planeo 120 Pro Manual

Passende Schiebetürsysteme / matching sliding door systems
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
A: SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY ADVICES
B: MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG
ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE
Art. No.: . . 403 01 01 . .
. . 403 01 02 . .
. . 403 09 01 . .
. . 403 09 02 . .
Technische Änderungen vorbehalten / subject to alterations 12/2017 jw
1 / 10
A
Safety advices:
Important safety-related information for the mounting and use of
sliding door systems:
(Follow these instructions in addition to the mounting and operating
instructions in order to avoid damage of product and damage to person
or property.)
Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in following
safety advices and installation and operating instructions!
General information:
Do not shut sliding doors with excessive force. This is especially important on sliding
doors without soft closing device.
Assembly:
Included mounting material must be checked for compatibility with the existing
wall and ceiling. If required, suitable mounting material must be purchased.
Clean clamping areas with fat solvent (standard commercial cleaning agent) before
mounting.
There is a danger of bruising when lifting the door. Wearing protective clothing is
required.
Sicherheitshinweise:
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von
Schiebetürsystemen:
(Zusätzlich zu Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um
Schäden an Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.)
Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden
Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- bzw. Bedienungsanleitung zu informieren!
Allgemein:
Schiebetüren dürfen nicht zu hart zu- oder aufgezogen werden. Dies trifft vor allem
auf Schiebetüren ohne Softeinzug zu.
Montage:
Mitgeliefertes Befestigungsmaterial ist auf Kompatibilität mit den vorhandenen
Untergründen zu prüfen. Gegebenenfalls muss geeignetes Befestigungsmaterial
selbst besorgt werden.
Vor der Montage müssen die Klemmflächen mit fettlösenden Haushaltsmitteln von
Fetten befreit werden.
Es besteht die Gefahr von Quetschungen beim Heben der Tür. Entsprechend ist
erforderliche Schutzkleidung zu tragen.
DGB

Maintenance:
Check clamped parts at regular intervals for proper positioning, smooth running
and the door for correct adjustment. Especially highly frequented door systems
require inspection by properly qualified staff (specialized companies or installation
firms). Immediately replace damaged glass elements (glass flaking and/or
conchoidal fractures)!
Only use suitable cleaning and care products to clean the metallic surfaces (e.g.
handles, rail).
Wartung:
Der Sitz und die Gängigkeit der geklemmten Teile sowie die Justierung der Tür
müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere im Falle von
hochfrequentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder
Installationsbetrieb erfolgen. Beschädigte Glaselemente (Abplatzungen und/oder
Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden!
Die Reinigung der Metall-Oberflächen (z.B. Griffe, Schiene) darf nur mit
geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen.
2 / 10
Klemm- und Klebebereiche reinigen
clean clamping and adhesive areas
Scheibe ist vor Beschädigung zu schützen
glass must be protected from damage
max. 120 kg
8/10mm
Bis Standardtürhöhe 2058mm:
-> min. Glastürbreite 750mm
Türhöhe 2058mm - 2200mm:
-> min. Glastürbreite 810mm
Montage, Pflege und Wartung
Wichtige Informationen:
Maximal zulässiges Gewicht der Tür liegt bei 120kg.
Vor der Montage Glasflächen mit handelsüblichem Glasreiniger (ohne
Oberflächenversiegelung) im Bereich der Klemmflächen reinigen.
Keine Verdünnung verwenden.
Mitgeliefertes Befestigungsmaterial ist auf Kompatibilität zu den vorhandenen
Untergründen zu prüfen. Gegebenenfalls muss geeignetes Befestigungsmaterial
selbst besorgt werden.
Assembly, care instructions, service and maintenance
Important information:
Maximum permissible weight of the door is 120kg.
All glass clamping areas have to be cleaned with standard glass cleaning products
(without surface sealing) prior to installation.
Do not use thinners.
Included mounting material must be checked for compatibility with the existing
wall and ceiling. If needed, suitable mounting material must be purchased.
B
Up to standard door height 2058mm:
-> min. glass door width 750mm
Door height 2058mm –2200mm:
-> min. glass door width 810mm
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.

