manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. CD Player
  8. •
  9. Philips AZ102C User manual

Philips AZ102C User manual

CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AZ102_12_UM_V5.0
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
DYNAMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINEAZ102
VOLUME
S
H
UFF
LE
RE
PE
AT
PR
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2
35
4
6
7
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
OFF
MW FM
CD
DBB
ON OFF
LINE-IN
9
@
#
!
$
Congratulations on your purchase, and
welcome to Philips!To fully benefit
from the support that Philips offers,
register your product at
www.philips.com/welcome.
Supplied Accessories
– AC power cord
Top/front panels (See 1)
1
VOLUME
–
adjusts volume level.
2
SHUFFLE – plays all tracks in random order
3REPEAT
–
repeats a track/
CD program/entire CD.
4
2 ;
–
starts or pause CD playback
§ ∞
–
selects the next/previous track
– searches forwards/backwards (press and
hold the button) within the current track
9
–
stops CD playback;
–
erases a CD program
5PROG
– programs tracks and reviews the program
6LIFT TO OPEN
– opens/closes the CD door.
7TUNING
– tunes to radio stations
8
Display
–
shows the CD functions
Back/bottom panel (See 1
and
2)
9
Source selector:CD, FM, MW, OFF
–
selects CD or radio source of sound
–
power off switch
0Telescopic antenna
- improves FM reception.
!AC MAINS~ - inlet for power cord.
@
DBB
–
turns the bass enhancement on/off.
#
LINE-IN
– inlet for external audio source.
$Battery door
–
Press on the arrow and push to
insert 6 x
1.5V R-14/ UM-2/ C-cells.
CAUTION
– Visible and invisible laser
radiation. If the cover is open, do
not look at the beam.
– High voltage! Do not open.You
run the risk of getting an electric
shock.The machine does not
contain any user-serviceable parts.
– Modification of the product
could result in hazardous
radiation of EMC or other unsafe
operation.
Notes for battery disposal
Your product contains
batteries covered by the
European Directive
2006/66/EC, which cannot be
disposed with normal
household waste. Please inform yourself
about the local rules on separate
collection of batteries because correct
disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and
human health.
English Controls/Power Supply Power Supply General Operation
Power Supply
Whenever convenient, use the power supply
cord if you want to conserve battery life.
Make sure you remove the plug from the set
and wall outlet before inserting batteries.
Batteries (not included)
1 Open the battery door and inser t 6 batteries,
type R-14,UM-2 or C-cells, (preferably
alkaline) with the correct polarity as indicated by
the "+" and "–" symbols inside the compartment.
2 Replace the battery door, making sure the
batteries are firmly and correctly in place.The
set is now ready to operate.
Batteries contain chemical substances, so
they should be disposed of properly.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or
cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same type
for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix
old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Using AC power
WARNING:Always check you have
completely switched off the set, before
you change or disconnect power supply.
1 Check if the power voltage, as shown on
the type plate located on the bottom
of the set, corresponds to your local power
supply. If it does not, consult your dealer or
service center.
2 Connect the power cord to the AC
MAINS~ inlet and the wall socket.The set is
now connected and ready for use.
3 To switch the set off completely, withdraw the
power cord from the wall socket.
4Install the unit near the AC outlet and where
the AC power plug can be easily reached.
• Disconnect the power cord from the wall
socket to protect your set during heavy
thunderstorms. Children could seriously injure
themselves as the free end of the cable may
still be live if only the connector is removed
from the MAINS socket at the back of the
unit.
The type plate is located on the bottom
of the set.
Helpful hints:
–To avoid unnecessary energy consumption,
always adjust the
Source selector
to
OFF
after using the set.
1
2
General operation
Switching on and off and selecting the
function
1 To select your sound source, adjust the
Source selector to: CD, FM or
MW.
2To switch off the set, adjust the Source
selector to
OFF
position.
3To switch to LINE IN mode, connect an
external audio source to the LINE-IN inlet.
Helpful hints:
• The set switches to LINE IN mode
automatically when an external audio source
is connected, no matter the set is in CD,FM
or
MW
mode.
• The LINE-IN inlet is not for earphones.
Adjusting volume and sound
Adjust the sound with the VOLUME and
DBB controls.
Radio reception
1 Adjust the Source selector to FM or
MW.
2 Tu r n TUNING to tune to a station.
Helpful hints:
To improve radio reception
• For FM, extend, incline and turn the
telescopic antenna for best reception. Reduce
its length if the signal is too strong.
• For MW, the set uses a built-in antenna.
Direct this antenna for best reception by
turning the whole set.
Playing a CD
• This CD player plays Audio Discs including
CD-Recordables (CD-R) and CD-Rewritables
(CD-RW).
• MP3, CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD or
computer CDs are not possible for playback.
IMPORTANT!
CDs encoded with copyright protection
technologies by some record companies may
be unplayable by this product.
1Adjust the Source selector to CD.
2Open the CD door, and insert a CD with
the printed side facing up, then press the CD
door gently to close.
➜Display shows --, and later the total
number of tracks. (See 3)
3Press
2;
to start playback.
4To pause playback, press
2;
.
➜
Display: 2flashes.
(See 4)
5To resume, press
2;
again.
6To stop CD playback, press
9
.
Helpful hints:
CD play will also stop when:
–you open the CD door;
–you select
FM
,
MW
or
OFF
sound source;
–the CD has reached the end.
Selecting a different track
•Press
∞/ §
once or repeatedly until the
desired track number appears in the display.
•In the pause/stop position, press 2; to start
playback.
Finding a passage within a
track
1During playback, press and hold ∞or § .
➜ The CD is played at high speed and with
reduced volume.
2When you recognize the passage you want,
release ∞or §to resume normal playback.
Helpful hints:
– When your searching reaches the end of the
last track, the CD goes to stop mode.
Programming track
numbers
You may store up to 20 tracks in the desired
sequence. If you like, store any track more
than once.
1In the stop position, press PROG to
activate programming.
➜Display: PROG and 00 flash. (See 5)
2Press
∞
or
§
to select your desired track
number.
3Press PROG to store the desired track
number.
➜Display: PROG and 00 flash for you to
program the next track..
4Repeat steps 2 to 3to select and store all
desired tracks in this way.
➜If you attempt to store more than 20
tracks, no track can be selected and the
display shows
--
.
