Pivaset PV-23A Instruction manual

Letkukelan ja kelakaapin asennus
Installation av slangrulle och slangrullens skåp | Hose reel and reel cabinet installation
Pivaset
Part of Gebwell Group
Patruunapolku 5, 79100 Leppävirta, FINLAND | Tel +358 (0)20 1230 800 | [email protected]i, www.pivaset.fi
SUOMI
Letkukelan ja kelakaapin asennus
Kaapin asennus:
Nosta kela pois kaapista asennuksen helpottamiseksi. Kaapin sivulla ja / tai
pohjan puolella on läpivientivaihtoehdot Ø35 mm putkelle. Valitse sopiva
läpivienti ja lyö reikä auki.
Varmista seinän suoruus ja kantavuus. Käytä vähintään ø8mm ruuveja.
Kiinnitä yläruuvit n.1700 mm: n korkeudelle lattiasta. Ripusta kaappi
ruuveihin ja kiinnitä alemmat ruuvit. Tarkista, että kaappi on suorassa.
Uppoasennus:
Seinän syvennyksen aukon tulisi olla noin 10 mm suurempi kuin kaappi –
esim.700x700mm aukko 690x690mm kaapille.
Jos kaappiin tulee upotuskehys, asenna kaappi syvennykseen ja kiinnitä
kehys paikalleen.
Kytkentä:
Asenna sulkuventtiili tuloputkeen ja kiinnitä letkuliitin venttiiliin. Nosta
kela paikoilleen ja kiinnitä syöttöletku venttiiliin letkunkiristimellä.
Tarkista, ettei letkussa ole taitoksia.
Kelan seinäasennus:
Varmista seinän suoruus ja kantavuus. Asenna seinäkiinnityslevyn (tai
kääntövarren) yläreuna seinään n.1500 mm korkeudelle lattiasta. Käytä
vähintään ø8 mm ruuveja.
Kiinnitä letkunohjain sopivaan paikkaan n. 330-350 mm sivuun ja 330-350
mm alas kiinnityslevyn keskipisteestä. Nosta kela kiinnityslevyyn. Laita
suihkuputki ja letku letkunohjaimen läpi kiinnikkeeseen.
Kytke syöttöputki tai letku sulkuventtiiliin. Kytke veden syöttö
sulkuventtiilille.
Pilaripostin / suihkuputkikaapin asennus:
Kiinnitä suihkuputkikaappi tukevasti pilariin tai seinään
käsittelykorkeudelle. (n.1200...1400 mm).
Asenna kelan kiinnityslevy tukevasti alustaansa. Käytä vähintään ø 8 mm
ruuveja. Letkukelan asennuskorkeus on tapauskohtainen. Huomioi korkeus
letkun pituudessa ja tarvittaessa asenna letkun väliohjain.
Nosta kela kiinnityslevyyn ja asenna yhdysputki suihkuputkikaapin ja kelan
välille. Kytke veden syöttö suihkuputkikaapin toiseen putkiyhteeseen (Cu
28).
Asennuksen jälkeen:
Tiiveyden testaus (kaikki mallit, paitsi kela automaattiventtiilillä
PV-23A)
Avaa sulkuventtiili ja täytä letku laskemalla vettä esim. saaviin. Avaa
suihkuputki varovasti. Kun letku on täyttynyt, sulje suihkuputki ja tarkista
kelakeskiön, letkun sekä liitosten tiiveys. On suositeltavaa rullata letku
kokonaan ulos kelalta, jotta tiiveys varmistetaan.
Kun tiiveys on todettu, suljetaan sulkuventtiili ja poistetaan paine letkusta
avaamalla hieman suihkuputkea. Letku jätetään kelalle paineettomana ja
vedellä täytettynä, jolloin se on käyttövalmis.
Sulkuventtiiliä ei saa jättää auki asentoon, eikä letkua paineelliseksi.
Tiiveyden testaus PV-23A (kela automaattiventtiilillä):
Avaa huoltosulkuventtiili ja vedä letkua ulos kelalta muutamia metrejä
siten, että kela pyörähtää vähintään yhden kierroksen. Kelan automaattinen
sulkuventtiili on nyt auki. Täytä letku laskemalla vettä esim. saaviin, avaa
suihkuputki varovasti.
