pleasant hearth ZCB100 User manual

1
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
IMZCB - 2022-11-18
Zero Clearance Blower
MODEL #: ZCB100
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our call our customer service depart-
ment at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF
LIFE.
WARNING: THIS PRODUCT IS ONLY FOR USE WITH MODELS
SPECIFIED IN THIS MANUAL BY THE MANFACTURER. ANY OTHER
USAGE OR INSTALLATION NOT SPECIFIED IN THIS MANUAL IS
PROHIBITED.
WARNING
This Product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which is known
to the State of California to cause cancer and Di-isodecyl phthalates (DIDP) which is known to the
State of California to cause developmental harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov


3
PACKAGE CONTENTS
PREPARATION
PARTS LIST
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and diagram under. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Contact our Technical Service Department at 1-877-447-4768.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Com-
pare parts with package contents list and hardware contents above. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer
service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 15 minutes
Tools Required for Assembly: Phillips screwdriver (not included).
A
B
REF # PART # DESCRIPTION QUANTITY
A XB002-01Q Blower 1
B M4.2×8 Screw 4

4
WARNING: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for
your protection against shock hazard and must be plugged directly into a properly
grounded three-prong receptacle.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. If possible always unplug this appliance when not in use.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the ap-
pliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
4. Undernocircumstancesshouldthisappliancebemodied.Partshavingto
be removed for servicing must be replaced prior to operating this appliance
again.
5. Do not use outdoors.
6. Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs,
runnersorthelike.Arrangecordawayfromtrafcareasandwhereitwill
not be tripped over.
7. To disconnect this appliance, make sure the log set is off and then remove
plug from outlet.
8. Connect to properly grounded outlets only.
9. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accor-
dance with local codes, with the current USA installations, or in the ab-
sence of local codes, the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.
10. Use this appliance only as described in this manual. Any other use not
recommendedbythemanufacturermaycausere,electricshockorinjury
to persons.
11. Installationandrepairshouldbedonebyaqualiedserviceperson.The
appliance should be inspected before use and at least annually by a pro-
fessional service person. More frequent cleaning may be required due to
excessive lint from carpeting, bedding material, etc.
SAFETY INFORMATION SAVE THESE INSTRUCTIONS

5
NOTE: If you are installing the zero clearance blower on models PHZCI28NG, PHZCI28LP, PHZCI32NG,
PHZCI32LP, please proceed to page 5.
NOTE: If you are installing the zero clearance blower on PHZC32C, PHZC36C, and PHZC42C models, refer
to the installation instructions provided with the kit for electrical wiring requirements, or the blower installation
section. The rebox must be connected to a main power supply at the time of the rebox installation. The
electrical connections must be made before the rebox is framed and enclosed in the nished walls. For the
most convenient installation, install the blower PRIOR to the installation of the vent-free heater. As long as
electrical connections have been installed at the time of the rebox installation, the blower can be installed
later. Please refer to your rebox owners manual for more information about the electrical connection.
NOTE: If an electrical connection has NOT been installed in the rebox, the blower CANNOT be
installed.
WARNING!
Electrical connections should only be per-
formed by a qualied, licensed electrician.
Main power must be off when connecting to
the main electrical power supply or perform-
ing service.
The blower, when installed, must be elec-
trically grounded in accordance with local
codes or in the absence of local codes, with
the National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
ZCB100 Blower Kit
Blower Mounting Bracket
Lower Grill Assembly
(4) #8 Sheet Metal Screws
(4) Sheet Metal Screws
Included in Blower Kit)(
Electrical Box: (Electricity
and outlet must be installed
prior to installing the blower.
Installing a single pole switch
is recommended.) Plug
blower in here
Figure 15 - Blower Installation
Blower Installation Instructions:
1. Lower the bottom grill assembly and remove
the blower mounting bracket attached to the
inner back wall of the rebox with a #2 phillips
screw driver.
2. Attach the blower to the bracket with the (4)
sheet metal screws included in the blower kit
as shown in Figure 15.
3. Re-install the bracket insuring the blower
outlet is pointed upward.
4. Plug in the cord to the properly grounded
3-prong receptacle.
WARNING!
Never use an extension cord to power the blower.
POWER CORD
MOTOR
BLACK
GREEN
WHITE
IF ANY ORIGINAL WIRING SUPPLIED
WITH THIS HEATER MUST BE REPLACED,
IT MUST BE TYPE AWG 105C WIRE OR ITS
EQUIVALENT EXCEPT AS INDICATED.
EARTH (SHELL)
PLEASANT HEARTH ZERO CLEARANCE FIREBOX BLOWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
PHZC32C, PHZC36C, or
PHZC42C zero clearance rebox

