
19
SE
EN
FI
Den nska Tundra Grill®-eld-
staden i stål är en förträfig
stämningshöjare och värme-
källa. Utöver dessa egenska-
per är den även ett utmärkt
matlagningsredskap.
Tundra Grill®-eldstadens om-
fattande uppsättning tillbehör
gör det möjligt att använda
den i såväl slutna byggnader
som utomhus.
Vid användning av öppen
eld, inomhus eller utomhus,
måste du iaktta sådan för-
siktighet som förutsätts av
placeringsstället samt vid
vardera tillfälle gällande
brandsäkerhetsbestämmel-
ser. Tack vare vridrosten i eld-
staden kan du använda såväl
trä som grillkol som
värmekälla
Köket hut övningen är kom
ihåg att alltid använda rimlig
brand. eldstaden missbruk
är också ofta skador på ytbe-
handlingen.
• Tänd aldrig eldstaden
med bensin eller andra
motsvarande ämnen som
är olämpliga för ändamå-
let!
• Förvara tändvätskor och
tändare utom räckhåll för
barn!
• Lämna aldrig barn ensam-
ma vid eldstaden!
• Förvara inte brandfarliga
material eller vätskor ba-
sen av den öppna spisen
i den omedelbara i närhe-
ten.
• När du hanterar heta spis-
hällar (lyftning-vändning)
ska du fatta tag i trä-
handtagen eller använda
skyddshandskar.
• Älä polta muita puita kuin
koivua ja leppää.
• Liekkien suurin korkeus ei
saa ylittää puoltaväliä tuli-
sijan ja savukuvun etäisyy-
destä.
• Huolehdi tulisijan kiinnit-
tämisestä alustaan sekä
sammutusvälineistä ja
opasta muita käyttäjiä mi-
ten toimia vaaratilanteen
aikana.
• Älä aloita ruoanlaittoa en-
nen kuin tulisijan pintaker-
ros on tuhkaantunut.
Finnish Tundra Grill® acts as
a source of warmth and helps
to create a homely atmosphe-
re. In addition, it is a perfect
place for cooking.
The various equipment of the
Tundra Grill®fireplace ena-
bles both indoor and outdoor
use.
Due to the adjustable damp-
er control, both wood and
charcoal can be used as a
source of heat. Always follow
the necessary precautions
and follow the safety instruc-
tions while using an open fire
either outdoors or indoors.
When using the Tundra Grill
you must remember to always
use reasonable fire safety. Fire-
place abuse often causes
damage to the surface treat-
ment.
• Never light a fireplace with
gasoline or other similar
substances inappropriate
for the purpose!
• Keep lighter fluids and
fire-making equipment out
of the reach of children!
TURVALLINEN KÄYTTÖ
SAFE AND RESPONSIBLE USE
Teräksinen kotimainen Kota-
keittiö®on erinomainen tun-
nelman luoja ja lämmön lähde.
Näiden ominaisuuksien lisäksi
se on myös mitä erinomaisin
ruuanlaittoväline.
Kotakeittiö®tulisijan runsas
varustelu mahdollistaa sen
käytön suljetuissa rakennuk-
sissa ja ulkotiloissa.
Avotulikäytössä, sisällä tai
ulkona, noudata sijoituskoh-
teen edellyttämää riittävää
huolellisuutta sekä kulloinkin
voimassa olevia palomäärä-
yksiä.Tulisijassa olevan kään-
töarinan ansiosta lämmönläh-
teenä voit käyttää puuta tai
grillihiiltä.
Kotakeittiötä käyttäessä on
muistettava aina käyttää koh-
tuullista tulta. Tulisijan väärin-
käyttö aiheuttaa usein pinta-
käsittelyn vaurioitumista.
• Älä koskaan sytytä tulisijaa
bensiinillä tai muilla vas-
taavilla tarkoitukseen sopi-
mattomilla aineilla!
• Pidä sytytysnesteet ja tu-
lentekovälineet poissa las-
ten ulottuvilta!
• Älä koskaan jätä lapsia yk-
sin tulisijan ääreen!
• Älä säilytä herkästi syttyviä
materiaaleja tai nesteitä
tulisijan pohjan välittömäs-
sä läheisyydessä.
• Käsitellessäsi kuumia keit-
totasoja (nosto-kääntö),
tartu laitteeseen sen puu-
kahvoista tai käytä suoja-
käsineitä.
• Teräksen ominaisuuksiin
avotulikäytössä kuuluu
nopea lämpeneminen, jo-
ten älä koske niihin osiin,
joita ei ole puulla suojattu.
Tulisijan pohja ja tuhkalaa-
tikko kuumenevat erittäin
kuumaksi käytön aikana.
• Älä nojaa tulisijaan tai sa-
vukupuun.
• Vältä polttamasta tulisi-
jassa kertakäyttöastioita,
muovia, pahvia, tms. mate-
riaaleja, joista lentää pala-
via hiutaleita ympäristöön.
• Never leave children alone
near the fireplace!
• Do not store flammable
materials or liquids in the
close vicinity of the bottom
of the fireplace.
• When handling hot cook-
ing levels (lifting -turn-
ing), hold the device in its
wooden handles or wear
protective gloves.
• Steel features in handling
of open fire include rapid
high speed heating, so do
not touch those parts which
are not protected by wood.
The base of the fireplace
and the ash box become
very hot during use.
• Do not lean against the
fireplace or the smoke
hood.
• Avoid burning disposable
tableware, plastic or card-
board in the fireplace; or
other materials from which
flammable flakes fly into
the environment.
• Do not burn other trees
than birch and alder.
• The maximum height of
flames shall not exceed
the half-way distance
of the fireplace and the
smoke hood.
• Make sure the fireplace
is attached to the base
as well as extinguishing
equipment and guide oth-
er users on how to act dur-
ing a dangerous situation.
• Do not start cooking until
the surface layer of the
fireplace has turned into
ashes.
Huomioi yleiset paloturvallisuusmääräykset!
Always follow the re safety inntructions!
Uppmärksamma allmänna brandsäkerhetsbestämmelser!
Beachten Sie die örtlichen Brandschutzbestimmungen!
Соблюдайте правила пожарной безопасности!
!