Pontec PondoFog User manual

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoFog

-5-
2
A
PFG0002
B
PFG0005
C
PFG0003
D
PFG0004

-DE -
3
-DE -
Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
•Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich!
Bevor Sie ins Wasser greifen, alle elektrischen Geräte im Wasser
vom Stromnetz trennen.
•Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse
beschädigt sind.
•Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Gerät
entsorgen.
•Gerätnur betreiben, wenn sich keine Personen imWasseraufhalten.
Sicherheitshinweise
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek-
trofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft
umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen,
Vorschriften und Bestimmungen.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
•Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt).
•Verwenden Sie keine Verlängerungsleitung.
•Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
•Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
•Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.

-DE -
4
Sicherer Betrieb
•Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
•Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
•Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert
wird.
•Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht beheben
lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren.
•Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden.
•Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
•Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
•Halten Sie die Anschlussstecker trocken.
•Das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und die Steckverbindungen der Stromleitungen sind nicht wasserdicht, son-
dern lediglich regen- und spritzwassergeschützt. Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert wer-
den.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Mit dem Kauf des Produkts PondoFog haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
•Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
•Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein.
VORSICHT
•Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
•Bei Nichtbeachtung kann leichte oder geringfügige Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden
dienen.
Verweise in dieser Anleitung
5A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
Lieferumfang
5A
Anzahl
Beschreibung
1
1
Schwimmereinheit
2
1
Neblereinheit mit 10 m Anschlussleitung
3
1
Membranschlüssel
4
1
Trafo mit 1.5 m Anschlussleitung

-DE -
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
PondoFog, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
•Zur Erzeugung von Licht- und Nebeleffekten.
•Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
•Für den Einsatz über und unter Wasser.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
•Der Betrieb in Schwimmbecken, Badewannen oder Gewässern, in denen sich Personen aufhalten können, ist verbo-
ten!
•Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
•Nicht im Langzeitbetrieb verwenden.
•Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben.
•Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.
Aufstellen und Anschließen
5B, C
Geräte so positionieren und für einen sicheren Stand oder Halt sorgen, dass sie für niemanden eine Gefahr darstellen:
•Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
So gehen Sie vor:
1. Anschlussleitung der Neblereinheit durch die Schwimmereinheit führen.
2. Neblereinheit in die Schwimmereinheit setzen. Die LEDs müssen nach oben zeigen.
3. Den Stecker der Anschlussleitung mit der Buchse am Trafo verbinden und die Überwurfmutter handfest anziehen.
4. Teichnebler ins Wasser setzen.
Inbetriebnahme
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
•Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
•Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
HINWEIS
Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektrische Bauteile.
•Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
Einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken.
•Funktion des Teichneblers kontrollieren.
Ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
Die Lebensdauer der Membran ist abhängig von Betriebsdauer, Wasserhärte, Wasserreinheit etc.
PfG empfiehlt: Gerät nicht länger als 4 bis 6 Stunden am Tag verwenden.
Störungsbeseitigung
Störung
Ursache
Abhilfe
LEDs leuchten nicht
Stromzuführung unterbrochen
Stromzuführung kontrollieren
Trafo defekt
Trafo ersetzen
Leuchtmittel defekt
—
Leuchtkraft lässt nach
Lampenglas verschmutzt
Reinigen
Nebel wird nicht erzeugt
Membran verschlissen
Membran ersetzen
S

