manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Plum
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Plum 27612 User manual

Plum 27612 User manual

1
premium metal rotating see saw with mist
Assembly Instructions
balançoire à bascule rotative en métal
de qualité supérieure avec brumisateur
Instructions de montage
balancín premium giratorio de metal
con rociador de agua
Instrucciones de montaje
altalena basculante rotante
premium in metallo con nebulizzatore
Istruzioni di montaggio
Drehbare Premium-Metallwippe
mit Nebelsprühfunktion
Montageanleitung
27612
X202:00X1
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 1 05/12/2016 15:48
2
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 2 05/12/2016 15:48
3
Thank you for purchasing from Plum
Plum are the playtime specialists providing the
fuel for imaginations to ourish. For over 25 years
we’ve been inspiring fun across the globe. We are
passionate about encouraging play in a fun yet safe
environment, allowing children freedom of play and
parents peace of mind.
Nous vous remercions d’avoir acheté un
produit Plum
Spécialiste du divertissement, Plum propose des
produits ludiques visant à stimuler l’imagination des
enfants. Depuis plus de 25 ans, le jeu et le divertisse-
ment sont au cœur de notre activité. Nous avons
pour vocation de favoriser le jeu dans un environne-
ment amusant et sûr, en orant un espace amusant
pour les enfants et la tranquillité d’esprit aux parents.
Gracias por comprar productos de Plum
Plum, especializada en actividades de ocio, da alas a la
imaginación de los niños. Durante más de 25 años fo-
mentamos la diversión en todo el mundo. Nos apasio-
na que los niños jueguen en un entorno divertido pero
seguro, dotándoles a ellos de la libertad que necesitan
y a los padres de la tranquilidad que buscan.
Grazie per aver acquistato da Plum
Plum è lo specialista dei giochi che nutrono l’immag-
inazione. Da più di 25 anni siamo fonte di diverti-
mento in tutto il mondo. Ci appassiona incoraggiare
l’attività ludica in un contesto sicuro e al tempo stes-
so divertente, dove i bambini sian liberi di giocare e i
genitori possano stare tranquilli.
Danke, dass Sie bei Plum eingekauft haben
Plum sind die Spezialisten für Spielsachen. Wir
sorgen dafür, dass sich die Fantasie Ihrer Kinder frei
entfaltet. Seit über 25 Jahren sorgen wir überall auf
der Welt dafür, dass Kinder Spaß haben. Wir lieben
es, Kinder in einem spaßigen und dennoch sicheren
Umfeld zum Spielen zu bringen. Dies sorgt bei
Kindern für freien Spielspaß und bei Eltern für ein
ruhiges Gewissen.
   Plum
 Plum  .        
  . 25         
           
