manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Poliman Moveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Poliman Moveis Mesa Milano User manual

Poliman Moveis Mesa Milano User manual

1550
675
775
1
1
2
2
2
2
3
4
5
Códigos
Seq
Descrição
Qtd
Comp
Larg
Esp
Mat-prima
41500101
1
LATERAL BASE
2
755
355
15
MDP
41500105
2
VISTA ACABAMENTO
4
755
80
15
MDP
41501103
3
TRAVA INFERIOR
1
900
240
15
MDP
41501104
4
TRAVA SUPERIOR
1
900
80
15
MDP
41501102
5
TAMPO MESA
1
1550
675
15
MDP
Mesa Milano 1550mm
Medida Final /Final Measure
Desenho - Apds - Edição - A2 - Data - 26/07/2021
Sr Montador:
- Confira todas as peças das embalagens com a lista de
peças contida neste manual;
- Separe os acessórios, confira as medidas dos parafusos
com a escala;
- Siga todas as orientações deste manual de montagem
para ter o direito à garantia do produto;
- Indicamos que a montagem seja feita por um
profissional mediante a leitura e orientação desse
manual de montagem
Sr Montador:
- Verifique que todas las piezas de la lista están incluidas
en el embalage;
- Separe los accesorios, confirme las medidas de los
tornillos de acuerdo con la escala;
- Siga todas las instrucciones de este manual de armado
para tener derecho a la garantia del producto;
-Indicamos el armado por un profisional según la lectura
y orientación contenida en el esquema de armado
Mr. Assembler:
- Check all parts of the packages with the parts list
contained in this manual;
- Separate the accessories, check the measurements
of the screws with yhe scale above;
- Follow all the instructions in this assembly manual to
be entitled to product warranty;
- We indicate the assembly by a professional according
to the reading and orientation contained in the
assembly scheme
Ferramentas
herramientas/Tools
não fornecidas
kg
Quantos Montadores?
Guarde a etiqueta colada na
embalagem do produto
lá estão informações importantes
do seu produto,
caso necessite de assistência
técnica você precisa
informar o número do lote contido
na etiqueta.
00000 0 00 - 00
Código da Peça
Piece Code
Código de la Pieza
Padrões de Cor
Color default
Padrón de Color
Aspecto Final - Imagens ilustrativa
Final Aspect - Illustrative images
Aspecto final - Imágenes ilustrativas
Pesos Suportados
Supported Weights
Pesos admitidos
Medidas Internas
Internal Measures
Os pesos indicados devem ser distribuídos em toda a peça
The weights indicated should be distributed throughout the piece
Los pesos indicados deben distribuirse por toda la pieza
Vídeo de Montagem
Montaje
Assembly
755
998
Tabela de Cor
Amendoa
2
Branco
5
Carvalho
7
70
832
263
Produto não deve ter contato com Água
Orientação de limpeza na última folha manual
Utilizar a régua para medir os componentes
Utilice la medida abajo para medir los componentes
Use the ruller in order to measure the folowing components
Passos da Montagem
Pasos del montaje / Mounting Steps
Passo 1
Paso/Step
A
A
A
A
A
A
A
A
B
C
C
B
B+C
B+C
B+C
E
F
F+E
F+E
F+E
F+E
B+C
B+C
B+C
A
B
C
E
F
8X
4X
4X
4X
4X
DET01
DET01
DET01
DET01
DET01
DET02
DET02
DET02
DET02
DET02
Passo 2
Paso/Step
4
1
2
2
1
2
2
A
B
C
D
E
F
Parafuso Chato
4,5x50mm
Cantoneira Metal
18x18mm
Parafuso Chato
4,0x14mm
Logomarca Adesiva
35x15mm
Prego 10x10mm
Sapata plástica
13x4mm
B
C
3X
3X
14X
7X
14X
4X
4X
1X
Passo 3
Paso/Step
A
A
A
A
A
A
276
145
A
6X
C
7X
C
c
c
c
c
c
c
c
papelão
Medidas para centralizar tampo em milímetro (mm)
Use o papelão da própria caixa para apoiar o produto e fixar o tampo.
Vista inferior
Olhando a mesa por baixo
Use the cardboard from the box to support the product and fix the top
Utiliza el cartón de la propia caja para apoyar el producto y fijar la tapa.
Measures to centralize the top in millimeter
Medidas para centralizar la parte superior en milímetros
bottom view
looking at the dining table from below
mirando la mesa desde abajo
3
4
5
Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term
Para limpar ou tirar manchas, utilize uma
flanela umedecida em solução de água e
álcool, na mesma proporção
*Evite exposição ao sol.
Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño
humedecido en una solución de agua
y alcohol, en la misma proporción.
*Evite la exposición directa al sol..
To clean or remove stains, use a flannel
moistened with water and alcohol
solution in the same proportion.
*Avoid sun exposure.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de noventa dias a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Garantiza este producto (piezas y mano de obra debido a defectos de fabricación),
por un período de noventa días a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Warrants this product (parts and labor due to manufacturing defects),
for a period of ninety days from the date of issuance of the sales invoice of the product to the consumer.
Termo de Garantia Contratual/ Documento de Garantía Contractual/ Contractual Warranty Term
1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.
1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos:
2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:
- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego,
etc.);
- The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire,