6
1. Remove top grill (if frame is not already removed).
Screws
2
3. Assemble the zero clearance blower and the
removed bracket together by screwing x4 screws into
the top of the bracket.
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause
improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
NOTE: If any of the original wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with a
wire of at least an equal temperature rating.
NOTE: The rebox must be connected to a main power supply at the time of the rebox installation. If an elec-
trical connection has not been installed in the rebox, the blower will NOT be able to be installed. Please refer
to your rebox owners manual for more information about the electrical connection.
If you are installing the zero clearance blower on models: PHZCI28LP / PHZCI28NG / PHZCI32LP /
PHZCI32NG, please follow the instructions below.
2. Remove bracket from top vent by unscrewing x4
screws. Set these screws aside to use again later.
3
1
AA
ZCB100 Blower kit
Hardware Used
AA M4. 2x8 Screws x 4
PLEASANT HEARTH GAS FIREPLACE INSERT BLOWER INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: If an electrical connection has NOT been installed in the rebox, the blower CANNOT be
installed.

7
BLOWER MOUNTING LOCATION
5
4. Reinsert the blower and bracket assembly
into the top vent and screw in the 4 previously
removed screws into the back of the replace
cabinet. Screws
4
5. Route the blower cord through the race way.
Electrical Box: (Electricity and outlet must be
installed prior to installing the blower. Installing a
single pole switch is recommended.) Plug blower
in here.
BLOWER MOUNTING LOCATION
6
6. Reassemble top grill (if frame is not already
removed).
INSTALLATION
BLOWER BLACK
WHITE
GREEN
BLOWER WIRING DIAGRAM
Install a NEMA 5-15R
receptacle for power supply
IF ANY ORIGINAL WIRING SUPPLIED
WITH THIS HEATER MUST BE
REPLACED, IT MUST BE TYP AWG
105C WIRE OR ITS EQUIVALENT
EXCEPT AS INDICATED.
raceway
FOR ALL FIREBOXES: PHZC32C, PHZC36C, PHZC42C or PHZCI28LP, PHZCI28NG,
PHZCI32LP, PHZCI32NG:
7. To use the blower, plug it in. If you've installed a single pole switch, ip the switch to turn
it on. If you don't have the switch, as soon as it is plugged in, it will begin to blow.
8. To shut off the blower, ip the switch to off. Or, if you don't have a switch, unplug the unit.

8
MAINTENANCE OF MOTORS
Always disconnect the appliance from the main power supply and allow it to cool
before any servicing operation. The motor used on the blower is pre-lubricated
for extended bearing life and requires no further lubrication. However, periodic
cleaning/vacuuming of the appliance around the air intake and exhaust, as well
as the blower is recommended. For heavy or continuous use, periodic cleaning
must be done more frequently. If the heater blows alternating cold and warm
air, check the blower for free movement and for debris restricting air ow. If the
blower does not move freely, the unit must be turned off and the blower replaced
immediately in order to prevent further damage to the unit.
WARNING: Make sure all power to the appliance is turned OFF
before proceeding.
Printed in China
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Blower is not
spinning.
Blower is
making a loud
noise.
1. There is no power to
the blower.
2. Blower motor is bad.
1. Blower housing or
blades are dirty.
2. Blower rotation is
blocked.
3. Defective blower.
1. Clean blower and blower
housing.
2. Verify wiring is not in blower
path.
3. Replace blower.
1. Remove and change "Replace
blower" to #1.
2. Replace blower.
This product includes a warranty against any defect in materials and
workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale. Contact our
Consumer Warranty Dept. for more information (800) 776-9425.