5To play your program, press
2
/
;
.
Helpful hints :
– When playback of your program comes
to the stop position, your set will return
to normal playback.To re-enter program
mode, press PROG in the stop position.
Reviewing the program
In the stop position, press PROG repeatedly
to see your stored tracks.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory
by:
– in the stop position, press PROG to enter
program mode, and then press
9.
– selecting
FM
,
MW
or
OFF
;
– opening the CD door;
Tuner CD Player CD Player
CD player and CD handling
• If the CD player cannot read CDs correctly,
use a cleaning CD to clean the lens before
taking the set to repair.
• The lens of the CD player should never be
touched!
• Sudden changes in the surrounding
temperature can cause condensation on the
lens of your CD player. Playing a CD is then
not possible. Do not attempt to clean the
lens but leave the set in a warm environment
until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to avoid dust on
the lens.
• To clean the CD, wipe in a straight line from
the center towards the edge using a soft,
lint-free cloth. Do not use cleaning agents as
they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers
to it.
Safety information
• Place the set on a flat, hard and stable surface
so that the system does not tilt.
• Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
• Do not expose the set, batteries, CDs to
humidity, rain, sand or excessive heat caused
by heating equipment or direct sunlight.
• The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
• Adequate ventilation with a minimum gap of
15cm (6 inches) between the ventilation
holes and surrounding surfaces is necessary
to prevent heat build-up.
• Do not cover the ventilation openings with
items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
• No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
• The mechanical parts of the set contain self-
lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
• To clean the set, use a dry cloth. Do not use
any cleaning agents containing alcohol,
ammonia, benzene or abrasives as these may
harm the housing.
Maintenance & Safety (See 8)
Problem
–Possible cause
• Remedy
No sound /power
–Volume not adjusted
• Adjust theVOLUME
–Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
–Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
–CD contains non-audio files
• Press
∞,§
once or more to skip to a CD audio
track, instead of the data file.
Display does not function properly / No
reaction to operation of any of the
controls
–Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set. Reconnect after a
few seconds
--,Er
or
01 indication
–No CD inserted
•
Insert a CD
–CD badly scratched or dirty
•
Replace/ clean CD, see Maintenance
–Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
–CD-R/CD-RW is blank or not finalized
•
Use a finalized CD-R/CD-RW or suitable CD
Audio disc only
Note:
Make sure the CD is not encoded with
copyright protection technologies, as some
do not conform to the Compact Disc
standard.
The CD skips tracks
–CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
–Program/shuffle is active
• Quit program/shuffle mode
Note: A CD badly scratch or dirty may result in
improper operation.
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints,consult your dealer or service centre.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will
invalidate the guarantee.
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separated
into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging, dead batteries and old equipment.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
CD Player
Different play modes:
REPEAT. and SHUFFLE
(See 6,7)
REPEAT
You can play the current track or the whole
disc repeatedly, and combine REPEAT
modes with PROG (PROGRAM).
REP – plays the current track continuously.
REP ALL –repeats the entire CD/program
1To select play mode, press REPEAT once or
more.
➜ The display shows REP icon or REP
ALL icon.
2Press 2; to start playback if in the stop/pause
position.
3To return to normal playback, press REPEAT
repeatedly until the modes are no longer
displayed.
– You can also press 9to cancel your play
mode.
SHUFFLE
You can play all the tracks in random order.
1In the stop position, press SHUFFLE to
switch on shuffle play.
➜ Display shows SHUFFLE icon.
2To switch off shuffle play, press 9.
Helpful hints:
–During the shuffle play, when REP function is
selected, it will play the current shuffled track
repeatedly, or when the REP ALL function is
selected, it will repeat the shuffle play of the
entire CD.
Français Commandes/Alimentation
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
Fournis accessories
– cordon secteur
Anneaux supérieur et avant
(voir en 1)
1
VOLUME
– permet d’ajuster le volume sonore.
2
SHUFFLE –
lecture de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire un CD.
3REPEAT
– permet de répéter la lecture
d’une piste, d’un programme ou
de tout le CD.
4
2 ;
– redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture du CD
§ ∞
–
sélectionne la piste
précédente/suivante
– recherche en avant/arrière (maintenez la
touche enfoncée) dans la piste en cours
9
– arête la lecture du CD;
– supprime la programmation.
5PROG – permet de programmer les pistes
et de vérifier la programmation.
6LIFT TO OPEN –
soulever pour ouvrir.
7TUNING
– permet de régler la réception
de stations radio.
8Afficheur – affiche les fonctions disque
Panneaux Arrière (voir en 1
et
2)
9Sélecteur de source
:CD, FM, MW, OFF
– sélectionne la source de son CD,
ou la source de son radio
– mise hors service.
0Antenne télescopiqu –améliore la
réception en FM
!AC MAINS~ – connecteur du cordon
secteur.
@
DBB
– activate/déactivate l’amplification des
basses
.
#
LINE-IN
– prise pour source audio externe.
$Battery door –
Appuyez sur la flèche, puis
poussez pour insérer 6 piles 1,5 V R-14 /
UM-2 / C-cells
.
ATTENTION :
– Rayonnement laser visible et
invisible. Si le couvercle est
ouvert, ne regardez pas le
faisceau.
– Haute tension ! Ne pas ouvrir.
Risque d'électrocution ! Aucune
pièce de cet appareil n'est
susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
– Tout modification apportée au
produit peut provoquer des
rayonnements électromagnétiques
dangereux ou toute autre
situation dangereuse.
Remarques concernant la mise au
rebut des piles
Votre produit contient des piles
relevant de la directive
européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Fonctions de base
Mise en/hors service et choix des
fonctions
1 Réglez le sélecteur de source sur la source
de son désiré: CD,FM ou
MW.
2Pour éteindre l’appareil, réglez le sélecteur
de source sur position
OFF
.
3Pour passer en mode LINE IN, branchez
une source audio externe sur la prise LINE
IN.
Conseils utiles:
• L'appareil passe automatiquement en mode
LINE IN lorsqu'une source audio externe
est connectée, quel que soit le mode actuel :
CD, FM ou MW.
• La prise LINE IN n'est pas conçue pour les
casques.
Réglage du volume et du son
Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et
DBB.
Réception radio
1 Réglez le sélecteur de source sur FM ou
MW
2 Tournez TUNING pour syntoniser une
station radio.
Conseils utiles:
Pour améliorer la réception radio:
•En FM, sortez l’antenne télescopique et
orientez-la. Réduisez sa longueur si le signal
est trop fort.
•En MW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant
l’appareil.
Lecture de CD
•Ce lecteur de CD peut lire les disques audio,
y compris les disques CD-R et les CD-W.
• N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un CDi,
un MP3, unVCD, un DVD ou un CD
d’ordinateur.
IMPORTANTE!
Certaines maisons de disques utilisent des
technologies de protection des droits
d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de
CD sur cet appareil.
1Placez le sélecteur de source sur CD.
2Levez le clapet CD LIFT TO OPEN.
Introduisez un disque avec la face imprimée
orientée vers le haut et appuyez doucement
sur le clapet disque pour fermer.
➜L'affichage indique -- puis, le nombre total
de plages. (voir en 3)
3Appuyez sur la touche 2
;
pour démarrer la
lecture.
4Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la touche 2
;
.
➜Affichage
:2
clignote. (voir en 4)
5Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour reprendre la lecture.
6Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
touche 9.
Conseils utiles:
le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
–le compartiment à CD est ouverte;
–vous sélectionnez une autre source;
–la lecture du CD est terminée.
Alimentation Fonctions de base
Alimentation
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque
cela est possible, afin de préserver les piles.
Veillez à débrancher le câble d’alimentation
électrique avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
1Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles, type R-14,UM-2 ou cellules C,
(de préférence alcaline) de polarité correcte
indiquée par les symboles "+" et "–" à
l'intérieur du compartiment.
2Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place. L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des
piles déjà utilisées.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
• Tout usage incorrect des piles peut provoquer
une fuite de l’électrolyte et endommager le
compartiment par corrosion, voire faire
exploser les piles.
• N’utilisez pas simultanément des piles de
types différents, par exemple des piles
alcalines avec des piles au carbone-zinc.
Utilisez uniquement des piles du même type.
Les piles contiennent des substances
chimiques: ne les jetez pas à la poubelle.
Utilisation de l’appareil sur le secteur
AVERTISSEMENT:n'oubliez pas de
toujours vérifier que vous avez mis
l'appareil sous tension avant de changer
ou débrancher l'alimentation.
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée la
plaquette à la base de l'appareil
correspond à latension secteur locale. Si ce
n'est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS ~ et à la prise secteur murale.
Branchez le cordon secteur à une prise
murale.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise
murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
•Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents. Il
existe un risque de blessure pour les enfants
car, si seul le connecteur est débranché de la
prise MAINS située à l'arrière de l'unité, il se
peut que l'extrémité débranchée du câble
soit toujours alimentée.
La plaquette indiquant le voltage se
trouve à la base de l’appareil.
Conseils utiles:
–Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de source sur
OFF
.
Choix d’une autre piste
•Appuyez à plusieurs reprises sur
§, ∞
de
manière à afficher la piste voulue.
•En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2
;
pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage
dans une piste
1Pendant la lecture, maintenez la touche §ou
∞enfoncée.
➜ La lecture du CD s’effectue à grande
vitesse.
2Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche §ou ∞pour reprendre la
lecture normale.
Conseils utiles:
– Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la
dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de
numéros de pistes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 pistes
dans un certain ordre. Il est également
possible de mémoriser une certaine plage à
plusieurs reprises.
1Lorsque vous êtes sur la position arrêt,
appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
➜Affichage: PROG et 00 clignote. (voir en
5)
2Appuyez sur §ou ∞pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
3Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de piste en mémoire.
➜Affichage: PROG et 00 clignotent pour
signaler que vous pouvez programmer la
plage suivante
4Répétez les étapes 2 et 3pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.
➜Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
pistes, aucune piste ne peut être
sélectionnée et l'indication -- est affiché.
5Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur 2
;
.
Conseils utiles:
– À l'arrêt de votre programme, votre
appareil repasse en lecture normale.
Pour revenir en mode de programmation,
appuyez sur PROG en mode d'arrêt.
Vérification de la programmation
En position d’arrêt, appuyez à plusieurs
reprises sur PROG pour afficher toutes les
plages mémorisées.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en:
– En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
passer en mode de programmation, puis
appuyez sur
9.
– sélectionnez la source de son
FM
,
MW
ou
OFF;
– ouvrez le compartiment à CD;
Tuner Lecteur de CD Lecteur de CD
Probleme
–Cause possible
•Remede
Pas de tonalité/puissance
–VOLUME non réglé
• Réglez leVOLUME
–Cordon d'alimentation mal branché
• Branchez correctement le cordon d'alimentation
–Piles
à
plat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment
–Le CD contient des fichiers qui ne sont pas audio
• Appuyez sur
∞,§
(une fois ou plus) jusqu'
à
atteindre une piste audio du CD au lieu du fichier
de données
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/
aucune réaction à l’agissement sur l’une des
commandes
–Décharge électrostatique
• Mettez l’équipement hors service et débranchez la
fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques
secondes
Indication--,Er
ou
01
–Pas de CD dans l’appareil
• Insérez un CD
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir
Entretien)
– Optique du faisceau laser embuée
• Attendez que la condensation se soit dissipée
– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été
close
Remarque:
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés
à l'aide de telles technologies car certaines
ne sont pas compatibles avec la norme
Compact Disc.
Le CD saute des plages
–CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
–
Un programme/SHUFFLE a été activé
•
Désactivez le mode de programmation/ SHUFFLE.
Remarque: Un CD rayé ou sale peut entraîner
un dysfonctionnement.
Depistage des Anomalies
Entretien du lecteur de CD
et des CD
•Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les
CD correctement, utilisez un CD de
nettoyage pour nettoyer l’optique avant
d’envisager de le faire réparer.
•Ne touchez jamais l’optique du lecteur de
CD!
•Des changements brutaux de température
peuvent provoquer de la condensation sur
l’optique du lecteur de CD. Il est alors
impossible de lire un CD. Ne tentez pas de
nettoyer l’optique; laissez simplement
l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
•Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière se dépose sur l’optique.
•Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne
droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un
chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas
de détergents, vous pourriez endommager le
disque.
•N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
d’étiquette autocollante.
Informations relatives à la
sécurité
•Placez l'appareil sur une surface plane et dure
de sorte que le système ne soit pas disposé
sous un certain angle.
• Si la prise MAINS ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de désaccouplage,
le dispositif de désaccouplage doit rester
facilement accessible.
•Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les
CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au
sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons
directs du soleil.
•Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
•Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace
de 15 cm autour des orifices de ventilation
afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
•L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe,
rideaux, etc.
•Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
•Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
•Les sections mécaniques de l'équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
•Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau
de chamois douce, légèrement humidifiée. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs, car ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entretien & sécurité (voir en 8)
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d'emmener l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à
partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
recevoir des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de
réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre
le droit à la garantie.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les
déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir
les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement
séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et
polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage
dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant
au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements
vieillis.
Lecteur de CD
Les divers modes de
lecture: REPEAT et
SHUFFLE (voir en 6,7)
REPEAT
Vous pouvez lire la piste en cours ou le
disque entier en continu, et combiner le
mode REPEAT (Répétition) au mode
PROG (Programmation).
REP – la piste en cours est lue en
continu
REP ALL –toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues à répétition
1Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la touche REPEAT le nombre
de fois nécessaire.
➜ L'icône REP (Répéter) ou REP ALL
(Répéter tout) apparaît sur l'afficheur.
2En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2
;
pour démarrer la lecture.
3Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEAT à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que les divers modes ne soient
plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur la
touche STOP 9pour annuler le mode de
lecture en cours.
SHUFFLE
Lecture de toutes les plages du CD dans un
ordre aléatoire un CD.
1En mode d'arrêt, appuyez sur SHUFFLE
(Aléatoire) pour lancer la lecture aléatoire.
➜ L'icône SHUFFLE apparaît sur l'afficheur.
2Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur
9.
Conseils utiles:
–Pendant la lecture aléatoire, si la fonction REP
(Répétition) est sélectionnée, la piste en cours
est lue en continu. Si la fonction REP ALL
(Répéter tout) est sélectionnée, le CD entier est
lu en mode aléatoire.
Specifications
Power Consumption............15W
Dimensions (w x h x d)....... 290 x 143 x 240 (mm)
Weight.................................. 1.62 kg
Spécifications
Consommation électrique......................15W
Dimensions (l x h x p).......290 x 143 x 240 (mm)
Poids.........................1.62 kg
AZ102C
AZ102N
AZ102S
AZ102B
AZ102F
AZ102H
AZ102P
Az102_12_UM_V4.0_A 1/1/04 00:39 Page 1
ALL
PROG
X
3
4
5
6
7
8
DYNAMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINEAZ102
VOLUME
S
H
UFF
LE
RE
PE
AT
PR
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2
35
4
6
7
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
OFF
MWFM
CD
DBB
ON OFF
LINE-IN
9
@
#
!
$
1
2
Problema
–Causa posible
•
Solución
No hay sonido/energía
–VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME
–El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien
–Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente
–
El CD contiene archivos no musicales
• Introduzca un disco apropiado o
pulse ∞ o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
–Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
Indicación --,Er
o
01
–No hay un CD colocado
• coloque uno
–El CD está rayado o sucio
•
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
–La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
–CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el
estándar de disco compacto.
El CD salta de pista
–El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD.
–
La función
Programme/SHUFFLE
está activada
•
Desactive la función
programme/SHUFFLE
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a:CD,FM o
MW.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
OFF
.
3Para cambiar al modo de entrada de línea
LINE IN, conecte una fuente de audio
externa a la entrada LINE IN.
Consejos útiles:
• El equipo cambia al modo LINE IN de
forma automática cuando se conecta una
fuente de audio externa, independientemente
de que éste se encuentre en el modo CD,
FM o MW.
• La entrada LINE IN no sirve para conectar
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente aMW oFM.
2Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•ParaFM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•ParaMW, el aparato utiliza una antena
incorporada. Oriente esta antena girando
todo el aparato.
Reproducción de un CD
• Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable)
y CD-Rewritable (Reescribible).
• No intente reproducir un CD-ROM, MP3,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con
tecnologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
1Ajuste el selector de fuente a CD.
2Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN. Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
➜El visualizador muestra -- y después, el
número total de pistas. (Véase 3)
3Pulse 2
;
para iniciar la reproducción.