   .
 DziękujemyzadokonaniezakupuodPlum
Plum to eksperci od zabawy wspomagający rozwój
dziecięcej wyobraźni. Od ponad 25 inspirujemy do
zabawy małych mieszkańców całego globu. Nasza
pasją jest zachęcanie do zabawy w przyjaznym, bez-
piecznym otoczeniu. Dzieciom zapewniamy swobodę
zabawy, a rodzicom – spokój ducha.
Tack för att du handlar från Plum
Plum är lekspecialisterna som låter fantasin
blomma. Under över 35 år har vi inspirerat lek och
glädje världen över. Vi vill uppmuntra lek i en rolig
men ändå säker miljö, som ger barnen frihet och
låter föräldrarna slippa oro.
Bedankt dat u een product van Plum
hebt gekocht
Plum is dé speelgoedspecialist die alle dromen wer-
kelijkheid laat worden. We zorgen al meer dan 25 jaar
wereldwijd voor veel plezier. We stimuleren kinderen
graag om te spelen in leuke maar veilige omgevingen.
Wij bieden kinderen vrijheid en ouders srust.
 Děkujemevám,ženakupujeteurmyPlum
Firma Plum se specializuje na volný čas, dodává
křídla fantazii a přivádí ji k rozkvětu. Inspirujeme
zábavu na celém světě už plných 25 let. Naší vášní
je povzbuzovat děti k zábavným hrám v bezpečném
prostředí, které jim poskytuje svobodu při hře a
rodičům klid a jistotu.
 Ďakujeme,žestesikúpilivýrobokod
 spoločnostiPlum
Plum je špecialistom na hru a podporuje zdravý
rozkvet predstavivosti. Viac ako 25 rokov inšpirujeme
svet zábavou. Našou vášňou je podporovať hru v
bezpečnom prostredí, kde sa môžu deti slobodne
hrať a rodičia sa o ne nemusia obávať.
Tak, fordi du købte et produkt fra Plum
Plum er specialister inden for leg og får fantasien
til at stortrives. I mere end 25 år har vi været
inspiration for sjov over hele kloden. Det ligger
os meget på hjerte at få børn til at lege i et sjovt
og sikkert miljø, hvor de har frihed til at lege og
forældrene ro i sindet.
 Köszönjük,hogyPlumterméketvásárolt!
A Plum a játékok szakértője, szárnyakat ad a gyerme-
kek képzelőerejének. Már több mint 25 éve inspirál-
juk a vidám játékot az egész világon. Szenvedélyünk
a játszás ösztönzése egy vidám és biztonságos
környezetben, amely a játék szabadságát adja a
gyermekeknek és nyugalmat a szülőknek.
 Plumürünüaldığınıziçinteşekkürederiz.
Plum, hayal gücünün gelişmesi için gerekli yakıtı
sağlayan oyun zamanı uzmanıdır. 25 yıldan uzun süredir
dünya üzerinde eğlence konusunda ilham kaynağıyız.
Eğlenceli ama aynı zamanda güvenli ortamlarda oyun
oynamayı teşvik ederek çocuklara oyun oynama
özgürlüğü, anne-babalara da zihin rahatlığı sağlıyoruz.
ΣαςευχαριστούμεπουπροτιμήσατετηνPlum
Η Plum ειδικεύεται στους χώρους παιχνιδιού
με στόχο την ανάπτυξη της φαντασίας. Εδώ
και παραπάνω από 25 χρόνια, εμπνέουμε την
ψυχαγωγία σε όλον τον πλανήτη. Πάθος μας είναι να
ενθαρρύνουμε το παιχνίδι σε ένα ψυχαγωγικό αλλά
και ασφαλές περιβάλλον, παρέχοντας ελευθερία στα
παιδιά και ηρεμία στους γονείς τους.
 感谢您购买Plum产品
Plum是专家级玩具品牌,我们用玩具激发孩
子们的无限想象。超过25年以来,我们在全球
各地给孩子们带来快乐。我们极其重视在既
有趣味性又注重安全的环境中鼓励孩子们参
与游乐,给孩子们自由自在的玩耍空间,同时
也免去家长对孩子安全的担忧。
FR
EN
PL
AR
SV
CZ
DA
NL
SK
TR
HU
EL
ZH
DE
IT
ES
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 3 05/12/2016 15:48
4
EN WARNING!
Minimum user age 3+ years • Maximum user weight 50kgs
• Not suitable for children under 36 months – small parts,
choking hazard • Adult assembly required • Adult supervision
required at all times • Only for domestic use • Outdoor use
only • Retain assembly instruction for future use • Place on
a level surface at least 2m from any structure or obstruction
• Must not be installed over concrete, asphalt or any other
hard surface • It is advised that on a regular basis (i.e. at the
beginning of the season and monthly thereafter) all main
parts/xings are checked as secure, well oiled (if metallic),
have no sharp points/edges and are intact. Replace, oil
and/or tighten when necessary. Failure to do so may result
in an injury or hazard • Any attachments such as swings,
chains, ropes, etc must be regularly examined for evidence
of deterioration. Replace any attachments if there are signs
of deterioration. Failure to do so may result in an injury or
hazard • Please keep animals at a safe distance from this