9
MAINTENANCE OF MOTORS
Printed in China
33
blower
blower
blowers
blower
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this blower and warrants against any
1
1
one
one
years
years
TO REGISTER THE WARRANTY ON YOUR BLOWER, PLEASE FILL OUT THE CARD COMPLETELY
OR REGISTER ONLINE AT www.ghpgroupinc.com
blower

10
34
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302

11
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DEL DISPOSITIVO
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON EXACTITUD LA INFORMACIÓN
EN ESTE MANUAL, PUEDE RESULTAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN
OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO CON MODELOS
ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL POR EL FABRICANTE. CUALQUIER
OTRO USO O INSTALACIÓN NO ESPECIFICADA EN ESTE MANUAL ESTÁ
PROHIBIDA.
IMZCB - 2022-11-18
Espacios Libres
Soplador
NÚM. DE MODELO ZCB100
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a su
tienda minorista, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-
447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del
ADVERTENCIA
ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLO A USTED A AGENTES QUÍMICOS INCLUYENDO FTALATO DE
DIISONONILO (DINP), RECONOCIDO POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE CÁNCER, ASÍ
COMO FTALATOS DE DIISODECILO (DIDP), RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUS-
ANTES DE PROBLEMAS DE CRECIMIENTO.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV


13
CONTENIDO DEL PAQUETE
Lista de piezas
Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén
presentes. Compare las piezas con las listas de contenido del paquete y el diagrama a
continuación. Si hace falta alguna parte o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar
u operar el producto. Llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-877-447-
4768. A
B
No. DE
REF. No. DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A XB002-01Q Soplador 1
B M4.2×8 Tornillo 4
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores.
No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Pón-
gase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de
repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips (no se incluye).