etc.);
- Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos;
- Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;
- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
- Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario;
- When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer
- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
- Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación.
- Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects
- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.
- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación.
- The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total
do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del
producto.
3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried
out
Código Defesa do Consumidor / Código de Defensa del Consumidor / Consumer Defense Code
ATENDIMENTO DE PEÇAS
Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo
duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos
vícios de qualidade ou quantidade que os tornem
impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam
ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes
da disparidade, com a indicações constantes do recipiente,
da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária,
respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo
o consumidor exigir a substituição das partes viciadas.
§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de
trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente
e à sua escolha:
I - a substituição do produto por outro da mesma espécie,
em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da
quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de
eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do preço.
REPOSICIÓN DE PIEZAS
ART. 18. Los proveedores de productos de consumo
duraderos o no duraderos responden,solidariamente,
de los vicios de calidad o cantidad que los tornen
impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen
o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado
de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente,
embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las
variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo
el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas.
1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días,
el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección:
I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en
perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del
importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las
eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del
precio..
PARTS ASSISTANCE
Art.18 - Suppliers of durable or non-durable consumer products
are jointly and severally liable for quality or quantity which renders
them unfit or unsuitable for the intended use or which diminish their
value, as well as those arising from the disparity, the particulars in
the container, the packaging, the labeling or the advertising message,
subject to variations due to their nature, and the consumer may require
the replacement of the defective parts.
§ 1° - If the defect is not remedied within a maximum of thirty days,
the consumer may, alternatively and at his choice, request: I - the
replacement of the product with another of the same species, in
perfect conditions of use; II - the immediate return of amount paid,
monetarily updated, without prejudice to any losses and damages;
III - the proportional reduction of the price.
GARANTIA LEGAL
Art. 26. El derecho de reclamar por los vicios
aparentes o de fácil constatación caduca en:
II - Noventa días, tratando-se de suministros de
servicios y productos duraderos.
LEGAL GUARANTEE
Art. 26. The right to complain about apparent
or easily found defects expires in:
II - ninety days, in the case of service provision
and durable products.
GARANTIA LEGAL
Art. 26. O direito de reclamar pelos vícios
aparentes ou de fácil constatação caduca em:
II - noventa dias, tratando-se de fornecimento de
serviço e de produtos duráveis.
POLIMAN IND. E COM. DE MÓVEIS LTDA Rod Herminio Antônio Pennachi PR 444KM 05 Parque Industrial 05 CEP 86702-025 Arapongas-PR
Fone; +55 43 3276-8600 Http://www.poliman.ind.br
Data de Emissão
Fecha de Expedicion
Date of Issue
Cliente / Client
Vendedor /Loja
Vendedor/ Tienda
Seller/ Store
Dicas de conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips
[email protected]
1
1
7
2
2
3
4
6
3
4
5
Cod
Seq
Descricao
Qtd
Comp
Larg
Esp
Mat-prima
40000106
1
PÉ TRASEIRO
4
915
50
18
MDF
40000105
2
PÉ FRONTAL
4
450
50
18
MDF
40000107
3
TRAVA LAT
4
280
80
15
MDF
40000108
4
TRAVA FRONTAL
4
335
70
15
MDF
40000109
5
TRAVA INFERIOR
2
335
60
15
MDF
40000101
6
ENCOSTO
2
335
190
15
MDP
40000102
7
ASSENTO/SAVANA
2
405
385
20
MDP/ESPUMA/TECIDO
40000102
7
ASSENTO/PRETO
2
405
385
20
MDP/ESPUMA/TECIDO
Manual e acessórios servem para montagem de duas Cadeiras Milano
Cadeira Milano
Chair / Silla Milano
Medida Final /Final Measure
Desenho - Apds - Edição - A4 - Data - 23/07/2021
Sr Montador:
- Confira todas as peças das embalagens com a lista de
peças contida neste manual;