product • Under no circumstances must modications or
repairs not approved by the manufacturer be conducted
FR AVERTISSEMENT!
Age minimum de l’utilisateur 3+ ans • Poids maximum
de l’utilisateur 50kgs • Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois - petites pièces, risque d’étouement •
Assemblage par un adulte nécessaire • Ne jamais laisser
un enfant jouer sans surveillance • Usage domestique
uniquement • Destiné à l’usage externe uniquement •
Conservez les instructions de montage pour référence
ultérieure • Placez sur une surface à niveau à au moins
2 m de distance d’une structure ou d’une obstruction
quelconque • Ne doit pas être installée sur du béton,
de l’asphalte ou d’autres surfaces dures • Il est conseillé
d’inspecter régulièrement (à savoir au début d’une saison
et chaque mois ensuite) le bon état des parties principales
et des xations, que tout soit bien huilé (dans le cas de
pièces métalliques), à ce qu’il n’y ait rien de saillant et à ce
que tout soit intact. Remplacez, huilez et/ou resserrez le cas
échéant. Le non suivi de ces précautions risque de blesser
ou de poser un danger • Tous les accessoires attachés
tels que les balançoires, les chaînes, cordes etc. doivent
être régulièrement inspectés pour déceler la présence de
détériorations. Remplacez les accessoires attachés en cas
de signes de détérioration. Le non suivi de ces précautions
risque de blesser ou de poser un danger • Tenir à l’écart
des animaux • Aucune modication ou réparation non
approuvée par le fabricant ne doit être eectuée, quelles
que soient les circonstances
L’extension de garantie est uniquement disponible au RU.
Safety instructions/Instructions de sécurité
Register online now for your
extendedwarranty!
Visit our website at:
www.plumplay.co.uk/register
Warranty Number: 27612
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 4 05/12/2016 15:48
5
Wx1
Vx3
Xx2
Px1
Qx2
Rx2
Sx4
Tx4
Ux3
Ax3
N x1
✓
✓
✓
Ox2
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Fx2
✓
Ex1
✓
Dx1
✓
Kx2
✓
Jx3
✓
Ix2
✓
Lx1
✓
✓
M x2
✓
G x2
✓H x1
✓
B x2
✓
C x1
✓
1
80mm
M8
M8
M8
M6
M6
M6
70mm
58mm
47mm
32mm
47mm
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 5 05/12/2016 15:48
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Tx3 M6
32mm
I x2
Gx2Dx1
Kx2
Lx1
E x1 H x1
1 2
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 6 05/12/2016 15:48
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
Ox2
Px1 80mm
M8
C x1
N x1
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 7 05/12/2016 15:48
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 8 05/12/2016 15:48
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
M x2
B x2
Sx4 M6
47mm
x2
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 9 05/12/2016 15:48
10
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
Qx2
Rx2
M8 x 58
M8 x 70
M8
M8 70mm
58mm
Ix2Fx2
x2
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 10 05/12/2016 15:48
11
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
Tx4 M6
47mm
x2
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 11 05/12/2016 15:48
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7
Vx3
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 12 05/12/2016 15:48
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
x16
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 13 05/12/2016 15:48
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
2
1
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 14 05/12/2016 15:48
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 15 05/12/2016 15:48
16
ES AVERTENCIA
Edad mínima del usuario 3+ años • Peso máximo del usuario: 50kgs
• No es conveniente para niños menores de 36 meses, ya que posee
partes pequeñas que podrían causar asxia • El montaje de este jug-
uete debe llevarlo a cabo un adulto • Se recomienda en todo momento
la supervisión de un adulto • Utilícese exclusivamente en el ámbito
doméstico • Utilícese exclusivamente al aire libre • Conserve las instruc-
ciones de montaje, ya que podría necesitarlas en el futuro • Colóquelo
en una supercie plana y a una distancia mínima de 2m de cualquier