14
ADVERTENCIA: Este aparato está equipado con un enchufe de tres terminales
(conexión a tierra) para su protección contra peligro de choque eléctrico y debe ser
conectado directamente en un receptáculo de tres terminales con conexión a tierra
apropiada.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
2. Si es posible, desconecte siempre este dispositivo cuando no esté en uso.
3. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el
aparato funcione mal, se haya caído o dañado de alguna manera.
4. Bajoningunacircunstanciaesteaparatodebesermodicado.Laspiezasque
tienen que ser retiradas para servicio deben ser reemplazadas antes de operar
de nuevo este dispositivo.
5. No lo use en exteriores.
6. Notiendaelcablebajolasalfombras.Nocubraelcableconalfombras
decorativas,alfombrasdepasilloocosassemejantes.Coloqueelcablelejosde
áreasdealtotrácoydondenosepuedatropezarconél.
7. Paradesconectaresteelectrodoméstico,asegúresedequeeljuegodeleños
esté apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
8. Conecte en tomacorrientes con conexión a tierra apropiada solamente.
9. Este dispositivo, cuando está instalado, debe estar electricamente aterrizado de
acuerdo con códigos locales, con los códigos de instalaciones de EE. UU., o en
ausencia de códigos locales, el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
10. Use este dispositivo solamente como se describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas.
11. La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio
calicada.Eldispositivodebeserinspeccionadoantesdesuusoalmenosuna
vez al año por una persona de servicio profesional. Se puede necesitar limpieza
más frecuente debido a pelusa excesiva de alfombras, ropa de cama, etc.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPLADOR PARA CAJA DE FUEGO DE PLEASANT HEARTH ZERO SPEED
NOTA: Si va a instalar el ventilador de espacio libre cero en los modelos PHZCI28NG, PHZCI28LP, PHZCI32NG, PHZCI32LP, vaya a la página 5.
NOTA: Si está instalando el ventilador de espacio libre cero en los modelos PHZC32C, PHZC36C y PHZC42C, consulte las instrucciones de
instalación provistas con el kit para conocer los requisitos de cableado eléctrico o la sección de instalación del ventilador. La cámara de
combustión debe estar conectada a una fuente de alimentación principal en el momento de la instalación de la cámara de combustión.
Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enmarcar y encerrar la cámara de combustión en las paredes terminadas. Para una
instalación más conveniente, instale el ventilador ANTES de instalar el calentador sin ventilación. Siempre que se hayan instalado las
conexiones eléctricas en el momento de la instalación de la cámara de combustión, el ventilador se puede instalar más tarde. Consulte el
manual del propietario de su cámara de combustión para obtener más información sobre la conexión eléctrica.
NOTA: Si NO se ha instalado una conexión eléctrica en la cámara de combustión, NO SE PUEDE instalar el ventilador.
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas sólo deben ser realizadas por
un electricista calificado y con licencia. La alimentación
principal debe estar apagada cuando se conecta a la fuente
de alimentación eléctrica principal o se realiza el servicio.
El soplador, una vez instalado, debe estar eléctricamente
conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales o,
en ausencia de códigos locales, con el Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA 70.
Kit de soplador ZCB100
Soporte de montaje del soplador
Caja eléctrica: (La electricidad
y el tomacorriente deben estar
instalados antes de instalar el
ventilador. Se recomienda
instalar un interruptor de un
solo polo). Enchufe el
ventilador aquí.
Conjunto de parrilla inferior
Cámara de combustión de espacio
libre PHZC32C, PHZC36C o PHZC42C
(4) tornillos de chapa
de metal n.º 8
(4) tornillos de chapa de metal
(incluidos en el kit del soplador)
Figura15: instalación del soplador
Instrucciones de instalación del soplador:
1. Baje el conjunto de la parrilla de la parte inferior
y retire el soporte de montaje del soplador fijado a
la pared interna de atrás de la chimenea usando un
destornillador Phillips n.º2.
2. Fije el soplador al soporte usando los (4) tornillos
de chapa de metal incluidos en el kit del soplador,
como se muestra en la Figura15.
3. Vuelva a instalar el soporte, asegurándose que la
salida del soplador apunte hacia arriba.
4. Enchufe el cable al tomacorriente de 3patas con
conexión a tierra.
¡ADVERTENCIA!
Nunca utilice un cable prolongador para
proporcionarle energía al soplador.
12
A A
B B
ZCF-5060
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
DRAWN
DanDowning
CHECKED
APPROVED
A
2/14/2018
SIZE
TITLE
REV
X.XXX = +/- 0.005"
X.XX = +/- 0.010"
X.X = +/-0.100"
ANGLES = +/- 2 Deg.
MATERIAL
DWG NO
SCALE
TOLERANCES
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MOTOR
NEGRO
VERDE
BLANCO
SI SE DEBE REEMPLAZAR UN CABLEADO ORIGINAL
PROVISTO CON EL CALEFACTOR, DEBE SER CABLE
TIPO AWG 105C O SU EQUIVALENTE, EXCEPTO SI
SE INDICA DE OTRA MANERA.
TIERRA
CUBIERTA
WIRING DIAGRAM
ZCF FIREBOX BLOWER

16
1. Retire la parrilla superior (si aún no se ha retirado el marco).
Screws
2
3. Ensamble el ventilador de espacio libre cero y el soporte
retirado atornillando los x4 tornillos en la parte superior del
soporte.
2. Retire el soporte de la ventilación superior desatornillando
los 4 tornillos. Deje estos tornillos a un lado para usarlos más
tarde.
3
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPLADOR INSERTO PARA CHIMENEA DE GAS PLEASANT HEARTH
NOTA: La cámara de combustión debe estar conectada a una fuente de alimentación principal en el momento de la instalación de
la cámara de combustión. Si no se ha instalado una conexión eléctrica en la cámara de combustión, NO se podrá instalar el
ventilador. Consulte el manual del propietario de su cámara de combustión para obtener más información sobre la conexión
eléctrica.
NOTA: si se debe reemplazar alguno de los cables originales suministrados con el artefacto, debe reemplazarse con un cable que
soporte por lo menos una temperatura igual.
PRECAUCIÓN: etiquete todos los cables antes de desconectarlos durante el mantenimiento de los controles. Los errores de cableado
pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verique que funcione correctamente luego del mantenimiento.
NOTA: Si NO se ha instalado una conexión eléctrica en la cámara de combustión, NO SE PUEDE instalar el ventilador.
Si está instalando el ventilador de espacio libre cero en los modelos PHZCI28LP / PHZCI28NG / PHZCI32LP / PHZC-
I32NG, siga las instrucciones a continuación.
AA
Kit de soplador
ZCB100
Hardware utilizado
AA M4. Tornillos 2x8 x 4