-DE -
6
Reinigung und Wartung
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
•Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
•Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einem weichen Schwamm oder Tuch.
Membran ersetzen
•Nur Original-Ersatzteil von PfG verwenden.
– Ersatzteile anderer Hersteller können das Gerät beschädigen.
So gehen Sie vor:
5D
1. Membranschlüssel mit den Einkerbungen auf den Gewindering setzen und Gewindering gegen den Uhrzeigersinn
heraus schrauben.
2. Membran und O-Ring abnehmen, auf Beschädigung kontrollieren, reinigen und ggf. ersetzen.
3. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
– Darauf achten, dass der O-Ring richtig positioniert ist.
4. Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen.
Verschleißteile
•Membran
Lagern/Überwintern
Beachten Sie den zulässigen Betriebstemperaturbereich. (→Technische Daten)
•Bei Überschreiten oder Unterschreiten der Grenzwerte müssen Sie das Gerät deinstallieren. Führen Sie eine gründ-
liche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
•Gerät trocken und frostfrei lagern.
Entsorgung
HINWEIS
Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen.
•Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
Garantiebedingungen
PfG gewährt 2 Jahre Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler. Verschleißteile,
wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der Garantie. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage
des Kaufbeleges. Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder mechanischer
Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autorisierte Werk-
stätten. Reparaturen dürfen nur von PfG oder von PfG autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. Bei der Anmel-
dung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit Fehlerbeschreibung und
Kaufbeleg frei Haus an PfG. PfG behält sich vor Montagekosten in Rechnung zu stellen. Für Transportschäden haftet
PfG nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend gemacht werden. Weitergehende Ansprüche,
gleich welcher Art, insbesondere für Folgeschäden, sind ausgeschlossen. Diese Garantie berührt nicht die Ansprüche
des Endkunden gegen den Händler.

-EN -
7
-EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
•This unit can be used by children aged 8 and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved.
•Do not allow children to play with the unit.
•Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.
•Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA
by means of a fault current protection device.
•Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power
supply correspond.The unit data is to be found on the unittype plate,
on the packaging or in this manual.
•Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching
into the water, disconnect all electrical units in the water from the
mains.
•Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged.
•A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the
unit.
•Only operate the unit if no persons are in the water.
Safety information
Correct electrical installation
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regula-
tions.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•Ensure that power distributors (e.g. outlet strips) are suitable for outdoor use (splash-proof).
•Do not use any extension cables.
•Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
•Protect the plug connection from moisture.
•Only connect the unit to a correctly fitted socket.

-EN -
8
Safe operation
•Never carry or pull the unit by the electrical cable.
•Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
•Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions.
•Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, if in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Never carry out technical changes to the unit.
•Only operate the unit with the supplied transformer.
•Keep the connection plugs dry.
•The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-
proof. Do not route or fit in the water.
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of this product PondoFog.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Warnings used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
•Indicates a possibly hazardous situation.
•Non-observance may lead to death or serious injuries.
CAUTION
•Indicates a possibly hazardous situation.
•Non-observance may lead to slight or minor injuries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment.
Cross-references used in these instructions
5A reference to a figure, e.g. figure A.
Scope of delivery
5A
Quantity
Description
1
1
Float unit
2
1
Fogger unit with 10 m connection cable
3
1
Membrane key
4
1
Transformer with 1.5 m connection cable

-EN -
9
Intended use
PondoFog, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:
•For creating light and mist effects.
•For use in water fountain systems and ponds.
•For use above and under water.
•Operate in accordance with instructions.
The following restrictions apply to the unit:
•Operation in swimming pools, bath tubs or water courses which could be used by persons, is forbidden!
•Do not use for commercial or industrial purposes.
•Do not use for long-term operation.
•Never run the unit without water.
•Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Installation and connection
5B, C
Ensure that units are positioned and secured such that they cannot present a hazard:
•Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
How to proceed:
1. Route the connection cable of the fogger unit through the float unit.
2. Place the fogger unit into the float unit. Ensure that the LEDS point upwards.
3. Connect the plug of the connection cable to the socket on the transformer and hand-tighten the union nut.
4. Place the fogger into the water.
Commissioning/start-up
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
•Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
•Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
NOTE
The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical components.
•Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Switching on: Insert the power plug of the transformer into the mains socket.
•Check the function of the fogger.
Switching off: Disconnect the transformer power plug.
The operating life of the membrane depends on the operating time, water hardness, water purity etc.
PfG recommends: Do not use the unit for longer than 4 to 6 hours a day.
Remedy of faults
Malfunction
Cause
Remedy
LEDs are not lit.
Power supply interrupted
Check power supply
Transformer defective
Replace transformer
Bulb defective
—
Luminosity decreasing
Lamp glass soiled
Clean
No mist generated
Membrane worn
Replace the membrane.
S