estructura u obstáculo • No debe instalarse sobre supercies asfalta-
das ni cementadas ni sobre cualquier otra supercie dura • Se aconse-
ja comprobar regularmente (por ejemplo al principio de la temporada
y, posteriormente, una vez al mes) que todas las partes/jaciones estén
bien sujetas, lubricadas (si son metálicas) e intactas y no presenten
puntos ni bordes alados. Sustituya, lubrique o apriete las partes/
jaciones según sea necesario. De no hacerlo, esto podría resultar en
lesiones o situaciones peligrosas • Debe comprobarse regularmente
que los componentes como columpios, cadenas, cuerdas, etc. no
presenten signos de deterioro. En caso de que algún componente
presente signos de deterioro, sustitúyalo. De no hacerlo, esto podría
resultar en lesiones o situaciones peligrosas • Mantenga a los animales
a una distancia segura de este producto • No deberán realizarse bajo
ningún concepto alteraciones ni reparaciones que no hayan sido autor-
izadas por el fabricante.
ITATTENZIONE!
Età minima dell’utente 3+ anni • Peso massimo dell’utente 50kgs • Non
adatto a bambini al di sotto dei 36 mesi. Contiene pezzi piccoli. Pericolo
di soocamento • È necessario l’assemblaggio di un adulto • Si racco-
manda sempre la supervisione di un adulto • Solo per uso domestico •
Solo per uso esterno • Conservare le istruzioni di assemblaggio per usi
futuri • Posizionare su una supercie piana, ad almeno 2 metri da qual-
siasi struttura o ostruzione • Non deve essere installata sul cemento,
l’asfalto o qualsiasi altra supercie dura • Si consiglia, su base regolare
(ad es. all’inizio della stagione e una volta al mese dopo di allora), di ver-
icare che tutte le parti/l’equipaggiamento principali siano sicuri, ben
oliati (se metallici), non presentino punte/bordi taglienti e siano intatti.
Se necessario, sostituire, oliare e/o serrare. La mancata osservanza di
queste indicazioni potrebbe comportare infortuni o pericoli • Qualsiasi
elemento ssato, come altalene, catene, corde, ecc. deve essere rego-
larmente esaminato alla ricerca di segni di deterioramento. Sostituirlo
se presenta segni di deterioramento. La mancata osservanza di queste
indicazioni potrebbe comportare infortuni o pericoli • Tenere gli anima-
li a distanza di sicurezza da questo prodotto• Non eseguire in nessuna
circostanza modiche o riparazioni non approvate dal fabbricante
DE ACHTUNG!
Das Mindestalter für Benutzer beträgt 3+ Jahre • Höchstgewicht des
Benutzers 50kgs • Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet – Klein-
teile, Erstickungsgefahr • Montage muss durch einen Erwachsenen
erfolgen • Sollte nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen
benutzt werden • Nur für den Hausgebrauch • Nur zur Nutzung im
Freien geeignet • Bewahren Sie die Montageanleitung für eine spätere
Nutzung auf • Auf einer geraden Oberäche platzieren, wobei ein
Abstand von mindestens 2 m zu jedem Gebäude oder Hindernis
gelassen werden muss • Sollte nicht über Beton, Asphalt oder an-
deren harten Oberächen angebracht werden • Es wird empfohlen,
dass alle wichtigen Teile/Befestigungen regelmäßig (also am Anfang
der Saison und danach monatlich) darauf überprüft werden, ob diese
sicher und gut geölt (falls metallisch) und intakt sind, und keine. Es
wird empfohlen, dass alle wichtigen Teile/Befestigungen regelmäßig
(also am Anfang der Saison und danach monatlich) darauf überprüft
werden, ob diese sicher und gut geölt (falls metallisch) und intakt sind,
und keine scharfen Ecken und Kanten aufweisen. Ersetzen, ölen und/
oder ziehen Sie die Teile fest, wenn nötig. Wenn Sie dies nicht tun,
kann dies zu Verletzungen oder Gefahren führen • Jegliche Befestigun-
gen wie Schaukeln, Ketten, Seile etc. müssen regelmäßig auf Abnutzu-
ng überprüft werden. Ersetzen Sie jegliche Befestigungen, wenn diese
Abnutzungen aufweisen. Wenn Sie dies nicht tun, kann dies zu Ver-
letzungen oder Gefahren führen • Außer Reichweite von Tieren halten
• Veränderungenoder Reparaturendürfen unter keinen Umständen
ohne Zustimmung des Herstellers ausgeführt werden
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 16 05/12/2016 15:48
17
!
3+
50kg 
36