17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPLADOR INSERTO PARA CHIMENEA DE GAS PLEASANT HEARTH
BLOWER MOUNTING LOCATION
5
4. Vuelva a insertar el ensamblaje del ventilador y
el soporte en la ventilación superior y atornille los 4
tornillos que retiró anteriormente en la parte posterior
del gabinete de la chimenea. Screws
4
5. Pase el cable del soplador a través de la vía de rodadura.
Caja eléctrica: (La electricidad y el tomacorriente deben
instalarse antes de instalar el ventilador. Se recomienda instalar
un interruptor de un solo polo). Enchufe el ventilador aquí
BLOWER MOUNTING LOCATION
6
6. Coloque nuevamente la parrilla superior (si aún no se
ha retirado el marco).
INSTALACIÓN
SOPLADOR NEGRO
BLANCO
VERDE
BLOWER WIRING DIAGRAM
Install a NEMA 5-15R
receptacle for power supply
SI VOUS DEVEZZ FAIRE REMPLACER
LES FILS D’ORIGINE DU RADIATEUR,
PROCUREZ-VOUS DU FIL AWG 105C
OU L’EQUIVELENT SAUF INDICATION
CONTRAIRE.
Pista de rodadura
PARA TODAS LAS CÁMARAS DE COMBUSTIÓN: PHZC32C, PHZC36C, PHZC42C or PHZCI28LP,
PHZCI28NG, PHZCI32LP, PHZCI32NG:
7. Para usar el soplador, conéctelo. Si ha instalado un interruptor de un solo polo, voltee el interruptor
para encenderlo. Si no tiene el interruptor, tan pronto como esté enchufado, comenzará a soplar.
8. Para apagar el ventilador, mueva el interruptor a la posición de apagado. O, si no tiene un
interruptor, desconecte la unidad.

18
MANTENIMIENTO DE MOTORES
Siempre desconecte el dispositivo de la fuente de energía principal y deje que se
enfríe antes de cualquier operación de servicio. Los motores usados en el soplador
de llama están prelubricados para prolongar la vida del cojinete y no requieren
lubricación adicional. Sin embargo, recomendamos que se limpie/aspire de forma
periódica el dispositivo alrededor de la entrada de aire y escape, así como también el
soplador. Para uso pesado o continuo, la limpieza periódica debe hacerse con más
frecuencia. Si el calefactor sopla de forma alterna aire frío y caliente, compruebe el
libre movimiento del soplador y busque desechos que restrinjan el ujo de aire. Si el
soplador no se mueve líbremente, la unidad debe apagarse y reemplazarse el soplador
de inmediato con el n de evitar daños futuros a la unidad.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que toda la energía al dispositivo esté
APAGADA antes de proceder.
Impreso en China
Resolución de fallas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El soplador no
está girando.
El soplador está
haciendo un alto
ruido.
1. No hay energía en el
soplador.
2. El soplador está
ajustado a AUTO " ".
3. El motor del soplador
está malo.
1. La carcasa del soplador
o las aspas están
sucias.
2. La rotación del soplador
está bloqueada.
3. Soplador defectuoso.
1. Limpie el soplador y la carcasa
del soplador.
2. Compruebe que el cableado no
esté en el paso del soplador.
3. Reemplace el soplador.
1. Retire y cambie "Reemplazar
soplador" a #1.
2. Permita 5-10 minutos para que el
soplador se enganche.
3. Reemplace el soplador.
Este producto incluye una garantía contra cualquier defecto en los materiales y
mano de obra por un período de un ( 1 ) año desde la fecha de la venta al por
menor . Póngase en contacto con nuestro Departamento de Garantía al Consumidor
para obtener más información (800) 776-9425.