-EN -
10
Maintenance and cleaning
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
•Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
•Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
Cleaning the device
If necessary, clean the unit with clear water using a soft sponge or cloth.
Replacing the membrane
•Only use original spare parts from PfG.
– The unit may be damaged by the use of spare parts from other manufacturers.
How to proceed:
5D
1. Insert the membrane key with the notches onto the ring nut and unscrew the ring nut counter clockwise.
2. Remove the membrane and O-ring, check for damage, clean and, if necessary, replace.
3. Reassemble the unit in the reverse order.
– Ensure that the O ring is correctly positioned.
4. Reconnect to the power supply and check the function.
Wear parts
•Membrane
Storage/overwintering
Observe the permissible operating temperature range. (→Technical data)
•If the limit values are exceeded or gone below, it is necessary to remove the unit. Clean the unit thoroughly and check
it for damage.
•Store the unit in a dry and frost-free place.
Disposal
NOTE
This unit contains electronic components - do not dispose of this unit with domestic waste.
•Render the unit unusable by cutting off the cables.
•Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose.
Guarantee conditions
PfG grants a 2 year guarantee from the date of sale on proven material and manufacturing faults. Wear parts such as
bulbs etc. are exempted from the guarantee. Prerequisite for our guarantee is the presentation of the purchase receipt.
Our guarantee will become null and void if the unit is misused, electrically or mechanically damaged by inappropriate
use and improper repair by non-authorised workshops. Repairs are reserved for workshops authorised by PfG or by
PfG itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to PfG together with a de-
scription of the fault and the purchase receipt. PfG reserves the right to invoice repair costs. PfG is not liable for
transport damage. Any damage must be claimed against the carrier. Further claims of whatever type, especially conse-
quential damage, are excluded. This guarantee does not affect the final customer’s claims against the dealer.

-FR -
11
-FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
•Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men-
tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé-
rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-
neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou
l'entretien.
•Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le
biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de
30 mA maximum.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques
de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les carac-
téristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
•Il existe un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves ! Avant tout contact avec l’eau, couper l'alimenta-
tion de tous les appareils électriques se trouvant dans l'eau.
•Ne pas utiliser l'appareil lorsque les câbles électriques ou les boîtiers
sont endommagés.
•Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé.
Mettre l'appareil au rebut.
•Utiliser l'appareil uniquement lorsque personne ne se trouve dans
l'eau.
Consignes de sécurité
Installation électrique correspondant aux prescriptions
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive-
ment réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régio-
nales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Les distributeurs de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation en extérieur (protégés
contre les projections d'eau).
•Ne pas utiliser de ligne de rallonge.
•Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.

-FR -
12
•Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
•Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
Exploitation sécurisée
•Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
•Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
•Tenir la fiche de connexion au sec.
•Le bloc d'alimentation électrique et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant partie des fournitures ne
sont pas étanches, mais simplement protégés contre l'eau de pluie et les projections d'eau. Ils ne doivent être posés
ou bien montés qu'en dehors de l'eau.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, PondoFog vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Avertissements dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
•signale une situation éventuellement dangereuse.
•Le non-respect risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
•signale une situation éventuellement dangereuse.
•Le non-respect risque d'entraîner de légères blessures et futiles.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou envi-
ronnementaux.
Références dans cette notice d'emploi
5A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
Pièces faisant partie de la livraison
5A
Nombre
Description
1
1
Flotteur
2
1
Machine à brouillard avec câble de raccordement de 10 m
3
1
Clé pour membrane
4
1
Transformateur avec câble de raccordement de 1.5 m