1 x SW 2
1 x SW 3
1 x SW 4
6x30
8x40
4x30
5x60
2x 2x
8x
Ø6mm
Ø8mm
3 / 10
R
L
6mm
R
L
M3x8
4x
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1x 1x
M4x5
3x 8x
Pflege allgemein:
Die Oberflächen der Schiebetürsysteme sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer
Ausführung gereinigt werden.
Für metallische Oberflächen (Eloxal-/Edelstahloberfläche) bitte nur geeignete
Reiniger ohne Scheuermittelanteil verwenden.
Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger
verwenden.
General care instructions:
The surface finishes of the sliding door systems are not maintenance-free and should
be cleaned according to their material and texture.
For metallic surfaces (anodized/stainless steel finish) please only use appropriate
cleaning agents without abrasive additives.
For varnished surfaces please only use appropriate solvent-free cleaning agents.
Montagewerkzeuge (nicht im Lieferumfang) / assembly tools (not included)
Lieferumfang / scope of delivery
2x
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.

12,5mm 18,5mm
Wandabstand kann mit optional erhältlichen Abstandsprofilen erweitert werden.
Wall distance can be extended with optionally available spacer profiles.
ohne Abstandsprofil
without spacer profil
4 / 10
Für 10mm Glastüren bitte beiliegenden Adapter verwenden.
For 10mm glass doors please use enclosed adapter.
34 40
Adapter für 12mm Glastüren ist optional erhältlich.
Adapter for 12mm glass doors is optionally available.
21,5
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.

1
5 / 10
BH = Bohrhöhe / drilling level
GH = Gesamthöhe / total height
TH = Türhöhe / door height
LDH = Lichte Durchgangshöhe / pass line height
LDB = Lichte Durchgangsbreite / pass line width
Wandbefestigung / wall mounting
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
X
X = Glasüberstand / glass overlap + 1mm
Empfohlen / recommended: X = 31mm
30mm 30mm
Glasüberstand: 30mm empfohlen
Glass overlap: 30mm recommended 8x40 5x60
Ø8mm

1
6 / 10
TH = Türhöhe / door height
LDH = Lichte Durchgangshöhe / pass line height
LDB = Lichte Durchgangsbreite / pass line width
Deckenbefestigung / ceiling mounting
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
X
Glasüberstand: 30mm empfohlen
Glass overlap: 30mm recommended
30mm 30mm
X = Glasüberstand / glass overlap + 1mm
Empfohlen / recommended: X = 31mm
8x40
5x60
Ø8mm

3
2
7 / 10
4
R
L
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
Schraube der
Aushängesicherung lösen
und nach unten schieben.
Loosen the screw of the
safety catch slightly and
slide it downwards.
SW 3
SW 3
M3 x 8
M3 x 8
SW 2
40 40
6 –8 Nm
SW 3
3–4 Nm
0
23
4
5
1

8 / 10
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
Für 10mm Glastür müssen die beiliegenden Gleitpads verwendet werden.
For 10mm glass door the included sliding pads must be used.
7
25.5mm bei 8mm Glas, 26,5mm bei 10mm Glas.
Ggf. zusätzlich das Maß des Abstandsprofils addieren.
25,5mm for 8mm glass, 26,5mm for 10mm glass.
If applicable, add thickness of spacer profile.
Aufkleber nicht geeignet für: Parkett, Teppich,
Nassräume und unebene Oberflächen.
Stickers not suitable for: parquet, carpet,
wetrooms and uneven surfaces.
Unsere Empfehlung: Bohren & Schrauben
Our recommendation: drill & screw
säubern /
clean
AB
andrücken / pressing on
-> ca. 30s
X = 25,5mm / 26,5mm
Alternative: Kleben / bonding
6
5
6x30
4x30

9 / 10
89
10
SW 4
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
90°
0
Höhenverstellung / height adjustment
±2,5mm
1
2
3
SW 2
3–4 Nm
Ggf. Griffstangen/Griffmuscheln auf Innenseite
berücksichtigen und Endposition der Tür
entsprechend wählen!
If applicable, keep pull handles/finger pulls inside in
mind and choose endposition of door accordingly.

10 / 10
12
14
Deckenbefestigung / ceiling mounting
Wandbefestigung / wall mounting
3 x M4
3 x M4
SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1-FLG.
11
1 –2mm
SW 3
Abstand der Aushebelsicherung zum Aluprofil auf 1-2mm einstellen und festziehen.
Adjust the distance of the safety catch to the aluminum profile on 1-2mm and tighten it.
13
Griffmuscheln / Griffstangen sind optional erhältlich.
Finger pulls / pull handles are optionally available.
Popular Door manuals by other brands

Belkin
Belkin RK5010 instructions

American Standard
American Standard Acrylux 6000Y1.BE5 Specifications

Thermador
Thermador LFTD30 Series Use and care/ Use and care/installation manual

Ives
Ives Mail Slot Sleeve C600 installation instructions

Ives
Ives 495 installation instructions

Ives
Ives Casement Operator 394 installation instructions