- Separe os acessórios, confira as medidas dos parafusos
com a escala;
- Siga todas as orientações deste manual de montagem
para ter o direito à garantia do produto;
- Indicamos que a montagem seja feita por um
profissional mediante a leitura e orientação desse
manual de montagem
Sr Montador:
- Verifique que todas las piezas de la lista están incluidas
en el embalage;
- Separe los accesorios, confirme las medidas de los
tornillos de acuerdo con la escala;
- Siga todas las instrucciones de este manual de armado
para tener derecho a la garantia del producto;
-Indicamos el armado por un profisional según la lectura
y orientación contenida en el esquema de armado
Mr. Assembler:
- Check all parts of the packages with the parts list
contained in this manual;
- Separate the accessories, check the measurements
of the screws with yhe scale above;
- Follow all the instructions in this assembly manual to
be entitled to product warranty;
- We indicate the assembly by a professional according
to the reading and orientation contained in the
assembly scheme
Ferramentas
herramientas/Tools
não fornecidas
kg
Quantos Montadores?
Guarde a etiqueta colada na
embalagem do produto
lá estão informações importantes
do seu produto,
caso necessite de assistência
técnica você precisa
informar o número do lote contido
na etiqueta.
00000 0 00 - 00
Código da Peça
Piece Code
Código de la Pieza
Padrões de Cor
Color default
Padrón de Color
Aspecto Final - Imagens ilustrativa
Final Aspect - Illustrative images
Aspecto final - Imágenes ilustrativas
Pesos Suportados
Supported Weights
Pesos admitidos
Medidas Internas
Internal Measures
Os pesos indicados devem ser distribuídos em toda a peça
The weights indicated should be distributed throughout the piece
Los pesos indicados deben distribuirse por toda la pieza
Vídeo de Montagem
Montaje
Assembly
370
920
390
335
470
Tabela de Cor
Branco
15
Amendoa
2
Carvalho
51
Savana
61
Preto
18
100
Produto não deve ter contato com Água
Orientação de limpeza na última folha manual
Utilizar a régua para medir os componentes
Utilice la medida abajo para medir los componentes
Use the ruller in order to measure the folowing components
Passos da Montagem
Pasos del montaje / Mounting Steps
Passo 1
Paso/Step
D
G
J
C
E
4X
4X
4X
4X
4X
det01
det04
det02
det05
det06
det03
det03
det06
det04
det01
det02
det03
det06
det05
G
G
C
C
J
J
1
3
3
1
E+D
E+D
E+D
E+D
G
G
C
C
J
J
D
D
E
E
C
C
I
I
Uso da cola é obrigatório nas cavilhas
The use of glue in the dowels is mandatory
El uso de pegamento en las clavijas es obligatorio
1
3
2
1
3
2
3
2
1
1
3
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Parafuso flangeado
4,5x50mm
Cantoneira Metal
18x18mm
Cavilha Madeira
8x40mm
Prego 10x10mm
Sapata Plástica
14x5mm
Parafuso chato
4,0x14mm
Parafuso Lentilha
1/4x80mm
Porca Cilindrica Zamac
12x12x1/4
Sache de Cola 20Gr
Porca Cilindrica
9x12mm plástica
32X
8X
8X
8X
8X
16X
8X
24X
1X
8X
Uso da cola é obrigatório nas cavilhas
The use of glue in the dowels is mandatory
El uso de pegamento en las clavijas es obligatorio
Uso da cola é obrigatório nas cavilhas
The use of glue in the dowels is mandatory
El uso de pegamento en las clavijas es obligatorio
Uso da cola é obrigatório nas cavilhas
The use of glue in the dowels is mandatory
El uso de pegamento en las clavijas es obligatorio
Uso da cola é obrigatório nas cavilhas
The use of glue in the dowels is mandatory
El uso de pegamento en las clavijas es obligatorio
Passo 3
Paso/Step
A
A
A
A
A
A
A
A
B
F
det12
det13
det14
det11
det14
det13
det12
det15
det15
det15
det15
A
A
det11
det15
A
8X
B
4X
F
4X
H
H
H
H
H
H
H
6X
4
3
2
4
5
3
2
4
1
5
1
6
1
3
4
1
Passo 2
Paso/Step
det07
det08
det10
det09
det08
det07
det10
det09
A
A
A
A
A
A
A
A
H
H
A
H
6X
8X
H
H
H
H
5
6
4
5
1
4
4
2
6
1
4
3
1
1
F
4X
Com a cadeira nessa posição e chão forrado faça a fixação
do assento encaixe com uma das mão, segure e com a outra mão fixe os
parafusos na cantoneira que você já fixou no passo (4)
With a chair in that position and lined floor make the fixation
the seat fits with one of the hand, hold and with another hand
fix the screws on the bracket that you already noticed in step (4)
Con la silla en esta posición y piso forrado haga la fijación
del asiento y ajust con una de las manos, sostenga y con otra mano
fije los tornillos en el soporte que has visto antes paso (4)
Passo 5
Paso/Step
F
Vista Inferior Cadeira Olhando por baixo da Cadeira
Bottom View Chair
Looking under the chair
Silla de vista inferior
Mirando debajo de la silla
7
Passo 6
Paso/Step
F
F
F
F
Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term
Para limpar ou tirar manchas, utilize uma
flanela umedecida em solução de água e
álcool, na mesma proporção
*Evite exposição ao sol.
Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño
humedecido en una solución de agua
y alcohol, en la misma proporción.
*Evite la exposición directa al sol..
To clean or remove stains, use a flannel
moistened with water and alcohol
solution in the same proportion.
*Avoid sun exposure.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de noventa dias a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Garantiza este producto (piezas y mano de obra debido a defectos de fabricación),