-FR -
13
Utilisation conforme à la finalité
PondoFog, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
•Pour la formation d'effets de lumière et de brouillard.
•Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
•Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
•Exploitation dans le respect des données techniques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
•L'utilisation dans des piscines, des baignoires ou des pièces d'eau dans lesquelles des personnes peuvent se trouver,
est interdite !
•Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
•A ne pas utiliser pour une exploitation à long terme.
•Ne jamais utiliser sans débit d'eau.
•Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflam-
mables ou explosifs.
Mise en place et raccordement
5B, C
Positionner les appareils et veiller à leur bonne stabilité et bon maintien, de sorte à ce qu'ils ne soient un danger pour
personne.
•Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
Voici comment procéder :
1. Faire traverser le flotteur par le câble de raccordement de la machine à brouillard.
2. Placer la machine à brouillard dans le flotteur. Les LED doivent être tournées vers le haut.
3. Brancher la fiche mâle de la ligne de raccordement sur la prise du transformateur et bloquer l'écrou-raccord en le
serrant à la main.
4. Déposer la machine à brouillard pour bassin dans l'eau.
Mise en service
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
•Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
•Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
REMARQUE
L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles.
•Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
Mise en circuit : Brancher la fiche secteur du transformateur à la prise de courant.
•Contrôler le fonctionnement de la machine à brouillard pour bassin.
Mise hors circuit : Débrancher la prise de secteur du transformateur.
La durée de vie de la membrane dépend de la durée d'exploitation, de la dureté de l'eau, du groupe d'eau etc.
PfG préconise : ne pas utiliser l'appareil plus longtemps que 4 à 6 heures par jour.
Dépannage
Défaut
Cause
Remède
Les LED ne s’allument pas
Alimentation électrique interrompue
Contrôler l'alimentation électrique
Transformateur défectueux
Remplacer le transformateur
Ampoule défectueuse
—
L'intensité lumineuse diminue
Le verre de la lampe est encrassé
Le nettoyer
Pas de formation de brouillard
Membrane usée
Remplacer la membrane
S

-FR -
14
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
•Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
•Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une éponge douce ou un chiffon.
Remplacement de la membrane
•N'utiliser que des pièces de rechange d'origine PfG.
– Risque de mise hors service de l'appareil avec des pièces de rechange d'origine autre.
Voici comment procéder :
5D
1. Placer les sillons de la clé pour membrane sur la bague filetée et sortir cette dernière en tournant dans le sens anti-
horaire.
2. Sortir la membrane et le joint torique, contrôler la présence éventuelle de dommages et le cas échéant les rempla-
cer.
3. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
– Veiller à ce que le joint torique soit positionné correctement.
4. Rebrancher sur le secteur et vérifier le fonctionnement.
Pièces d'usure
•Membrane
Stockage / entreposage pour l'hiver
Respecter la plage de température de service admissible. (→Caractéristiques techniques)
•En cas de dépassement positif ou négatif des valeurs limites, désinstaller l'appareil. Effectuer un nettoyage minutieux
et contrôler l’appareil.pour déceler tout dommage éventuel.
•Stocker la pompe au sec et à l'abri du gel.
Recyclage
REMARQUE
Cet appareil contient des composants électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
•Rendre l'appareil inutilisable en sectionnant le câble.
•Mettre l'appareil au rebut via le système de reprise prévu à cet effet.
Conditions de garantie
PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces
d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable unique-
ment sur présentation du bon d’achat. Le recours en garantie s’annule lors d’une manipulation non conforme à la fina-
lité, lors de dommage électrique ou mécanique entraîné par une utilisation abusive ainsi que lors de réparation incor-
recte effectuée par un atelier de réparation non autorisé. Les réparations ne doivent être effectuées que par PfG ou
par des ateliers de réparation habilités par PfG. Lors de la déclaration de recours en garantie, prière de faire parvenir à
PfG la pièce ou l’appareil défectueux avec une description du défaut ainsi que le bon d’achat franco domicile. PfG se
réserve le droit de facturer des coûts de main d'œuvre. PfG décline toute responsabilité pour des dommages survenus
pendant le transport. Ces derniers devront être immédiatement déclarés auprès du transporteur. Toutes réclamations
ultérieures, de quelque nature que ce soit, en particulier les dommages consécutifs, sont exclues. Cette garantie n’a
aucun effet sur les réclamations du consommateur final vis-à-vis du négociant.

-NL -
15
-NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge-
bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-
menhangen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
•Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een
vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
•Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het
apparaat en de voeding overeenstemmen. De specificaties staan op
het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze hand-
leiding vermeld.
•Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel is mogelijk door elektrische
schokken! Voordat u het water aanraakt, sluit eerst alle elektrische
apparaten in het water af van het stroomnet.
•Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing be-
schadigd zijn.
•Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Apparaat
afvoeren.
•Apparaat alleen toepassen wanneer er zich geen personen in het
water ophouden.
Veiligheidsinstructies
Elektrische installatie volgens de voorschriften
•Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elek-
tricien worden uitgevoerd.
•Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd
is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als spe-
cialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale
normen, voorschriften en bepalingen.
•Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
•Stroomverdelers (bijv. stekkerdozen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwaterbestendig).
•Gebruik geen verlengkabel.
•Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
•Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
•Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.