Kun letku on täyttynyt, sulje suihkuputki ja tarkista kelakeskiön, letkun
sekä liitosten tiiveys. On suositeltavaa rullata letku kokonaan ulos kelalta,
jotta tiiveys varmistetaan.
Kun tiiveys on todettu, kelataan letku takaisin kelalle, jolloin kelan
automaattinen sulkuventtiili sulkeutuu.
Suihkuputkea avataan hieman ja poistetaan paine letkusta. Letku jätetään
kelalle paineettomana ja vedellä täytettynä, jolloin se on käyttövalmis.
Huoltosulkuventtiili jätetään auki -asentoon.
Letkua ei saa jättää paineelliseksi.
HUOM! Kun letkukela ei ole käytössä, sulkuventtiili on
oltava kiinni asennossa, kela ja letku paineettomana.
SVENSKA
Installation av slangrulle och slangrullens skåp
Montering av skåpet
Lyft rullen ur skåpet för att underlätta installationen. På sidan och/eller i
botten av skåpet finns genomföringsalternativ för ett ø 35 mm rör. Välj en
lämplig genomföring och slå upp hålet.
Kontrollera väggens rakhet och bärförmåga. Använd minst ø 8 mm skruvar.
Fäst de övre skruvarna på ca 1 700 mm höjd över golvet. Häng upp skåpet
på skruvarna och fäst de nedre skruvarna. Kontrollera att skåpet hänger
rakt.
Infälld installation
Öppningen hos fördjupningen i väggen ska vara cirka 10 mm större än
skåpet, t.ex. en 700x700 mm öppning för ett 690x690 mm skåp. Om skåpet
ska förses med infällningsram, montera skåpet i fördjupningen och fäst
ramen på sin plats.
Anslutning
Montera en avstängningsventil på det inkommande röret och anslut slangen
till ventilen. Lyft upp rullen på sin plats och anslut matningsslangen till
ventilen med slangklämma. Kontrollera att det inte finns några veck på
slangen.
Montering av rullen på vägg:
Kontrollera väggens rakhet och bärförmåga. Montera
väggmonteringsplattan (eller vridarmen) på väggen med överkanten ca
1 500 mm över golvet. Använd minst ø 8 mm skruvar.
Fäst slangens styrning på lämplig plats ca 330–350 mm åt sidan om och
330–350 mm nedanför fästplattans mittpunkt. Lyft upp rullen på fästplattan.
För strålröret och slangen genom slangstyrningen och fram till hållaren.
Anslut matningsröret eller slangen till avstängningsventilen. Anslut
vattentillförseln till avstängningsventilen.
Installation av pelarpost/strålrörsskåp
Fäst strålrörsskåpet stadigt i en pelare eller i väggen på hanteringsbar höjd
(ca 1 200–1 400 mm).
Montera rullens fästplatta stadigt i underlaget. Använd minst ø 8 mm
skruvar. Slangrullens installationshöjd är fallspecifik. Observera höjden i
förhållande till slangens längd och montera en mellanstyrning för slangen
vid behov.
Lyft upp rullen på fästplattan och montera ett förbindningsrör mellan
strålrörsskåpet och rullen. Anslut strålrörsskåpets vattentillförsel till den
andra röranslutningen (Cu 28).
Efter installationen
Testning av tätheten (alla modeller utom vindor med automatventil PV-
23A)
Öppna avstängningsventilen och fyll slangen genom att t.ex. tappa upp
vatten i en balja. Öppna strålröret försiktigt. När slangen är fylld, stäng
strålröret och kontrollera tätheten hos rullens nav, slangen och
anslutningarna. För att tätheten ska säkerställas bör man rulla ut slangen
helt från rullen.
När tätheten är konstaterad stänger man avstängningsventilen och
tryckavlastar slangen genom att öppna strålröret något. Slangen lämnas på
rullen trycklös och fylld med vatten, så att den är klar för användning.

Pivaset
Part of Gebwell Group
Patruunapolku 5, 79100 Leppävirta, FINLAND | Tel +358 (0)20 1230 800 | [email protected]i, www.pivaset.fi
Avstängningsventilen får inte lämnas i öppet läge, och slangen får inte vara
trycksatt.
Provning av täthet hos PV-23A (rulle med automatventil)
Öppna underhållsavstängningsventilen och dra ut slangen några meter ur
rullen, så att rullen roterar minst ett varv. Rullens automatiska
avstängningsventil är nu öppen. Fyll slangen genom att t.ex. tappa upp
vatten i en balja, öppna avstängningsventilen försiktigt.