2









.



.

.
PLOSTRZEŻENIE!
Minimalny wiek uzytkownika: 3+ lat • Maksymalna waga uzytkown-
ika 50kgs • Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy
– małe elementy, ryzyko zadławienia • Wymaga montazu przez
osobe dorosła • Zalecany jest stały nadzór osoby dorosłej • Tylko
do uzytku domowego • Tylko do stosowania na dworze • Zachowaj
instrukcje montażu na przyszłość • Umieścić na płaskiej powierzchni,
w odległości co najmniej 2 m od budynków i przeszkód • nie należy
instalować nad betonem, asfaltem i innymi twardymi nawierzchniami
• Zaleca się regularne (tzn. na początku sezonu, a następnie raz na
miesiąc) kontrolowanie wszystkich najważniejszych części i mocowań,
w celu upewnienia się, że są bezpieczne, dobrze nasmarowane (w
przypadku elementów metalowych), nie mają ostrych zakończeń/
krawędzi i są nieuszkodzone. W razie potrzeby należy je wymienić,
nasmarować i/lub poprawić mocowanie. W przeciwnym razie może
dojść do obrażeń ciała lub sytuacji niebezpiecznych • Należy regu-
larnie sprawdzać stan techniczny wszystkich elementów takich jak
huśtawki, łańcuchy, liny itp. W razie stwierdze- nia uszkodzeń lub
oznak zużycia należy wymienić dany element. W przeciwnym razie
może dojść do obrażeń ciała lub sytuacji niebezpiecznych • Nie na-
leży nigdy przeprowadzać żadnych napraw ani modykacji nieautory-
zowanych przez producenta
SVVARNING!
Lägsta användarålder 3+ år • Högsta användarvikt 50kgs • Ej
lämplig för barn under 36 månader - små delar, kvävningsrisk •
Montering av en vuxen krävs • Tillsyn av en vuxen rekommenderas
alltid • Endast för hemmabruk • Endast för utomhusbruk • Behåll
monteringsanvisningarna för framtida bruk • Placera på ett jämnt
underlag på ett avstånd av minst 2 m från byggnader eller hinder
• Får inte placeras på betong, asfalt eller andra hårda underlag •
Det rekommenderas att alla delar/fästanordningar inspekteras
AR
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 17 05/12/2016 15:48
18
regelbundet (t.ex. i början av säsongen och varje månad därefter) för
att säkerställa att de är säkra och inoljade (om det är metalldelar),
inte har några vassa spetsar/kanter och är intakta. Byt ut, olja och/
eller spänn åt vid behov. Underlåtenhet att göra detta, kan resultera
i skador eller fara • Alla tillbehör som gungor, kedjor, rep, osv. måste
inspekteras regelbundet för tecken på slitage. Byt ut samtliga tillbehör
som uppvisar tecken på slitage. Underlåtenhet att göra detta, kan
resultera i skador eller fara • Under inga omständigheter får ändringar
eller reparationer som inte har godkänts av tillverkaren utföras
NL WAARSCHUWING!
Minimum leeftijd van gebruiker: 3+ jaar • Maximum gewicht van ge-
bruiker 50kgs • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden –
kleine onderdelen, verstikkingsgevaar • Montage door een volwassene
vereist • Toezicht van een volwassene te allen tijde aanbevolen • Alleen
voor gebruik binnenshuis • Alleen voor gebruik buiten • Bewaar deze
montage-instructies voor later • Plaats op een vlakke ondergrond, op
minimaal 2m afstand van andere structuren of obstakels • Niet install-
eren op beton, asfalt of enig ander hard oppervlak • Wij bevelen u aan
regelmatig (d.w.z. aan het begin van het seizoen en daarna maandeli-
jks) te controleren dat alle hoofdonderdelen/bevestigingen stevig vast
zitten, goed geolied zijn (indien van metaal), geen scherpe punten/
randen hebben en niet kapot zijn. Wanneer nodig vervang onderdelen,
breng olie aan en/of draai bevestigingen stevig vast. Nalatigheid kan let-
sel of gevaar als gevolg hebben • Alle bevestigingen, zoals schommels,
kettingen, touwen, etc., dienen regelmatig gecontroleerd te worden op
tekenen van slijtage. Indien nodig dienen deze vervangen te worden.
Nalatigheid kan letsel of gevaar tot gevolg hebben • In geen enkel geval
modicaties of reparaties uitvoeren welke niet door de fabrikant zijn
goedgekeurd
CZVAROVÁNÍ!
Minimální vek uživatele je 3+ let • Maximální hmotnost uživatele