19
MANTENIMIENTO DE MOTORES
Impreso en China
Garantía
GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original al por menor de este conjunto de leños a gas de tiro natural y garantiza contra cualquier defecto
en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al por menor. GHP Group, Inc., a su opción, proporcionará
piezas de reemplazo o reparará la unidad cuando sea devuelta apropiadamente a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de
servicio como lo indica GHP Group, Inc., dentro de un (1) año a partir de la compra al por menor. (Los costos de envío, costos de mano de obra, etc.
son responsabilidad del comprador.)
DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este soplador. Esta garantía no excusa al
propietario de darle mantenimiento apropiado a este soplador de acuerdo con las in strucciones escritas proporcionadas con este soplador. Debe
conservarse un recibo, cheque cancelado o registro de pago para comprobar la fecha de compra y establecer el periodo de la garantía. Debe
conservarse la caja original en caso de retorno de garantía de la unidad.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:
1.
Daños que resulten del uso de combustible inapropiado.
2.
Daños causados por mal uso o uso contrario al manual de propietario y pautas de seguridad.
3.
Daños causados por falta de mantenimiento normal.
4.
Uso de piezas o accesorios no estándar.
5.
Daños causados durante el tránsito. Los cargos por flete sobre las piezas de la garantía o calefactores hacia y desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes que puedan resultar del uso, mal uso o falta de mantenimiento
rutinario de este aparato de calefacción. Se puede cargar un cargo por limpieza y el costo de las piezas para fallas del aparato que resulten de la falta
de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no involucren mano de obra o materiales defectuosos.
NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO
GENERAL (INCLUYENDO LA LIMPIEZA) ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE LE DA AL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA
REPARACIÓN PROPORCIONADA EN ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS REPARACIONES. EN
NINGÚN CASO GHP GROUP, INC. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía, por lo tanto las limitaciones anteriores podrían no aplicar a usted.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que la exclusión o las
limitaciones antes indicadas no correspondan a usted.
LOS RECLAMOS SE MANEJAN COMO SIGUE:
1.
Póngase en contacto con su tienda minorista y explique el problema.
2.
Si la tienda minorista no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente detallando el modelo del
soplador, el problema y la prueba de la fecha de compra.
3.
Un representante se pondrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL SOPLADOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo indique nuestro
representante. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
PARA REGISTRAR ESTA GARANTÍA SOBRE SU SOPLADOR, LLENE ESTA TARJETA POR COMPLETO
Y ENVÍELA POR CORREO 14 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRESE EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com
NOMBRE
_____________________
TELÉFONO: ( )
___________________
CORREO ELÉCTRONICO:
______________
DIRECCIÓN:
_________________
CIUDAD:
__________________________
ESTADO:
________
CÓDIGO POSTAL:
______
MODELO:
____________
No. DE SERIE:
___________________________
FECHA DE COMPRA:
____________________
TIENDA MINORISTA DE LA COMPRA:
___________________________________
TIPO DE TIENDA:
____________________
CIUDAD Y ESTADO DONDE SE HIZO LA COMPRA:
______________________________
PRECIO PAGADO:
_______________
¡GRACIAS POR LLENAR ESTE FORMULARIO!
La información se mantendrá confidencial.

20
REGISTRO DE LA GARANTÍA
IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de
catorce (14) después de la fecha de compra También puede registrar su garantíaen internet en
www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta
para sus registros.
GHP Group, Inc.
8280 Austin Ave.
Morton Grove, IL 60053-3207
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
¡GUARDE ESTA TARJETA!
Coloque
la
estampilla
postal
aquí.
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
Other manuals for ZCB100
1
Table of contents
Languages:
Popular Blower manuals by other brands

McCulloch
McCulloch MB290 Operator's manual

Craftsman
Craftsman 358.797340 instruction manual

DR Power Equipment
DR Power Equipment WALK BEHIND BLOWER Premier Safety & Operating Instructions

ITW
ITW SIMCO ION AEROSTAT XC user manual

Little Wonder
Little Wonder PRO VAC SP Operator's manual

Fieldmann
Fieldmann FZF 4020 E user manual