4Para hacer una pausa en la reproducción
pulse 2
;
➜Pantalla
:2
destella
.
(Véase 4)
5Pulse 2
;
de nuevo para reanudar la
reproducción.
6Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
–la puerta del CD está abierta;
–se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.;
–el CD ha llegado al final.
Español Controles/Suministro de energia Suministro de energia Funciones basicas
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-14,UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
polaridades coincidan con los signos "+" y "–"
indicados en el compartimento.
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
•La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el
compartimento o hacer que las pilas
revienten.
•No mezcle tipos de pilas: por ejemplo,
alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente
pilas del mismo tipo en el aparato.
•Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
•Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la
alimentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su
distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de
alimentacion de CA.
•Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Los
niños podrían sufrir daños graves, ya que el
extremo libre del cable podría tener todavía
corriente si se quita sólo el conector de la
toma MAINS que se encuentra en la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Consejos útiles:
–Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
Reproducción de un
CDSelección de una pista
diferente
•Pulse
§,∞
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
•En la posición de pausa/parada, pulse 2
;
para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
∞/ §
.
➜ El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
∞/ §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
– Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa
al modo de parada.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede
almacenar cualquier pista más de una vez.
1En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
➜Visualizador: PROG y00 destellan.
(Véase 5)
2Pulse §o∞para seleccionar el número de
pista deseado.
3Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
➜Pantalla: PROG y00 destellan para que
programe la siguiente pista.
4Repita los pasos del 2 al 3para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
➜Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la
pantalla muestre --.
5Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2
;
.
Consejos útiles:
– Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo
vuelve a la reproducción normal. Para
volver a acceder al modo de programa,
pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG
repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a
continuación, pulse
9.
– seleccionando la fuente de sonido
FM
,
MW
o OFF;
– abriendo el puerta del CD.
Sintonizador Reproductor de CD Reproductor de CD
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del
soporte que ofrece Philips, registre el
producto en
www.philips.com/welcome.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y delantero
(Véase 1)
1
VOLUME
– para ajustar el nivel del volumen
2
SHUFFLE – pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio (al azar)
3REPEAT
– repite una pista/programa/CD
entero.
4
2 ;
– inicia / hace una pausa en la
reproducción del CD
§ ∞
–
selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
– para la reproducción del CD;
– borra un programa
5PROG – programa pistas y revisa el programa.
6LIFT TO OPEN –
levante aquí para abrir la
puerta del disco
7TUNING
– sintoniza emisoras de radio
8Pantalla – muestra las funciones de disco
Panel Posterior (Véase 1
y
2)
9Selector de fuente
:CD, FM, MW, OFF
– selecciona la fuente de sonido de CD, cinta
o radio
– interruptor de apagado
0Antena telescópica – mejora la recepción
de FM
!AC MAINS~ –entrada para cable de
alimentación.
@
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
graves
.
#
LINE-IN
– entrada para una fuente de audio
externa.
$Battery door –
Pulse en la flecha y empuje
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C
de 1,5 V.
PRECAUCIÓN:
– Radiación láser visible e
invisible. Si la cubierta está
abierta, no mire al haz.
– Alta tensión No abrir. Corre el
riesgo de sufrir una descarga
eléctrica. La máquina no contiene
piezas manipulables por el
usuario.
– La modificación del producto
podría provocar una radiación de
EMC peligrosa u otras situaciones
de peligro.
Notas para el desecho de
pilas/baterías
El producto contiene pilas
cubiertas por la Directiva
europea 2006/66/EC, que no
se pueden eliminar con la
basura doméstica normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el
desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Problemas y soluciones
Reproductor de CD y
manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura
circundante pueden causar condensaciones
en la lente de su reproductor de CD.
Entonces no es posible reproducir un CD. No
intente limpiar la lente; deje el aparato en un
entorno cálido hasta que la humedad se
evapore.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
• Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue
etiquetas.
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
• Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el
sobrecalentamiento se necesita dejar una
distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas
de ventilación y las superficies de los
alrededores y obtener así una ventilación
adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
• No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
• No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
• No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Mantenimiento y seguridad (Véase 8)
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
Problem
–Mögliche ursache
• ABHILFE Kein
Sound/keine Leistung
–VOLUME nicht eingestellt
• VOLUME einstellen
–Netzkabel nicht fest angeschlossen
• AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen
–Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
• Richtig (neue) Batterien einsetzen
–CD enthält andere als Audiodateien.
• Drücken Sie
∞,§
ein- oder mehrmals, um eine
oder mehrere Datendateien zu überspringen und
mit der nächsten Audiodatei fortzufahren
Display funktioniert nicht richtig /
Gerät spricht auf kein Bedienelement an
–Elektrostatische Entladung
• Das Gerät abschalten und den Gerätestecker
ziehen. Nach ein paar Sekunden wieder anschließen
--,Er
oder
01 Anzeige
–Keine CD eingelegt
•
Eine CD einlegen
–CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
•
CD austauschen/reinigen, siehe Pflege
–Laserlinse ist beschlagen
• Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
–CD-R (aufnehmbare CD) ist leer oder nicht signiert /
CD-RW (umschreibbare CD) eingelegt
•
Verwenden Sie nur eine signierte CD-R
(aufnehmbare CD)oder geeignete Musik-CD
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass die CD nicht mithilfe
von Kopierschutztechnologien verschlüsselt