-NL -
16
Veilig gebruik
•Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken.
•Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen.
•De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist.
•Alleen werkzaamheden aan het apparaat uitvoeren die in deze handleiding beschreven staan. Als problemen zich
niet laten verhelpen contact opnemen met een klantenservice of in geval van twijfel met de fabrikant.
•Alleen originele onderdelen en toebehoren voor het apparaat toepassen.
•Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen.
•Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
•Aansluitstekkers drooghouden.
•De meegeleverde elektrische voeding en de stekerverbindingen van de stroomkabels zijn niet waterdicht, maar
slechts bestand tegen regen en spatwater. Zij mogen niet zo worden aangelegd of gemonteerd dat ze in het water
liggen.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Met de aanschaf van het product PondoFog heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze con-
form de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Waarschuwingen in deze handleiding
Waarschuwingen
De waarschuwingen in deze handleiding zijn met signaalwoorden gemarkeerd, die de mate van gevaar aangeven.
WAARSCHUWING
•Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
•Bij niet aanhouden van de instructie kan dodelijk of ernstig lichamelijk letsel het gevolg zijn.
VOORZICHTIG
•Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
•Bij niet aanhouden van de instructie kan licht lichamelijk letsel het gevolg zijn.
OPMERKING
Informatie, die voor een beter begrip of preventie van mogelijke materiële of milieuschade is bedoeld.
Verwijzingen in deze handleiding
5A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld afbeelding A.
Leveringsomvang
5A
Aantal
Omschrijving
1
1
Drijfeenheid
2
1
Vernevelaar met 10 m aansluitleiding
3
1
Membraansleutel
4
1
Transformator met 1,5 m aansluitleiding

-NL -
17
Beoogd gebruik
PondoFog, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt:
•Voor het realiseren van licht- en neveleffecten.
•Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers.
•Voor gebruik boven en onder water.
•Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:
•Het is ten strengste verboden het apparaat te gebruiken in zwembaden, badkuipen of in water waarin zich
personen kunnen bevinden!
•Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden.
•Niet toepassen voor continu bedrijf.
•Nooit gebruiken zonder doorstromend water.
•Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
Plaatsen en aansluiten
5B, C
Plaats het apparaat zodanig, dat het voor niemand een gevaar kan opleveren en zorg voor een stabiele stand.
•Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
Zo gaat u te werk:
1. Aansluitkabels van de vernevelaar door de drijver leiden.
2. Vernevelaar in de drijver zetten. De LED´s moeten naar boven wijzen.
3. De stekker van het netsnoer met de bus aan trafo verbinden en de wartelmoer handvast aandraaien.
4. Vijververnevelaar in het water plaatsen.
Inbedrijfstelling
WAARSCHUWING
Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning!
•Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden
uitschakelen.
•De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt.
OPMERKING
Apparaat wordt onherstelbaar beschadigd als deze met een dimmer wordt gebruikt. Het bevat gevoelige elek-
trische componenten.
•Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
Inschakelen: Steek de netstekker van de transformator in het stopcontact.
•Werking van de vernevelaar controleren.
Uitschakelen: Trek de netstekker van de trafo uit het stopcontact.
De levensduur van het membraan is afhankelijk van de gebruikstijd, de waterhardheid, de watervervuiling enzovoort.
PfG adviseert: Gebruik het apparaat niet langer dan 4 tot 6 uur op een dag.
Storing verhelpen
Storing
Oorzaak
Oplossing
LED's branden niet
Stroomtoevoer onderbroken
Stroomtoevoer controleren
Transformator defect
Vervang de trafo
Verlichting defect
—
Lichtsterkte wordt minder
Lampglas is verontreinigd
Reinigen
Nevel wordt niet gegenereerd.
Membraan versleten
Membraan vervangen
S