50kgs • Není vhodné pro děti mladší 36 měsíců – drobné součásti,
nebezpečí udušení • Vyžaduje se montáž dospelou osobou •
Doporucuje se po celou dobu dozor dospelé osoby • Pouze pro
domácí použití • Pouze pro venkovní použití • Ponechejte si montážní
návod pro budoucí použití • Umístěte na rovný povrch alespoň 2
m od jakékoliv konstrukce či překážky • Nesmí se instalovat nad
betonovým, asfaltovým nebo jakýmkoliv jiným tvrdým povrchem
• Doporučuje se, aby všechny hlavní díly/upevňovací prvky byly
pravidelně kontrolovány (např. na začátku sezóny a pak jednou za
měsíc), zdali jsou řádně zajištěny, dobře namazány (u kovových prvků)
a zdali nemajít žádné ostré body/hrany a zdali jsou kompletní. V
případě potřeby je vyměňte, namažte a/nebo utáhněte. Pokud tak
neučiníte, může to vést k úrazu či ohrožení • Všechna příslušenství,
jako např. houpačky, řetězy, lana, atd., je nutno pravidelně
kontrolovat, zda nevykazují příznaky opotřebení. Vyměňte jakákoliv
příslušenství, jestliže zjistíte příznaky opotřebení. Pokud tak neučiníte,
může to vést k úrazu či ohrožení • Za žádných okolností se nesmí
provádět úpravy nebo opravy nepovolené výrobcem
SK UPOZORNENIE
Minimálny vek používatela je 3+ rokov • Maximálna hmotnost
používatela 50kgs • Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov - malé
častice, riziko zadusenia • Vyžaduje sa montáž dospelou osobou •
Dozor dospelej osoby sa odporúca po celú dobu • Iba pre domáce
použitie • Iba pre vonkajšie použitie • Ponechajte si návod na montáž
pre prípad budúceho použitia •
Umiestnite na rovnom povrchu
minimálne 2 m od akejkoľvek konštrukcie alebo prekážky • Nesmie sa
inštalovať nad betónovým, asfaltovým alebo iným tvrdýmpovrchom •
Odporúča sa pravidelná kontrola (napr. na začiatku sezóny a potomo
mesiac) hlavných častí/upevnení, či sú zaistené, dobrr naolejované
(ak sú kovové), či na nich nie sú ostré body/rohy a či sú kompletné.
V prípade potreby ich nahraďte, naolejujte a/alebo utiahnite.
Zanedbanie takejto činnosti môže mať za následok úraz alebo iné
nebezpečenstvo • Všetky prídavné zariadenia ako hojdačky, reťaze,
laná a pod. musia byť pravidelne preskúšané či nevykazujú príznaky
opotrebenia. Všetky zariadenia vykazujúce príznaky opotrebenia
vymeňte. Zanedbanie takejtočinnosti môže mať za následok úraz
alebo iné nebezpečenstvo • Za žiadnych okolností sa nesmie
prevádzať úpravy alebo opravy nepovolené výrobcom
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 18 05/12/2016 15:48
19
DAADVARSEL!
Minimum brugeralder 3+ år • Maksimum brugervægt 50kgs • Ikke
egnet til børn under 36 måneder - små dele, fare for kvælning • Skal
samles af en voksen • Bør altid anvendes under opsyn af en voksen •
Kun til hjemmebrug • Kun til udendørs brug • Gem samlevejledningen
til fremtidig brug • Placeres på en jævn overade, mindst 2 m
fra bygninger eller andre forhindringer • Må ikke installeres over
beton, asfalt eller andre hårde overader • Det anbefales at tjekke
regelmæssigt (f.eks. i starten af sæsonen og derefter hver måned),
at alle hoveddele/fastgørelser er sikre, velsmurte (hvis de er af
metal), ikke har skarpe punkter/kanter og er intakte. Udskift, smør
og/eller stram efter om nødvendigt. Sker dette ikke, kan resultatet
blive personskade eller fare • Alle fastgørelser såsom gynger, kæder,
reb osv. skal regelmæssigt undersøges for tegn på nedbrydning.
Udskift fastgørelser, hvis der er tegn på nedbrydning. Sker dette ikke,
kan resultatet blive personskade eller fare • Der må under ingen
omstændigheder udføres ændringer eller reparationer, der ikke er
godkendt at fabrikanten
HUFIGYELMEZTETÉS!
Minimális felhasználók kora 3+ év • Max. terhelhetõség 50kgs •
Nem alkalmas 36 hónapnál atalabb gyerekek számára - apró
részek, fulladásveszély • Felnott összeszerelése szükséges • Minden
alkalommal egy felnott felügyelete mellett ajánlott • Csak otthoni
használatra • Kültéri használatra • Őrizze a szerelési utasítást későbbi
