
11
EN Enter party link mode
1. Choose your master speaker -- Connect one of your party
speakers via Bluetooth on your Bluetooth device (as shown
Speaker A).
2. Enter party link connection -- Press and hold Party link
button on all speakers for 3sec, the LED indicator (LED4)
blink Green and White alternately on all speakers.
3. Party link connected -- A voice prompt is heard. LED4
remains blinking Green and White alternately on master
speaker. On other (slave) speakers, the LED indicator
change to from blink Green and White (LED4) to solid
white (LED3).
SQ Hyni në modalitetin party link
1. Zgjidhni altoparlantin tuaj kryesor -- Lidhni një nga
altoparlantët e grupit tuaj (siç tregohet Altoparlanti A)
përmes Bluetooth-it me pajisjen tuaj Bluetooth.
2. Hyni në lidhjen party link -- Shtypni dhe mbani shtypur
butonin “”Party link”” në të gjithë altoparlantët për 3
sekonda, drita e 4rt LED pulson në ngjyrë jeshile dhe të
bardhë në mënyrë alternative në të gjithë altoparlantët.
3. Party link u lidh -- Dëgjohet një zë i menjëhershëm.
Drita e 4rt LED vazhdon të pulsojë në ngjyrë jeshile dhe
të bardhë në mënyrë alternative në altoparlantin kryesor.
Ndërsa në altoparlantët e tjerë (të varur), treguesit LED
ndryshojnë nga pulsimi jeshil dhe i bardhë (drita e 4rt LED)
në të bardhë të fortë (drita e 3të LED).
BS U
1. --
2. -- Pritisnite
3.
--
BG
1.
2.
3.
HR U
1. --
2. Unesite poveznicu za zabavu --
3. Poveznica za zabavu spojena --
zelenog i bijelog (4. LED svjetlo) to punog bijelog (3. LED).
CS P
1.
2.
3.
DA A
1. Vælg masterhøjttaleren -- Slut en af dine festhøjttalere
(som vist i højttaler A) via Bluetooth til din Bluetooth-
enhed.
2. -- Tryk og hold på knappen
Party link på alle højttalere i 3 sekunder, hvorefter den 4.
LED blinker grønt og hvidt skiftevis på alle højttalere.
3. Festlink tilsluttet -- Der høres en talebesked. Den 4.
LED bliver ved med at blinke grønt og hvidt skiftevis på
masterhøjttaleren. Mens LED-kontrollamper på andre
slavehøjttalere skifter fra at blinke grønt og hvidt (4. LED)
til at lyse konstant hvidt (3. LED).
NL O
1. Kies uw master-luidspreker --
luidsprekers (Luidspreker A in de afbeelding) via Bluetooth
met uw Bluetooth-apparaat.
2. Open de partylinkverbinding -- Houd de “”Party
link””-knop op alle luidsprekers gedurende 3 seconden
ingedrukt, 4e LED knippert afwisselend groen en wit op
alle luidsprekers.
3. Partylink verbonden -- U hoort een gesproken
aanwijzing. De 4e LED blijft afwisselend groen en wit
knipperen op de master-luidspreker. Terwijl op de andere
(slave)-luidsprekers de LED’s veranderen van knipperend
groen en wit (4e LED) naar continu wit (3e LED).
ET P
1. Valige oma põhikõlar -- Ühendage üks peokõlaritest
(joonisel kõlar A) Bluetoothi abil oma Bluetoothi
seadmega.
2. Peokõlarite ühendamine -- Vajutage kõigile kõlaritel
nuppu „Party link“ ja hoidke seda kolm sekundit all, neljas
LED-näidik vilgub kõigil kõlaritel vaheldumisi roheliselt ja
valgelt.
3. Peokõlar on ühendatud -- Kostub hääljuhis. Põhikõlari
neljas LED vilgub jätkuvalt vaheldumisi roheliselt ja valgelt.
Teistel (alluvatel) kõlaritel asendub roheliselt ja valgelt
vilkuv tuli LED-näidikus (neljas LED-näidik) püsivalt põleva
valge tulega (kolmas LED-näidik).
FI A
1.
Kaiutin A) Bluetoothilla Bluetooth-laitteeseesi.
2.
-painiketta kaikissa kaiuttimissa 3 sekunnin ajan, 4.
merkkivalo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja valkoisena
kaikissa kaiuttimissa.
3.
vilkkuu vuorotellen vihreänä ja valkoisena pääkaiuttimessa.
Muissa (ala) kaiuttimissa merkkivalot vaihtelevat
vilkkuvasta vihreästä ja valkoisesta (4. merkkivalo) kiinteään
valkoiseen (3. merkkivalo).
FR A
1. Choisissez votre enceinte maîtresse -- Connectez l’une
2. -- Maintenez le
pendant 3 secondes, la 4e LED clignote alternativement en
vert et en blanc sur toutes les enceintes.
3. -- Un message vocal retentit. La
4e LED clignote alternativement en vert et blanc en continu
(esclaves), les voyants LED passent du clignotement vert et