wurde, da einige von ihnen nicht mit dem
Compact Disc-Standard kompatibel sind.
Die CD überspringt Titel
–CD beschädigt oder verschmutzt
• CD austauschen oder reinigen
–shuffle oder program -Funktion ist aktiv
• shuffle / program-Funktion abschalten.
Hinweis:
Stark verkratzte oder verschmutzte
CDs können den Betrieb Ihres Gerätes
beeinträchtigen.
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und
Funktionswahl
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
Quellenwahlschalter auf: CD,FM oder
MW
gestellt.
2Zum Abschalten des Gerätes wird der
Quellenwahlschalter auf OFF pgestellt
und geprüft.
3Um in den LINE IN-Modus zu schalten,
schließen Sie eine externe Audioquelle an
den LINE IN-Eingang an.
Nützliche Tipps:
• Das Gerät schaltet automatisch in den LINE
IN-Modus, wenn eine externe Audioquelle
angeschlossen wird, unabhängig davon, ob sich
das Gerät im CD-, FM- oder MW-Modus
befindet.
• Der LINE IN-Eingang ist nicht für Kopfhörer
geeignet.
Einstellung von Lautstärke und Klang
Den Klang mit den Reglern VOLUME und
DBB einstellen.
Radioempfang
1 Den Quellenwahlschalter auf MW oder
FM stellen.
2 TUNING drehen, um sich auf einen
Radiosender einzustellen.
Nützliche Tipps:
Verbesserung des Empfangs
• Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die
Antenne neigen und drehen. Sie einziehen,
wenn das Signal zu stark ist.
• Für MW, verfügt das Gerät über eine
eingebaute Antenne, weshalb die
Teleskopantenne nicht benötigt wird. Die
Antenne durch Drehen des gesamten
Gerätes ausrichten.
Abspielen einer CD
• Dieser CD-Spieler kann Audio Discs, CD-Rs
und CD-R(W)s abspielen.
• Nicht etwa versuchen, eine MP3, CD-ROM,
CDi,VCD, DVD oder Computer-CD
abzuspielen.
Wichtig!
CDs, die mit Kopierschutztechnologien einiger
Hersteller verschlüsselt wurden, können
möglicherweise von diesem Produkt nicht
wiedergegeben werden.
1Den Quellenwahlschalter auf CD stellen.
2Heben Sie bei LIFT TO OPEN die
Abdeckung des CD-Fachs an.Eine CD mit
bedruckter Seite nach oben einlegen drücken
die Disc-Lade behutsam zudrücken.
➜Auf dem Display wird zunachst --, dann
die Gesamtzahl der Stucke angezeigt.
(Siehe 3)
3Drücken Sie
2;
, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
4Zum Unterbrechen des Abspielens drücken
Sie
2;
.
➜
Display: 2
blinkt
.
(Siehe 4)
5Drücken Sie 2; erneut, um das Abspielen
fortzusetzen.
6Zum Anhalten des Abspielens drücken Sie
9
.
Nützliche Tipps:
Das Abspielen der Disc hört auch dann auf, wenn:
– man das Disc-Fach öffnet;
–man
FM
,
MW
oder
OFF
als Klangquelle
wählt;
–die Disc am Ende angelangt ist.
Deutsch Bedienelemente/Stromversorgung Stromversorgung Grundfunktionen
Stromversorgung
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen,
wenn Sie wollen, daß die Batterien länger
halten.Vor dem Einsetzen von Batterien
sicherstellen, daß der Netzstecker aus der
Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen
ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14,UM-2 oder C-Zellen,
(vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen,
wobei die richtige Polarität anhand der
Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
• Incorrect use of batteries can cause
electrolyte leakage and will corrode the
compartment or cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same type
for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix
old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Batterien enthalten Chemikalien,
weshalb sie vorschriftsmäßig zu
entsorgen sind.
Benutzung des Wechselstromnetzes
WARNUNG:Überprüfen Sie stets, ob das
Gerät vollständig ausgeschaltet wurde,
bevor Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen oder diese
ändern.
1 Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite angegebene
Netzspannung der örtlichen Netzspannung
entspricht. Ist dies nicht der Fall, sich an Ihren
Händler oder Ihr Kundendienstzentrum
wenden.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS ~
Eingang und die Steckdose anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose
an.
3Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
wird der Netzstecker an der Steckdose
gezogen.
4 Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer
Steckdose, und achten Sie darauf, dass der
Stecker leicht zuganglich ist.
• Disconnect the mains lead from the wall
socket to protect your set during heavy
thunderstorms. Kinder können sich ernsthaft
verletzen, da das nicht angeschlossene
Kabelende noch immer Strom führt, wenn
nur der Stecker vom Netzanschluss auf der
Geräterückseite entfernt wurde.
Das Typenschild befindet sich auf der
Geräteunterseite.
Nützliche Tipps:
– Den Quellenwahlschalter stets auf
OFF
stellen und nachprüfen.
Wahl eines anderen Titels
•
§, ∞
einmal oder wiederholt drücken, bis
die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
erscheint.
•In der Pause/Stop-Position drücken 2; , um
mit dem Abspielen zu beginnen.
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels
1Bei der Wiedergabe
∞/ §
drücken und
gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2Wenn man die gewünschte Passage erkennt,
die
∞/ §
Taste loslassen.
➜Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Nützliche Tipps:
– Bei der Suche innerhalb eines abschließenden
Titels und Ankunft am Ende des letztenTitels
geht die Disc zum Stop-Modus über.
Programmieren von
Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel
kann mehr als einmal gespeichert werden.
1Drücken Sie PROG in der Stop-Position,
um das Programmieren zu aktivieren.
➜Dann blinken PROG und 00 auf. (Siehe
5)
2Drücken Sie
∞
oder
§
, um die gewünschte
Titelnummer zu wählen.
3Drücken Sie PROG, um die gewünschte
Titelnummer zu speichern.
➜Display: PROG und 00 blinken, damit Sie
den nächsten Titel.
4Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen
und zu speichern.
➜Wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu
speichern, kann kein Stück gewählt werden
und Auf der Anzeige erscheinen
nacheinander alle gespeicherten Titel.
5Zum Abspielen des Programms wird 2
;
gedrückt.
Nützliche Tipps:
– Wenn die Wiedergabe Ihres Programms
an die Stop-Position gelangt, wechselt Ihr
Gerät in die normale Wiedergabe. Um
erneut in den Programmmodus zu
gelangen, drücken Sie in der Stop-
Position auf PROG.
Überprüfen eines Programms
In der Stop-Position wird PROG wiederholt
gedrückt, um die gespeicherten Titelnummern
einzusehen.
Löschen eines Programms
So können Sie ein Programm löschen:
– Drücken Sie in der Stop-Position auf
PROG, um in den Programmmodus zu
gelangen, und drücken Sie anschließend auf
9.
– Drücken von
FM
,
MW
oder OFF als
Klangquelle;
– Öffnen der CD-Lade.
Radio CD-Spieler CD-Spieler
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem
Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Mitgeliefertes zubehör
–
Netzkabel
Obere und Frontplatten
(Siehe 1)
1
VOLUME
– ändert Lautstärkepegel
2
SHUFFLE
–
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab. bei
CD-Tonquelle.
3REPEAT
– wiederholt einen Titel/ ein Programm/ eine
gesamte CD
.
4
2 ;
–
beginnt oder unterbricht CD-