használatra • Helyezze egy vízszintes felületre, legalább 2 m-re
bármely építménytől vagy akadálytól • Nem telepíthető betonra,
aszfaltra vagy bármely más kemény felületre • Azt ajánljuk, hogy
a rendszeres használat alatt (vagyis a szezon elején, majd azután
havonta) valamennyi főbb rész/szerelvény biztosítva legyen, jól olajozva
(ha fém), hogy ne legyenek éles részek és, hogy sértetlen legyen.
Cserélje ki, olajozza és/vagy tegye feszesebbé ha szükséges. Ennek
elmulasztása sérülést vagy veszélyt okozhat • Minden felszerelést,
például hintát, láncokat, köteleket, stb. rendszeresen meg kell vizsgálni
minőségromlás szempontjából. Cseréljen ki minden mellékletet, ha
a minőségromlásnak jeleitalálhatók. Ennek elmulasztása sérülést
vagy veszélyt okozhat • Semmilyen körülmények között nem kell
a módosításokat vagy a javításokat a gyártó által nem jóváhagyott
személynek véghezvinni.
TRUYARI!
Minimum kullanıcı yası 3+ yıl • Maksimum kullanıcı agırlıgı 50kgs • 36
aylıktan küçük çocuklar için uygun değildir – küçük parçalar, boğulma
tehlikesi • Bir yetiskin tarafından monte etmesi gerekir • Her zaman
yetiskin gözetimi önerilir • Yalnızca ev kullanımı için • Yalnızca dıs mekan
kullanımı • Montaj açıklamalarını ileride kullanım için saklayın • Herhangi
bir yapıdan veya engelden en az 2 m uzakta düz bir zemine yerleştirin •
Beton, asfalt veya herhangi diğer bir sert zemin üzerine kurulmamalıdır
• Tüm ana parçaların/ tespit elemanlarının güvenli, (metalikse) iyi
yağlanmış olduğunu, keskin noktalar/kenarlar olmadığını ve sağlam
olduğunu görmek için düzenli olarak (mevsim başında ve sonra her
ay) kontrol edilmeleri önerilir. Gerektiğinde değiştirin, yağlayın ve/veya
sıkılaştırın. Bunların yapılmaması yaralanmaya veya tehlikeye yol açabilir
• Salıncak, zincir, halat vs. gibi ekler bozulma belirtisi olup olmadığını
görmek için düzenli olarak incelenmelidir. Bunların yapılmaması
yaralanmaya veya tehlikeye yol açabilir • Hiçbir koşulda, imalatçı
tarafından onaylanmamış olan değişiklikler veya tamirler yapılmamalıdır
ELΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ελάχιστη ηλικία χρήστη 3+ έτη • Μέγιστο βάρος χρήστη 50kg • Δεν
είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών – περιέχει μικρά
κομμάτια, κίνδυνο πνιγμού • Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα •
Συνιστάται η συνεχής επίβλεψη από ενήλικα • Μόνο για οικιακή χρήση
• Μόνο για εξωτερική χρήση • Φυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης
για μελλοντική χρήση • τοποθετήστε σε επίπεδη επιφάνεια σε
απόσταση τουλάχιστον 2m από οποιαδήποτε κατασκευή ή προεξοχή
• η τοποθέτηση δεν πρέπει να γίνεται πάνω από σκυρόδεμα, άσφαλτο
ή οποιαδήποτε άλλη σκληρή επιφάνεια • Σας συμβουλεύουμε να
ελέγχετε τακτικά (δηλ. στην έναρξη της θερινής περιόδου και, κατόπιν,
μία φορά το μήνα) αν όλα τα βασικά εξαρτήματα/ εξαρτήματα
συναρμογής είναι ασφαλή, σωστά λαδωμένα (αν είναι μεταλλικά),
χωρίς αιχμηρά άκρα/ προεξοχές και ακέραια. Αντικαθιστάτε, λαδώνετε
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 19 05/12/2016 15:48
20
放置于距离任何建筑物或障碍物至少2米的水平表面
不得安装在水泥、柏油或任何其他坚硬表面上
建议定期(季节之初,之后每月)检查所有主要部件/附件是否
安全稳固、上过油(若为金属部件)、没有锋利尖端/边缘且完
好无损。必要时更换、上油和/或拧紧。否则可能会造成伤害或
危害。
必须定期检查所有附件(例如秋千、链条、绳索)有无损坏迹
象。若有损坏迹象,应更换
附件。否则可能会造成伤害或危害。
警告!
ZH
最低用
最大用
个月以下的儿童 - 小部件有窒息危
需成人 装
建 用
用
用
3+
50kg
36
και/ή σφίγγετε τα εξαρτήματα όποτε απαιτείται. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκύψει τραυματισμός ή κίνδυνος • Τυχόν εξαρτήματα
πρόσδεσης όπως κούνιες, αλυσίδες, σχοινιά κ.λπ. πρέπει να ελέγχονται
τακτικά για ενδείξεις φθοράς. Αντικαταστήστε οποιοδήποτε εξάρτημα
πρόσδεσης, αν υπάρχουν σημάδια φθοράς. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκύψει τραυματισμός ή κίνδυνος • Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει
να διενεργούνται τροποποιήσεις ή επισκευές οι οποίες δεν έχουν
εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
00371_Premium See Saw with Mist_IM_27612.indd 20 05/12/2016 15:48