por un período de noventa días a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Warrants this product (parts and labor due to manufacturing defects),
for a period of ninety days from the date of issuance of the sales invoice of the product to the consumer.
Termo de Garantia Contratual/ Documento de Garantía Contractual/ Contractual Warranty Term
1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.
1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos:
2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:
- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego,
etc.);
- The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire,
etc.);
- Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos;
- Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;
- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
- Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario;
- When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer
- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
- Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación.
- Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects
- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.
- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación.
- The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total
do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del
producto.
3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried
out
Código Defesa do Consumidor / Código de Defensa del Consumidor / Consumer Defense Code
ATENDIMENTO DE PEÇAS
Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo
duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos
vícios de qualidade ou quantidade que os tornem
impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam
ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes
da disparidade, com a indicações constantes do recipiente,
da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária,
respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo
o consumidor exigir a substituição das partes viciadas.
§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de
trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente
e à sua escolha:
I - a substituição do produto por outro da mesma espécie,
em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da
quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de
eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do preço.
REPOSICIÓN DE PIEZAS
ART. 18. Los proveedores de productos de consumo
duraderos o no duraderos responden,solidariamente,
de los vicios de calidad o cantidad que los tornen
impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen
o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado
de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente,
embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las
variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo
el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas.
1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días,
el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección:
I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en
perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del
importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las
eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del
precio..
PARTS ASSISTANCE
Art.18 - Suppliers of durable or non-durable consumer products
are jointly and severally liable for quality or quantity which renders
them unfit or unsuitable for the intended use or which diminish their
value, as well as those arising from the disparity, the particulars in
the container, the packaging, the labeling or the advertising message,
subject to variations due to their nature, and the consumer may require
the replacement of the defective parts.
§ 1° - If the defect is not remedied within a maximum of thirty days,
the consumer may, alternatively and at his choice, request: I - the
replacement of the product with another of the same species, in
perfect conditions of use; II - the immediate return of amount paid,
monetarily updated, without prejudice to any losses and damages;
III - the proportional reduction of the price.
GARANTIA LEGAL
Art. 26. El derecho de reclamar por los vicios
aparentes o de fácil constatación caduca en:
II - Noventa días, tratando-se de suministros de
servicios y productos duraderos.
LEGAL GUARANTEE
Art. 26. The right to complain about apparent
or easily found defects expires in:
II - ninety days, in the case of service provision
and durable products.
GARANTIA LEGAL
Art. 26. O direito de reclamar pelos vícios
aparentes ou de fácil constatação caduca em:
II - noventa dias, tratando-se de fornecimento de
serviço e de produtos duráveis.
POLIMAN IND. E COM. DE MÓVEIS LTDA Rod Herminio Antônio Pennachi PR 444KM 05 Parque Industrial 05 CEP 86702-025 Arapongas-PR
Fone; +55 43 3276-8600 Http://www.poliman.ind.br
Data de Emissão
Fecha de Expedicion
Date of Issue
Cliente / Client
Vendedor /Loja
Vendedor/ Tienda
Seller/ Store
Dicas de conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips
[email protected]