Wiedergabe.
§ ∞
–
Auswählen des nächsten/vorherigen
Titels
– Im aktuellen Titel vorwär ts/rückwärts
suchen (Taste gedrückt halten)
9
–
hält die CD-Wiedergabe an;
–
löscht ein CD-Programm
5PROG
– programmiert Titel und überprüft das
Programm
6LIFT TO OPEN
–
hier anheben, um die CD-Lade zu öffnen
7TUNING
– Einstellen auf Radiosender
8
Display
– zeigt die CD-Funktionen
Rückwand (Siehe 1und 2)
9Quellenwahlschalter
:CD, FM, MW, OFF
– wählt CD-Klangquelle , oder Tuner
– schaltet auch das Gerät ab
0Teleskopantenne – verbessert FM-Empfang.
!AC MAINS~ – Einlaß für Netzkabel.
@
DBB
– schaltet die Baßverstärkung ein und
aus
.
#
LINE-IN
– Eingang für externe Audioquelle.
$Battery door –
Drücken Sie auf den Pfeil,
und legen Sie 6 x 1,5 V R-14/ UM-2/ C-Zellen
ein.
ACHTUNG:
– Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung. Bei geöffneter
Abdeckung sollten Sie den
Strahl nicht ansehen.
– Hochspannung! Nicht öffnen!
Sie setzen sich der Gefahr eines
elektrischen Schlages aus! Das
Gerät enthält keineTeile, die
vom Benutzer repariert werden
können.
– Modifikationen am Gerät
können zu gefährlichen EMV-
Strahlungen oder anderen
gefährlichen Vorgängen führen.
Hinweise zur Entsorgung von
Batterien
Ihr Produkt enthält Batterien,
die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG
unterliegen. Diese dürfen
nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden.Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur gesonderten
Entsorgung von Batterien, da durch die
korrekte Entsorgung Umwelt und
Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt werden.
Fehlersuche
Umgang mit CD-Spieler und
CD
• Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen
kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur
Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät
zur Reparatur gegeben wird.
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
• Plötzliche Änderungen der
Umgebungstemperatur können zu
Kondensation führen, und die Linse des CD-
Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD
ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die
Linse zu reinigen, sondern das Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit
verdunstet.
• Die CD-Lade stets geschlossen halten, um
Staub auf der Linse zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von
der Mitte zum Rand mit einem weichen,
fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger
benutzen, da sie den Tonträger beschädigen
können.
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber
an ihr anbringen.
Sicherheitsinformationen
• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche
stellen, damit das System waagerecht steht.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener
Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte
Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
• Der Apparat darfTropf- und Spritzwasser
nicht ausgesetzt werden.
• Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine
angemessene Lüftung und Vermeidung von
Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm
zwischen den Lüftungslöchern und
umgebenden Flächen notwendig.
• Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen,
Tischtücher,Vorhänge etc. abgedeckt werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
• Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
selbstschmierende Lager und dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches,
leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine
Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder scheuernde
Bestandteile enthalten, weil dadurch das
Gehäuse beschädigt werden könnte.
Pflege & Sicherheit (Siehe 8)
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur
gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie
sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr
besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie
versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die
Garantie dadurch erlischt.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist leicht in drei
Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die
dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und
elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie IhreAltgeräte nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein
Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Reproductor de CD
Diferentes modos de
reproducción: REPEAT y
SHUFFLE (Véase 6,7)
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista
actual o el disco entero, y puede combinar
los modos de REPEAT (Repetición) con
PROG (Programa).
REP –reproduce la pista actual continuamente
REP ALL –repite el CD/ programa entero
1Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEAT una o más veces.
➜ El icono REP o REP ALL aparece en la
pantalla.
2Pulse 2
;
para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
– También puede pulsar 9para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden
aleatorio (al azar).
1En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria.
➜ El icono SHUFFLE aparece en la pantalla.
2Para desactivar la reproducción aleatoria,
pulse 9.
Consejos prácticos:
–Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista
aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la
función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la
reproducción aleatoria del CD completo.
CD-Spieler
Verschiedene Abspielmodi:
REPEAT und SHUFFLE
(Siehe 6,7)
REPEAT
Sie können den aktuellen Titel oder die
gesamte Disc wiederholt wiedergeben und
die Modi REPEAT (Wiederholen) mit PROG
(Programm wiederholen) kombinieren.
REP – wiederholt den aktuellen Titel
ununterbrochen
REP ALL –wiederholt die gesamte Disc/
das Programm
1Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie
REPEAT einmal oder mehrmals.
➜ Auf dem Display wird entweder das REP-
Symbol oder das REP ALL-Symbol
angezeigt.
2Drücken Sie 2;, um mit dem Abspielen zu
beginnen, wenn in der Stop-Position
befindlich.
3Zur Wahl des normalen Abspielens drücken
Sie REPEAT wiederholt, bis die diversen
Modi nicht mehr angezeigt werden.
– Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können
Sie auch 9drücken.
SHUFFLE
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab. bei
CD-Tonquelle
1Drücken Sie in der STOP-Position auf
SHUFFLE, um in die Zufallswiedergabe zu
wechseln.
➜ Auf dem Display wird entweder das
SHUFFLE angezeigt.
2Zum Beenden der Zufallswiedergabe drücken
Sie auf 9.
Nützliche Tipps:
–Falls die Funktion REP (Wiederholen) gewählt
wurde, wird während der Zufallswiedergabe der
aktuelle Titel der Zufallswiedergabe wiederholt
wiedergegeben. Falls die Funktion REP ALL
(Alle wiederholen) gewählt wurde, wird die
Zufallswiedergabe der gesamten CD wiederholt.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso........................................................1.62 kg
Technische Daten
Stromverbrauch.......................15W
Abmessungen (B x H x T).......290 x 143 x 240 (mm)
Gewicht.....................................1.62 kg
Az102_12_UM_V4.0_A 1/1/04 00:39 Page 2

