ľahko sa
rozpadáva v ústach. Perfektné pre všetky druhy rýb, ktoré boli pred prípravou zmrazené, aby
sa predišlo problémom s parazitmi pri tomto stupni prípravy.
Medium Povrch je dobre utesnený a hnedý a vnútorná časť udržiava menej šťavy, takmer úplne sa
prepečie a je ideálna pre ľudí, ktorí majú radi dobre prepečené ryby.
Well Dobre zhnednuté a úplne prepečené. Mäso je suché a vo vnútri nie je veľa šťavnatosti. Ľudia,
ktorí len ťažko dokážu prijať vlhkosť na svojich rybách, prijmú tento stupeň prípravy.
Krevety
Rare 1. Osušte si mäso
kuchynskou utierkou pri
teplote 2-5 °C.
2. Dobre ochuťte a narežte
s trochou rozpusteného
masla alebo extra
panenským olivovým
olejom.
Zachovanie šťavnatosti a časť z mäsa je surová.
Medium Takmer všetky časti sú prepečené, udržujúce vlhkosť, ale bez surových častí.
Well Prepečené a ochutené, dobre tepelne upravené pre tých, ktorí nemajú radi chuť surovosti
morských plodov.

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 11/2020
PL - 1
PHGR 9000
CONTACT GRILL
KONTAKTNÍ GRIL
KONTAKTNÝ GRIL
GRILL KONTAKTOWY
KONTAKTGRILL
User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás

Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 11/2020
PL - 2
SPIS TREŚCI
1.WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA................................................................................................................................................................ 3
2. POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA ......................................................................................................................................................................................... 4
3. PANEL STEROWANIA ....................................................................................................................................................................................................................... 4
4. DANE TECHNICZNE.......................................................................................................................................................................................................................... 4
5. PRZED UŻYCIEM............................................................................................................................................................................................................................... 4
POZYCJA ZAMKNIĘTA ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
POZYCJA OTWARTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
POZYCJA POZIOMA.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
WYJMOWANIE PŁYTY GRILLA................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
WYJMOWANIE MISKI NA TŁUSZCZ....................................................................................................................................................................................................................................................... 5
KONKRETNE KROKI OBSŁUGI ................................................................................................................................................................................................................................................................. 6
6. PRZEPIS AUTOMATYCZNEGO PRZYGOTOWANIA ........................................................................................................................................................................ 6
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE...................................................................................................................................................................................................... 7
8. OPIS AWARII ..................................................................................................................................................................................................................................... 7
Szanowny kliencie,
Dziękujemy za zakup produktu marki PHILCO. Aby Twoje urządzenie mogło dobrze ci służyć,
przeczytaj wszystkie wskazówki podane w niniejszej instrukcji obsługi.
Table of contents
Languages:
Other Philco Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Thermos
Thermos EXPRESS 06401314 owner's guide

Magma
Magma Adventurer A10-603 owner's manual

Charmglow
Charmglow Stainless Steel owner's manual

Z GRILLS
Z GRILLS ZPG-1000D owner's manual

KitchenAid
KitchenAid 720-0732 Installation Instructions and Use & Care Guide

Kenmore
Kenmore 415.16128010 Use and care guide