-NL -
18
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning!
•Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden
uitschakelen.
•De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en met een zachte spons of doek.
Membranen vervangen
•Gebruik uitsluitend originele reservedelen van PfG.
– Vervangonderdelen van andere producenten kunnen het apparaat beschadigen.
Zo gaat u te werk:
5D
1. Membraansleutel met de inkepingen op de schroefdraadring plaatsen en de schroefdraadring linksom uitschroeven.
2. Membraan en O-ring uitnemen, op beschadiging controleren, reinigen en eventueel vervangen.
3. Bouw het apparaat in omgekeerde volgorde samen.
– Erop letten, dat de O-ring juist geplaatst is.
4. Sluit de stroom weer aan op het stroomnet en controleer de werking.
Slijtagedelen
•Membraan
Opslag/overwinteren
Svp letten op het toegestane temperatuurbereik voor gebruik (→Technische gegevens)
•Bij het overschrijden of onderschrijden van de grenswaarden moet u het apparaat de-installeren. Voer een grondige
reiniging uit en controleer het apparaat op beschadigingen.
•Sla het apparaat droog en vorstvrij op.
Afvoer van het afgedankte apparaat
OPMERKING
Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en mag niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd.
•Apparaat door afknippen van het snoer onbruikbaar maken.
•Apparaat via het recyclingsysteem afvoeren.
Garantievoorwaarden
PfG geeft vanaf de verkoopdatum gedurende 2 jaar garantie op aantoonbare materiaal- en fabricagefouten. Op slijtde-
len, zoals lampen, is geen garantie van toepassing. Om aanspraak te kunnen maken op garantie moet u in het bezit
zijn van de kassabon. De aanspraak op garantie vervalt bij onoordeelkundig gebruik, elektrische of mechanische be-
schadiging als gevolg van misbruik en tevens in geval van onvakkundige reparatie door niet bevoegde monteurs. Re-
paraties mogen uitsluitend worden verricht door PfG of door monteurs die door PfG hiervoor de bevoegdheid hebben
gekregen. Om gebruik te maken van de garantie, kunt u het beschadigde apparaat of het defecte onderdeel samen
met een foutenbeschrijving en de kassabon opsturen aan PfG. PfG behoudt zich het recht voor montagekosten aan te
rekenen. PfG is niet aansprakelijk voor transportschade. Deze dient u onmiddellijk te verhalen op het transportbedrijf.
Andere aanspraken, om het even van welke aard, maar in het bijzonder voor gevolgschade, zijn uitgesloten. Deze ga-
rantie is geen inbreuk op de aanspraken van de eindverbruiker jegens de dealer.

-ES -
19
-ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA
•Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma-
yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono-
cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins-
truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-
tes.
•Los niños no deben jugar con el equipo.
•Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el manteni-
miento sin supervisión.
•El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección
contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
•Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coin-
ciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del
equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en
el embalaje o en estas instrucciones.
•Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Se-
pare todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de
la red de corriente antes de tocar el agua.
•No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén da-
ñadas.
•La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el
equipo.
•Opere el equipo sólo cuando no se encuentren personas en el agua.
Indicaciones de seguridad
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
•Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
•Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones
y disposiciones regionales y nacionales.
•En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
•Los distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (pro-
tegido contra salpicaduras de agua).
•No emplee líneas de prolongación.
•Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.
•Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
•Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.

-ES -
20
Funcionamiento seguro
•No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
•Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones.
•Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados pro-
blemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
•Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
•No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
•Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
•Mantenga seca la clavija de conexión.
•El bloque de alimentación y las conexiones de enchufe de las conducciones de corriente contenidas en el volumen
de suministro no son impermeables al agua, sino que sólo están protegidas contra la lluvia y los chorros de agua.
Por esta razón estos no se deben emplazar ni montar en el agua.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
La compra del producto PondoFog es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
Indicaciones de advertencia
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de adverten-
cia que muestran la dimensión del peligro.
ADVERTENCIA
•Denomina una situación posiblemente peligrosa.
•En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave.
CUIDADO
•Denomina una situación posiblemente peligrosa.
•En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser una lesión ligera.
INDICACIÓN
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o me-
dioambientales.
Referencias en estas instrucciones
5A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
Volumen de suministro
5A
Cantidad
Descripción
1
1
Unidad del flotador
2
1
Unidad del difusor con línea de conexión de 10 m
3
1
Llave de membrana
4
1
Transformador con línea de conexión de 1,5 m
Other manuals for PondoFog
3
Table of contents
Languages:
Other Pontec Fog Machine manuals