Other manuals for AZ102C

4

This manual suits for next models

7

Other Philips CD Player manuals

Philips AZ7261 - Cd Personal User manual

Philips

Philips AZ7261 - Cd Personal User manual

Philips AZ150 User manual

Philips

Philips AZ150 User manual

Philips EXP3363 User manual

Philips

Philips EXP3363 User manual

Philips Soundmachine AZ382/12 User manual

Philips

Philips Soundmachine AZ382/12 User manual

Philips EXP7361 User manual

Philips

Philips EXP7361 User manual

Philips AZ6836 - Cd Portable User manual

Philips

Philips AZ6836 - Cd Portable User manual

Philips AZ 7162/00 User manual

Philips

Philips AZ 7162/00 User manual

Philips AZ1826/12 Operating manual

Philips

Philips AZ1826/12 Operating manual

Philips 5500 series User manual

Philips

Philips 5500 series User manual

Philips psa[cd ACT500 User manual

Philips

Philips psa[cd ACT500 User manual

Philips AZ7383 - Cd Personal User manual

Philips

Philips AZ7383 - Cd Personal User manual

Philips eXpanium EXP503 User manual

Philips

Philips eXpanium EXP503 User manual

Philips AZ 7333 User manual

Philips

Philips AZ 7333 User manual

Philips AZ7794/00 User manual

Philips

Philips AZ7794/00 User manual

Philips AZ 7583 User manual

Philips

Philips AZ 7583 User manual

Philips eXp2461 User manual

Philips

Philips eXp2461 User manual

Philips CD 502 User manual

Philips

Philips CD 502 User manual

Philips AZ1145/00 User manual

Philips

Philips AZ1145/00 User manual

Philips EXP2546 User manual

Philips

Philips EXP2546 User manual

Philips FW26/25 User manual

Philips

Philips FW26/25 User manual

Philips AZ 6880 User manual

Philips

Philips AZ 6880 User manual

Philips AZ 9104 User manual

Philips

Philips AZ 9104 User manual

Philips EasyStar FC8802 User manual

Philips

Philips EasyStar FC8802 User manual

Philips AZ1310 User manual

Philips

Philips AZ1310 User manual

Popular CD Player manuals by other brands

Sony CFD-S05 Marketing Specifications

Sony

Sony CFD-S05 Marketing Specifications

Inter-m PAM-CDA Operation manual

Inter-m

Inter-m PAM-CDA Operation manual

Yamaha CDX-396 manual

Yamaha

Yamaha CDX-396 manual

Durabrand CD-96 operating instructions

Durabrand

Durabrand CD-96 operating instructions

Harman Kardon CDR 26 owner's manual

Harman Kardon

Harman Kardon CDR 26 owner's manual

Roadstar PCD-435NCD user manual

Roadstar

Roadstar PCD-435NCD user manual

Onkyo C-707CHX instruction manual

Onkyo

Onkyo C-707CHX instruction manual

Pioneer CDJ 1000MK3 - Professional CD/MP3 Turntable operating instructions

Pioneer

Pioneer CDJ 1000MK3 - Professional CD/MP3 Turntable operating instructions

Kenwood DPF-J7020 instruction manual

Kenwood

Kenwood DPF-J7020 instruction manual

Rotel RCD-1072 owner's manual

Rotel

Rotel RCD-1072 owner's manual

Onkyo C-S5VL Service manual

Onkyo

Onkyo C-S5VL Service manual

Kenwood DP-M6650 instruction manual

Kenwood

Kenwood DP-M6650 instruction manual

Pioneer CDJ-200 Service manual

Pioneer

Pioneer CDJ-200 Service manual

Panasonic SL-SW205 operating instructions

Panasonic

Panasonic SL-SW205 operating instructions

Marantz SA-10 quick start guide

Marantz

Marantz SA-10 quick start guide

Kenwood DPC-42 instruction manual

Kenwood

Kenwood DPC-42 instruction manual

Lenoxx CD-895 Quick instructions

Lenoxx

Lenoxx CD-895 Quick instructions

Sony D-E451 Primary Service manual

Sony

Sony D-E451 Primary Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.