När slangen är fylld, stäng strålröret och kontrollera tätheten hos rullens
nav, slangen och anslutningarna. För att tätheten ska säkerställas bör man
rulla ut slangen helt från rullen. När tätheten är konstaterad, lindar man
tillbaka slangen på rullen, och då stängs rullens automatiska
avstängningsventil.
Öppna strålröret något och tryckavlasta slangen. Slangen lämnas på rullen
trycklös och fylld med vatten, så att den är klar för användning.
Underhållsavstängningsventilen lämnas i öppet läge.
Slangen får inte lämnas trycksatt.
OBS! När slangrullen inte används ska
avstängningsventilen stå i stängt läge, och rullen och
slangen ska vara trycklösa.
ENGLISH
Hose reel and reel cabinet installation
To install the cabinet:
Lift the reel out of the cabinet to facilitate installation. There are alternative
lead-throughs for a Ø35mm pipe at the side and/or bottom of the cabinet.
Select a suitable lead-through and hit a hole through it.
Check the straightness and loadbearing capacity of the wall. Use at least
Ø8mm screws. Fix the top screws at a height of approximately 1,700mm
from the floor. Hang the cabinet from the screws and fix the lower screws.
Check that the cabinet is straight.
Flush mounting:
The opening of the wall cavity should be approximately 10mm bigger than
the cabinet – for example, a 690x690mm cabinet needs a 700x700mm
opening. If the cabinet includes a flush mounting frame, install the cabinet
in the cavity and then install the frame.
Connection:
Install the shut-off valve on the inlet pipe and fix the hose coupling on the
valve. Lift the reel in place and fix the delivery hose to the valve with a
hose clamp. Check that there are no folds in the hose.
Wall-mounting the reel:
Check the straightness and loadbearing capacity of the wall. Set the top
edge of the wall-mounting plate (or swinging bracket) on the wall
approximately at a height of 1,500mm from the floor. Use at least Ø8mm
screws.
Fix the hose guide in a suitable spot approximately 330–350mm off and
330–350mm below the centre of the installation plate. Lift the reel onto the
installation plate. Install the jet nozzle and hose through the hose guide onto
the bracket.
Connect the feed pipe or hose to the shut-off valve. Connect the water
supply to the shut-off valve.
Pillar hydrant/jet nozzle cabinet installation:
Install the jet nozzle cabinet firmly onto the pillar or wall at a handling
height (approx.1200...1400mm).
Firmly fix the reel installation plate onto its base. Use at least Ø8mm
screws. The installation height of the hose reel varies on a case-by-case
basis. Take the height into consideration in the length of the hose and, if
necessary, install an intermediate hose guide.
Lift the reel onto the installation plate and install a connecting pipe between
the jet nozzle cabinet and the reel. Connect the water supply to the other
pipe connection of the jet nozzle cabinet (Cu 28).
After installation:
Test tightness (all models except reels with an automatic valve PV-23A)
Open the shut-off valve and fill the hose by letting out water, e.g. into a
bucket. Carefully open the jet nozzle. When the hose is full, close the jet
nozzle and check the tightness of the reel core, hose and connections. It is
recommended to roll the hose completely off the reel to ensure tightness.
Once tightness has been ensured, close the shut-off valve and depressurise
the hose by opening the jet nozzle slightly. Leave the hose on the reel
unpressurised and filled with water, so that it is ready to use.
You should not leave the shut-off valve open or the hose pressurised.
Test tightness PV-23A (reels with an automatic valve)
Open the maintenance shut-off valve and pull a couple of metres of hose off
the reel so that the reel turns at least one full circle. The automatic shut-off
valve of the reel is now open. Fill the hose by letting out water, e.g. into a
bucket and carefully open the jet nozzle.
When the hose is full, close the jet nozzle and check the tightness of the reel
core, hose and connections. It is recommended to roll the hose completely
off the reel to ensure tightness.
Once you have ensured tightness, reel the hose back in on the reel to close
the automatic shut-off valve.
Open the jet nozzle slightly and depressurise the hose. Leave the hose on
the reel unpressurised and filled with water, so that it is ready to use. Leave
the maintenance shut-off valve open.
Do not leave the hose pressurised.
NB! When the hose reel is not in use, the shut-off valve
should be closed, and the reel and hose should be
unpressurised.