Other Poliman Moveis Indoor Furnishing manuals

Poliman Moveis 1067.20 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 1067.20 Installation guide

Poliman Moveis 15005 User manual

Poliman Moveis

Poliman Moveis 15005 User manual

Poliman Moveis Sevilha 3876.7 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Sevilha 3876.7 Installation guide

Poliman Moveis 9202.60 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 9202.60 Installation guide

Poliman Moveis 9070.00 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 9070.00 Installation guide

Poliman Moveis 140.9 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 140.9 Installation guide

Poliman Moveis 2212-Grafite User manual

Poliman Moveis

Poliman Moveis 2212-Grafite User manual

Poliman Moveis Balcao P Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Balcao P Installation guide

Poliman Moveis C90000 User manual

Poliman Moveis

Poliman Moveis C90000 User manual

Poliman Moveis 6540.00 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 6540.00 Installation guide

Poliman Moveis D06000 User manual

Poliman Moveis

Poliman Moveis D06000 User manual

Poliman Moveis Cantoneira 0160.90 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Cantoneira 0160.90 Installation guide

Poliman Moveis Jade 2035 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Jade 2035 Installation guide

Poliman Moveis Criado Bahamas 2gav 9191.00 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Criado Bahamas 2gav 9191.00 Installation guide

Poliman Moveis Linha 2014 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Linha 2014 Installation guide

Poliman Moveis Cozinha Olimpia 840.7 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Cozinha Olimpia 840.7 Installation guide

Poliman Moveis 347.6 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 347.6 Installation guide

Poliman Moveis D0300 User manual

Poliman Moveis

Poliman Moveis D0300 User manual

Poliman Moveis 0520.90 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 0520.90 Installation guide

Poliman Moveis home SAN DIEGO 8573 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis home SAN DIEGO 8573 Installation guide

Poliman Moveis C81000 User manual

Poliman Moveis

Poliman Moveis C81000 User manual

Poliman Moveis JADE Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis JADE Installation guide

Poliman Moveis 120.8 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis 120.8 Installation guide

Poliman Moveis Paneleiro Duplo 150.8 Installation guide

Poliman Moveis

Poliman Moveis Paneleiro Duplo 150.8 Installation guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Serta Dream Convertibles MAYCEE Assembly instructions

Serta

Serta Dream Convertibles MAYCEE Assembly instructions

RSA Lighting QCT1775 specification

RSA Lighting

RSA Lighting QCT1775 specification

Blanco BLANCOPODOS 157-043 Specification sheet

Blanco

Blanco BLANCOPODOS 157-043 Specification sheet

VITRA Alcove Plume Contract Assembly instructions

VITRA

VITRA Alcove Plume Contract Assembly instructions

Dusyma 402 611 Assembly instructions

Dusyma

Dusyma 402 611 Assembly instructions

Otto 19083363 Assembly instructions

Otto

Otto 19083363 Assembly instructions

Lightolier LCS6G20LW232 specification

Lightolier

Lightolier LCS6G20LW232 specification

IKEA BJURSTA GLASS-DOOR CABINET 32X75" instructions

IKEA

IKEA BJURSTA GLASS-DOOR CABINET 32X75" instructions

Coaster 915107 Assembly instructions

Coaster

Coaster 915107 Assembly instructions

Die Hausmarke 630515 Assembly instructions

Die Hausmarke

Die Hausmarke 630515 Assembly instructions

Techni Mobili RTA-1818C Assembly instructions

Techni Mobili

Techni Mobili RTA-1818C Assembly instructions

Cooper Lighting nooray 23ADIW Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting nooray 23ADIW Specification sheet

Palace Imports 5361 Assembly instructions

Palace Imports

Palace Imports 5361 Assembly instructions

Inside Weather ACE LOUNGE CHAIR manual

Inside Weather

Inside Weather ACE LOUNGE CHAIR manual

Invacare I-Fit 9780E Assembly, installation and operating instructions

Invacare

Invacare I-Fit 9780E Assembly, installation and operating instructions

FIAM. RAY PLUS 1712/X Product information

FIAM.

FIAM. RAY PLUS 1712/X Product information

Bush Business Furniture WC14361 manual

Bush Business Furniture

Bush Business Furniture WC14361 manual

The Land of Nod Hampshire Daybed Assembly instructions

The Land of Nod

The Land of Nod Hampshire Daybed Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.