Other Plum Play Set & Playground Equipment manuals

Plum My First Wooden Playcentre User manual

Plum

Plum My First Wooden Playcentre User manual

Plum 25501AF69 User manual

Plum

Plum 25501AF69 User manual

Plum 25501 User manual

Plum

Plum 25501 User manual

Plum 27622AA69 User manual

Plum

Plum 27622AA69 User manual

Plum 27624AC69 User manual

Plum

Plum 27624AC69 User manual

Plum Wildebeest Play Centre User manual

Plum

Plum Wildebeest Play Centre User manual

Plum 27623AA108 User manual

Plum

Plum 27623AA108 User manual

Plum plumplay 25078AA108 User manual

Plum

Plum plumplay 25078AA108 User manual

Plum 25055 User manual

Plum

Plum 25055 User manual

Plum 27547AD69 User manual

Plum

Plum 27547AD69 User manual

Plum 27606AA69 User manual

Plum

Plum 27606AA69 User manual

Plum Plumplay Discovery Mud Pie Kitchen User manual

Plum

Plum Plumplay Discovery Mud Pie Kitchen User manual

Plum jupiter 22102 User manual

Plum

Plum jupiter 22102 User manual

Plum Indri User manual

Plum

Plum Indri User manual

Plum Toddlers tower User manual

Plum

Plum Toddlers tower User manual

Plum 27505 Installation guide

Plum

Plum 27505 Installation guide

Plum Deimos Metal Dome User manual

Plum

Plum Deimos Metal Dome User manual

Plum mandrill 27578 User manual

Plum

Plum mandrill 27578 User manual

Plum 27667 User manual

Plum

Plum 27667 User manual

Plum 27625AC69 User manual

Plum

Plum 27625AC69 User manual

Plum PlumPlay 22300AD82 User manual

Plum

Plum PlumPlay 22300AD82 User manual

Plum 27577AB82 User manual

Plum

Plum 27577AB82 User manual

Plum lodge wooden playhouse User manual

Plum

Plum lodge wooden playhouse User manual

Plum 25509AA108 User manual

Plum

Plum 25509AA108 User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Gorilla Playsets Frontier Treehouse manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Frontier Treehouse manual

Costway TP10075 manual

Costway

Costway TP10075 manual

Europlay S006 Assembling manual

Europlay

Europlay S006 Assembling manual

Vente Unique SMOOZ Toboggan 158184VERT Product description

Vente Unique

Vente Unique SMOOZ Toboggan 158184VERT Product description

Tree Frogs 7.0 Mega Deck Fort Install manual

Tree Frogs

Tree Frogs 7.0 Mega Deck Fort Install manual

Gorilla Playsets Blue Ridge Overlook - Deluxe Wood Roof... Assembly manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Blue Ridge Overlook - Deluxe Wood Roof... Assembly manual

Mercia Garden Products Cherry Playhouse General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products Cherry Playhouse General instructions

Gorilla Playsets Rio manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Rio manual

stilum simius2 Mounting instructions

stilum

stilum simius2 Mounting instructions

Quadro Starter Kit Construction manual

Quadro

Quadro Starter Kit Construction manual

The Swingset THE SUPREME installation instructions

The Swingset

The Swingset THE SUPREME installation instructions

BOERPLAY Playhouse Sierra manual

BOERPLAY

BOERPLAY Playhouse Sierra manual

stilum labi Mounting instructions

stilum

stilum labi Mounting instructions

Exit Loft 100 user manual

Exit

Exit Loft 100 user manual

Sutcliffe Play SDD100 Technical Information Sheet

Sutcliffe Play

Sutcliffe Play SDD100 Technical Information Sheet

Creative Play SANDHUT MAJOR SB103 installation instructions

Creative Play

Creative Play SANDHUT MAJOR SB103 installation instructions

Quadro mdb C0039 Construction manual

Quadro mdb

Quadro mdb C0039 Construction manual

Quadro GENIUS Construction manual

Quadro

Quadro GENIUS Construction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.